diff options
-rw-r--r-- | po/de.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | src/mesh/mesh_api.c | 9 |
6 files changed, 72 insertions, 67 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" | 8 | "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2012-12-21 16:05+0100\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2012-12-24 12:30+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:37+0100\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:37+0100\n" |
12 | "Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n" | 12 | "Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n" |
13 | "Language-Team: German <de@li.org>\n" | 13 | "Language-Team: German <de@li.org>\n" |
@@ -3223,60 +3223,60 @@ msgstr "" | |||
3223 | msgid "GNUnet GNS access tool" | 3223 | msgid "GNUnet GNS access tool" |
3224 | msgstr "" | 3224 | msgstr "" |
3225 | 3225 | ||
3226 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:449 | 3226 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:451 |
3227 | #, fuzzy, c-format | 3227 | #, fuzzy, c-format |
3228 | msgid "Unsupported form value `%s'\n" | 3228 | msgid "Unsupported form value `%s'\n" |
3229 | msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n" | 3229 | msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n" |
3230 | 3230 | ||
3231 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:478 | 3231 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:480 |
3232 | #, fuzzy, c-format | 3232 | #, fuzzy, c-format |
3233 | msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n" | 3233 | msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n" |
3234 | msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n" | 3234 | msgstr "Konfigurationsdatei `%s' konnte nicht geparst werden.\n" |
3235 | 3235 | ||
3236 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:522 | 3236 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:524 |
3237 | #, c-format | 3237 | #, c-format |
3238 | msgid "Found existing name `%s' for the given key\n" | 3238 | msgid "Found existing name `%s' for the given key\n" |
3239 | msgstr "" | 3239 | msgstr "" |
3240 | 3240 | ||
3241 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:584 | 3241 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:586 |
3242 | #, c-format | 3242 | #, c-format |
3243 | msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n" | 3243 | msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n" |
3244 | msgstr "" | 3244 | msgstr "" |
3245 | 3245 | ||
3246 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:646 | 3246 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:648 |
3247 | #, fuzzy, c-format | 3247 | #, fuzzy, c-format |
3248 | msgid "Failed to create page for `%s'\n" | 3248 | msgid "Failed to create page for `%s'\n" |
3249 | msgstr "Namespace `%s' konnte nicht erstellt werden (existiert bereits?).\n" | 3249 | msgstr "Namespace `%s' konnte nicht erstellt werden (existiert bereits?).\n" |
3250 | 3250 | ||
3251 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:662 | 3251 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:664 |
3252 | #, fuzzy, c-format | 3252 | #, fuzzy, c-format |
3253 | msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" | 3253 | msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" |
3254 | msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n" | 3254 | msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n" |
3255 | 3255 | ||
3256 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:698 | 3256 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:700 |
3257 | msgid "Domain name must not contain `.'\n" | 3257 | msgid "Domain name must not contain `.'\n" |
3258 | msgstr "" | 3258 | msgstr "" |
3259 | 3259 | ||
3260 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:706 | 3260 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:708 |
3261 | msgid "Domain name must not contain `+'\n" | 3261 | msgid "Domain name must not contain `+'\n" |
3262 | msgstr "" | 3262 | msgstr "" |
3263 | 3263 | ||
3264 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:910 src/namestore/gnunet-namestore.c:364 | 3264 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:912 src/namestore/gnunet-namestore.c:364 |
3265 | #, fuzzy | 3265 | #, fuzzy |
3266 | msgid "Failed to read or create private zone key\n" | 3266 | msgid "Failed to read or create private zone key\n" |
3267 | msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n" | 3267 | msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n" |
3268 | 3268 | ||
3269 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:920 src/namestore/gnunet-namestore.c:375 | 3269 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:922 src/namestore/gnunet-namestore.c:375 |
3270 | #, fuzzy | 3270 | #, fuzzy |
3271 | msgid "Failed to connect to namestore\n" | 3271 | msgid "Failed to connect to namestore\n" |
3272 | msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden." | 3272 | msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden." |
3273 | 3273 | ||
