diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 613 |
1 files changed, 294 insertions, 319 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" | 9 | "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2023-11-07 14:13+0100\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2023-12-18 14:10+0100\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2019-10-16 11:00+0200\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2019-10-16 11:00+0200\n" |
13 | "Last-Translator: Sebastiano Pistore <sebastianopistore.info@protonmail.ch>\n" | 13 | "Last-Translator: Sebastiano Pistore <sebastianopistore.info@protonmail.ch>\n" |
14 | "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" | 14 | "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" |
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "" | |||
1031 | msgid "`%s' is not a valid DNS domain name\n" | 1031 | msgid "`%s' is not a valid DNS domain name\n" |
1032 | msgstr "`%s' non è un indirizzo IP valido.\n" | 1032 | msgstr "`%s' non è un indirizzo IP valido.\n" |
1033 | 1033 | ||
1034 | #: src/cli/gns/gnunet-gns.c:266 src/lib/util/dnsparser.c:254 | 1034 | #: src/cli/gns/gnunet-gns.c:266 src/lib/util/dnsparser.c:273 |
1035 | #, c-format | 1035 | #, c-format |
1036 | msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n" | 1036 | msgid "Failed to convert DNS IDNA name `%s' to UTF-8: %s\n" |
1037 | msgstr "" | 1037 | msgstr "" |
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgid "No records found for `%s'" | |||
1145 | msgstr "" | 1145 | msgstr "" |
1146 | 1146 | ||
1147 | #: src/cli/namecache/gnunet-namecache.c:118 | 1147 | #: src/cli/namecache/gnunet-namecache.c:118 |
1148 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:889 | 1148 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:887 |
1149 | #, c-format | 1149 | #, c-format |
1150 | msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n" | 1150 | msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n" |
1151 | msgstr "" | 1151 | msgstr "" |
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgid "You must specify a name\n" | |||
1166 | msgstr "È necessario specificare un nome\n" | 1166 | msgstr "È necessario specificare un nome\n" |
1167 | 1167 | ||
1168 | #: src/cli/namecache/gnunet-namecache.c:213 | 1168 | #: src/cli/namecache/gnunet-namecache.c:213 |
1169 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2021 | 1169 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2012 |
1170 | msgid "name of the record to add/delete/display" | 1170 | msgid "name of the record to add/delete/display" |
1171 | msgstr "" | 1171 | msgstr "" |
1172 | 1172 | ||
@@ -1175,12 +1175,12 @@ msgid "specifies the public key of the zone to look in" | |||
1175 | msgstr "" | 1175 | msgstr "" |
1176 | 1176 | ||
1177 | #: src/cli/namecache/gnunet-namecache.c:232 | 1177 | #: src/cli/namecache/gnunet-namecache.c:232 |
1178 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2103 | 1178 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2101 |
1179 | msgid "GNUnet zone manipulation tool" | 1179 | msgid "GNUnet zone manipulation tool" |
1180 | msgstr "" | 1180 | msgstr "" |
1181 | 1181 | ||
1182 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:87 | 1182 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:87 |
1183 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1952 | 1183 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1944 |
1184 | #, c-format | 1184 | #, c-format |
1185 | msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" | 1185 | msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" |
1186 | msgstr "" | 1186 | msgstr "" |
@@ -1198,324 +1198,325 @@ msgid "the namestore plugin to work with, e.g. 'sqlite'" | |||
1198 | msgstr "" | 1198 | msgstr "" |
1199 | 1199 | ||
1200 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:189 | 1200 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:189 |
1201 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:753 | 1201 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:719 |
1202 | msgid "GNUnet namestore database manipulation tool" | 1202 | msgid "GNUnet namestore database manipulation tool" |
1203 | msgstr "" | 1203 | msgstr "" |
1204 | 1204 | ||
1205 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:193 | 1205 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:314 |
1206 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:657 | ||
1207 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:676 | ||
1208 | #: src/contrib/service/abd/gnunet-abd.c:392 | ||
1209 | #, c-format | ||
1210 | msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" | ||
1211 | msgstr "" | ||
1212 | |||
1213 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:329 | ||
1214 | #, fuzzy, c-format | 1206 | #, fuzzy, c-format |
1215 | msgid "Failed to store records...\n" | 1207 | msgid "Failed to store records...\n" |
1216 | msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" | 1208 | msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" |
1217 | 1209 | ||
1218 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:439 | 1210 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:424 |
1219 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:471 | 1211 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:456 |
1220 | #, fuzzy, c-format | 1212 | #, fuzzy, c-format |
1221 | msgid "Name `%s' is too long\n" | 1213 | msgid "Name `%s' is too long\n" |
1222 | msgstr "nome file troppo lungo" | 1214 | msgstr "nome file troppo lungo" |
1223 | 1215 | ||
1224 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:498 | 1216 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:483 |
1225 | #, fuzzy, c-format | 1217 | #, fuzzy, c-format |
1226 | msgid "Failed to parse $TTL\n" | 1218 | msgid "Failed to parse $TTL\n" |
1227 | msgstr "Impossibile leggere il file" | 1219 | msgstr "Impossibile leggere il file" |
1228 | 1220 | ||
1229 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:509 | 1221 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:494 |
1230 | #, fuzzy, c-format | 1222 | #, fuzzy, c-format |
1231 | msgid "Failed to parse $ORIGIN from %s\n" | 1223 | msgid "Failed to parse $ORIGIN from %s\n" |
1232 | msgstr "Generazione statistiche fallita\n" | 1224 | msgstr "Generazione statistiche fallita\n" |
1233 | 1225 | ||
1234 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:520 | 1226 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:505 |
1235 | #, c-format | 1227 | #, c-format |
1236 | msgid "You must provide $ORIGIN in your zonefile or via arguments (--zone)!\n" | 1228 | msgid "You must provide $ORIGIN in your zonefile or via arguments (--zone)!\n" |
1237 | msgstr "" | 1229 | msgstr "" |
1238 | 1230 | ||
1239 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:529 | 1231 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:514 |
1240 | #, c-format | 1232 | #, c-format |
1241 | msgid "Only %u records per unique name supported.\n" | 1233 | msgid "Only %u records per unique name supported.\n" |
1242 | msgstr "" | 1234 | msgstr "" |
1243 | 1235 | ||
1244 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:591 | 1236 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:576 |
1245 | #, c-format | 1237 | #, c-format |
1246 | msgid "Data `%s' invalid\n" | 1238 | msgid "Data `%s' invalid\n" |
1247 | msgstr "" | 1239 | msgstr "" |
1248 | 1240 | ||
1249 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:705 | 1241 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:644 |
1242 | #: src/contrib/service/abd/gnunet-abd.c:392 | ||
1243 | #, c-format | ||
1244 | msgid "Ego `%s' not known to identity service\n" | ||
1245 | msgstr "" | ||
1246 | |||
1247 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:671 | ||
1250 | #, fuzzy, c-format | 1248 | #, fuzzy, c-format |
1251 | msgid "Failed to connect to NAMESTORE\n" | 1249 | msgid "Failed to connect to NAMESTORE\n" |
1252 | msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" | 1250 | msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" |
1253 | 1251 | ||
1254 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:712 | 1252 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:678 |
1255 | #, fuzzy, c-format | 1253 | #, fuzzy, c-format |
1256 | msgid "Failed to connect to IDENTITY\n" | 1254 | msgid "Failed to connect to IDENTITY\n" |
1257 | msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" | 1255 | msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" |
1258 | 1256 | ||
1259 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:738 | 1257 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:704 |
1260 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2088 | 1258 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2085 |
1261 | msgid "name of the ego controlling the zone" | 1259 | msgid "name of the ego controlling the zone" |
1262 | msgstr "" | 1260 | msgstr "" |
1263 | 1261 | ||
1264 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:411 | 1262 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:416 |
1265 | #, c-format | 1263 | #, c-format |
1266 | msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" | 1264 | msgid "Missing entries in record line `%s'.\n" |
1267 | msgstr "" | 1265 | msgstr "" |
1268 | 1266 | ||
1269 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:419 | 1267 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:424 |
1270 | #, fuzzy, c-format | 1268 | #, fuzzy, c-format |
1271 | msgid "Unknown record type `%s'\n" | 1269 | msgid "Unknown record type `%s'\n" |
1272 | msgstr "Comando `%s' sconosciuto.\n" | 1270 | msgstr "Comando `%s' sconosciuto.\n" |
