diff options
-rw-r--r-- | ChangeLog | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.gmo | bin | 7275 -> 7275 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/de.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.gmo | bin | 6632 -> 6632 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/es.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/gnunet.pot | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.gmo | bin | 4438 -> 4438 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.gmo | bin | 14974 -> 14974 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 56 |
11 files changed, 184 insertions, 171 deletions
@@ -1,3 +1,19 @@ | |||
1 | Mon Oct 31 18:46:36 CET 2011 | ||
2 | Releasing GNUnet 0.9.0pre4. This release includes a working | ||
3 | implementation of mesh (unoptimized), a working implementation | ||
4 | of the VPN (could use more testing), a working implementation | ||
5 | of the WLAN transport (still very slow, unoptimized) and | ||
6 | many, many bugfixes all over the place. The major known | ||
7 | issues are: | ||
8 | |||
9 | * TESTING is known to sometimes crash on shutdown | ||
10 | * DV is known to crash / not work properly | ||
11 | * CHAT is experimental and was not reviewed yet | ||
12 | |||
13 | More details to individual bugs that were fixed in this | ||
14 | release are documented at: | ||
15 | https://gnunet.org/bugs/changelog_page.php?version_id=182 | ||
16 | |||
1 | Mon Sep 19 14:16:22 CEST 2011 | 17 | Mon Sep 19 14:16:22 CEST 2011 |
2 | Releasing GNUnet 0.9.0pre3. Instead of listing all that has | 18 | Releasing GNUnet 0.9.0pre3. Instead of listing all that has |
3 | changed, here is the short list of what is known NOT to work, | 19 | changed, here is the short list of what is known NOT to work, |
@@ -15,9 +31,6 @@ Mon Sep 19 14:16:22 CEST 2011 | |||
15 | * TRANSPORT-DV is experimental, has known bugs, protocol may still change | 31 | * TRANSPORT-DV is experimental, has known bugs, protocol may still change |
16 | * CHAT is experimental, has known bugs and was not reviewed yet | 32 | * CHAT is experimental, has known bugs and was not reviewed yet |
17 | 33 | ||
18 | With this release we will finally start with | ||
19 | a detailed accounting of changes in the ChangeLog. | ||
20 | |||
21 | Thu Dec 23 23:33:05 CET 2010 | 34 | Thu Dec 23 23:33:05 CET 2010 |
22 | Releasing GNUnet 0.9.0pre2. | 35 | Releasing GNUnet 0.9.0pre2. |
23 | 36 | ||
Binary files differ | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" | 8 | "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2011-10-30 19:19+0100\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2011-10-31 18:51+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:37+0100\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:37+0100\n" |
12 | "Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n" | 12 | "Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n" |
13 | "Language-Team: German <de@li.org>\n" | 13 | "Language-Team: German <de@li.org>\n" |
@@ -599,7 +599,7 @@ msgid "Core service could not access hostkey. Exiting.\n" | |||
599 | msgstr "" | 599 | msgstr "" |
600 | 600 | ||
601 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1559 | 601 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1559 |
602 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:542 | 602 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:539 |
603 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:558 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:208 | 603 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:558 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:208 |
604 | #, fuzzy, c-format | 604 | #, fuzzy, c-format |
605 | msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" | 605 | msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" |
@@ -609,11 +609,11 @@ msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n" | |||
609 | msgid "Client was disconnected from core service, trying to reconnect.\n" | 609 | msgid "Client was disconnected from core service, trying to reconnect.\n" |
610 | msgstr "" | 610 | msgstr "" |
611 | 611 | ||
612 | #: src/vpn/gnunet-daemon-exit.c:1500 | 612 | #: src/vpn/gnunet-daemon-exit.c:1499 |
613 | msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" | 613 | msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" |
614 | msgstr "" | 614 | msgstr "" |
615 | 615 | ||
616 | #: src/vpn/gnunet-daemon-vpn.c:1292 | 616 | #: src/vpn/gnunet-daemon-vpn.c:1287 |
617 | #, fuzzy | 617 | #, fuzzy |
618 | msgid "help text" | 618 | msgid "help text" |
619 | msgstr "Hilfetext für -t" | 619 | msgstr "Hilfetext für -t" |
@@ -2722,9 +2722,9 @@ msgid "# query plan entries" | |||
2722 | msgstr "" | 2722 | msgstr "" |
2723 | 2723 | ||
2724 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:618 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1552 | 2724 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:618 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1552 |
2725 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:858 | 2725 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:862 |
2726 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1972 | 2726 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1976 |
2727 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2058 | 2727 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2063 |
2728 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:653 | 2728 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:653 |
2729 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:755 | 2729 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:755 |
2730 | #, fuzzy | 2730 | #, fuzzy |
@@ -3215,69 +3215,69 @@ msgstr "`%s' fehlgeschlagen für Laufwerk %s: %u\n" | |||
3215 | msgid "# failed connection attempts due to timeout" | 3215 | msgid "# failed connection attempts due to timeout" |
3216 | msgstr "" | 3216 | msgstr "" |
3217 | 3217 | ||
3218 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:807 | 3218 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:811 |
3219 | #, fuzzy | 3219 | #, fuzzy |
3220 | msgid "# peers disconnected due to external request" | 3220 | msgid "# peers disconnected due to external request" |
3221 | msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" | 3221 | msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" |
3222 | 3222 | ||
3223 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:913 | 3223 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:917 |
3224 | #, fuzzy | 3224 | #, fuzzy |
3225 | msgid "# peers disconnected due to timeout" | 3225 | msgid "# peers disconnected due to timeout" |
3226 | msgstr "# geschlossener Verbindungen (HANGUP gesendet)" | 3226 | msgstr "# geschlossener Verbindungen (HANGUP gesendet)" |
3227 | 3227 | ||
3228 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:937 | 3228 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:941 |
3229 | #, fuzzy | 3229 | #, fuzzy |
3230 | msgid "# keepalives sent" | 3230 | msgid "# keepalives sent" |
3231 | msgstr "# p2p Trace-Antworten gesendet" | 3231 | msgstr "# p2p Trace-Antworten gesendet" |
3232 | 3232 | ||
3233 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:969 | 3233 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:973 |
3234 | #, fuzzy | 3234 | #, fuzzy |
3235 | msgid "# peers disconnected due to global disconnect" | 3235 | msgid "# peers disconnected due to global disconnect" |
3236 | msgstr "# Knotenankündigungen empfangen" | 3236 | msgstr "# Knotenankündigungen empfangen" |
3237 | 3237 | ||
3238 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1499 | 3238 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1503 |
3239 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1520 | 3239 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1524 |
3240 | #, fuzzy | 3240 | #, fuzzy |
3241 | msgid "# messages not sent (no such peer or not connected)" | 3241 | msgid "# messages not sent (no such peer or not connected)" |
3242 | msgstr "# defragmentierter Nachrichten" | 3242 | msgstr "# defragmentierter Nachrichten" |
3243 | 3243 | ||
3244 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1536 | 3244 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1540 |
3245 | #, fuzzy | 3245 | #, fuzzy |
3246 | msgid "# bytes in message queue for other peers" | 3246 | msgid "# bytes in message queue for other peers" |
3247 | msgstr "# Bytes ausgehender Nachrichten verworfen" | 3247 | msgstr "# Bytes ausgehender Nachrichten verworfen" |
3248 | 3248 | ||
3249 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1584 | 3249 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1588 |