3274 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:936 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2857 | 3274 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:938 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2857 |
3275 | #, fuzzy | 3275 | #, fuzzy |
3276 | msgid "Failed to start HTTP server\n" | 3276 | msgid "Failed to start HTTP server\n" |
3277 | msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" | 3277 | msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" |
3278 | 3278 | ||
3279 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:970 | 3279 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:972 |
3280 | msgid "GNUnet GNS first come first serve registration service" | 3280 | msgid "GNUnet GNS first come first serve registration service" |
3281 | msgstr "" | 3281 | msgstr "" |
3282 | 3282 | ||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0e\n" | 8 | "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0e\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2012-12-21 16:05+0100\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2012-12-24 12:30+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2006-06-29 12:05+0200\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2006-06-29 12:05+0200\n" |
12 | "Last-Translator: Miguel Angel Arruga <miguel.13@telefonica.net>\n" | 12 | "Last-Translator: Miguel Angel Arruga <miguel.13@telefonica.net>\n" |
13 | "Language-Team: Spanish\n" | 13 | "Language-Team: Spanish\n" |
@@ -3209,60 +3209,60 @@ msgstr "" | |||
3209 | msgid "GNUnet GNS access tool" | 3209 | msgid "GNUnet GNS access tool" |
3210 | msgstr "" | 3210 | msgstr "" |
3211 | 3211 | ||
3212 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:449 | 3212 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:451 |
3213 | #, fuzzy, c-format | 3213 | #, fuzzy, c-format |
3214 | msgid "Unsupported form value `%s'\n" | 3214 | msgid "Unsupported form value `%s'\n" |
3215 | msgstr "Comando inesperado '%s'. Abortando.\n" | 3215 | msgstr "Comando inesperado '%s'. Abortando.\n" |
3216 | 3216 | ||
3217 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:478 | 3217 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:480 |
3218 | #, fuzzy, c-format | 3218 | #, fuzzy, c-format |
3219 | msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n" | 3219 | msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n" |
3220 | msgstr "Imposible pasar el fichero de configuración '%s'.\n" | 3220 | msgstr "Imposible pasar el fichero de configuración '%s'.\n" |
3221 | 3221 | ||
3222 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:522 | 3222 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:524 |
3223 | #, c-format | 3223 | #, c-format |
3224 | msgid "Found existing name `%s' for the given key\n" | 3224 | msgid "Found existing name `%s' for the given key\n" |
3225 | msgstr "" | 3225 | msgstr "" |
3226 | 3226 | ||
3227 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:584 | 3227 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:586 |
3228 | #, c-format | 3228 | #, c-format |
3229 | msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n" | 3229 | msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n" |
3230 | msgstr "" | 3230 | msgstr "" |
3231 | 3231 | ||
3232 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:646 | 3232 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:648 |
3233 | #, fuzzy, c-format | 3233 | #, fuzzy, c-format |
3234 | msgid "Failed to create page for `%s'\n" | 3234 | msgid "Failed to create page for `%s'\n" |
3235 | msgstr "Imposible crear el espacio '%s' (¿existe?).\n" | 3235 | msgstr "Imposible crear el espacio '%s' (¿existe?).\n" |
3236 | 3236 | ||
3237 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:662 | 3237 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:664 |
3238 | #, fuzzy, c-format | 3238 | #, fuzzy, c-format |
3239 | msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" | 3239 | msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" |
3240 | msgstr "Falló al actualizar los datos del módulo '%s'\n" | 3240 | msgstr "Falló al actualizar los datos del módulo '%s'\n" |
3241 | 3241 | ||
3242 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:698 | 3242 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:700 |
3243 | msgid "Domain name must not contain `.'\n" | 3243 | msgid "Domain name must not contain `.'\n" |
3244 | msgstr "" | 3244 | msgstr "" |
3245 | 3245 | ||
3246 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:706 | 3246 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:708 |
3247 | msgid "Domain name must not contain `+'\n" | 3247 | msgid "Domain name must not contain `+'\n" |
3248 | msgstr "" | 3248 | msgstr "" |
3249 | 3249 | ||
3250 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:910 src/namestore/gnunet-namestore.c:364 | 3250 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:912 src/namestore/gnunet-namestore.c:364 |
3251 | #, fuzzy | 3251 | #, fuzzy |
