diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/it.po')
-rw-r--r-- | debian/po/it.po | 84 |
1 files changed, 84 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/it.po b/debian/po/it.po new file mode 100644 index 000000000..b71cd41a8 --- /dev/null +++ b/debian/po/it.po | |||
@@ -0,0 +1,84 @@ | |||
1 | # Italian translation of gnunet debconf templates. | ||
2 | # Copyright (C) 2012 gnunet package copyright holder. | ||
3 | # This file is distributed under the same license as the gnunet package. | ||
4 | # Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>, 2012. | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: gnunet 0.8.1b-5\n" | ||
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet@packages.debian.org\n" | ||
9 | "POT-Creation-Date: 2014-09-07 11:29+0200\n" | ||
10 | "PO-Revision-Date: 2012-03-11 10:07+0200\n" | ||
11 | "Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n" | ||
12 | "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" | ||
13 | "Language: it\n" | ||
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
18 | "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" | ||
19 | |||
20 | #. Type: string | ||
21 | #. Description | ||
22 | #: ../gnunet.templates:1001 | ||
23 | msgid "GNUnet user:" | ||
24 | msgstr "Utente GNUnet:" | ||
25 | |||
26 | #. Type: string | ||
27 | #. Description | ||
28 | #: ../gnunet.templates:1001 | ||
29 | msgid "Please choose the user that the GNUnet server process will run as." | ||
30 | msgstr "" | ||
31 | "Scegliere l'utente con cui verrà eseguito il processo del server GNUnet." | ||
32 | |||
33 | #. Type: string | ||
34 | #. Description | ||
35 | #: ../gnunet.templates:1001 | ||
36 | msgid "" | ||
37 | "This should be a dedicated account. If the specified account does not " | ||
38 | "already exist, it will automatically be created, with no login shell." | ||
39 | msgstr "" | ||
40 | "Dovrebbe essere un account dedicato. Se l'account specificato non esiste " | ||
41 | "già, verrà creato automaticamente senza una shell di login." | ||
42 | |||
43 | #. Type: string | ||
44 | #. Description | ||
45 | #: ../gnunet.templates:2001 | ||
46 | msgid "GNUnet group:" | ||
47 | msgstr "Gruppo GNUnet:" | ||
48 | |||
49 | #. Type: string | ||
50 | #. Description | ||
51 | #: ../gnunet.templates:2001 | ||
52 | msgid "Please choose the group that the GNUnet server process will run as." | ||
53 | msgstr "" | ||
54 | "Scegliere il gruppo con cui verrà eseguito il processo del server GNUnet." | ||
55 | |||
56 | #. Type: string | ||
57 | #. Description | ||
58 | #: ../gnunet.templates:2001 | ||
59 | msgid "" | ||
60 | "This should be a dedicated group, not one that already owns data. Only the " | ||
61 | "members of this group will have access to GNUnet data, and be allowed to " | ||
62 | "start and stop the GNUnet server." | ||
63 | msgstr "" | ||
64 | "Dovrebbe essere un gruppo dedicato, non uno a cui appartengono già dei dati. " | ||
65 | "Solo i membri di questo gruppo avranno accesso ai dati GNUnet e avranno il " | ||
66 | "permesso di avviare e fermare il server GNUnet." | ||
67 | |||
68 | #. Type: boolean | ||
69 | #. Description | ||
70 | #: ../gnunet.templates:3001 | ||
71 | msgid "Should the GNUnet server be launched on boot?" | ||
72 | msgstr "Far partire il server GNUnet all'avvio?" | ||
73 | |||
74 | #. Type: boolean | ||
75 | #. Description | ||
76 | #: ../gnunet.templates:3001 | ||
77 | msgid "" | ||
78 | "If you choose this option, a GNUnet server will be launched each time the " | ||
79 | "system is started. Otherwise, you will need to launch GNUnet each time you " | ||
80 | "want to use it." | ||
81 | msgstr "" | ||
82 | "Se si sceglie questa opzione, un server GNUnet sarà fatto partire ogni volta " | ||
83 | "che il sistema viene avviato. Altrimenti sarà necessario far partire GNUnet " | ||
84 | "ogni volta che si desidera usarlo." | ||