3250 | #, fuzzy | 3250 | #, fuzzy |
3251 | msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" | 3251 | msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" |
3252 | msgstr "# defragmentierter Nachrichten" | 3252 | msgstr "# defragmentierter Nachrichten" |
3253 | 3253 | ||
3254 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1620 | 3254 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1624 |
3255 | #, fuzzy | 3255 | #, fuzzy |
3256 | msgid "# bandwidth quota violations by other peers" | 3256 | msgid "# bandwidth quota violations by other peers" |
3257 | msgstr "Verfolgt die Bandbreitennutzung von gnunetd" | 3257 | msgstr "Verfolgt die Bandbreitennutzung von gnunetd" |
3258 | 3258 | ||
3259 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1638 | 3259 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1642 |
3260 | msgid "# ms throttling suggested" | 3260 | msgid "# ms throttling suggested" |
3261 | msgstr "" | 3261 | msgstr "" |
3262 | 3262 | ||
3263 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1663 | 3263 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1667 |
3264 | #, fuzzy | 3264 | #, fuzzy |
3265 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (not connected)" | 3265 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (not connected)" |
3266 | msgstr "# defragmentierter Nachrichten" | 3266 | msgstr "# defragmentierter Nachrichten" |
3267 | 3267 | ||
3268 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1693 | 3268 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1697 |
3269 | msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" | 3269 | msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" |
3270 | msgstr "" | 3270 | msgstr "" |
3271 | 3271 | ||
3272 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1706 | 3272 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1710 |
3273 | msgid "# disconnects due to quota of 0" | 3273 | msgid "# disconnects due to quota of 0" |
3274 | msgstr "" | 3274 | msgstr "" |
3275 | 3275 | ||
3276 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1820 | 3276 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1824 |
3277 | msgid "# disconnect messages ignored (old format)" | 3277 | msgid "# disconnect messages ignored (old format)" |
3278 | msgstr "" | 3278 | msgstr "" |
3279 | 3279 | ||
3280 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1832 | 3280 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1836 |
3281 | msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" | 3281 | msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" |
3282 | msgstr "" | 3282 | msgstr "" |
3283 | 3283 | ||
@@ -3844,16 +3844,16 @@ msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen" | |||
3844 | msgid "Received unexpected message of type %u in %s:%u\n" | 3844 | msgid "Received unexpected message of type %u in %s:%u\n" |
3845 | msgstr "Es wurde eine unbekannte Testbed Nachricht des Typs %u empfangen.\n" | 3845 | msgstr "Es wurde eine unbekannte Testbed Nachricht des Typs %u empfangen.\n" |
3846 | 3846 | ||
3847 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:162 | 3847 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:159 |
3848 | #, fuzzy | 3848 | #, fuzzy |
3849 | msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer " | 3849 | msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer " |
3850 | msgstr "# Knotenankündigungen empfangen" | 3850 | msgstr "# Knotenankündigungen empfangen" |
3851 | 3851 | ||
3852 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:519 | 3852 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:516 |
3853 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 3853 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
3854 | msgstr "" | 3854 | msgstr "" |
3855 | 3855 | ||
3856 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:528 | 3856 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:525 |
3857 | msgid "Transport service could not access hostkey. Exiting.\n" | 3857 | msgid "Transport service could not access hostkey. Exiting.\n" |
3858 | msgstr "" | 3858 | msgstr "" |
3859 | 3859 | ||
@@ -4312,16 +4312,16 @@ msgstr "Teste Transport(e) %s\n" | |||
4312 | msgid "Failed to load block plugin `%s'\n" | 4312 | msgid "Failed to load block plugin `%s'\n" |
4313 | msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" | 4313 | msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" |
4314 | 4314 | ||
4315 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4121 | 4315 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4161 |
4316 | msgid "MESH: Wrong CORE service\n" | 4316 | msgid "MESH: Wrong CORE service\n" |
4317 | msgstr "" | 4317 | msgstr "" |
4318 | 4318 | ||
4319 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4324 | 4319 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4365 |
4320 | #, fuzzy | 4320 | #, fuzzy |
4321 | msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 4321 | msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
4322 | msgstr "GNUnet Konfiguration" | 4322 | msgstr "GNUnet Konfiguration" |
4323 | 4323 | ||
4324 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4333 | 4324 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4374 |
4325 | #, fuzzy | 4325 | #, fuzzy |
4326 | msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n" | 4326 | msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n" |
4327 | msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n" | 4327 | msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n" |
Binary files differ | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0e\n" | 8 | "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0e\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2011-10-30 19:19+0100\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2011-10-31 18:51+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2006-06-29 12:05+0200\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2006-06-29 12:05+0200\n" |
12 | "Last-Translator: Miguel Angel Arruga <miguel.13@telefonica.net>\n" | 12 | "Last-Translator: Miguel Angel Arruga <miguel.13@telefonica.net>\n" |
13 | "Language-Team: Spanish\n" | 13 | "Language-Team: Spanish\n" |
@@ -595,7 +595,7 @@ msgid "Core service could not access hostkey. Exiting.\n" | |||
595 | msgstr "" | 595 | msgstr "" |
596 | 596 | ||
597 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1559 | 597 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1559 |
598 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:542 | 598 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:539 |
599 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:558 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:208 | 599 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:558 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:208 |
600 | #, fuzzy, c-format | 600 | #, fuzzy, c-format |
601 | msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" | 601 | msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" |
@@ -605,11 +605,11 @@ msgstr "Imposible acceder a la información del espacio.\n" | |||
605 | msgid "Client was disconnected from core service, trying to reconnect.\n" | 605 | msgid "Client was disconnected from core service, trying to reconnect.\n" |
606 | msgstr "" | 606 | msgstr "" |
607 | 607 | ||
608 | #: src/vpn/gnunet-daemon-exit.c:1500 | 608 | #: src/vpn/gnunet-daemon-exit.c:1499 |
609 | msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" | 609 | msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" |
610 | msgstr "" | 610 | msgstr "" |
611 | 611 | ||
612 | #: src/vpn/gnunet-daemon-vpn.c:1292 | 612 | #: src/vpn/gnunet-daemon-vpn.c:1287 |
613 | #, fuzzy | 613 | #, fuzzy |
614 | msgid "help text" | 614 | msgid "help text" |
615 | msgstr "texto de ayuda para -t" | 615 | msgstr "texto de ayuda para -t" |
@@ -2707,9 +2707,9 @@ msgid "# query plan entries" | |||
2707 | msgstr "" | 2707 | msgstr "" |
2708 | 2708 | ||
2709 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:618 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1552 | 2709 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:618 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1552 |
2710 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:858 | 2710 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:862 |
2711 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1972 | 2711 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1976 |
2712 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2058 | 2712 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2063 |