1273 | 1271 | ||
1274 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:427 | 1272 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:432 |
1275 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:442 | 1273 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:447 |
1276 | msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" | 1274 | msgid "Empty record line argument is not allowed.\n" |
1277 | msgstr "" | 1275 | msgstr "" |
1278 | 1276 | ||
1279 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:434 | 1277 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:439 |
1280 | #, c-format | 1278 | #, c-format |
1281 | msgid "Error parsing expiration time %s.\n" | 1279 | msgid "Error parsing expiration time %s.\n" |
1282 | msgstr "" | 1280 | msgstr "" |
1283 | 1281 | ||
1284 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:464 | 1282 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:469 |
1285 | #, fuzzy, c-format | 1283 | #, fuzzy, c-format |
1286 | msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" | 1284 | msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" |
1287 | msgstr "Indirizzo IPv6 non valido: `%s'\n" | 1285 | msgstr "Indirizzo IPv6 non valido: `%s'\n" |
1288 | 1286 | ||
1289 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:668 | 1287 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:662 |
1290 | #, c-format | 1288 | #, c-format |
1291 | msgid "Adding record failed: %s\n" | 1289 | msgid "Adding record failed: %s\n" |
1292 | msgstr "" | 1290 | msgstr "" |
1293 | 1291 | ||
1294 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:686 | 1292 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:680 |
1295 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:702 | 1293 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:697 |
1296 | #, fuzzy, c-format | 1294 | #, fuzzy, c-format |
1297 | msgid "Deleting record failed: %s\n" | 1295 | msgid "Deleting record failed: %s\n" |
1298 | msgstr "Impossibile leggere il file" | 1296 | msgstr "Impossibile leggere il file" |
1299 | 1297 | ||
1300 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1138 | 1298 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1140 |
1301 | #, c-format | 1299 | #, c-format |
1302 | msgid "" | 1300 | msgid "" |
1303 | "A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same " | 1301 | "A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same " |
1304 | "zone.\n" | 1302 | "zone.\n" |
1305 | msgstr "" | 1303 | msgstr "" |
1306 | 1304 | ||
1307 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1259 | 1305 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1263 |
1308 | #, c-format | 1306 | #, c-format |
1309 | msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n" | 1307 | msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n" |
1310 | msgstr "" | 1308 | msgstr "" |
1311 | 1309 | ||
1312 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1302 | 1310 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1306 |
1313 | #, c-format | 1311 | #, c-format |
1314 | msgid "" | 1312 | msgid "" |
1315 | "There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n" | 1313 | "There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n" |
1316 | msgstr "" | 1314 | msgstr "" |
1317 | 1315 | ||
1318 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1327 | 1316 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1331 |
1319 | #, c-format | 1317 | #, c-format |
1320 | msgid "%s\n" | 1318 | msgid "%s\n" |
1321 | msgstr "" | 1319 | msgstr "" |
1322 | 1320 | ||
1323 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1356 | 1321 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1360 |
1324 | #, c-format | 1322 | #, c-format |
1325 | msgid "No options given\n" | 1323 | msgid "No options given\n" |
1326 | msgstr "" | 1324 | msgstr "" |
1327 | 1325 | ||
1328 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1370 | 1326 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1374 |
1329 | #, c-format | 1327 | #, c-format |
1330 | msgid "Recordlines only work with option `%s'\n" | 1328 | msgid "Recordlines only work with option `%s'\n" |
1331 | msgstr "" | 1329 | msgstr "" |
1332 | 1330 | ||
1333 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1379 | 1331 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1383 |
1334 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1431 | 1332 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1435 |
1335 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1441 | 1333 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1445 |
1336 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1451 | 1334 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1455 |
1337 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1480 | 1335 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1486 |
1338 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1501 | 1336 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1507 |
1339 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1528 | 1337 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1534 |
1340 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1538 | 1338 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1544 |
1341 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1571 | 1339 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1578 |
1342 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1596 | 1340 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1603 |
1343 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1630 | 1341 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1637 |
1344 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1664 | 1342 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1671 |
1345 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1687 | 1343 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1694 |
1346 | #, c-format | 1344 | #, c-format |
1347 | msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" | 1345 | msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" |
1348 | msgstr "" | 1346 | msgstr "" |
1349 | 1347 | ||
1350 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1381 | 1348 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1385 |
1351 | msgid "name" | 1349 | msgid "name" |
1352 | msgstr "" | 1350 | msgstr "" |
1353 | 1351 | ||
1354 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1410 | 1352 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1414 |
1355 | #, c-format | 1353 | #, c-format |
1356 | msgid "Invalid nick `%s'\n" | 1354 | msgid "Invalid nick `%s'\n" |
1357 | msgstr "" | 1355 | msgstr "" |
1358 | 1356 | ||
1359 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1433 | 1357 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1437 |
1360 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1443 | 1358 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1447 |
1361 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1453 | 1359 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1457 |
1362 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1482 | 1360 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1488 |
1363 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1503 | 1361 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1509 |
1364 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1689 | 1362 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1696 |
1365 | msgid "add" | 1363 | msgid "add" |
1366 | msgstr "" | 1364 | msgstr "" |
1367 | 1365 | ||
1368 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1461 | 1366 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1465 |
1369 | #, c-format | 1367 | #, c-format |
1370 | msgid "Unsupported type `%s'\n" | 1368 | msgid "Unsupported type `%s'\n" |
1371 | msgstr "" | 1369 | msgstr "" |
1372 | 1370 | ||
1373 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1471 | 1371 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1477 |
1374 | #, c-format | 1372 | #, c-format |
1375 | msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'" | 1373 | msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA', `SMIMEA' and `OPENPGPKEY'" |
1376 | msgstr "" | 1374 | msgstr "" |
1377 | 1375 | ||
1378 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1491 | 1376 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1497 |
1379 | #, c-format | 1377 | #, c-format |
1380 | msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" | 1378 | msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" |
1381 | msgstr "" | 1379 | msgstr "" |
1382 | 1380 | ||
1383 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1510 | 1381 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1516 |
1384 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1696 | 1382 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1703 |
1385 | #, c-format | 1383 | #, c-format |
1386 | msgid "Invalid time format `%s'\n" | 1384 | msgid "Invalid time format `%s'\n" |
1387 | msgstr "" | 1385 | msgstr "" |
1388 | 1386 | ||
1389 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1530 | 1387 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1536 |
1390 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1540 | 1388 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1546 |
1391 | msgid "del" | 1389 | msgid "del" |
1392 | msgstr "" | 1390 | msgstr "" |
1393 | 1391 | ||
1394 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1573 | 1392 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1580 |
1395 | msgid "purge-zone" | 1393 | msgid "purge-zone" |
1396 | msgstr "" | 1394 | msgstr "" |
