diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 44 |
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n" | 9 | "Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2022-02-24 10:28+0100\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2022-02-26 09:13+0100\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n" |
13 | "Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n" | 13 | "Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n" |
14 | "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" | 14 | "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" |
@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "" | |||
2022 | 2022 | ||
2023 | #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337 | 2023 | #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337 |
2024 | #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564 | 2024 | #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564 |
2025 | #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:765 | 2025 | #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:775 |
2026 | msgid "Sqlite database running\n" | 2026 | msgid "Sqlite database running\n" |
2027 | msgstr "Base de datos sqlite ejecutándose\n" | 2027 | msgstr "Base de datos sqlite ejecutándose\n" |
2028 | 2028 | ||
@@ -4248,31 +4248,31 @@ msgstr "No se pudo procesar la cadena de registro VPN «%s»\n" | |||
4248 | msgid "Gns REST API initialized\n" | 4248 | msgid "Gns REST API initialized\n" |
4249 | msgstr "Conexión fallida\n" | 4249 | msgstr "Conexión fallida\n" |
4250 | 4250 | ||
4251 | #: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:443 | 4251 | #: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:447 |
4252 | msgid "Zone delegation record not allowed in apex." | 4252 | msgid "Zone delegation record not allowed in apex." |
4253 | msgstr "" | 4253 | msgstr "" |
4254 | 4254 | ||
4255 | #: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:451 | 4255 | #: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:455 |
4256 | msgid "Zone delegation record set contains mutually exclusive records." | 4256 | msgid "Zone delegation record set contains mutually exclusive records." |
4257 | msgstr "" | 4257 | msgstr "" |
4258 | 4258 | ||
4259 | #: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:461 | 4259 | #: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:465 |
4260 | msgid "Multiple REDIRECT records." | 4260 | msgid "Multiple REDIRECT records." |
4261 | msgstr "" | 4261 | msgstr "" |
4262 | 4262 | ||
4263 | #: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:470 src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:496 | 4263 | #: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:474 src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:500 |
4264 | msgid "Redirection record set conains mutually exclusive records." | 4264 | msgid "Redirection record set conains mutually exclusive records." |
4265 | msgstr "" | 4265 | msgstr "" |
4266 | 4266 | ||
4267 | #: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:477 | 4267 | #: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:481 |
4268 | msgid "Redirection records not allowed in apex." | 4268 | msgid "Redirection records not allowed in apex." |
4269 | msgstr "" | 4269 | msgstr "" |
4270 | 4270 | ||
4271 | #: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:488 | 4271 | #: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:492 |
4272 | msgid "Redirection records not allowed in apex.." | 4272 | msgid "Redirection records not allowed in apex.." |
4273 | msgstr "" | 4273 | msgstr "" |
4274 | 4274 | ||
4275 | #: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:510 | 4275 | #: src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:514 |
4276 | msgid "Mutually exclusive records." | 4276 | msgid "Mutually exclusive records." |
4277 | msgstr "" | 4277 | msgstr "" |