2713 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:653 | 2713 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:653 |
2714 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:755 | 2714 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:755 |
2715 | #, fuzzy | 2715 | #, fuzzy |
@@ -3198,68 +3198,68 @@ msgstr "'%s' falló para la unidad %s: %u\n" | |||
3198 | msgid "# failed connection attempts due to timeout" | 3198 | msgid "# failed connection attempts due to timeout" |
3199 | msgstr "" | 3199 | msgstr "" |
3200 | 3200 | ||
3201 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:807 | 3201 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:811 |
3202 | #, fuzzy | 3202 | #, fuzzy |
3203 | msgid "# peers disconnected due to external request" | 3203 | msgid "# peers disconnected due to external request" |
3204 | msgstr "# Anuncios de los pares recibidos" | 3204 | msgstr "# Anuncios de los pares recibidos" |
3205 | 3205 | ||
3206 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:913 | 3206 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:917 |
3207 | #, fuzzy | 3207 | #, fuzzy |
3208 | msgid "# peers disconnected due to timeout" | 3208 | msgid "# peers disconnected due to timeout" |
3209 | msgstr "# de pares conectados" | 3209 | msgstr "# de pares conectados" |
3210 | 3210 | ||
3211 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:937 | 3211 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:941 |
3212 | #, fuzzy | 3212 | #, fuzzy |
3213 | msgid "# keepalives sent" | 3213 | msgid "# keepalives sent" |
3214 | msgstr "# claves de la sesión mandadas" | 3214 | msgstr "# claves de la sesión mandadas" |
3215 | 3215 | ||
3216 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:969 | 3216 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:973 |
3217 | #, fuzzy | 3217 | #, fuzzy |
3218 | msgid "# peers disconnected due to global disconnect" | 3218 | msgid "# peers disconnected due to global disconnect" |
3219 | msgstr "# Anuncios de los pares recibidos" | 3219 | msgstr "# Anuncios de los pares recibidos" |
3220 | 3220 | ||
3221 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1499 | 3221 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1503 |
3222 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1520 | 3222 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1524 |
3223 | #, fuzzy | 3223 | #, fuzzy |
3224 | msgid "# messages not sent (no such peer or not connected)" | 3224 | msgid "# messages not sent (no such peer or not connected)" |
3225 | msgstr "# mensajes defragmentados" | 3225 | msgstr "# mensajes defragmentados" |
3226 | 3226 | ||
3227 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1536 | 3227 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1540 |
3228 | #, fuzzy | 3228 | #, fuzzy |
3229 | msgid "# bytes in message queue for other peers" | 3229 | msgid "# bytes in message queue for other peers" |
3230 | msgstr "# bytes de mensajes salientes omitidos" | 3230 | msgstr "# bytes de mensajes salientes omitidos" |
3231 | 3231 | ||
3232 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1584 | 3232 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1588 |
3233 | #, fuzzy | 3233 | #, fuzzy |
3234 | msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" | 3234 | msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" |
3235 | msgstr "# mensajes defragmentados" | 3235 | msgstr "# mensajes defragmentados" |
3236 | 3236 | ||
3237 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1620 | 3237 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1624 |
3238 | msgid "# bandwidth quota violations by other peers" | 3238 | msgid "# bandwidth quota violations by other peers" |
3239 | msgstr "" | 3239 | msgstr "" |
3240 | 3240 | ||
3241 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1638 | 3241 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1642 |
3242 | msgid "# ms throttling suggested" | 3242 | msgid "# ms throttling suggested" |
3243 | msgstr "" | 3243 | msgstr "" |
3244 | 3244 | ||
3245 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1663 | 3245 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1667 |
3246 | #, fuzzy | 3246 | #, fuzzy |
3247 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (not connected)" | 3247 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (not connected)" |
3248 | msgstr "# mensajes defragmentados" | 3248 | msgstr "# mensajes defragmentados" |
3249 | 3249 | ||
3250 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1693 | 3250 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1697 |
3251 | msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" | 3251 | msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" |
3252 | msgstr "" | 3252 | msgstr "" |
3253 | 3253 | ||
3254 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1706 | 3254 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1710 |
3255 | msgid "# disconnects due to quota of 0" | 3255 | msgid "# disconnects due to quota of 0" |
3256 | msgstr "" | 3256 | msgstr "" |
3257 | 3257 | ||
3258 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1820 | 3258 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1824 |
3259 | msgid "# disconnect messages ignored (old format)" | 3259 | msgid "# disconnect messages ignored (old format)" |
3260 | msgstr "" | 3260 | msgstr "" |
3261 | 3261 | ||
3262 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1832 | 3262 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1836 |
3263 | msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" | 3263 | msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" |
3264 | msgstr "" | 3264 | msgstr "" |
3265 | 3265 | ||
@@ -3823,16 +3823,16 @@ msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" | |||
3823 | msgid "Received unexpected message of type %u in %s:%u\n" | 3823 | msgid "Received unexpected message of type %u in %s:%u\n" |
3824 | msgstr "Recibido mensaje corrupto del par '%s' en %s:%d.\n" | 3824 | msgstr "Recibido mensaje corrupto del par '%s' en %s:%d.\n" |
3825 | 3825 | ||
3826 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:162 | 3826 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:159 |
3827 | #, fuzzy | 3827 | #, fuzzy |
3828 | msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer " | 3828 | msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer " |
3829 | msgstr "# Anuncios de los pares recibidos" | 3829 | msgstr "# Anuncios de los pares recibidos" |
3830 | 3830 | ||
3831 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:519 | 3831 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:516 |
3832 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 3832 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
3833 | msgstr "" | 3833 | msgstr "" |
3834 | 3834 | ||
3835 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:528 | 3835 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:525 |
3836 | msgid "Transport service could not access hostkey. Exiting.\n" | 3836 | msgid "Transport service could not access hostkey. Exiting.\n" |
3837 | msgstr "" | 3837 | msgstr "" |
3838 | 3838 | ||
@@ -4291,16 +4291,16 @@ msgstr "Probando transporte(s) %s\n" | |||
4291 | msgid "Failed to load block plugin `%s'\n" | 4291 | msgid "Failed to load block plugin `%s'\n" |
4292 | msgstr "Imposible inicializar la aplicación '%s'\n" | 4292 | msgstr "Imposible inicializar la aplicación '%s'\n" |
4293 | 4293 | ||
4294 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4121 | 4294 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4161 |
4295 | msgid "MESH: Wrong CORE service\n" | 4295 | msgid "MESH: Wrong CORE service\n" |
4296 | msgstr "" | 4296 | msgstr "" |
4297 | 4297 | ||
4298 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4324 | 4298 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4365 |
4299 | #, fuzzy | 4299 | #, fuzzy |
4300 | msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 4300 | msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
4301 | msgstr "Configuración de GNUnet" | 4301 | msgstr "Configuración de GNUnet" |
4302 | 4302 | ||
4303 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4333 | 4303 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4374 |
4304 | #, fuzzy | 4304 | #, fuzzy |
4305 | msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n" | 4305 | msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n" |
4306 | msgstr "Imposible acceder a la información del espacio.\n" | 4306 | msgstr "Imposible acceder a la información del espacio.\n" |