1397 | 1395 | ||
1398 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1598 | 1396 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1605 |
1399 | msgid "list" | 1397 | msgid "list" |
1400 | msgstr "" | 1398 | msgstr "" |
1401 | 1399 | ||
1402 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1632 | 1400 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1639 |
1403 | msgid "reverse-pkey" | 1401 | msgid "reverse-pkey" |
1404 | msgstr "" | 1402 | msgstr "" |
1405 | 1403 | ||
1406 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1642 | 1404 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1649 |
1407 | #, c-format | 1405 | #, c-format |
1408 | msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" | 1406 | msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" |
1409 | msgstr "" | 1407 | msgstr "" |
1410 | 1408 | ||
1411 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1666 | 1409 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1673 |
1412 | msgid "uri" | 1410 | msgid "uri" |
1413 | msgstr "" | 1411 | msgstr "" |
1414 | 1412 | ||
1415 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1679 | 1413 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1686 |
1416 | #, c-format | 1414 | #, c-format |
1417 | msgid "Invalid URI `%s'\n" | 1415 | msgid "Invalid URI `%s'\n" |
1418 | msgstr "" | 1416 | msgstr "" |
1419 | 1417 | ||
1420 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1959 | 1418 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1951 |
1421 | #: src/contrib/service/abd/gnunet-abd.c:558 | 1419 | #: src/contrib/service/abd/gnunet-abd.c:558 |
1422 | #: src/contrib/service/abd/gnunet-service-abd.c:1750 | 1420 | #: src/contrib/service/abd/gnunet-service-abd.c:1750 |
1423 | #: src/service/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089 | ||
1424 | #, c-format | 1421 | #, c-format |
1425 | msgid "Failed to connect to namestore\n" | 1422 | msgid "Failed to connect to namestore\n" |
1426 | msgstr "" | 1423 | msgstr "" |
1427 | 1424 | ||
1428 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1967 | 1425 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1959 |
1429 | #, c-format | 1426 | #, c-format |
1430 | msgid "Cannot connect to identity service\n" | 1427 | msgid "Cannot connect to identity service\n" |
1431 | msgstr "" | 1428 | msgstr "" |
1432 | 1429 | ||
1433 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1986 | 1430 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1977 |
1434 | msgid "add record" | 1431 | msgid "add record" |
1435 | msgstr "" | 1432 | msgstr "" |
1436 | 1433 | ||
1437 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1989 | 1434 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1980 |
1438 | msgid "delete record" | 1435 | msgid "delete record" |
1439 | msgstr "" | 1436 | msgstr "" |
1440 | 1437 | ||
1441 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1993 | 1438 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1984 |
1442 | msgid "display records" | 1439 | msgid "display records" |
1443 | msgstr "" | 1440 | msgstr "" |
1444 | 1441 | ||
1445 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1997 | 1442 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1988 |
1446 | msgid "read commands from stdin" | 1443 | msgid "read commands from stdin" |
1447 | msgstr "" | 1444 | msgstr "" |
1448 | 1445 | ||
1449 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2004 | 1446 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:1995 |
1450 | msgid "" | 1447 | msgid "" |
1451 | "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" | 1448 | "expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" |
1452 | msgstr "" | 1449 | msgstr "" |
1453 | 1450 | ||
1454 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2010 | 1451 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2001 |
1455 | msgid "set the desired nick name for the zone" | 1452 | msgid "set the desired nick name for the zone" |
1456 | msgstr "" | 1453 | msgstr "" |
1457 | 1454 | ||
1458 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2015 | 1455 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2006 |
1459 | msgid "monitor changes in the namestore" | 1456 | msgid "monitor changes in the namestore" |
1460 | msgstr "" | 1457 | msgstr "" |
1461 | 1458 | ||
1462 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2025 | 1459 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2016 |
1463 | msgid "Output in recordline format" | 1460 | msgid "Output in recordline format" |
1464 | msgstr "" | 1461 | msgstr "" |
1465 | 1462 | ||
1466 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2031 | 1463 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2022 |
1467 | msgid "determine our name for the given KEY" | 1464 | msgid "determine our name for the given KEY" |
1468 | msgstr "" | 1465 | msgstr "" |
1469 | 1466 | ||
1470 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2037 | 1467 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2028 |
1471 | msgid "type of the record to add/delete/display" | 1468 | msgid "type of the record to add/delete/display" |
1472 | msgstr "" | 1469 | msgstr "" |
1473 | 1470 | ||
1474 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2042 | 1471 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2033 |
1475 | msgid "URI to import into our zone" | 1472 | msgid "URI to import into our zone" |
1476 | msgstr "" | 1473 | msgstr "" |
1477 | 1474 | ||
1478 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2048 | 1475 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2039 |
1479 | msgid "value of the record to add/delete" | 1476 | msgid "value of the record to add/delete" |
1480 | msgstr "" | 1477 | msgstr "" |
1481 | 1478 | ||
1482 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2052 | 1479 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2043 |
1483 | msgid "create or list public record" | 1480 | msgid "create or list public record" |
1484 | msgstr "" | 1481 | msgstr "" |
1485 | 1482 | ||
1486 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2056 | 1483 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2047 |
1487 | msgid "omit private records" | 1484 | msgid "omit private records" |
1488 | msgstr "" | 1485 | msgstr "" |
1489 | 1486 | ||
1490 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2061 | 1487 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2052 |
1491 | msgid "do not filter maintenance records" | 1488 | msgid "do not filter maintenance records" |
1492 | msgstr "" | 1489 | msgstr "" |
1493 | 1490 | ||
1494 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2066 | 1491 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2057 |
1495 | msgid "purge namestore of all orphans" | 1492 | msgid "purge namestore of all orphans" |
1496 | msgstr "" | 1493 | msgstr "" |
1497 | 1494 | ||
1498 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2071 | 1495 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2062 |
1499 | msgid "" | 1496 | msgid "" |
1500 | "show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C " | 1497 | "show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C " |
1501 | "-P <key>'. Use in combination with --display" | 1498 | "-P <key>'. Use in combination with --display" |
1502 | msgstr "" | 1499 | msgstr "" |
1503 | 1500 | ||
1504 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2076 | 1501 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2067 |
1505 | msgid "delete all records in specified zone" | 1502 | msgid "delete all records in specified zone" |
1506 | msgstr "" | 1503 | msgstr "" |
1507 | 1504 | ||
1508 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2082 | 1505 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2073 |
1509 | msgid "" | 1506 | msgid "" |
1510 | "create shadow record (only valid if all other records of the same type have " | 1507 | "create shadow record (only valid if all other records of the same type have " |
1511 | "expired" | 1508 | "expired)" |
1509 | msgstr "" | ||
1510 | |||
1511 | #: src/cli/namestore/gnunet-namestore.c:2079 | ||
1512 | msgid "create maintenance record (e.g TOMBSTONEs)" | ||
1512 | msgstr "" | 1513 | msgstr "" |
1513 | 1514 | ||
1514 | #: src/cli/namestore/gnunet-zoneimport.c:1835 | 1515 | #: src/cli/namestore/gnunet-zoneimport.c:1845 |
1515 | msgid "size to use for the main hash map" | 1516 | msgid "size to use for the main hash map" |
1516 | msgstr "" | 1517 | msgstr "" |
1517 | 1518 | ||
1518 | #: src/cli/namestore/gnunet-zoneimport.c:1841 | 1519 | #: src/cli/namestore/gnunet-zoneimport.c:1851 |
1519 | msgid "minimum expiration time we assume for imported records" | 1520 | msgid "minimum expiration time we assume for imported records" |
1520 | msgstr "" | 1521 | msgstr "" |
1521 | 1522 | ||
@@ -1587,43 +1588,47 @@ msgstr "" | |||
1587 | msgid "Show network size estimates from NSE service." | 1588 | msgid "Show network size estimates from NSE service." |
1588 | msgstr "" | 1589 | msgstr "" |
1589 | 1590 | ||
1590 | #: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:586 | 1591 | #: src/cli/peerstore/gnunet-peerstore.c:92 |
1592 | msgid "peerstore" | ||
1593 | msgstr "" | ||
1594 | |||
1595 | #: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:584 | ||
1591 | msgid "Create a DID Document and display its DID" | 1596 | msgid "Create a DID Document and display its DID" |
1592 | msgstr "" | 1597 | msgstr "" |
1593 | 1598 | ||
1594 | #: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:591 | 1599 | #: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:589 |