3252 | msgid "Failed to read or create private zone key\n" | 3252 | msgid "Failed to read or create private zone key\n" |
3253 | msgstr "Falló al actualizar los datos del módulo '%s'\n" | 3253 | msgstr "Falló al actualizar los datos del módulo '%s'\n" |
3254 | 3254 | ||
3255 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:920 src/namestore/gnunet-namestore.c:375 | 3255 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:922 src/namestore/gnunet-namestore.c:375 |
3256 | #, fuzzy | 3256 | #, fuzzy |
3257 | msgid "Failed to connect to namestore\n" | 3257 | msgid "Failed to connect to namestore\n" |
3258 | msgstr "Fallo al conectarse a gnunetd" | 3258 | msgstr "Fallo al conectarse a gnunetd" |
3259 | 3259 | ||
3260 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:936 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2857 | 3260 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:938 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2857 |
3261 | #, fuzzy | 3261 | #, fuzzy |
3262 | msgid "Failed to start HTTP server\n" | 3262 | msgid "Failed to start HTTP server\n" |
3263 | msgstr "Falló al comenzar la recolección.\n" | 3263 | msgstr "Falló al comenzar la recolección.\n" |
3264 | 3264 | ||
3265 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:970 | 3265 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:972 |
3266 | msgid "GNUnet GNS first come first serve registration service" | 3266 | msgid "GNUnet GNS first come first serve registration service" |
3267 | msgstr "" | 3267 | msgstr "" |
3268 | 3268 | ||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" | 8 | "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2012-12-21 16:05+0100\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2012-12-24 12:30+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" |
12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" | 12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" |
13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | 13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" |
@@ -3164,60 +3164,60 @@ msgstr "" | |||
3164 | msgid "GNUnet GNS access tool" | 3164 | msgid "GNUnet GNS access tool" |
3165 | msgstr "" | 3165 | msgstr "" |
3166 | 3166 | ||
3167 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:449 | 3167 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:451 |
3168 | #, fuzzy, c-format | 3168 | #, fuzzy, c-format |
3169 | msgid "Unsupported form value `%s'\n" | 3169 | msgid "Unsupported form value `%s'\n" |
3170 | msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" | 3170 | msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" |
3171 | 3171 | ||
3172 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:478 | 3172 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:480 |
3173 | #, fuzzy, c-format | 3173 | #, fuzzy, c-format |
3174 | msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n" | 3174 | msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n" |
3175 | msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" | 3175 | msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" |
3176 | 3176 | ||
3177 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:522 | 3177 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:524 |
3178 | #, c-format | 3178 | #, c-format |
3179 | msgid "Found existing name `%s' for the given key\n" | 3179 | msgid "Found existing name `%s' for the given key\n" |
3180 | msgstr "" | 3180 | msgstr "" |
3181 | 3181 | ||
3182 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:584 | 3182 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:586 |
3183 | #, c-format | 3183 | #, c-format |
3184 | msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n" | 3184 | msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n" |
3185 | msgstr "" | 3185 | msgstr "" |
3186 | 3186 | ||
3187 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:646 | 3187 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:648 |
3188 | #, fuzzy, c-format | 3188 | #, fuzzy, c-format |
3189 | msgid "Failed to create page for `%s'\n" | 3189 | msgid "Failed to create page for `%s'\n" |
3190 | msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" | 3190 | msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" |
3191 | 3191 | ||
3192 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:662 | 3192 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:664 |
3193 | #, fuzzy, c-format | 3193 | #, fuzzy, c-format |
3194 | msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" | 3194 | msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" |
3195 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" | 3195 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" |
3196 | 3196 | ||
3197 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:698 | 3197 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:700 |
3198 | msgid "Domain name must not contain `.'\n" | 3198 | msgid "Domain name must not contain `.'\n" |
3199 | msgstr "" | 3199 | msgstr "" |
3200 | 3200 | ||