diff --git a/po/gnunet.pot b/po/gnunet.pot index 4d2cd5fd4..a4bc67147 100644 --- a/po/gnunet.pot +++ b/po/gnunet.pot | |||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | 9 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2011-10-30 19:19+0100\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2011-10-31 18:51+0100\n" |
12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | 14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
@@ -546,7 +546,7 @@ msgid "Core service could not access hostkey. Exiting.\n" | |||
546 | msgstr "" | 546 | msgstr "" |
547 | 547 | ||
548 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1559 | 548 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1559 |
549 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:542 | 549 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:539 |
550 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:558 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:208 | 550 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:558 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:208 |
551 | #, c-format | 551 | #, c-format |
552 | msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" | 552 | msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" |
@@ -556,11 +556,11 @@ msgstr "" | |||
556 | msgid "Client was disconnected from core service, trying to reconnect.\n" | 556 | msgid "Client was disconnected from core service, trying to reconnect.\n" |
557 | msgstr "" | 557 | msgstr "" |
558 | 558 | ||
559 | #: src/vpn/gnunet-daemon-exit.c:1500 | 559 | #: src/vpn/gnunet-daemon-exit.c:1499 |
560 | msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" | 560 | msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" |
561 | msgstr "" | 561 | msgstr "" |
562 | 562 | ||
563 | #: src/vpn/gnunet-daemon-vpn.c:1292 | 563 | #: src/vpn/gnunet-daemon-vpn.c:1287 |
564 | msgid "help text" | 564 | msgid "help text" |
565 | msgstr "" | 565 | msgstr "" |
566 | 566 | ||
@@ -2552,9 +2552,9 @@ msgid "# query plan entries" | |||
2552 | msgstr "" | 2552 | msgstr "" |
2553 | 2553 | ||
2554 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:618 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1552 | 2554 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:618 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1552 |
2555 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:858 | 2555 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:862 |
2556 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1972 | 2556 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1976 |
2557 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2058 | 2557 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2063 |
2558 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:653 | 2558 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:653 |
2559 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:755 | 2559 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:755 |
2560 | msgid "# peers connected" | 2560 | msgid "# peers connected" |
@@ -3016,60 +3016,60 @@ msgstr "" | |||
3016 | msgid "# failed connection attempts due to timeout" | 3016 | msgid "# failed connection attempts due to timeout" |
3017 | msgstr "" | 3017 | msgstr "" |
3018 | 3018 | ||
3019 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:807 | 3019 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:811 |
3020 | msgid "# peers disconnected due to external request" | 3020 | msgid "# peers disconnected due to external request" |
3021 | msgstr "" | 3021 | msgstr "" |
3022 | 3022 | ||
3023 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:913 | 3023 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:917 |
3024 | msgid "# peers disconnected due to timeout" | 3024 | msgid "# peers disconnected due to timeout" |
3025 | msgstr "" | 3025 | msgstr "" |
3026 | 3026 | ||
3027 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:937 | 3027 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:941 |
3028 | msgid "# keepalives sent" | 3028 | msgid "# keepalives sent" |
3029 | msgstr "" | 3029 | msgstr "" |
3030 | 3030 | ||
3031 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:969 | 3031 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:973 |
3032 | msgid "# peers disconnected due to global disconnect" | 3032 | msgid "# peers disconnected due to global disconnect" |
3033 | msgstr "" | 3033 | msgstr "" |
3034 | 3034 | ||
3035 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1499 | 3035 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1503 |
3036 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1520 | 3036 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1524 |
3037 | msgid "# messages not sent (no such peer or not connected)" | 3037 | msgid "# messages not sent (no such peer or not connected)" |
3038 | msgstr "" | 3038 | msgstr "" |
3039 | 3039 | ||
3040 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1536 | 3040 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1540 |
3041 | msgid "# bytes in message queue for other peers" | 3041 | msgid "# bytes in message queue for other peers" |
3042 | msgstr "" | 3042 | msgstr "" |
3043 | 3043 | ||
3044 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1584 | 3044 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1588 |
3045 | msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" | 3045 | msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" |
3046 | msgstr "" | 3046 | msgstr "" |
3047 | 3047 | ||
3048 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1620 | 3048 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1624 |
3049 | msgid "# bandwidth quota violations by other peers" | 3049 | msgid "# bandwidth quota violations by other peers" |
3050 | msgstr "" | 3050 | msgstr "" |
3051 | 3051 | ||
3052 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1638 | 3052 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1642 |
3053 | msgid "# ms throttling suggested" | 3053 | msgid "# ms throttling suggested" |
3054 | msgstr "" | 3054 | msgstr "" |
3055 | 3055 | ||
3056 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1663 | 3056 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1667 |
3057 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (not connected)" | 3057 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (not connected)" |
3058 | msgstr "" | 3058 | msgstr "" |
3059 | 3059 | ||
3060 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1693 | 3060 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1697 |
3061 | msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" | 3061 | msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" |
3062 | msgstr "" | 3062 | msgstr "" |
3063 | 3063 | ||
3064 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1706 | 3064 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1710 |
3065 | msgid "# disconnects due to quota of 0" | 3065 | msgid "# disconnects due to quota of 0" |
3066 | msgstr "" | 3066 | msgstr "" |
3067 | 3067 | ||
3068 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1820 | 3068 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1824 |
3069 | msgid "# disconnect messages ignored (old format)" | 3069 | msgid "# disconnect messages ignored (old format)" |
3070 | msgstr "" | 3070 | msgstr "" |
3071 | 3071 | ||
3072 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1832 | 3072 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1836 |
3073 | msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" | 3073 | msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" |
3074 | msgstr "" | 3074 | msgstr "" |
3075 | 3075 | ||
@@ -3596,15 +3596,15 @@ msgstr "" | |||
3596 | msgid "Received unexpected message of type %u in %s:%u\n" | 3596 | msgid "Received unexpected message of type %u in %s:%u\n" |
3597 | msgstr "" | 3597 | msgstr "" |
3598 | 3598 | ||
3599 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:162 | 3599 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:159 |
3600 | msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer " | 3600 | msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer " |
3601 | msgstr "" | 3601 | msgstr "" |
3602 | 3602 | ||
3603 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:519 | 3603 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:516 |
3604 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 3604 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
3605 | msgstr "" | 3605 | msgstr "" |
3606 | 3606 | ||
3607 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:528 | 3607 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:525 |
3608 | msgid "Transport service could not access hostkey. Exiting.\n" | 3608 | msgid "Transport service could not access hostkey. Exiting.\n" |