1595 | msgid "Get the DID Document associated with the given DID" | 1600 | msgid "Get the DID Document associated with the given DID" |
1596 | msgstr "" | 1601 | msgstr "" |
1597 | 1602 | ||
1598 | #: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:596 | 1603 | #: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:594 |
1599 | msgid "Remove the DID" | 1604 | msgid "Remove the DID" |
1600 | msgstr "" | 1605 | msgstr "" |
1601 | 1606 | ||
1602 | #: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:600 | 1607 | #: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:598 |
1603 | msgid "Replace the DID Document." | 1608 | msgid "Replace the DID Document." |
1604 | msgstr "" | 1609 | msgstr "" |
1605 | 1610 | ||
1606 | #: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:604 | 1611 | #: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:602 |
1607 | msgid "Show the DID for a given ego" | 1612 | msgid "Show the DID for a given ego" |
1608 | msgstr "" | 1613 | msgstr "" |
1609 | 1614 | ||
1610 | #: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:608 | 1615 | #: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:606 |
1611 | msgid "Show egos with DIDs" | 1616 | msgid "Show egos with DIDs" |
1612 | msgstr "" | 1617 | msgstr "" |
1613 | 1618 | ||
1614 | #: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:614 | 1619 | #: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:612 |
1615 | msgid "The Decentralized Identity (DID)" | 1620 | msgid "The Decentralized Identity (DID)" |
1616 | msgstr "" | 1621 | msgstr "" |
1617 | 1622 | ||
1618 | #: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:620 | 1623 | #: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:618 |
1619 | msgid "The DID Document to store in GNUNET" | 1624 | msgid "The DID Document to store in GNUNET" |
1620 | msgstr "" | 1625 | msgstr "" |
1621 | 1626 | ||
1622 | #: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:625 | 1627 | #: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:623 |
1623 | msgid "The name of the EGO" | 1628 | msgid "The name of the EGO" |
1624 | msgstr "" | 1629 | msgstr "" |
1625 | 1630 | ||
1626 | #: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:631 | 1631 | #: src/cli/reclaim/gnunet-did.c:629 |
1627 | msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)" | 1632 | msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)" |
1628 | msgstr "" | 1633 | msgstr "" |
1629 | 1634 | ||
@@ -3062,32 +3067,32 @@ msgstr "" | |||
3062 | msgid "Label contains `.' which is not allowed\n" | 3067 | msgid "Label contains `.' which is not allowed\n" |
3063 | msgstr "" | 3068 | msgstr "" |
3064 | 3069 | ||
3065 | #: src/lib/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:479 | 3070 | #: src/lib/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:478 |
3066 | msgid "Zone delegation record not allowed in apex." | 3071 | msgid "Zone delegation record not allowed in apex." |
3067 | msgstr "" | 3072 | msgstr "" |
3068 | 3073 | ||
3069 | #: src/lib/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:487 | 3074 | #: src/lib/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:486 |
3070 | msgid "Zone delegation record set contains mutually exclusive records." | 3075 | msgid "Zone delegation record set contains mutually exclusive records." |
3071 | msgstr "" | 3076 | msgstr "" |
3072 | 3077 | ||
3073 | #: src/lib/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:497 | 3078 | #: src/lib/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:496 |
3074 | msgid "Multiple REDIRECT records." | 3079 | msgid "Multiple REDIRECT records." |
3075 | msgstr "" | 3080 | msgstr "" |
3076 | 3081 | ||
3077 | #: src/lib/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:506 | 3082 | #: src/lib/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:505 |
3078 | #: src/lib/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:532 | 3083 | #: src/lib/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:531 |
3079 | msgid "Redirection record set contains mutually exclusive records." | 3084 | msgid "Redirection record set contains mutually exclusive records." |
3080 | msgstr "" | 3085 | msgstr "" |
3081 | 3086 | ||
3082 | #: src/lib/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:513 | 3087 | #: src/lib/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:512 |
3083 | msgid "Redirection records not allowed in apex." | 3088 | msgid "Redirection records not allowed in apex." |
3084 | msgstr "" | 3089 | msgstr "" |
3085 | 3090 | ||
3086 | #: src/lib/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:524 | 3091 | #: src/lib/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:523 |
3087 | msgid "Redirection records not allowed in apex.." | 3092 | msgid "Redirection records not allowed in apex.." |
3088 | msgstr "" | 3093 | msgstr "" |
3089 | 3094 | ||
3090 | #: src/lib/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:546 | 3095 | #: src/lib/gnsrecord/gnsrecord_misc.c:545 |
3091 | msgid "Mutually exclusive records." | 3096 | msgid "Mutually exclusive records." |
3092 | msgstr "" | 3097 | msgstr "" |
3093 | 3098 | ||
@@ -3337,7 +3342,7 @@ msgstr "" | |||
3337 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:63 | 3342 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:63 |
3338 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81 | 3343 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81 |
3339 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53 | 3344 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:53 |
3340 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:55 | 3345 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:54 |
3341 | #: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54 | 3346 | #: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:54 |
3342 | #, c-format | 3347 | #, c-format |
3343 | msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" | 3348 | msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" |
@@ -3353,7 +3358,7 @@ msgstr "" | |||
3353 | msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" | 3358 | msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" |
3354 | msgstr "" | 3359 | msgstr "" |
3355 | 3360 | ||
3356 | #: src/lib/util/crypto_ecc_setup.c:282 | 3361 | #: src/lib/util/crypto_ecc_setup.c:282 src/lib/util/crypto_ecc_setup.c:304 |
3357 | msgid "Could not load peer's private key\n" | 3362 | msgid "Could not load peer's private key\n" |
3358 | msgstr "" | 3363 | msgstr "" |
3359 | 3364 | ||
@@ -3382,7 +3387,7 @@ msgstr "" | |||
3382 | msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" | 3387 | msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" |
3383 | msgstr "" | 3388 | msgstr "" |
3384 | 3389 | ||
3385 | #: src/lib/util/dnsparser.c:910 | 3390 | #: src/lib/util/dnsparser.c:1003 |
3386 | #, c-format | 3391 | #, c-format |
3387 | msgid "Failed to convert UTF-8 name `%s' to DNS IDNA format: %s\n" | 3392 | msgid "Failed to convert UTF-8 name `%s' to DNS IDNA format: %s\n" |
3388 | msgstr "" | 3393 | msgstr "" |
@@ -3911,67 +3916,67 @@ msgstr "" | |||
3911 | msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" | 3916 | msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n" |
3912 | msgstr "" | 3917 | msgstr "" |
3913 | 3918 | ||
3914 | #: src/lib/util/strings.c:513 | 3919 | #: src/lib/util/strings.c:514 |
3915 | msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" | 3920 | msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" |
3916 | msgstr "" | 3921 | msgstr "" |
3917 | 3922 | ||
3918 | #: src/lib/util/strings.c:1049 | 3923 | #: src/lib/util/strings.c:1050 |
3919 | msgid "IPv6 address did not start with `['\n" | 3924 | msgid "IPv6 address did not start with `['\n" |
3920 | msgstr "" | 3925 | msgstr "" |
3921 | 3926 | ||
3922 | #: src/lib/util/strings.c:1057 | 3927 | #: src/lib/util/strings.c:1058 |
3923 | msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" | 3928 | msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n" |
3924 | msgstr "" | 3929 | msgstr "" |
3925 | 3930 | ||
3926 | #: src/lib/util/strings.c:1064 | 3931 | #: src/lib/util/strings.c:1065 |
3927 | msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" | 3932 | msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n" |
3928 | msgstr "" | 3933 | msgstr "" |
3929 | 3934 | ||
3930 | #: src/lib/util/strings.c:1072 | 3935 | #: src/lib/util/strings.c:1073 |
3931 | msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" | 3936 | msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n" |
3932 | msgstr "" | 3937 | msgstr "" |
3933 | 3938 | ||
3934 | #: src/lib/util/strings.c:1081 | 3939 | #: src/lib/util/strings.c:1082 |
3935 | #, c-format | 3940 | #, c-format |
3936 | msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" | 3941 | msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n" |
3937 | msgstr "" | 3942 | msgstr "" |
3938 | 3943 | ||
3939 | #: src/lib/util/strings.c:1263 src/lib/util/strings.c:1274 | 3944 | #: src/lib/util/strings.c:1264 src/lib/util/strings.c:1275 |
3940 | msgid "Port not in range\n" | 3945 | msgid "Port not in range\n" |
3941 | msgstr "" | 3946 | msgstr "" |
3942 | 3947 | ||
3943 | #: src/lib/util/strings.c:1283 | 3948 | #: src/lib/util/strings.c:1284 |
3944 | #, c-format | 3949 | #, c-format |
3945 | msgid "Malformed port policy `%s'\n" | 3950 | msgid "Malformed port policy `%s'\n" |
3946 | msgstr "" | 3951 | msgstr "" |
3947 | 3952 | ||
3948 | #: src/lib/util/strings.c:1354 src/lib/util/strings.c:1383 | 3953 | #: src/lib/util/strings.c:1355 src/lib/util/strings.c:1384 |
3949 | #: src/lib/util/strings.c:1430 src/lib/util/strings.c:1450 | 3954 | #: src/lib/util/strings.c:1431 src/lib/util/strings.c:1451 |