3201 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:706 | 3201 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:708 |
3202 | msgid "Domain name must not contain `+'\n" | 3202 | msgid "Domain name must not contain `+'\n" |
3203 | msgstr "" | 3203 | msgstr "" |
3204 | 3204 | ||
3205 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:910 src/namestore/gnunet-namestore.c:364 | 3205 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:912 src/namestore/gnunet-namestore.c:364 |
3206 | #, fuzzy | 3206 | #, fuzzy |
3207 | msgid "Failed to read or create private zone key\n" | 3207 | msgid "Failed to read or create private zone key\n" |
3208 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" | 3208 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" |
3209 | 3209 | ||
3210 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:920 src/namestore/gnunet-namestore.c:375 | 3210 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:922 src/namestore/gnunet-namestore.c:375 |
3211 | #, fuzzy | 3211 | #, fuzzy |
3212 | msgid "Failed to connect to namestore\n" | 3212 | msgid "Failed to connect to namestore\n" |
3213 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" | 3213 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" |
3214 | 3214 | ||
3215 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:936 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2857 | 3215 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:938 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2857 |
3216 | #, fuzzy | 3216 | #, fuzzy |
3217 | msgid "Failed to start HTTP server\n" | 3217 | msgid "Failed to start HTTP server\n" |
3218 | msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" | 3218 | msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" |
3219 | 3219 | ||
3220 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:970 | 3220 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:972 |
3221 | msgid "GNUnet GNS first come first serve registration service" | 3221 | msgid "GNUnet GNS first come first serve registration service" |
3222 | msgstr "" | 3222 | msgstr "" |
3223 | 3223 | ||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n" | 9 | "Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2012-12-21 16:05+0100\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2012-12-24 12:30+0100\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n" |
13 | "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" | 13 | "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" |
14 | "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" | 14 | "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" |
@@ -3224,60 +3224,60 @@ msgstr "" | |||
3224 | msgid "GNUnet GNS access tool" | 3224 | msgid "GNUnet GNS access tool" |
3225 | msgstr "" | 3225 | msgstr "" |
3226 | 3226 | ||
3227 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:449 | 3227 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:451 |
3228 | #, fuzzy, c-format | 3228 | #, fuzzy, c-format |
3229 | msgid "Unsupported form value `%s'\n" | 3229 | msgid "Unsupported form value `%s'\n" |
3230 | msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n" | 3230 | msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n" |
3231 | 3231 | ||
3232 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:478 | 3232 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:480 |
3233 | #, fuzzy, c-format | 3233 | #, fuzzy, c-format |
3234 | msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n" | 3234 | msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n" |
3235 | msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n" | 3235 | msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n" |
3236 | 3236 | ||
3237 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:522 | 3237 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:524 |
3238 | #, c-format | 3238 | #, c-format |
3239 | msgid "Found existing name `%s' for the given key\n" | 3239 | msgid "Found existing name `%s' for the given key\n" |
3240 | msgstr "" | 3240 | msgstr "" |
3241 | 3241 | ||
3242 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:584 | 3242 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:586 |
3243 | #, c-format | 3243 | #, c-format |
3244 | msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n" | 3244 | msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n" |
3245 | msgstr "" | 3245 | msgstr "" |
3246 | 3246 | ||
3247 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:646 | 3247 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:648 |
3248 | #, fuzzy, c-format | 3248 | #, fuzzy, c-format |
3249 | msgid "Failed to create page for `%s'\n" | 3249 | msgid "Failed to create page for `%s'\n" |
3250 | msgstr "Không thể tạo miền tên.\n" | 3250 | msgstr "Không thể tạo miền tên.\n" |
3251 | 3251 | ||
3252 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:662 | 3252 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:664 |
3253 | #, fuzzy, c-format | 3253 | #, fuzzy, c-format |