3609 | msgstr "" | 3609 | msgstr "" |
3610 | 3610 | ||
@@ -4049,15 +4049,15 @@ msgstr "" | |||
4049 | msgid "Failed to load block plugin `%s'\n" | 4049 | msgid "Failed to load block plugin `%s'\n" |
4050 | msgstr "" | 4050 | msgstr "" |
4051 | 4051 | ||
4052 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4121 | 4052 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4161 |
4053 | msgid "MESH: Wrong CORE service\n" | 4053 | msgid "MESH: Wrong CORE service\n" |
4054 | msgstr "" | 4054 | msgstr "" |
4055 | 4055 | ||
4056 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4324 | 4056 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4365 |
4057 | msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 4057 | msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
4058 | msgstr "" | 4058 | msgstr "" |
4059 | 4059 | ||
4060 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4333 | 4060 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4374 |
4061 | msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n" | 4061 | msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n" |
4062 | msgstr "" | 4062 | msgstr "" |
4063 | 4063 | ||
Binary files differ | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" | 8 | "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2011-10-30 19:19+0100\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2011-10-31 18:51+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" |
12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" | 12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" |
13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | 13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" |
@@ -582,7 +582,7 @@ msgid "Core service could not access hostkey. Exiting.\n" | |||
582 | msgstr "" | 582 | msgstr "" |
583 | 583 | ||
584 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1559 | 584 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1559 |
585 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:542 | 585 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:539 |
586 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:558 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:208 | 586 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:558 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:208 |
587 | #, fuzzy, c-format | 587 | #, fuzzy, c-format |
588 | msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" | 588 | msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" |
@@ -592,11 +592,11 @@ msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" | |||
592 | msgid "Client was disconnected from core service, trying to reconnect.\n" | 592 | msgid "Client was disconnected from core service, trying to reconnect.\n" |
593 | msgstr "" | 593 | msgstr "" |
594 | 594 | ||
595 | #: src/vpn/gnunet-daemon-exit.c:1500 | 595 | #: src/vpn/gnunet-daemon-exit.c:1499 |
596 | msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" | 596 | msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" |
597 | msgstr "" | 597 | msgstr "" |
598 | 598 | ||
599 | #: src/vpn/gnunet-daemon-vpn.c:1292 | 599 | #: src/vpn/gnunet-daemon-vpn.c:1287 |
600 | #, fuzzy | 600 | #, fuzzy |
601 | msgid "help text" | 601 | msgid "help text" |
602 | msgstr "hjälptext för -t" | 602 | msgstr "hjälptext för -t" |
@@ -2663,9 +2663,9 @@ msgid "# query plan entries" | |||
2663 | msgstr "" | 2663 | msgstr "" |
2664 | 2664 | ||
2665 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:618 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1552 | 2665 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:618 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1552 |
2666 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:858 | 2666 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:862 |
2667 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1972 | 2667 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1976 |
2668 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2058 | 2668 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2063 |
2669 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:653 | 2669 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:653 |
2670 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:755 | 2670 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:755 |
2671 | #, fuzzy | 2671 | #, fuzzy |
@@ -3148,65 +3148,65 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för enhet %s: %u\n" | |||
3148 | msgid "# failed connection attempts due to timeout" | 3148 | msgid "# failed connection attempts due to timeout" |
3149 | msgstr "" | 3149 | msgstr "" |
3150 | 3150 | ||
3151 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:807 | 3151 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:811 |
3152 | #, fuzzy | 3152 | #, fuzzy |
3153 | msgid "# peers disconnected due to external request" | 3153 | msgid "# peers disconnected due to external request" |
3154 | msgstr "# av anslutna parter" | 3154 | msgstr "# av anslutna parter" |
3155 | 3155 | ||
3156 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:913 | 3156 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:917 |
3157 | #, fuzzy | 3157 | #, fuzzy |
3158 | msgid "# peers disconnected due to timeout" | 3158 | msgid "# peers disconnected due to timeout" |
3159 | msgstr "# av anslutna parter" | 3159 | msgstr "# av anslutna parter" |
3160 | 3160 | ||
3161 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:937 | 3161 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:941 |
3162 | #, fuzzy | 3162 | #, fuzzy |
3163 | msgid "# keepalives sent" | 3163 | msgid "# keepalives sent" |
3164 | msgstr "# sessionsnycklar skickade" | 3164 | msgstr "# sessionsnycklar skickade" |
3165 | 3165 | ||
3166 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:969 | 3166 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:973 |
3167 | #, fuzzy | 3167 | #, fuzzy |
3168 | msgid "# peers disconnected due to global disconnect" | 3168 | msgid "# peers disconnected due to global disconnect" |
3169 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" | 3169 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" |
3170 | 3170 | ||
3171 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1499 | 3171 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1503 |
3172 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1520 | 3172 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1524 |
3173 | msgid "# messages not sent (no such peer or not connected)" | 3173 | msgid "# messages not sent (no such peer or not connected)" |
3174 | msgstr "" | 3174 | msgstr "" |
3175 | 3175 | ||
3176 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1536 | 3176 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1540 |
3177 | msgid "# bytes in message queue for other peers" | 3177 | msgid "# bytes in message queue for other peers" |
3178 | msgstr "" | 3178 | msgstr "" |
3179 | 3179 | ||
3180 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1584 | 3180 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1588 |
3181 | #, fuzzy | 3181 | #, fuzzy |
3182 | msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" | 3182 | msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" |
3183 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" | 3183 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" |
3184 | 3184 | ||
3185 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1620 | 3185 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1624 |
3186 | msgid "# bandwidth quota violations by other peers" | 3186 | msgid "# bandwidth quota violations by other peers" |
3187 | msgstr "" | 3187 | msgstr "" |
3188 | 3188 | ||
3189 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1638 | 3189 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1642 |
3190 | msgid "# ms throttling suggested" | 3190 | msgid "# ms throttling suggested" |
3191 | msgstr "" | 3191 | msgstr "" |
3192 | 3192 | ||
3193 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1663 | 3193 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1667 |
3194 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (not connected)" | 3194 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (not connected)" |
3195 | msgstr "" | 3195 | msgstr "" |
3196 | 3196 | ||
3197 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1693 | 3197 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1697 |
3198 | msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" | 3198 | msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" |