3950 | #, c-format | 3955 | #, c-format |
3951 | msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" | 3956 | msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" |
3952 | msgstr "" | 3957 | msgstr "" |
3953 | 3958 | ||
3954 | #: src/lib/util/strings.c:1408 | 3959 | #: src/lib/util/strings.c:1409 |
3955 | #, c-format | 3960 | #, c-format |
3956 | msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." | 3961 | msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." |
3957 | msgstr "" | 3962 | msgstr "" |
3958 | 3963 | ||
3959 | #: src/lib/util/strings.c:1459 | 3964 | #: src/lib/util/strings.c:1460 |
3960 | #, c-format | 3965 | #, c-format |
3961 | msgid "Invalid format: `%s'\n" | 3966 | msgid "Invalid format: `%s'\n" |
3962 | msgstr "" | 3967 | msgstr "" |
3963 | 3968 | ||
3964 | #: src/lib/util/strings.c:1501 | 3969 | #: src/lib/util/strings.c:1502 |
3965 | #, c-format | 3970 | #, c-format |
3966 | msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" | 3971 | msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" |
3967 | msgstr "" | 3972 | msgstr "" |
3968 | 3973 | ||
3969 | #: src/lib/util/strings.c:1551 | 3974 | #: src/lib/util/strings.c:1552 |
3970 | #, c-format | 3975 | #, c-format |
3971 | msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" | 3976 | msgid "Wrong format `%s' for netmask\n" |
3972 | msgstr "" | 3977 | msgstr "" |
3973 | 3978 | ||
3974 | #: src/lib/util/strings.c:1582 | 3979 | #: src/lib/util/strings.c:1583 |
3975 | #, c-format | 3980 | #, c-format |
3976 | msgid "Wrong format `%s' for network\n" | 3981 | msgid "Wrong format `%s' for network\n" |
3977 | msgstr "" | 3982 | msgstr "" |
@@ -3994,7 +3999,7 @@ msgstr "" | |||
3994 | #: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035 | 3999 | #: src/plugin/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035 |
3995 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:532 | 4000 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:532 |
3996 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:236 | 4001 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:236 |
3997 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227 | 4002 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:243 |
3998 | msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" | 4003 | msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" |
3999 | msgstr "" | 4004 | msgstr "" |
4000 | 4005 | ||
@@ -4018,7 +4023,7 @@ msgstr "" | |||
4018 | 4023 | ||
4019 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311 | 4024 | #: src/plugin/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:311 |
4020 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179 | 4025 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:179 |
4021 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:893 | 4026 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:948 |
4022 | #: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 | 4027 | #: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 |
4023 | #, c-format | 4028 | #, c-format |
4024 | msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" | 4029 | msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" |
@@ -4062,126 +4067,149 @@ msgstr "" | |||
4062 | msgid "Template database running\n" | 4067 | msgid "Template database running\n" |
4063 | msgstr "" | 4068 | msgstr "" |
4064 | 4069 | ||
4065 | #: src/plugin/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:137 | 4070 | #: src/plugin/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:167 |
4066 | msgid "This is a memento of an older block for internal maintenance." | 4071 | msgid "This is a memento of an older block for internal maintenance." |
4067 | msgstr "" | 4072 | msgstr "" |
4068 | 4073 | ||
4069 | #: src/plugin/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:176 | 4074 | #: src/plugin/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:206 |
4070 | #, fuzzy, c-format | 4075 | #, fuzzy, c-format |
4071 | msgid "Unable to parse zone key record `%s'\n" | 4076 | msgid "Unable to parse zone key record `%s'\n" |
4072 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" | 4077 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" |
4073 | 4078 | ||
4074 | #: src/plugin/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:190 | 4079 | #: src/plugin/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:220 |
4075 | msgid "Record type does not match parsed record type\n" | 4080 | msgid "Record type does not match parsed record type\n" |
4076 | msgstr "" | 4081 | msgstr "" |
4077 | 4082 | ||
4078 | #: src/plugin/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:213 | 4083 | #: src/plugin/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:243 |
4079 | #, c-format | 4084 | #, c-format |
4080 | msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n" | 4085 | msgid "Unable to parse GNS2DNS record `%s'\n" |
4081 | msgstr "" | 4086 | msgstr "" |
4082 | 4087 | ||
4083 | #: src/plugin/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:230 | 4088 | #: src/plugin/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:260 |
4084 | #, c-format | 4089 | #, c-format |
4085 | msgid "Failed to serialize GNS2DNS record with value `%s': Not a DNS name.\n" | 4090 | msgid "Failed to serialize GNS2DNS record with value `%s': Not a DNS name.\n" |
4086 | msgstr "" | 4091 | msgstr "" |
4087 | 4092 | ||
4088 | #: src/plugin/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:254 | 4093 | #: src/plugin/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:284 |
4089 | #, c-format | 4094 | #, c-format |
4090 | msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n" | 4095 | msgid "Unable to parse VPN record string `%s'\n" |
4091 | msgstr "" | 4096 | msgstr "" |
4092 | 4097 | ||
4093 | #: src/plugin/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:286 | 4098 | #: src/plugin/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:316 |
4094 | #, fuzzy, c-format | 4099 | #, fuzzy, c-format |
4095 | msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n" | 4100 | msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n" |
4096 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" | 4101 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" |
4097 | 4102 | ||
4098 | #: src/plugin/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:366 | 4103 | #: src/plugin/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:349 |
4104 | #, fuzzy, c-format | ||
4105 | msgid "Unable to parse SBOX record string `%s'\n" | ||
4106 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" | ||
4107 | |||
4108 | #: src/plugin/gns/plugin_gnsrecord_gns.c:366 | ||
4109 | #, c-format | ||
4110 | msgid "" | ||
4111 | "Unable to parse SBOX record string `%s', the rightmost label `%s' does not " | ||
4112 | "start with an underscore\n" | ||
4113 | msgstr "" | ||
4114 | |||
4115 | #: src/plugin/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:389 | ||
4099 | #, c-format | 4116 | #, c-format |
4100 | msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n" | 4117 | msgid "Unable to parse IPv4 address `%s'\n" |
4101 | msgstr "" | 4118 | msgstr "" |
4102 | 4119 | ||
4103 | #: src/plugin/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:384 | 4120 | #: src/plugin/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:407 |
4104 | #, c-format | 4121 | #, c-format |
4105 | msgid "Failed to serialize NS record with value `%s'\n" | 4122 | msgid "Failed to serialize NS record with value `%s'\n" |
4106 | msgstr "" | 4123 | msgstr "" |
4107 | 4124 | ||
4108 | #: src/plugin/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:405 | 4125 | #: src/plugin/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:428 |
4109 | #, c-format | 4126 | #, c-format |
4110 | msgid "Failed to serialize CNAME record with value `%s'\n" | 4127 | msgid "Failed to serialize CNAME record with value `%s'\n" |
4111 | msgstr "" | 4128 | msgstr "" |
4112 | 4129 | ||
4113 | #: src/plugin/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:479 | 4130 | #: src/plugin/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:502 |
4114 | #, c-format | 4131 | #, c-format |
4115 | msgid "Failed to serialize CERT record with %u bytes\n" | 4132 | msgid "Failed to serialize CERT record with %u bytes\n" |
4116 | msgstr "" | 4133 | msgstr "" |
4117 | 4134 | ||
4118 | #: src/plugin/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:515 | 4135 | #: src/plugin/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:538 |
4119 | #, c-format | 4136 | #, c-format |
4120 | msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n" | 4137 | msgid "Unable to parse SOA record `%s'\n" |
4121 | msgstr "" | 4138 | msgstr "" |
4122 | 4139 | ||
4123 | #: src/plugin/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:532 | 4140 | #: src/plugin/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:555 |
4124 | #, c-format | 4141 | #, c-format |
4125 | msgid "Failed to serialize SOA record with mname `%s' and rname `%s'\n" | 4142 | msgid "Failed to serialize SOA record with mname `%s' and rname `%s'\n" |
4126 | msgstr "" | 4143 | msgstr "" |
4127 | 4144 | ||
4128 | #: src/plugin/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:552 | 4145 | #: src/plugin/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:575 |
4129 | #, c-format | 4146 | #, c-format |
4130 | msgid "Failed to serialize PTR record with value `%s'\n" | 4147 | msgid "Failed to serialize PTR record with value `%s'\n" |
4131 | msgstr "" | 4148 | msgstr "" |
4132 | 4149 | ||
