diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/vi.po')
-rw-r--r-- | debian/po/vi.po | 84 |
1 files changed, 84 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/vi.po b/debian/po/vi.po new file mode 100644 index 000000000..5d0fd05e5 --- /dev/null +++ b/debian/po/vi.po | |||
@@ -0,0 +1,84 @@ | |||
1 | # Vietnamese translation of gnunet debconf templates. | ||
2 | # Copyright (C) 2005-2007 Free Software Foundation | ||
3 | # This file is distributed under the same license as the gnunet package. | ||
4 | # | ||
5 | # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2007 | ||
6 | msgid "" | ||
7 | msgstr "" | ||
8 | "Project-Id-Version: gnunet 0.7.1c-2\n" | ||
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet@packages.debian.org\n" | ||
10 | "POT-Creation-Date: 2014-09-07 11:29+0200\n" | ||
11 | "PO-Revision-Date: 2007-06-12 23:28+0930\n" | ||
12 | "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" | ||
13 | "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" | ||
14 | "Language: vi\n" | ||
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
16 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
18 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
19 | "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6.3b1\n" | ||
20 | |||
21 | #. Type: string | ||
22 | #. Description | ||
23 | #: ../gnunet.templates:1001 | ||
24 | msgid "GNUnet user:" | ||
25 | msgstr "Người dùng GNUnet:" | ||
26 | |||
27 | # msgid "Define the user owning the GNUnet server process." | ||
28 | #. Type: string | ||
29 | #. Description | ||
30 | #: ../gnunet.templates:1001 | ||
31 | msgid "Please choose the user that the GNUnet server process will run as." | ||
32 | msgstr "Hãy chọn người dùng dưới đó tiến trình nền GNUnet sẽ chạy:" | ||
33 | |||
34 | #. Type: string | ||
35 | #. Description | ||
36 | #: ../gnunet.templates:1001 | ||
37 | msgid "" | ||
38 | "This should be a dedicated account. If the specified account does not " | ||
39 | "already exist, it will automatically be created, with no login shell." | ||
40 | msgstr "" | ||
41 | "Đây nên là một tài khoản chuyên dụng. Nếu tài khoản đã ghi rõ chưa tồn tại, " | ||
42 | "nó tự động được tạo, không có trình bao đăng nhập." | ||
43 | |||
44 | #. Type: string | ||
45 | #. Description | ||
46 | #: ../gnunet.templates:2001 | ||
47 | msgid "GNUnet group:" | ||
48 | msgstr "Nhóm GNUnet:" | ||
49 | |||
50 | # msgid "Define the group owning the GNUnet server process." | ||
51 | #. Type: string | ||
52 | #. Description | ||
53 | #: ../gnunet.templates:2001 | ||
54 | msgid "Please choose the group that the GNUnet server process will run as." | ||
55 | msgstr "Hãy chọn nhớm dưới đó tiến trình nền GNUnet sẽ chạy:" | ||
56 | |||
57 | #. Type: string | ||
58 | #. Description | ||
59 | #: ../gnunet.templates:2001 | ||
60 | msgid "" | ||
61 | "This should be a dedicated group, not one that already owns data. Only the " | ||
62 | "members of this group will have access to GNUnet data, and be allowed to " | ||
63 | "start and stop the GNUnet server." | ||
64 | msgstr "" | ||
65 | "Đây nên là một nhóm chuyên dụng, không phải nhóm sở hữu dữ liệu nào. Chỉ " | ||
66 | "những thành viên của nhóm này có quyền truy cập dữ liệu GNUnet thì có khả " | ||
67 | "năng khởi chạy và ngừng chạy trình phục vụ GNUnet." | ||
68 | |||
69 | #. Type: boolean | ||
70 | #. Description | ||
71 | #: ../gnunet.templates:3001 | ||
72 | msgid "Should the GNUnet server be launched on boot?" | ||
73 | msgstr "Có nên khởi chạy trình nền GNUnet khi hệ thống khởi động không?" | ||
74 | |||
75 | #. Type: boolean | ||
76 | #. Description | ||
77 | #: ../gnunet.templates:3001 | ||
78 | msgid "" | ||
79 | "If you choose this option, a GNUnet server will be launched each time the " | ||
80 | "system is started. Otherwise, you will need to launch GNUnet each time you " | ||
81 | "want to use it." | ||
82 | msgstr "" | ||
83 | "Bật tùy chọn này thì trình GNUnet được khởi chạy mỗi lần khởi động hệ thống. " | ||
84 | "Không thì bạn cần phải tự khởi chạy GNUnet để sử dụng nó." | ||