3199 | msgstr "" | 3199 | msgstr "" |
3200 | 3200 | ||
3201 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1706 | 3201 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1710 |
3202 | msgid "# disconnects due to quota of 0" | 3202 | msgid "# disconnects due to quota of 0" |
3203 | msgstr "" | 3203 | msgstr "" |
3204 | 3204 | ||
3205 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1820 | 3205 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1824 |
3206 | msgid "# disconnect messages ignored (old format)" | 3206 | msgid "# disconnect messages ignored (old format)" |
3207 | msgstr "" | 3207 | msgstr "" |
3208 | 3208 | ||
3209 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1832 | 3209 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1836 |
3210 | msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" | 3210 | msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" |
3211 | msgstr "" | 3211 | msgstr "" |
3212 | 3212 | ||
@@ -3769,16 +3769,16 @@ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | |||
3769 | msgid "Received unexpected message of type %u in %s:%u\n" | 3769 | msgid "Received unexpected message of type %u in %s:%u\n" |
3770 | msgstr "Mottog skadat meddelande från motpart \"%s\"i %s:%d.\n" | 3770 | msgstr "Mottog skadat meddelande från motpart \"%s\"i %s:%d.\n" |
3771 | 3771 | ||
3772 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:162 | 3772 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:159 |
3773 | #, fuzzy | 3773 | #, fuzzy |
3774 | msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer " | 3774 | msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer " |
3775 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" | 3775 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" |
3776 | 3776 | ||
3777 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:519 | 3777 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:516 |
3778 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 3778 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
3779 | msgstr "" | 3779 | msgstr "" |
3780 | 3780 | ||
3781 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:528 | 3781 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:525 |
3782 | msgid "Transport service could not access hostkey. Exiting.\n" | 3782 | msgid "Transport service could not access hostkey. Exiting.\n" |
3783 | msgstr "" | 3783 | msgstr "" |
3784 | 3784 | ||
@@ -4238,16 +4238,16 @@ msgstr "Testar transport(er) %s\n" | |||
4238 | msgid "Failed to load block plugin `%s'\n" | 4238 | msgid "Failed to load block plugin `%s'\n" |
4239 | msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" | 4239 | msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" |
4240 | 4240 | ||
4241 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4121 | 4241 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4161 |
4242 | msgid "MESH: Wrong CORE service\n" | 4242 | msgid "MESH: Wrong CORE service\n" |
4243 | msgstr "" | 4243 | msgstr "" |
4244 | 4244 | ||
4245 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4324 | 4245 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4365 |
4246 | #, fuzzy | 4246 | #, fuzzy |
4247 | msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 4247 | msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
4248 | msgstr "GNUnet-konfiguration" | 4248 | msgstr "GNUnet-konfiguration" |
4249 | 4249 | ||
4250 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4333 | 4250 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4374 |
4251 | #, fuzzy | 4251 | #, fuzzy |
4252 | msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n" | 4252 | msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n" |
4253 | msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" | 4253 | msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" |
Binary files differ | |||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n" | 9 | "Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2011-10-30 19:19+0100\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2011-10-31 18:51+0100\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n" |
13 | "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" | 13 | "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" |
14 | "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" | 14 | "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" |
@@ -600,7 +600,7 @@ msgid "Core service could not access hostkey. Exiting.\n" | |||
600 | msgstr "" | 600 | msgstr "" |
601 | 601 | ||
602 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1559 | 602 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1559 |
603 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:542 | 603 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:539 |
604 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:558 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:208 | 604 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:558 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:208 |
605 | #, fuzzy, c-format | 605 | #, fuzzy, c-format |
606 | msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" | 606 | msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" |
@@ -610,11 +610,11 @@ msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n" | |||
610 | msgid "Client was disconnected from core service, trying to reconnect.\n" | 610 | msgid "Client was disconnected from core service, trying to reconnect.\n" |
611 | msgstr "" | 611 | msgstr "" |
612 | 612 | ||
613 | #: src/vpn/gnunet-daemon-exit.c:1500 | 613 | #: src/vpn/gnunet-daemon-exit.c:1499 |
614 | msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" | 614 | msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" |
615 | msgstr "" | 615 | msgstr "" |
616 | 616 | ||
617 | #: src/vpn/gnunet-daemon-vpn.c:1292 | 617 | #: src/vpn/gnunet-daemon-vpn.c:1287 |
618 | msgid "help text" | 618 | msgid "help text" |
619 | msgstr "" | 619 | msgstr "" |
620 | 620 | ||
@@ -2711,9 +2711,9 @@ msgid "# query plan entries" | |||
2711 | msgstr "" | 2711 | msgstr "" |
2712 | 2712 | ||
2713 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:618 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1552 | 2713 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:618 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1552 |
2714 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:858 | 2714 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:862 |
2715 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1972 | 2715 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1976 |
2716 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2058 | 2716 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2063 |
2717 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:653 | 2717 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:653 |
2718 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:755 | 2718 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:755 |
2719 | #, fuzzy | 2719 | #, fuzzy |
@@ -3202,69 +3202,69 @@ msgstr "« %s » thất bại cho ổ đĩa « %s »: %u\n" | |||
3202 | msgid "# failed connection attempts due to timeout" | 3202 | msgid "# failed connection attempts due to timeout" |
3203 | msgstr "" | 3203 | msgstr "" |
3204 | 3204 | ||
3205 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:807 | 3205 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:811 |
3206 | #, fuzzy | 3206 | #, fuzzy |
3207 | msgid "# peers disconnected due to external request" | 3207 | msgid "# peers disconnected due to external request" |
3208 | msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải" | 3208 | msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải" |
3209 | 3209 | ||
3210 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:913 | 3210 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:917 |
3211 | #, fuzzy | 3211 | #, fuzzy |
3212 | msgid "# peers disconnected due to timeout" | 3212 | msgid "# peers disconnected due to timeout" |
3213 | msgstr "# các kết nối bị đóng (vấn đề truyền tải)" | 3213 | msgstr "# các kết nối bị đóng (vấn đề truyền tải)" |
3214 | 3214 | ||
3215 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:937 | 3215 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:941 |
3216 | #, fuzzy | 3216 | #, fuzzy |
3217 | msgid "# keepalives sent" | 3217 | msgid "# keepalives sent" |
3218 | msgstr "# các khoá phiên chạy được gửi" | 3218 | msgstr "# các khoá phiên chạy được gửi" |
3219 | 3219 | ||
3220 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:969 | 3220 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:973 |
3221 | #, fuzzy | 3221 | #, fuzzy |