4133 | #: src/plugin/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:572 | 4150 | #: src/plugin/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:595 |
4134 | #, c-format | 4151 | #, c-format |
4135 | msgid "Unable to parse MX record `%s'\n" | 4152 | msgid "Unable to parse MX record `%s'\n" |
4136 | msgstr "" | 4153 | msgstr "" |
4137 | 4154 | ||
4138 | #: src/plugin/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:584 | 4155 | #: src/plugin/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:607 |
4139 | #, c-format | 4156 | #, c-format |
4140 | msgid "Failed to serialize MX record with hostname `%s'\n" | 4157 | msgid "Failed to serialize MX record with hostname `%s'\n" |
4141 | msgstr "" | 4158 | msgstr "" |
4142 | 4159 | ||
4143 | #: src/plugin/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:607 | 4160 | #: src/plugin/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:630 |
4144 | #, fuzzy, c-format | 4161 | #, fuzzy, c-format |
4145 | msgid "Unable to parse SRV record `%s'\n" | 4162 | msgid "Unable to parse SRV record `%s'\n" |
4146 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" | 4163 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" |
4147 | 4164 | ||
4148 | #: src/plugin/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:620 | 4165 | #: src/plugin/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:643 |
4149 | #, fuzzy, c-format | 4166 | #, fuzzy, c-format |
4150 | msgid "Failed to serialize SRV record with target `%s'\n" | 4167 | msgid "Failed to serialize SRV record with target `%s'\n" |
4151 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" | 4168 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" |
4152 | 4169 | ||
4153 | #: src/plugin/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:639 | 4170 | #: src/plugin/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:663 |
4171 | #, fuzzy, c-format | ||
4172 | msgid "Unable to parse URI record `%s'\n" | ||
4173 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" | ||
4174 | |||
4175 | #: src/plugin/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:680 | ||
4176 | #: src/plugin/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:691 | ||
4177 | #, fuzzy, c-format | ||
4178 | msgid "Failed to serialize URI record with target `%s'\n" | ||
4179 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" | ||
4180 | |||
4181 | #: src/plugin/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:710 | ||
4154 | #, c-format | 4182 | #, c-format |
4155 | msgid "Unable to parse IPv6 address `%s'\n" | 4183 | msgid "Unable to parse IPv6 address `%s'\n" |
4156 | msgstr "" | 4184 | msgstr "" |
4157 | 4185 | ||
4158 | #: src/plugin/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:659 | 4186 | #: src/plugin/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:731 |
4159 | #: src/plugin/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:673 | 4187 | #: src/plugin/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:745 |
4160 | #, c-format | 4188 | #, fuzzy, c-format |
4161 | msgid "Unable to parse TLSA record string `%s'\n" | 4189 | msgid "Unable to parse TLSA/SMIMEA record string `%s'\n" |
4162 | msgstr "" | 4190 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" |
4163 | 4191 | ||
4164 | #: src/plugin/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:692 | 4192 | #: src/plugin/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c:764 |
4165 | #, fuzzy, c-format | 4193 | #, fuzzy, c-format |
4166 | msgid "Unable to parse CAA record string `%s'\n" | 4194 | msgid "Unable to parse CAA record string `%s'\n" |
4167 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" | 4195 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" |
4168 | 4196 | ||
4169 | #: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:136 | 4197 | #: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:142 |
4170 | #: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:151 | 4198 | #: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:158 |
4171 | #, fuzzy, c-format | 4199 | #, fuzzy, c-format |
4172 | msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_ENTRY record `%s'\n" | 4200 | msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_ENTRY record `%s'\n" |
4173 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" | 4201 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" |
4174 | 4202 | ||
4175 | #: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:172 | 4203 | #: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:179 |
4176 | #: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:187 | 4204 | #: src/plugin/messenger/plugin_gnsrecord_messenger.c:194 |
4177 | #, fuzzy, c-format | 4205 | #, fuzzy, c-format |
4178 | msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_DETAILS record `%s'\n" | 4206 | msgid "Unable to parse MESSENGER_ROOM_DETAILS record `%s'\n" |
4179 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" | 4207 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" |
4180 | 4208 | ||
4181 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:117 | 4209 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:117 |
4182 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:252 | 4210 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:252 |
4183 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:175 | 4211 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:174 |
4184 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:423 | 4212 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:422 |
4185 | #: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:380 | 4213 | #: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:380 |
4186 | #: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:542 | 4214 | #: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:542 |
4187 | #, fuzzy, c-format | 4215 | #, fuzzy, c-format |
@@ -4189,7 +4217,7 @@ msgid "Unable to initialize file: %s.\n" | |||
4189 | msgstr "Generazione statistiche fallita\n" | 4217 | msgstr "Generazione statistiche fallita\n" |
4190 | 4218 | ||
4191 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:128 | 4219 | #: src/plugin/namecache/plugin_namecache_flat.c:128 |
4192 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:186 | 4220 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:185 |
4193 | #: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:395 | 4221 | #: src/plugin/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:395 |
4194 | #, fuzzy, c-format | 4222 | #, fuzzy, c-format |
4195 | msgid "Unable to get filesize: %s.\n" | 4223 | msgid "Unable to get filesize: %s.\n" |
@@ -4211,27 +4239,27 @@ msgstr "" | |||
4211 | msgid "Failed to setup database at `%s'\n" | 4239 | msgid "Failed to setup database at `%s'\n" |
4212 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" | 4240 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" |
4213 | 4241 | ||
4214 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:194 | 4242 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:193 |
4215 | #, c-format | 4243 | #, c-format |
4216 | msgid "File too big to map: %llu bytes.\n" | 4244 | msgid "File too big to map: %llu bytes.\n" |
4217 | msgstr "" | 4245 | msgstr "" |
4218 | 4246 | ||
4219 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:218 | 4247 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:217 |
4220 | #, c-format | 4248 | #, c-format |
4221 | msgid "Namestore database file `%s' malformed\n" | 4249 | msgid "Namestore database file `%s' malformed\n" |
4222 | msgstr "" | 4250 | msgstr "" |
4223 | 4251 | ||
4224 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:791 | 4252 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_flat.c:790 |
4225 | msgid "Flat file database running\n" | 4253 | msgid "Flat file database running\n" |
4226 | msgstr "" | 4254 | msgstr "" |
4227 | 4255 | ||
4228 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:180 | 4256 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:194 |
4229 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:190 | 4257 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:204 |
4230 | #, fuzzy, c-format | 4258 | #, fuzzy, c-format |
4231 | msgid "Failed to setup database with: `%s'\n" | 4259 | msgid "Failed to setup database with: `%s'\n" |
4232 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" | 4260 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" |
4233 | 4261 | ||
4234 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:955 | 4262 | #: src/plugin/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:1003 |
4235 | msgid "SQlite database running\n" | 4263 | msgid "SQlite database running\n" |
4236 | msgstr "" | 4264 | msgstr "" |
4237 | 4265 | ||
@@ -4772,12 +4800,12 @@ msgstr "" | |||
4772 | msgid "Measure quality and performance of the DHT service." | 4800 | msgid "Measure quality and performance of the DHT service." |
4773 | msgstr "" | 4801 | msgstr "" |
4774 | 4802 | ||
4775 | #: src/service/dns/gnunet-dns-monitor.c:370 | 4803 | #: src/service/dns/gnunet-dns-monitor.c:387 |
4776 | #: src/service/dns/gnunet-dns-monitor.c:375 | 4804 | #: src/service/dns/gnunet-dns-monitor.c:392 |
4777 | msgid "only monitor DNS queries" | 4805 | msgid "only monitor DNS queries" |
4778 | msgstr "" | 4806 | msgstr "" |
4779 | 4807 | ||
4780 | #: src/service/dns/gnunet-dns-monitor.c:387 | 4808 | #: src/service/dns/gnunet-dns-monitor.c:404 |
4781 | msgid "Monitor DNS queries." | 4809 | msgid "Monitor DNS queries." |
4782 | msgstr "" | 4810 | msgstr "" |
4783 | 4811 | ||
@@ -5798,13 +5826,11 @@ msgid "Invalid port number %u\n" | |||
5798 | msgstr "# messaggi PONG ricevuti" | 5826 | msgstr "# messaggi PONG ricevuti" |
