aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/fi.po')
-rw-r--r--debian/po/fi.po82
1 files changed, 82 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/fi.po b/debian/po/fi.po
new file mode 100644
index 000000000..f9c1feb7f
--- /dev/null
+++ b/debian/po/fi.po
@@ -0,0 +1,82 @@
1# Finnish translation of gnunet debconf templates.
2# Copyright (C) 2007 Esko Arajärvi <edu@iki.fi>
3# This file is distributed under the same license as the gnunet package.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: gnunet_0.7.2c-4\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet@packages.debian.org\n"
9"POT-Creation-Date: 2014-09-07 11:29+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2007-12-22 11:18+0200\n"
11"Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n"
12"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
13"Language: fi\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Poedit-Language: Finnish\n"
18"X-Poedit-Country: Finland\n"
19
20#. Type: string
21#. Description
22#: ../gnunet.templates:1001
23msgid "GNUnet user:"
24msgstr "GNUnet-käyttäjä:"
25
26#. Type: string
27#. Description
28#: ../gnunet.templates:1001
29msgid "Please choose the user that the GNUnet server process will run as."
30msgstr "Valitse käyttäjä, jota käytetään GNUnet-palvelinprosessin ajamiseen."
31
32#. Type: string
33#. Description
34#: ../gnunet.templates:1001
35msgid ""
36"This should be a dedicated account. If the specified account does not "
37"already exist, it will automatically be created, with no login shell."
38msgstr ""
39"Tämän tulisi olla tehtävälle omistettu tunnus. Jos annettua tunnusta ei ole "
40"vielä olemassa, se luodaan automaattisesti ilman kirjautumiskuorta."
41
42#. Type: string
43#. Description
44#: ../gnunet.templates:2001
45msgid "GNUnet group:"
46msgstr "GNUnet-ryhmä:"
47
48#. Type: string
49#. Description
50#: ../gnunet.templates:2001
51msgid "Please choose the group that the GNUnet server process will run as."
52msgstr "Valitse ryhmä, jota käytetään GNUnet-palvelinprosessin ajamiseen."
53
54#. Type: string
55#. Description
56#: ../gnunet.templates:2001
57msgid ""
58"This should be a dedicated group, not one that already owns data. Only the "
59"members of this group will have access to GNUnet data, and be allowed to "
60"start and stop the GNUnet server."
61msgstr ""
62"Tämän tulisi olla tehtävälle omistettu ryhmä; ei mikään ryhmä, joka jo "
63"omistaa tietoja. Vain tämän ryhmän jäsenet pääsevät käsiksi GNUnetin "
64"tietoihin ja voivat käynnistää tai pysäyttää GNUnet-palvelimen."
65
66#. Type: boolean
67#. Description
68#: ../gnunet.templates:3001
69msgid "Should the GNUnet server be launched on boot?"
70msgstr "Tulisiko GNUnet-palvelin käynnistää käynnistettäessä tietokone?"
71
72#. Type: boolean
73#. Description
74#: ../gnunet.templates:3001
75msgid ""
76"If you choose this option, a GNUnet server will be launched each time the "
77"system is started. Otherwise, you will need to launch GNUnet each time you "
78"want to use it."
79msgstr ""
80"Jos valitset tämän, GNUnet-palvelin käynnistetään aina, kun järjestelmä "
81"käynnistetään. Muussa tapauksessa GNUnet tulee käynnistää erikseen aina, kun "
82"sitä halutaan käyttää."