3222 | msgid "# peers disconnected due to global disconnect" | 3222 | msgid "# peers disconnected due to global disconnect" |
3223 | msgstr "# Các quảng cáo đồng đẳng bị hủy do trọng tải" | 3223 | msgstr "# Các quảng cáo đồng đẳng bị hủy do trọng tải" |
3224 | 3224 | ||
3225 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1499 | 3225 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1503 |
3226 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1520 | 3226 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1524 |
3227 | #, fuzzy | 3227 | #, fuzzy |
3228 | msgid "# messages not sent (no such peer or not connected)" | 3228 | msgid "# messages not sent (no such peer or not connected)" |
3229 | msgstr "# các thông báo được chắp liền" | 3229 | msgstr "# các thông báo được chắp liền" |
3230 | 3230 | ||
3231 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1536 | 3231 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1540 |
3232 | #, fuzzy | 3232 | #, fuzzy |
3233 | msgid "# bytes in message queue for other peers" | 3233 | msgid "# bytes in message queue for other peers" |
3234 | msgstr "# các byte thông báo gửi đi bị loại bỏ" | 3234 | msgstr "# các byte thông báo gửi đi bị loại bỏ" |
3235 | 3235 | ||
3236 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1584 | 3236 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1588 |
3237 | #, fuzzy | 3237 | #, fuzzy |
3238 | msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" | 3238 | msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" |
3239 | msgstr "# các thông báo được chắp liền" | 3239 | msgstr "# các thông báo được chắp liền" |
3240 | 3240 | ||
3241 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1620 | 3241 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1624 |
3242 | #, fuzzy | 3242 | #, fuzzy |
3243 | msgid "# bandwidth quota violations by other peers" | 3243 | msgid "# bandwidth quota violations by other peers" |
3244 | msgstr "theo dõi gnunetd sử dụng dải thông" | 3244 | msgstr "theo dõi gnunetd sử dụng dải thông" |
3245 | 3245 | ||
3246 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1638 | 3246 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1642 |
3247 | msgid "# ms throttling suggested" | 3247 | msgid "# ms throttling suggested" |
3248 | msgstr "" | 3248 | msgstr "" |
3249 | 3249 | ||
3250 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1663 | 3250 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1667 |
3251 | #, fuzzy | 3251 | #, fuzzy |
3252 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (not connected)" | 3252 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (not connected)" |
3253 | msgstr "# các thông báo được chắp liền" | 3253 | msgstr "# các thông báo được chắp liền" |
3254 | 3254 | ||
3255 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1693 | 3255 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1697 |
3256 | msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" | 3256 | msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" |
3257 | msgstr "" | 3257 | msgstr "" |
3258 | 3258 | ||
3259 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1706 | 3259 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1710 |
3260 | msgid "# disconnects due to quota of 0" | 3260 | msgid "# disconnects due to quota of 0" |
3261 | msgstr "" | 3261 | msgstr "" |
3262 | 3262 | ||
3263 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1820 | 3263 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1824 |
3264 | msgid "# disconnect messages ignored (old format)" | 3264 | msgid "# disconnect messages ignored (old format)" |
3265 | msgstr "" | 3265 | msgstr "" |
3266 | 3266 | ||
3267 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1832 | 3267 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1836 |
3268 | msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" | 3268 | msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" |
3269 | msgstr "" | 3269 | msgstr "" |
3270 | 3270 | ||
@@ -3825,16 +3825,16 @@ msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" | |||
3825 | msgid "Received unexpected message of type %u in %s:%u\n" | 3825 | msgid "Received unexpected message of type %u in %s:%u\n" |
3826 | msgstr "Nhận được thông báo bị hỏng từ đồng đẳng « %s » trong %s:%d.\n" | 3826 | msgstr "Nhận được thông báo bị hỏng từ đồng đẳng « %s » trong %s:%d.\n" |
3827 | 3827 | ||
3828 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:162 | 3828 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:159 |
3829 | #, fuzzy | 3829 | #, fuzzy |
3830 | msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer " | 3830 | msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer " |
3831 | msgstr "# Các quảng cáo đồng đẳng bị hủy do trọng tải" | 3831 | msgstr "# Các quảng cáo đồng đẳng bị hủy do trọng tải" |
3832 | 3832 | ||
3833 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:519 | 3833 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:516 |
3834 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 3834 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
3835 | msgstr "" | 3835 | msgstr "" |
3836 | 3836 | ||
3837 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:528 | 3837 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:525 |
3838 | msgid "Transport service could not access hostkey. Exiting.\n" | 3838 | msgid "Transport service could not access hostkey. Exiting.\n" |
3839 | msgstr "" | 3839 | msgstr "" |
3840 | 3840 | ||
@@ -4311,16 +4311,16 @@ msgstr "Đang nạp các truyền tải « %s »\n" | |||
4311 | msgid "Failed to load block plugin `%s'\n" | 4311 | msgid "Failed to load block plugin `%s'\n" |
4312 | msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n" | 4312 | msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n" |
4313 | 4313 | ||
4314 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4121 | 4314 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4161 |
4315 | msgid "MESH: Wrong CORE service\n" | 4315 | msgid "MESH: Wrong CORE service\n" |
4316 | msgstr "" | 4316 | msgstr "" |
4317 | 4317 | ||
4318 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4324 | 4318 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4365 |
4319 | #, fuzzy | 4319 | #, fuzzy |
4320 | msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 4320 | msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
4321 | msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?" | 4321 | msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?" |
4322 | 4322 | ||
4323 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4333 | 4323 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4374 |
4324 | #, fuzzy | 4324 | #, fuzzy |
4325 | msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n" | 4325 | msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n" |
4326 | msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n" | 4326 | msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n" |
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 63f1fddcc..29dfffab2 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" | 8 | "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2011-10-30 19:19+0100\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2011-10-31 18:51+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" |
12 | "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" | 12 | "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" | 13 | "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" |
@@ -549,7 +549,7 @@ msgid "Core service could not access hostkey. Exiting.\n" | |||
549 | msgstr "" | 549 | msgstr "" |
550 | 550 | ||
551 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1559 | 551 | #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:1559 |
552 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:542 | 552 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:539 |
553 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:558 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:208 | 553 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:558 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:208 |
554 | #, c-format | 554 | #, c-format |
555 | msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" | 555 | msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" |
@@ -559,11 +559,11 @@ msgstr "" | |||
559 | msgid "Client was disconnected from core service, trying to reconnect.\n" | 559 | msgid "Client was disconnected from core service, trying to reconnect.\n" |
560 | msgstr "" | 560 | msgstr "" |
561 | 561 | ||
562 | #: src/vpn/gnunet-daemon-exit.c:1500 | 562 | #: src/vpn/gnunet-daemon-exit.c:1499 |