5799 | 5827 | ||
5800 | #: src/service/gns/gnunet-bcd.c:614 | 5828 | #: src/service/gns/gnunet-bcd.c:614 |
5801 | #: src/service/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1122 | ||
5802 | #, fuzzy | 5829 | #, fuzzy |
5803 | msgid "Unable to set up the daemon\n" | 5830 | msgid "Unable to set up the daemon\n" |
5804 | msgstr "Generazione statistiche fallita\n" | 5831 | msgstr "Generazione statistiche fallita\n" |
5805 | 5832 | ||
5806 | #: src/service/gns/gnunet-bcd.c:637 | 5833 | #: src/service/gns/gnunet-bcd.c:637 |
5807 | #: src/service/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:985 | ||
5808 | msgid "Failed to start HTTP server\n" | 5834 | msgid "Failed to start HTTP server\n" |
5809 | msgstr "Impossibile avviare il server HTTP\n" | 5835 | msgstr "Impossibile avviare il server HTTP\n" |
5810 | 5836 | ||
@@ -6002,72 +6028,83 @@ msgstr "" | |||
6002 | msgid "Could not connect to DHT!\n" | 6028 | msgid "Could not connect to DHT!\n" |
6003 | msgstr "" | 6029 | msgstr "" |
6004 | 6030 | ||
6005 | #: src/service/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:278 | 6031 | #: src/service/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:296 |
6006 | msgid "Error converting GNS response to DNS response!\n" | 6032 | msgid "Error converting GNS response to DNS response!\n" |
6007 | msgstr "" | 6033 | msgstr "" |
6008 | 6034 | ||
6009 | #: src/service/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:379 | 6035 | #: src/service/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c:397 |
6010 | msgid "Failed to connect to the DNS service!\n" | 6036 | msgid "Failed to connect to the DNS service!\n" |
6011 | msgstr "" | 6037 | msgstr "" |
6012 | 6038 | ||
6013 | #: src/service/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:669 | 6039 | #: src/service/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:713 |
6014 | #, c-format | 6040 | #, c-format |
6015 | msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels.\n" | 6041 | msgid "Protocol `%s' unknown, skipping labels as BOX retain as SBOX.\n" |
6016 | msgstr "" | 6042 | msgstr "" |
6017 | 6043 | ||
6018 | #: src/service/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:681 | 6044 | #: src/service/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:727 |
6019 | #, c-format | 6045 | #, c-format |
6020 | msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', trying as number.\n" | 6046 | msgid "Service `%s' unknown for protocol `%s', trying as number.\n" |
6021 | msgstr "" | 6047 | msgstr "" |
6022 | 6048 | ||
6023 | #: src/service/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:687 | 6049 | #: src/service/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:734 |
6024 | #, c-format | 6050 | #, c-format |
6025 | msgid "Service `%s' not a port, skipping service labels.\n" | 6051 | msgid "" |
6052 | "Service `%s' not a port, skipping service labels as BOX retain as SBOX.\n" | ||
6026 | msgstr "" | 6053 | msgstr "" |
6027 | 6054 | ||
6028 | #: src/service/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:900 | 6055 | #: src/service/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:965 |
6029 | msgid "Failed to parse DNS response\n" | 6056 | msgid "Failed to parse DNS response\n" |
6030 | msgstr "" | 6057 | msgstr "" |
6031 | 6058 | ||
6032 | #: src/service/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1091 | 6059 | #: src/service/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1172 |
6033 | #, c-format | 6060 | #, c-format |
6034 | msgid "Skipping record of unsupported type %d\n" | 6061 | msgid "Skipping record of unsupported type %d\n" |
6035 | msgstr "" | 6062 | msgstr "" |
6036 | 6063 | ||
6037 | #: src/service/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1867 | 6064 | #: src/service/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1948 |
6038 | #, c-format | 6065 | #, c-format |
6039 | msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA." | 6066 | msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA." |
6040 | msgstr "" | 6067 | msgstr "" |
6041 | 6068 | ||
6042 | #: src/service/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1882 | 6069 | #: src/service/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1963 |
6043 | #, c-format | 6070 | #, c-format |
6044 | msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n" | 6071 | msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n" |
6045 | msgstr "" | 6072 | msgstr "" |
6046 | 6073 | ||
6047 | #: src/service/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1915 | 6074 | #: src/service/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1996 |
6048 | #, c-format | 6075 | #, c-format |
6049 | msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n" | 6076 | msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n" |
6050 | msgstr "" | 6077 | msgstr "" |
6051 | 6078 | ||
6052 | #: src/service/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2317 | 6079 | #: src/service/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2270 |
6080 | #, fuzzy | ||
6081 | msgid "Failed to deserialize URI record with target\n" | ||
6082 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" | ||
6083 | |||
6084 | #: src/service/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2422 | ||
6085 | #, c-format | ||
6086 | msgid "GNS no specific protocol/service specified, preserve all SBOX `%s')\n" | ||
6087 | msgstr "" | ||
6088 | |||
6089 | #: src/service/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2484 | ||
6053 | msgid "Unable to process critical delegation record\n" | 6090 | msgid "Unable to process critical delegation record\n" |
6054 | msgstr "" | 6091 | msgstr "" |
6055 | 6092 | ||
6056 | #: src/service/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2322 | 6093 | #: src/service/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2489 |
6057 | msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n" | 6094 | msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n" |
6058 | msgstr "" | 6095 | msgstr "" |
6059 | 6096 | ||
6060 | #: src/service/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2345 | 6097 | #: src/service/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2512 |
6061 | #, c-format | 6098 | #, c-format |
6062 | msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n" | 6099 | msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n" |
6063 | msgstr "" | 6100 | msgstr "" |
6064 | 6101 | ||
6065 | #: src/service/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2512 | 6102 | #: src/service/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2679 |
6066 | #, c-format | 6103 | #, c-format |
6067 | msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n" | 6104 | msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n" |
6068 | msgstr "" | 6105 | msgstr "" |
6069 | 6106 | ||
6070 | #: src/service/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2660 | 6107 | #: src/service/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2827 |
6071 | #, c-format | 6108 | #, c-format |
6072 | msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n" | 6109 | msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n" |
6073 | msgstr "" | 6110 | msgstr "" |
@@ -6371,105 +6408,6 @@ msgstr "" | |||
6371 | msgid "Error communicating with namecache service" | 6408 | msgid "Error communicating with namecache service" |
6372 | msgstr "" | 6409 | msgstr "" |
6373 | 6410 | ||
6374 | #: src/service/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:373 | ||
6375 | msgid "can not search the namestore" | ||
6376 | msgstr "" | ||
6377 | |||
6378 | #: src/service/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:427 | ||
6379 | #: src/service/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:561 | ||
6380 | msgid "unable to scan namestore" | ||
6381 | msgstr "" | ||
6382 | |||
6383 | #: src/service/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:447 | ||
6384 | #, fuzzy, c-format | ||
6385 | msgid "Failed to create record for `%s': %s\n" | ||
6386 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" | ||
6387 | |||
6388 | #: src/service/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:460 | ||
6389 | #, fuzzy | ||
6390 | msgid "no errors" | ||
6391 | msgstr "errore sconosciuto" | ||
6392 | |||
6393 | #: src/service/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:496 | ||
6394 | #, c-format | ||
6395 | msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n" | ||
6396 | msgstr "" | ||
6397 | |||
6398 | #: src/service/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:503 | ||
6399 | msgid "key exists" | ||
6400 | msgstr "" | ||
6401 | |||
6402 | #: src/service/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:520 | ||
6403 | #, fuzzy | ||
6404 | msgid "Error creating record data\n" | ||
6405 | msgstr "Errore interno." | ||
6406 | |||
6407 | #: src/service/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:524 | ||
6408 | #, fuzzy | ||
6409 | msgid "unable to store record" | ||
6410 | msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" | ||
6411 | |||
6412 | #: src/service/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:595 | ||
6413 | #, c-format | ||
6414 | msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n" | ||
6415 | msgstr "" | ||
6416 | |||
6417 | #: src/service/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:601 | ||
6418 | msgid "name exists\n" | ||
6419 | msgstr "" | ||
6420 | |||
6421 | #: src/service/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:787 | ||
6422 | msgid "unable to process submitted data" | ||
6423 | msgstr "" | ||