3254 | msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" | 3254 | msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" |
3255 | msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n" | 3255 | msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n" |
3256 | 3256 | ||
3257 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:698 | 3257 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:700 |
3258 | msgid "Domain name must not contain `.'\n" | 3258 | msgid "Domain name must not contain `.'\n" |
3259 | msgstr "" | 3259 | msgstr "" |
3260 | 3260 | ||
3261 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:706 | 3261 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:708 |
3262 | msgid "Domain name must not contain `+'\n" | 3262 | msgid "Domain name must not contain `+'\n" |
3263 | msgstr "" | 3263 | msgstr "" |
3264 | 3264 | ||
3265 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:910 src/namestore/gnunet-namestore.c:364 | 3265 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:912 src/namestore/gnunet-namestore.c:364 |
3266 | #, fuzzy | 3266 | #, fuzzy |
3267 | msgid "Failed to read or create private zone key\n" | 3267 | msgid "Failed to read or create private zone key\n" |
3268 | msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n" | 3268 | msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n" |
3269 | 3269 | ||
3270 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:920 src/namestore/gnunet-namestore.c:375 | 3270 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:922 src/namestore/gnunet-namestore.c:375 |
3271 | #, fuzzy | 3271 | #, fuzzy |
3272 | msgid "Failed to connect to namestore\n" | 3272 | msgid "Failed to connect to namestore\n" |
3273 | msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." | 3273 | msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." |
3274 | 3274 | ||
3275 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:936 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2857 | 3275 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:938 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2857 |
3276 | #, fuzzy | 3276 | #, fuzzy |
3277 | msgid "Failed to start HTTP server\n" | 3277 | msgid "Failed to start HTTP server\n" |
3278 | msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" | 3278 | msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" |
3279 | 3279 | ||
3280 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:970 | 3280 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:972 |
3281 | msgid "GNUnet GNS first come first serve registration service" | 3281 | msgid "GNUnet GNS first come first serve registration service" |
3282 | msgstr "" | 3282 | msgstr "" |
3283 | 3283 | ||
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 8200a858e..79c431558 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" | 8 | "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2012-12-21 16:05+0100\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2012-12-24 12:30+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" |
12 | "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" | 12 | "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" | 13 | "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" |
@@ -3028,60 +3028,60 @@ msgstr "" | |||
3028 | msgid "GNUnet GNS access tool" | 3028 | msgid "GNUnet GNS access tool" |
3029 | msgstr "" | 3029 | msgstr "" |
3030 | 3030 | ||
3031 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:449 | 3031 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:451 |
3032 | #, fuzzy, c-format | 3032 | #, fuzzy, c-format |
3033 | msgid "Unsupported form value `%s'\n" | 3033 | msgid "Unsupported form value `%s'\n" |
3034 | msgstr "未知的命令“%s”。\n" | 3034 | msgstr "未知的命令“%s”。\n" |
3035 | 3035 | ||
3036 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:478 | 3036 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:480 |
3037 | #, fuzzy, c-format | 3037 | #, fuzzy, c-format |
3038 | msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n" | 3038 | msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n" |
3039 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | 3039 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" |
3040 | 3040 | ||
3041 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:522 | 3041 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:524 |
3042 | #, c-format | 3042 | #, c-format |
3043 | msgid "Found existing name `%s' for the given key\n" | 3043 | msgid "Found existing name `%s' for the given key\n" |
3044 | msgstr "" | 3044 | msgstr "" |
3045 | 3045 | ||
3046 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:584 | 3046 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:586 |
3047 | #, c-format | 3047 | #, c-format |
3048 | msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n" | 3048 | msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n" |
3049 | msgstr "" | 3049 | msgstr "" |
3050 | 3050 | ||
3051 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:646 | 3051 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:648 |