563 | msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" | 563 | msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN" |
564 | msgstr "" | 564 | msgstr "" |
565 | 565 | ||
566 | #: src/vpn/gnunet-daemon-vpn.c:1292 | 566 | #: src/vpn/gnunet-daemon-vpn.c:1287 |
567 | msgid "help text" | 567 | msgid "help text" |
568 | msgstr "" | 568 | msgstr "" |
569 | 569 | ||
@@ -2576,9 +2576,9 @@ msgid "# query plan entries" | |||
2576 | msgstr "" | 2576 | msgstr "" |
2577 | 2577 | ||
2578 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:618 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1552 | 2578 | #: src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:618 src/fs/gnunet-service-fs_cp.c:1552 |
2579 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:858 | 2579 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:862 |
2580 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1972 | 2580 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1976 |
2581 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2058 | 2581 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2063 |
2582 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:653 | 2582 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:653 |
2583 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:755 | 2583 | #: src/topology/gnunet-daemon-topology.c:755 |
2584 | msgid "# peers connected" | 2584 | msgid "# peers connected" |
@@ -3046,60 +3046,60 @@ msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" | |||
3046 | msgid "# failed connection attempts due to timeout" | 3046 | msgid "# failed connection attempts due to timeout" |
3047 | msgstr "" | 3047 | msgstr "" |
3048 | 3048 | ||
3049 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:807 | 3049 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:811 |
3050 | msgid "# peers disconnected due to external request" | 3050 | msgid "# peers disconnected due to external request" |
3051 | msgstr "" | 3051 | msgstr "" |
3052 | 3052 | ||
3053 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:913 | 3053 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:917 |
3054 | msgid "# peers disconnected due to timeout" | 3054 | msgid "# peers disconnected due to timeout" |
3055 | msgstr "" | 3055 | msgstr "" |
3056 | 3056 | ||
3057 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:937 | 3057 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:941 |
3058 | msgid "# keepalives sent" | 3058 | msgid "# keepalives sent" |
3059 | msgstr "" | 3059 | msgstr "" |
3060 | 3060 | ||
3061 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:969 | 3061 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:973 |
3062 | msgid "# peers disconnected due to global disconnect" | 3062 | msgid "# peers disconnected due to global disconnect" |
3063 | msgstr "" | 3063 | msgstr "" |
3064 | 3064 | ||
3065 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1499 | 3065 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1503 |
3066 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1520 | 3066 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1524 |
3067 | msgid "# messages not sent (no such peer or not connected)" | 3067 | msgid "# messages not sent (no such peer or not connected)" |
3068 | msgstr "" | 3068 | msgstr "" |
3069 | 3069 | ||
3070 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1536 | 3070 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1540 |
3071 | msgid "# bytes in message queue for other peers" | 3071 | msgid "# bytes in message queue for other peers" |
3072 | msgstr "" | 3072 | msgstr "" |
3073 | 3073 | ||
3074 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1584 | 3074 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1588 |
3075 | msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" | 3075 | msgid "# messages discarded due to lack of neighbour record" |
3076 | msgstr "" | 3076 | msgstr "" |
3077 | 3077 | ||
3078 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1620 | 3078 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1624 |
3079 | msgid "# bandwidth quota violations by other peers" | 3079 | msgid "# bandwidth quota violations by other peers" |
3080 | msgstr "" | 3080 | msgstr "" |
3081 | 3081 | ||
3082 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1638 | 3082 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1642 |
3083 | msgid "# ms throttling suggested" | 3083 | msgid "# ms throttling suggested" |
3084 | msgstr "" | 3084 | msgstr "" |
3085 | 3085 | ||
3086 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1663 | 3086 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1667 |
3087 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (not connected)" | 3087 | msgid "# KEEPALIVE messages discarded (not connected)" |
3088 | msgstr "" | 3088 | msgstr "" |
3089 | 3089 | ||
3090 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1693 | 3090 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1697 |
3091 | msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" | 3091 | msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" |
3092 | msgstr "" | 3092 | msgstr "" |
3093 | 3093 | ||
3094 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1706 | 3094 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1710 |
3095 | msgid "# disconnects due to quota of 0" | 3095 | msgid "# disconnects due to quota of 0" |
3096 | msgstr "" | 3096 | msgstr "" |
3097 | 3097 | ||
3098 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1820 | 3098 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1824 |
3099 | msgid "# disconnect messages ignored (old format)" | 3099 | msgid "# disconnect messages ignored (old format)" |
3100 | msgstr "" | 3100 | msgstr "" |
3101 | 3101 | ||
3102 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1832 | 3102 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1836 |
3103 | msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" | 3103 | msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" |
3104 | msgstr "" | 3104 | msgstr "" |
3105 | 3105 | ||
@@ -3635,15 +3635,15 @@ msgstr "" | |||
3635 | msgid "Received unexpected message of type %u in %s:%u\n" | 3635 | msgid "Received unexpected message of type %u in %s:%u\n" |
3636 | msgstr "" | 3636 | msgstr "" |
3637 | 3637 | ||
3638 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:162 | 3638 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:159 |
3639 | msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer " | 3639 | msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer " |
3640 | msgstr "" | 3640 | msgstr "" |
3641 | 3641 | ||
3642 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:519 | 3642 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:516 |
3643 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 3643 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
3644 | msgstr "" | 3644 | msgstr "" |
3645 | 3645 | ||
3646 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:528 | 3646 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:525 |
3647 | msgid "Transport service could not access hostkey. Exiting.\n" | 3647 | msgid "Transport service could not access hostkey. Exiting.\n" |
3648 | msgstr "" | 3648 | msgstr "" |
3649 | 3649 | ||
@@ -4099,16 +4099,16 @@ msgstr "" | |||
4099 | msgid "Failed to load block plugin `%s'\n" | 4099 | msgid "Failed to load block plugin `%s'\n" |
4100 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" | 4100 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" |
4101 | 4101 | ||
4102 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4121 | 4102 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4161 |
4103 | msgid "MESH: Wrong CORE service\n" | 4103 | msgid "MESH: Wrong CORE service\n" |
4104 | msgstr "" | 4104 | msgstr "" |
4105 | 4105 | ||
4106 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4324 | 4106 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4365 |
4107 | #, fuzzy | 4107 | #, fuzzy |
4108 | msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 4108 | msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
4109 | msgstr "立即保存配置?" | 4109 | msgstr "立即保存配置?" |
4110 | 4110 | ||
4111 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4333 | 4111 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4374 |
4112 | #, fuzzy | 4112 | #, fuzzy |
4113 | msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n" | 4113 | msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n" |
4114 | msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" | 4114 | msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" |