aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po114
1 files changed, 75 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 42d93268a..8bc3db2a8 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: gnunet-0.10.1\n" 7"Project-Id-Version: gnunet-0.10.1\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
9"POT-Creation-Date: 2022-09-26 11:59+0900\n" 9"POT-Creation-Date: 2022-10-01 22:27+0900\n"
10"PO-Revision-Date: 2020-10-23 18:39+0200\n" 10"PO-Revision-Date: 2020-10-23 18:39+0200\n"
11"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" 11"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
12"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" 12"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "„%s“ није успело на %s:%d са грешком: %s\n"
1585#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035 1585#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035
1586#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:531 1586#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:531
1587#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237 1587#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237
1588#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:274 1588#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:227
1589msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" 1589msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n"
1590msgstr "Покушај да затворим скулајт без довршавања свих спремљених изјава.\n" 1590msgstr "Покушај да затворим скулајт без довршавања свих спремљених изјава.\n"
1591 1591
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr "„%s“ није успело на %s:%u са грешком: %s"
1926 1926
1927#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:310 1927#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:310
1928#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180 1928#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:180
1929#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:211 1929#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:869
1930#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540 1930#: src/peerstore/plugin_peerstore_sqlite.c:540
1931#, c-format 1931#, c-format
1932msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" 1932msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n"
@@ -1962,7 +1962,6 @@ msgstr ""
1962 1962
1963#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337 1963#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337
1964#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564 1964#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564
1965#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:833
1966msgid "Sqlite database running\n" 1965msgid "Sqlite database running\n"
1967msgstr "База података Скулајта ради\n" 1966msgstr "База података Скулајта ради\n"
1968 1967
@@ -3891,63 +3890,63 @@ msgstr "Назив субјекта ССЛ уверења (%s) не одгова
3891msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n" 3890msgid "Cookie domain `%s' supplied by server is invalid\n"
3892msgstr "Домен колачића „%s“ које је доставио сервер је неисправан\n" 3891msgstr "Домен колачића „%s“ које је доставио сервер је неисправан\n"
3893 3892
3894#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2134 3893#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2135
3895#, c-format 3894#, c-format
3896msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n" 3895msgid "Unsupported HTTP method `%s'\n"
3897msgstr "Неподржан ХТТП метод „%s“\n" 3896msgstr "Неподржан ХТТП метод „%s“\n"
3898 3897
3899#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2653 3898#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2654
3900#, c-format 3899#, c-format
3901msgid "Unable to import private key from file `%s'\n" 3900msgid "Unable to import private key from file `%s'\n"
3902msgstr "Не могу да увезем приватни кључ из датотеке „%s“\n" 3901msgstr "Не могу да увезем приватни кључ из датотеке „%s“\n"
3903 3902
3904#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2685 3903#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2686
3905#, fuzzy, c-format 3904#, fuzzy, c-format
3906msgid "Unable to import certificate from `%s'\n" 3905msgid "Unable to import certificate from `%s'\n"
3907msgstr "Не могу да увезем уверење „%s“\n" 3906msgstr "Не могу да увезем уверење „%s“\n"
3908 3907
3909#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2894 3908#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2895
3910#, c-format 3909#, c-format
3911msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n" 3910msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
3912msgstr "Нисам успео да покренем ХТТПС сервер за „%s“\n" 3911msgstr "Нисам успео да покренем ХТТПС сервер за „%s“\n"
3913 3912
3914#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2918 src/rest/gnunet-rest-server.c:958 3913#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2919 src/rest/gnunet-rest-server.c:958
3915msgid "Failed to pass client to MHD\n" 3914msgid "Failed to pass client to MHD\n"
3916msgstr "Нисам успео да проследим клијента МХД-у\n" 3915msgstr "Нисам успео да проследим клијента МХД-у\n"
3917 3916
3918#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3267 3917#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3268
3919#, c-format 3918#, c-format
3920msgid "Unsupported socks version %d\n" 3919msgid "Unsupported socks version %d\n"
3921msgstr "Неподржано издање прикључнице %d\n" 3920msgstr "Неподржано издање прикључнице %d\n"
3922 3921
3923#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3299 3922#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3300
3924#, c-format 3923#, c-format
3925msgid "Unsupported socks command %d\n" 3924msgid "Unsupported socks command %d\n"
3926msgstr "Неподржана наредба прикључнице %d\n" 3925msgstr "Неподржана наредба прикључнице %d\n"
3927 3926
3928#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3385 3927#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3386
3929#, c-format 3928#, c-format
3930msgid "Unsupported socks address type %d\n" 3929msgid "Unsupported socks address type %d\n"
3931msgstr "Неподржана врста адресе прикључнице %d\n" 3930msgstr "Неподржана врста адресе прикључнице %d\n"