6424 | |||
6425 | #: src/service/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:798 | ||
6426 | msgid "the submitted data is invalid" | ||
6427 | msgstr "" | ||
6428 | |||
6429 | #: src/service/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:817 | ||
6430 | #, fuzzy | ||
6431 | msgid "invalid parameters" | ||
6432 | msgstr "argomento non valido" | ||
6433 | |||
6434 | #: src/service/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:834 | ||
6435 | #, fuzzy | ||
6436 | msgid "invalid name" | ||
6437 | msgstr "argomento non valido" | ||
6438 | |||
6439 | #: src/service/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:845 | ||
6440 | #, fuzzy, c-format | ||
6441 | msgid "Unable to parse key %s\n" | ||
6442 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" | ||
6443 | |||
6444 | #: src/service/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:849 | ||
6445 | #, fuzzy | ||
6446 | msgid "unable to parse key" | ||
6447 | msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" | ||
6448 | |||
6449 | #: src/service/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:960 | ||
6450 | msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n" | ||
6451 | msgstr "" | ||
6452 | |||
6453 | #: src/service/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1069 | ||
6454 | msgid "No expiration specified for records.\n" | ||
6455 | msgstr "" | ||
6456 | |||
6457 | #: src/service/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1080 | ||
6458 | msgid "No port specified, using default value\n" | ||
6459 | msgstr "" | ||
6460 | |||
6461 | #: src/service/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1098 | ||
6462 | msgid "Failed to connect to identity\n" | ||
6463 | msgstr "" | ||
6464 | |||
6465 | #: src/service/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1145 | ||
6466 | msgid "name of the zone managed by FCFSD" | ||
6467 | msgstr "" | ||
6468 | |||
6469 | #: src/service/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1154 | ||
6470 | msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service" | ||
6471 | msgstr "" | ||
6472 | |||
6473 | #: src/service/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:377 | 6411 | #: src/service/nat-auto/gnunet-nat-auto_legacy.c:377 |
6474 | #: src/service/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:685 | 6412 | #: src/service/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c:685 |
6475 | #: src/service/nat-auto/nat_auto_api_test.c:383 | 6413 | #: src/service/nat-auto/nat_auto_api_test.c:383 |
@@ -6701,39 +6639,44 @@ msgstr "" | |||
6701 | msgid "Measure quality and performance of the NSE service." | 6639 | msgid "Measure quality and performance of the NSE service." |
6702 | msgstr "" | 6640 | msgstr "" |
6703 | 6641 | ||
6704 | #: src/service/peerstore/gnunet-peerstore.c:92 | 6642 | #: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:636 |
6705 | msgid "peerstore" | ||
6706 | msgstr "" | ||
6707 | |||
6708 | #: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:592 | ||
6709 | #, c-format | 6643 | #, c-format |
6710 | msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n" | 6644 | msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n" |
6711 | msgstr "" | 6645 | msgstr "" |
6712 | 6646 | ||
6713 | #: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:661 | 6647 | #: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:711 |
6714 | #, c-format | 6648 | #, c-format |
6715 | msgid "Could not load database backend `%s'\n" | 6649 | msgid "Could not load database backend `%s'\n" |
6716 | msgstr "" | 6650 | msgstr "" |
6717 | 6651 | ||
6718 | #: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:681 | 6652 | #: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:731 |
6719 | #, c-format | 6653 | #, c-format |
6720 | msgid "Importing HELLOs from `%s'\n" | 6654 | msgid "Importing HELLOs from `%s'\n" |
6721 | msgstr "" | 6655 | msgstr "" |
6722 | 6656 | ||
6723 | #: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:692 | 6657 | #: src/service/peerstore/gnunet-service-peerstore.c:742 |
6724 | msgid "Skipping import of included HELLOs\n" | 6658 | msgid "Skipping import of included HELLOs\n" |
6725 | msgstr "" | 6659 | msgstr "" |
6726 | 6660 | ||
6727 | #: src/service/peerstore/peerstore_api.c:672 | 6661 | #: src/service/peerstore/peerstore_api.c:599 |
6728 | #: src/service/peerstore/peerstore_api.c:721 | 6662 | msgid "Unexpected store response.\n" |
6729 | msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n" | 6663 | msgstr "" |
6664 | |||
6665 | #: src/service/peerstore/peerstore_api.c:631 | ||
6666 | msgid "Unexpected iteration response.\n" | ||
6730 | msgstr "" | 6667 | msgstr "" |
6731 | 6668 | ||
6732 | #: src/service/peerstore/peerstore_api.c:735 | 6669 | #: src/service/peerstore/peerstore_api.c:676 |
6670 | msgid "" | ||
6671 | "Unexpected iteration response, no iterating client found, discarding " | ||
6672 | "message.\n" | ||
6673 | msgstr "" | ||
6674 | |||
6675 | #: src/service/peerstore/peerstore_api.c:686 | ||
6733 | msgid "Received a malformed response from service." | 6676 | msgid "Received a malformed response from service." |
6734 | msgstr "" | 6677 | msgstr "" |
6735 | 6678 | ||
6736 | #: src/service/peerstore/peerstore_api.c:849 | 6679 | #: src/service/peerstore/peerstore_api.c:797 |
6737 | msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" | 6680 | msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" |
6738 | msgstr "" | 6681 | msgstr "" |
6739 | 6682 | ||
@@ -6904,7 +6847,7 @@ msgstr "arresta tutti i servizi GNUnet" | |||
6904 | msgid "Identity REST API initialized\n" | 6847 | msgid "Identity REST API initialized\n" |
6905 | msgstr "" | 6848 | msgstr "" |
6906 | 6849 | ||
6907 | #: src/service/rest/namestore_plugin.c:1322 | 6850 | #: src/service/rest/namestore_plugin.c:1302 |
6908 | msgid "Namestore REST API initialized\n" | 6851 | msgid "Namestore REST API initialized\n" |
6909 | msgstr "" | 6852 | msgstr "" |
6910 | 6853 | ||
@@ -7095,9 +7038,9 @@ msgid "GNUnet topology control" | |||
7095 | msgstr "" | 7038 | msgstr "" |
7096 | 7039 | ||
7097 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-quic.c:1717 | 7040 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-quic.c:1717 |
7098 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3735 | 7041 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3756 |
7099 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3358 | 7042 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3407 |
7100 | #: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:11679 | 7043 | #: src/service/transport/gnunet-service-transport.c:11731 |
7101 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 7044 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
7102 | msgstr "" | 7045 | msgstr "" |
7103 | 7046 | ||
@@ -7105,11 +7048,11 @@ msgstr "" | |||
7105 | msgid "GNUnet QUIC communicator" | 7048 | msgid "GNUnet QUIC communicator" |
7106 | msgstr "" | 7049 | msgstr "" |
7107 | 7050 | ||
7108 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:4072 | 7051 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-tcp.c:4093 |
7109 | msgid "GNUnet TCP communicator" | 7052 | msgid "GNUnet TCP communicator" |
7110 | msgstr "" | 7053 | msgstr "" |
7111 | 7054 | ||
7112 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3433 | 7055 | #: src/service/transport/gnunet-communicator-udp.c:3482 |
7113 | msgid "GNUnet UDP communicator" | 7056 | msgid "GNUnet UDP communicator" |
7114 | msgstr "" | 7057 | msgstr "" |
7115 | 7058 | ||
@@ -7281,7 +7224,7 @@ msgstr "" | |||
7281 | msgid "Direct access to transport service." | 7224 | msgid "Direct access to transport service." |
7282 | msgstr "" | 7225 | msgstr "" |
7283 | 7226 | ||
7284 | #: src/service/transport/transport_api2_communication.c:761 | 7227 | #: src/service/transport/transport_api2_communication.c:765 |
7285 | msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n" | 7228 | msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n" |
7286 | msgstr "" | 7229 | msgstr "" |
7287 | 7230 | ||
@@ -7404,6 +7347,38 @@ msgstr "" | |||
7404 | msgid "Failed to connect to the namestore!\n" | 7347 | msgid "Failed to connect to the namestore!\n" |
7405 | msgstr "" | 7348 | msgstr "" |
7406 | 7349 | ||
7350 | #, fuzzy, c-format | ||
7351 | #~ msgid "Failed to create record for `%s': %s\n" | ||
7352 | #~ msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" | ||
7353 | |||
7354 | #, fuzzy | ||
7355 | #~ msgid "no errors" | ||
7356 | #~ msgstr "errore sconosciuto" | ||
7357 | |||
7358 | #, fuzzy | ||
7359 | #~ msgid "Error creating record data\n" | ||
7360 | #~ msgstr "Errore interno." | ||
7361 | |||
7362 | #, fuzzy | ||
7363 | #~ msgid "unable to store record" | ||
7364 | #~ msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n" | ||
7365 | |||
7366 | #, fuzzy | ||
7367 | #~ msgid "invalid parameters" | ||
7368 | #~ msgstr "argomento non valido" | ||
7369 | |||
7370 | #, fuzzy | ||
7371 | #~ msgid "invalid name" | ||
7372 | #~ msgstr "argomento non valido" | ||
7373 | |||
7374 | #, fuzzy, c-format | ||
7375 | #~ msgid "Unable to parse key %s\n" | ||
7376 | #~ msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" | ||
7377 | |||
7378 | #, fuzzy | ||
7379 | #~ msgid "unable to parse key" | ||
7380 | #~ msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n" | ||
7381 | |||
7407 | #, fuzzy | 7382 | #, fuzzy |
7408 | #~ msgid "Need at least 2 arguments\n" | 7383 | #~ msgid "Need at least 2 arguments\n" |
7409 | #~ msgstr "Impossibile leggere il file" | 7384 | #~ msgstr "Impossibile leggere il file" |