3052 | #, fuzzy, c-format | 3052 | #, fuzzy, c-format |
3053 | msgid "Failed to create page for `%s'\n" | 3053 | msgid "Failed to create page for `%s'\n" |
3054 | msgstr "发送消息失败。\n" | 3054 | msgstr "发送消息失败。\n" |
3055 | 3055 | ||
3056 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:662 | 3056 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:664 |
3057 | #, fuzzy, c-format | 3057 | #, fuzzy, c-format |
3058 | msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" | 3058 | msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" |
3059 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | 3059 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" |
3060 | 3060 | ||
3061 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:698 | 3061 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:700 |
3062 | msgid "Domain name must not contain `.'\n" | 3062 | msgid "Domain name must not contain `.'\n" |
3063 | msgstr "" | 3063 | msgstr "" |
3064 | 3064 | ||
3065 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:706 | 3065 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:708 |
3066 | msgid "Domain name must not contain `+'\n" | 3066 | msgid "Domain name must not contain `+'\n" |
3067 | msgstr "" | 3067 | msgstr "" |
3068 | 3068 | ||
3069 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:910 src/namestore/gnunet-namestore.c:364 | 3069 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:912 src/namestore/gnunet-namestore.c:364 |
3070 | #, fuzzy | 3070 | #, fuzzy |
3071 | msgid "Failed to read or create private zone key\n" | 3071 | msgid "Failed to read or create private zone key\n" |
3072 | msgstr "无法为守护程序创建用户账户。" | 3072 | msgstr "无法为守护程序创建用户账户。" |
3073 | 3073 | ||
3074 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:920 src/namestore/gnunet-namestore.c:375 | 3074 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:922 src/namestore/gnunet-namestore.c:375 |
3075 | #, fuzzy | 3075 | #, fuzzy |
3076 | msgid "Failed to connect to namestore\n" | 3076 | msgid "Failed to connect to namestore\n" |
3077 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 3077 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
3078 | 3078 | ||
3079 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:936 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2857 | 3079 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:938 src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2857 |
3080 | #, fuzzy | 3080 | #, fuzzy |
3081 | msgid "Failed to start HTTP server\n" | 3081 | msgid "Failed to start HTTP server\n" |
3082 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 3082 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
3083 | 3083 | ||
3084 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:970 | 3084 | #: src/gns/gnunet-gns-fcfsd.c:972 |
3085 | msgid "GNUnet GNS first come first serve registration service" | 3085 | msgid "GNUnet GNS first come first serve registration service" |
3086 | msgstr "" | 3086 | msgstr "" |
3087 | 3087 | ||
diff --git a/src/mesh/mesh_api.c b/src/mesh/mesh_api.c index 51696e4e2..be2ec277d 100644 --- a/src/mesh/mesh_api.c +++ b/src/mesh/mesh_api.c | |||
@@ -2007,11 +2007,18 @@ GNUNET_MESH_tunnel_buffer (struct GNUNET_MESH_Tunnel *tunnel, int buffer) | |||
2007 | send_packet (h, &msg.header, NULL); | 2007 | send_packet (h, &msg.header, NULL); |
2008 | } | 2008 | } |
2009 | 2009 | ||
2010 | |||
2010 | /** | 2011 | /** |
2011 | * Request that a peer should be added to the tunnel. The existing | 2012 | * Request that a peer should be added to the tunnel. The existing |
2012 | * connect handler will be called ONCE with either success or failure. | 2013 | * connect handler will be called ONCE with either success or failure. |
2013 | * This function should NOT be called again with the same peer before the | 2014 | * This function should NOT be called again with the same peer before the |
2014 | * connect handler is called. | 2015 | * connect handler is called. |
2016 | * FIXME: I think the above documentation is false. I think it should | ||
2017 | * read: "The connect handler will be called once the peer was actually | ||
2018 | * successfully added to the multicast group. This function should | ||
2019 | * not be called twice for the same peer (unless, of course, | ||
2020 | * the peer was removed using GNUNET_MESH_peer_Request_connect_del in | ||
2021 | * the meantime). | ||
2015 | * | 2022 | * |
2016 | * @param tunnel handle to existing tunnel | 2023 | * @param tunnel handle to existing tunnel |
2017 | * @param peer peer to add | 2024 | * @param peer peer to add |
@@ -2043,8 +2050,6 @@ GNUNET_MESH_peer_request_connect_add (struct GNUNET_MESH_Tunnel *tunnel, | |||
2043 | msg.tunnel_id = htonl (tunnel->tid); | 2050 | msg.tunnel_id = htonl (tunnel->tid); |
2044 | msg.peer = *peer; | 2051 | msg.peer = *peer; |
2045 | send_packet (tunnel->mesh, &msg.header, tunnel); | 2052 | send_packet (tunnel->mesh, &msg.header, tunnel); |
2046 | |||
2047 | return; | ||
2048 | } | 2053 | } |
2049 | 2054 | ||
2050 | 2055 | ||