4278 | 4278 | ||
@@ -8395,58 +8395,58 @@ msgstr "" | |||
8395 | msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n" | 8395 | msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n" |
8396 | msgstr "Se necesita un nombre de máquina no vacío para el servicio «%s».\n" | 8396 | msgstr "Se necesita un nombre de máquina no vacío para el servicio «%s».\n" |
8397 | 8397 | ||
8398 | #: src/util/common_logging.c:626 src/util/common_logging.c:665 | 8398 | #: src/util/common_logging.c:648 src/util/common_logging.c:687 |
8399 | #, c-format | 8399 | #, c-format |
8400 | msgid "ERROR: Unable to parse log definition: Syntax error at `%s'.\n" | 8400 | msgid "ERROR: Unable to parse log definition: Syntax error at `%s'.\n" |
8401 | msgstr "" | 8401 | msgstr "" |
8402 | 8402 | ||
8403 | #: src/util/common_logging.c:904 | 8403 | #: src/util/common_logging.c:926 |
8404 | #, c-format | 8404 | #, c-format |
8405 | msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" | 8405 | msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" |
8406 | msgstr "Mensaje `%.*s» repetido %u veces en el último %s\n" | 8406 | msgstr "Mensaje `%.*s» repetido %u veces en el último %s\n" |
8407 | 8407 | ||
8408 | #: src/util/common_logging.c:1108 | 8408 | #: src/util/common_logging.c:1131 |
8409 | msgid "ERROR" | 8409 | msgid "ERROR" |
8410 | msgstr "ERROR" | 8410 | msgstr "ERROR" |
8411 | 8411 | ||
8412 | #: src/util/common_logging.c:1110 | 8412 | #: src/util/common_logging.c:1133 |
8413 | msgid "WARNING" | 8413 | msgid "WARNING" |
8414 | msgstr "PELIGRO" | 8414 | msgstr "PELIGRO" |
8415 | 8415 | ||
8416 | #: src/util/common_logging.c:1112 | 8416 | #: src/util/common_logging.c:1135 |
8417 | msgid "MESSAGE" | 8417 | msgid "MESSAGE" |
8418 | msgstr "MENSAJE" | 8418 | msgstr "MENSAJE" |
8419 | 8419 | ||
8420 | #: src/util/common_logging.c:1114 | 8420 | #: src/util/common_logging.c:1137 |
8421 | msgid "INFO" | 8421 | msgid "INFO" |
8422 | msgstr "INFORMACIÓN" | 8422 | msgstr "INFORMACIÓN" |
8423 | 8423 | ||
8424 | #: src/util/common_logging.c:1116 | 8424 | #: src/util/common_logging.c:1139 |
8425 | msgid "DEBUG" | 8425 | msgid "DEBUG" |
8426 | msgstr "DEPURACIÓN" | 8426 | msgstr "DEPURACIÓN" |
8427 | 8427 | ||
8428 | #: src/util/common_logging.c:1118 | 8428 | #: src/util/common_logging.c:1141 |
8429 | msgid "NONE" | 8429 | msgid "NONE" |
8430 | msgstr "NINGUNO" | 8430 | msgstr "NINGUNO" |
8431 | 8431 | ||
8432 | #: src/util/common_logging.c:1119 | 8432 | #: src/util/common_logging.c:1142 |
8433 | msgid "INVALID" | 8433 | msgid "INVALID" |
8434 | msgstr "NO VÁLIDO" | 8434 | msgstr "NO VÁLIDO" |
8435 | 8435 | ||
8436 | #: src/util/common_logging.c:1400 | 8436 | #: src/util/common_logging.c:1423 |
8437 | msgid "unknown address" | 8437 | msgid "unknown address" |
8438 | msgstr "dirección desconocida" | 8438 | msgstr "dirección desconocida" |
8439 | 8439 | ||
8440 | #: src/util/common_logging.c:1445 | 8440 | #: src/util/common_logging.c:1468 |
8441 | msgid "invalid address" | 8441 | msgid "invalid address" |
8442 | msgstr "dirección no válida" | 8442 | msgstr "dirección no válida" |
8443 | 8443 | ||
8444 | #: src/util/common_logging.c:1464 | 8444 | #: src/util/common_logging.c:1487 |
8445 | #, c-format | 8445 | #, c-format |
8446 | msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" | 8446 | msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" |
8447 | msgstr "¡La configuración no especifica la opción «%s» en la sección «%s»!\n" | 8447 | msgstr "¡La configuración no especifica la opción «%s» en la sección «%s»!\n" |
8448 | 8448 | ||
8449 | #: src/util/common_logging.c:1487 | 8449 | #: src/util/common_logging.c:1510 |
8450 | #, c-format | 8450 | #, c-format |
8451 | msgid "" | 8451 | msgid "" |
8452 | "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" | 8452 | "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" |