3932 3931
3933#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3726 3932#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3727
3934#, fuzzy, c-format 3933#, fuzzy, c-format
3935msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n" 3934msgid "Failed to load X.509 key and certificate from `%s'\n"
3936msgstr "Нисам успео да учитам ССЛ/ТЛС кључ и уверење из „%s“\n" 3935msgstr "Нисам успео да учитам ССЛ/ТЛС кључ и уверење из „%s“\n"
3937 3936
3938#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3868 3937#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3869
3939msgid "listen on specified port (default: 7777)" 3938msgid "listen on specified port (default: 7777)"
3940msgstr "ослушкиван на наведеном прикључнику (основно: 7777)" 3939msgstr "ослушкиван на наведеном прикључнику (основно: 7777)"
3941 3940
3942#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3873 3941#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3874
3943msgid "pem file to use as CA" 3942msgid "pem file to use as CA"
3944msgstr "пем датотека за коришћење као издавач уверења" 3943msgstr "пем датотека за коришћење као издавач уверења"
3945 3944
3946#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3877 3945#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3878
3947msgid "disable use of IPv6" 3946msgid "disable use of IPv6"
3948msgstr "" 3947msgstr ""
3949 3948
3950#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3903 3949#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:3904
3951msgid "GNUnet GNS proxy" 3950msgid "GNUnet GNS proxy"
3952msgstr "ГНУнет ГНС посредник" 3951msgstr "ГНУнет ГНС посредник"
3953 3952
@@ -4005,8 +4004,8 @@ msgid "Failed to connect to the namecache!\n"
4005msgstr "Нисам успео да се повежем са оставом назива!\n" 4004msgstr "Нисам успео да се повежем са оставом назива!\n"
4006 4005
4007#: src/gns/gnunet-service-gns.c:556 4006#: src/gns/gnunet-service-gns.c:556
4008#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:421 4007#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:402
4009#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:870 4008#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:853
4010msgid "Could not connect to DHT!\n" 4009msgid "Could not connect to DHT!\n"
4011msgstr "Не могу да се повежем на ДХТ!\n" 4010msgstr "Не могу да се повежем на ДХТ!\n"
4012 4011
@@ -4724,7 +4723,7 @@ msgstr ""
4724msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n" 4723msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
4725msgstr "Нисам успео да направим директоријум „%s“ за смештајне егое\n" 4724msgstr "Нисам успео да направим директоријум „%s“ за смештајне егое\n"
4726 4725
4727#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1529 4726#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1527
4728msgid "Identity REST API initialized\n" 4727msgid "Identity REST API initialized\n"
4729msgstr "" 4728msgstr ""
4730 4729
@@ -4833,12 +4832,33 @@ msgstr ""
4833 4832
4834#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:190 4833#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:190
4835#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:204 4834#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:204
4836#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:225
4837#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:237
4838#, fuzzy, c-format 4835#, fuzzy, c-format
4839msgid "Failed to setup database at `%s'\n" 4836msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
4840msgstr "Нисам успео да покренем „%s“ на „%s“\n" 4837msgstr "Нисам успео да покренем „%s“ на „%s“\n"
4841 4838
4839#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:87
4840#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1348
4841#, c-format
4842msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
4843msgstr ""
4844
4845#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:154
4846msgid "initialize database"
4847msgstr ""
4848
4849#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:158
4850msgid "reset database (DANGEROUS: All existing data is lost!"
4851msgstr ""
4852
4853#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:165
4854msgid "the namestore plugin to work with, e.g. 'sqlite'"
4855msgstr ""
4856
4857#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:179
4858#, fuzzy
4859msgid "GNUnet namestore database manipulation tool"
4860msgstr "Алат манипуслисања ГНУнет зоном"
4861
4842#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:373 4862#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:373
4843#, fuzzy 4863#, fuzzy
4844msgid "can not search the namestore" 4864msgid "can not search the namestore"
@@ -5051,11 +5071,6 @@ msgid ""
5051"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n" 5071"Run gnunet-identity -d to get a list of choices for $NAME\n"
5052msgstr "" 5072msgstr ""
5053 5073
5054#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1348
5055#, c-format
5056msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
5057msgstr ""
5058
5059#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1377 5074#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1377
5060#, c-format 5075#, c-format
5061msgid "Cannot connect to identity service\n" 5076msgid "Cannot connect to identity service\n"
@@ -5148,22 +5163,22 @@ msgstr ""
5148msgid "name of the ego controlling the zone" 5163msgid "name of the ego controlling the zone"
5149msgstr "назив егоа који контролише зону" 5164msgstr "назив егоа који контролише зону"
5150 5165
5151#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:880 5166#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:950
5152#, c-format 5167#, c-format
5153msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n" 5168msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
5154msgstr "Нисам успео да реплицирам блок у остави назива: %s\n" 5169msgstr "Нисам успео да реплицирам блок у остави назива: %s\n"
5155 5170
5156#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1592 5171#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1667
5157#, fuzzy 5172#, fuzzy
5158msgid "Error normalizing name." 5173msgid "Error normalizing name."
