aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/pt_BR.po')
-rw-r--r--debian/po/pt_BR.po86
1 files changed, 86 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 000000000..ee14b529a
--- /dev/null
+++ b/debian/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,86 @@
1# Brazilian-Portuguese translation of gnunet debconf templates.
2# Copyright (C) 2005 Guilherme de S. Pastore <gpastore@colband.com.br>
3# This file is distributed under the same license as the gnunet package.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: gnunet 0.6.6b-1\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet@packages.debian.org\n"
9"POT-Creation-Date: 2014-09-07 11:29+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2005-05-26 10:42-0300\n"
11"Last-Translator: Guilherme de S. Pastore <gpastore@colband.com.br>\n"
12"Language-Team: Debian-BR <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
13"Language: \n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#. Type: string
19#. Description
20#: ../gnunet.templates:1001
21#, fuzzy
22msgid "GNUnet user:"
23msgstr "Usuário do GNUnet:"
24
25#. Type: string
26#. Description
27#: ../gnunet.templates:1001
28#, fuzzy
29#| msgid "Define the user owning the GNUnet server process."
30msgid "Please choose the user that the GNUnet server process will run as."
31msgstr "Defina o usuário que será dono do processo do server do GNUnet."
32
33#. Type: string
34#. Description
35#: ../gnunet.templates:1001
36msgid ""
37"This should be a dedicated account. If the specified account does not "
38"already exist, it will automatically be created, with no login shell."
39msgstr ""
40
41#. Type: string
42#. Description
43#: ../gnunet.templates:2001
44#, fuzzy
45msgid "GNUnet group:"
46msgstr "Grupo do GNUnet:"
47
48#. Type: string
49#. Description
50#: ../gnunet.templates:2001
51#, fuzzy
52#| msgid "Define the group owning the GNUnet server process."
53msgid "Please choose the group that the GNUnet server process will run as."
54msgstr "Defina o grupo que será responsável pelo processo de server do GNUnet."
55
56#. Type: string
57#. Description
58#: ../gnunet.templates:2001
59msgid ""
60"This should be a dedicated group, not one that already owns data. Only the "
61"members of this group will have access to GNUnet data, and be allowed to "
62"start and stop the GNUnet server."
63msgstr ""
64
65#. Type: boolean
66#. Description
67#: ../gnunet.templates:3001
68msgid "Should the GNUnet server be launched on boot?"
69msgstr ""
70
71#. Type: boolean
72#. Description
73#: ../gnunet.templates:3001
74#, fuzzy
75#| msgid ""
76#| "If you accept here, a GNUnet server will be started each time your "
77#| "machine starts. If you decline this option, you need to launch GNUnet "
78#| "each time you want to use it."
79msgid ""
80"If you choose this option, a GNUnet server will be launched each time the "
81"system is started. Otherwise, you will need to launch GNUnet each time you "
82"want to use it."
83msgstr ""
84"Se vocę aceitar, um servidor GNUnet será iniciado cada vez que o seu "
85"computador for iniciado. Caso contrário, vocę precisará rodar o GNUnet toda "
86"vez que quiser usá-lo."