diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | debian/po/pt_BR.po | 86 |
1 files changed, 86 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 000000000..ee14b529a --- /dev/null +++ b/debian/po/pt_BR.po | |||
@@ -0,0 +1,86 @@ | |||
1 | # Brazilian-Portuguese translation of gnunet debconf templates. | ||
2 | # Copyright (C) 2005 Guilherme de S. Pastore <gpastore@colband.com.br> | ||
3 | # This file is distributed under the same license as the gnunet package. | ||
4 | # | ||
5 | msgid "" | ||
6 | msgstr "" | ||
7 | "Project-Id-Version: gnunet 0.6.6b-1\n" | ||
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet@packages.debian.org\n" | ||
9 | "POT-Creation-Date: 2014-09-07 11:29+0200\n" | ||
10 | "PO-Revision-Date: 2005-05-26 10:42-0300\n" | ||
11 | "Last-Translator: Guilherme de S. Pastore <gpastore@colband.com.br>\n" | ||
12 | "Language-Team: Debian-BR <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" | ||
13 | "Language: \n" | ||
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
15 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | ||
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
17 | |||
18 | #. Type: string | ||
19 | #. Description | ||
20 | #: ../gnunet.templates:1001 | ||
21 | #, fuzzy | ||
22 | msgid "GNUnet user:" | ||
23 | msgstr "Usuário do GNUnet:" | ||
24 | |||
25 | #. Type: string | ||
26 | #. Description | ||
27 | #: ../gnunet.templates:1001 | ||
28 | #, fuzzy | ||
29 | #| msgid "Define the user owning the GNUnet server process." | ||
30 | msgid "Please choose the user that the GNUnet server process will run as." | ||
31 | msgstr "Defina o usuário que será dono do processo do server do GNUnet." | ||
32 | |||
33 | #. Type: string | ||
34 | #. Description | ||
35 | #: ../gnunet.templates:1001 | ||
36 | msgid "" | ||
37 | "This should be a dedicated account. If the specified account does not " | ||
38 | "already exist, it will automatically be created, with no login shell." | ||
39 | msgstr "" | ||
40 | |||
41 | #. Type: string | ||
42 | #. Description | ||
43 | #: ../gnunet.templates:2001 | ||
44 | #, fuzzy | ||
45 | msgid "GNUnet group:" | ||
46 | msgstr "Grupo do GNUnet:" | ||
47 | |||
48 | #. Type: string | ||
49 | #. Description | ||
50 | #: ../gnunet.templates:2001 | ||
51 | #, fuzzy | ||
52 | #| msgid "Define the group owning the GNUnet server process." | ||
53 | msgid "Please choose the group that the GNUnet server process will run as." | ||
54 | msgstr "Defina o grupo que será responsável pelo processo de server do GNUnet." | ||
55 | |||
56 | #. Type: string | ||
57 | #. Description | ||
58 | #: ../gnunet.templates:2001 | ||
59 | msgid "" | ||
60 | "This should be a dedicated group, not one that already owns data. Only the " | ||
61 | "members of this group will have access to GNUnet data, and be allowed to " | ||
62 | "start and stop the GNUnet server." | ||
63 | msgstr "" | ||
64 | |||
65 | #. Type: boolean | ||
66 | #. Description | ||
67 | #: ../gnunet.templates:3001 | ||
68 | msgid "Should the GNUnet server be launched on boot?" | ||
69 | msgstr "" | ||
70 | |||
71 | #. Type: boolean | ||
72 | #. Description | ||
73 | #: ../gnunet.templates:3001 | ||
74 | #, fuzzy | ||
75 | #| msgid "" | ||
76 | #| "If you accept here, a GNUnet server will be started each time your " | ||
77 | #| "machine starts. If you decline this option, you need to launch GNUnet " | ||
78 | #| "each time you want to use it." | ||
79 | msgid "" | ||
80 | "If you choose this option, a GNUnet server will be launched each time the " | ||
81 | "system is started. Otherwise, you will need to launch GNUnet each time you " | ||
82 | "want to use it." | ||
83 | msgstr "" | ||
84 | "Se vocę aceitar, um servidor GNUnet será iniciado cada vez que o seu " | ||
85 | "computador for iniciado. Caso contrário, vocę precisará rodar o GNUnet toda " | ||
86 | "vez que quiser usá-lo." | ||