5159msgstr "Грешка стварања тунела\n" 5174msgstr "Грешка стварања тунела\n"
5160 5175
5161#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1615 5176#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1690
5162#, fuzzy 5177#, fuzzy
5163msgid "Error deserializing records." 5178msgid "Error deserializing records."
5164msgstr "Унутрашња грешка скенирања директоријума.\n" 5179msgstr "Унутрашња грешка скенирања директоријума.\n"
5165 5180
5166#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1724 5181#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:1800
5167#, fuzzy 5182#, fuzzy
5168msgid "Store failed" 5183msgid "Store failed"
5169msgstr "# Неуспеси „СТАВИ“ смештаја података" 5184msgstr "# Неуспеси „СТАВИ“ смештаја података"
@@ -5176,6 +5191,23 @@ msgstr ""
5176msgid "minimum expiration time we assume for imported records" 5191msgid "minimum expiration time we assume for imported records"
5177msgstr "" 5192msgstr ""
5178 5193
5194#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:180
5195#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:190
5196#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:806
5197#, fuzzy, c-format
5198msgid "Failed to setup database with: `%s'\n"
5199msgstr "Нисам успео да покренем „%s“ на „%s“\n"
5200
5201#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:797
5202#, fuzzy, c-format
5203msgid "Failed to drop database with: `%s'\n"
5204msgstr "Нисам успео да покренем „%s“ на „%s“\n"
5205
5206#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:938
5207#, fuzzy
5208msgid "SQlite database running\n"
5209msgstr "База података Скулајта ради\n"
5210
5179#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1109 5211#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1109
5180#, fuzzy 5212#, fuzzy
5181msgid "Namestore REST API initialized\n" 5213msgid "Namestore REST API initialized\n"
@@ -8347,7 +8379,7 @@ msgstr "„ECC“ потписивање није успело на %s:%d: %s\n"
8347msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" 8379msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
8348msgstr "Провера „ECDSA“ потписа није успела на %s:%d: %s\n" 8380msgstr "Провера „ECDSA“ потписа није успела на %s:%d: %s\n"
8349 8381
8350#: src/util/crypto_ecc_setup.c:272 8382#: src/util/crypto_ecc_setup.c:281
8351msgid "Could not load peer's private key\n" 8383msgid "Could not load peer's private key\n"
8352msgstr "Не могу да учитам лични кључ парњака\n" 8384msgstr "Не могу да учитам лични кључ парњака\n"
8353 8385
@@ -8562,27 +8594,31 @@ msgstr ""
8562msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder" 8594msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder"
8563msgstr "" 8595msgstr ""
8564 8596
8565#: src/util/gnunet-config.c:139 8597#: src/util/gnunet-config.c:153
8566msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND" 8598msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND"
8567msgstr "" 8599msgstr ""
8568 8600
8569#: src/util/gnunet-config.c:145 8601#: src/util/gnunet-config.c:159
8570msgid "" 8602msgid ""
8571"Provide an appropriate value for CFLAGS to applications building on top of " 8603"Provide an appropriate value for CFLAGS to applications building on top of "
8572"GNUnet" 8604"GNUnet"
8573msgstr "" 8605msgstr ""
8574 8606
8575#: src/util/gnunet-config.c:151 8607#: src/util/gnunet-config.c:164
8608msgid "Is this an experimental build of GNUnet"
8609msgstr ""
8610
8611#: src/util/gnunet-config.c:170
8576msgid "" 8612msgid ""
8577"Provide an appropriate value for LIBS to applications building on top of " 8613"Provide an appropriate value for LIBS to applications building on top of "
8578"GNUnet" 8614"GNUnet"
8579msgstr "" 8615msgstr ""
8580 8616
8581#: src/util/gnunet-config.c:157 8617#: src/util/gnunet-config.c:176
8582msgid "Provide the path under which GNUnet was installed" 8618msgid "Provide the path under which GNUnet was installed"
8583msgstr "" 8619msgstr ""
8584 8620
8585#: src/util/gnunet-config.c:172 8621#: src/util/gnunet-config.c:191
8586msgid "Manipulate GNUnet configuration files" 8622msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
8587msgstr "Управља ГНУнет датотекама подешавања" 8623msgstr "Управља ГНУнет датотекама подешавања"
8588 8624
@@ -9230,8 +9266,8 @@ msgstr "услуга се нуди путем УДП-ом"
9230msgid "Setup tunnels via VPN." 9266msgid "Setup tunnels via VPN."
9231msgstr "Поставља тунеле путем ВПН-а." 9267msgstr "Поставља тунеле путем ВПН-а."
9232 9268
9233#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:397 9269#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c:378
9234#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:832 9270#: src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c:815
9235msgid "Failed to connect to the namestore!\n" 9271msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
9236msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем назива!\n" 9272msgstr "Нисам успео да се повежем са смештајем назива!\n"
9237 9273