aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po288
1 files changed, 142 insertions, 146 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index fcbc304c7..a6d081605 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" 8"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2023-01-05 22:56+0900\n" 10"POT-Creation-Date: 2023-04-01 10:42+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n"
12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" 12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" 13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
30 30
31#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1750 31#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1750
32#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089 32#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089
33#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1957 33#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1959
34#, fuzzy, c-format 34#, fuzzy, c-format
35msgid "Failed to connect to namestore\n" 35msgid "Failed to connect to namestore\n"
36msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 36msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
@@ -2004,32 +2004,32 @@ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
2004msgid "Issuing DHT GET with key" 2004msgid "Issuing DHT GET with key"
2005msgstr "" 2005msgstr ""
2006 2006
2007#: src/dht/gnunet-dht-get.c:292 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:302 2007#: src/dht/gnunet-dht-get.c:293 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:302
2008#: src/dht/gnunet-dht-put.c:200 2008#: src/dht/gnunet-dht-put.c:201
2009msgid "the query key" 2009msgid "the query key"
2010msgstr "" 2010msgstr ""
2011 2011
2012#: src/dht/gnunet-dht-get.c:298 2012#: src/dht/gnunet-dht-get.c:299
2013msgid "how many parallel requests (replicas) to create" 2013msgid "how many parallel requests (replicas) to create"
2014msgstr "" 2014msgstr ""
2015 2015
2016#: src/dht/gnunet-dht-get.c:303 src/dht/gnunet-dht-put.c:217 2016#: src/dht/gnunet-dht-get.c:304 src/dht/gnunet-dht-put.c:218
2017msgid "use DHT's record route option" 2017msgid "use DHT's record route option"
2018msgstr "" 2018msgstr ""
2019 2019
2020#: src/dht/gnunet-dht-get.c:309 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:308 2020#: src/dht/gnunet-dht-get.c:310 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:308
2021msgid "the type of data to look for" 2021msgid "the type of data to look for"
2022msgstr "" 2022msgstr ""
2023 2023
2024#: src/dht/gnunet-dht-get.c:315 2024#: src/dht/gnunet-dht-get.c:316
2025msgid "how long to execute this query before giving up?" 2025msgid "how long to execute this query before giving up?"
2026msgstr "" 2026msgstr ""
2027 2027
2028#: src/dht/gnunet-dht-get.c:321 src/dht/gnunet-dht-put.c:206 2028#: src/dht/gnunet-dht-get.c:322 src/dht/gnunet-dht-put.c:207
2029msgid "use DHT's demultiplex everywhere option" 2029msgid "use DHT's demultiplex everywhere option"
2030msgstr "" 2030msgstr ""
2031 2031
2032#: src/dht/gnunet-dht-get.c:338 2032#: src/dht/gnunet-dht-get.c:339
2033msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results." 2033msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
2034msgstr "" 2034msgstr ""
2035 2035
@@ -2064,23 +2064,23 @@ msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
2064msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n" 2064msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
2065msgstr "" 2065msgstr ""
2066 2066
2067#: src/dht/gnunet-dht-put.c:188 2067#: src/dht/gnunet-dht-put.c:189
2068msgid "the data to insert under the key" 2068msgid "the data to insert under the key"
2069msgstr "" 2069msgstr ""
2070 2070
2071#: src/dht/gnunet-dht-put.c:194 2071#: src/dht/gnunet-dht-put.c:195
2072msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)" 2072msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)"
2073msgstr "" 2073msgstr ""
2074 2074
2075#: src/dht/gnunet-dht-put.c:212 2075#: src/dht/gnunet-dht-put.c:213
2076msgid "how many replicas to create" 2076msgid "how many replicas to create"
2077msgstr "" 2077msgstr ""
2078 2078
2079#: src/dht/gnunet-dht-put.c:223 2079#: src/dht/gnunet-dht-put.c:224
2080msgid "the type to insert data as" 2080msgid "the type to insert data as"
2081msgstr "" 2081msgstr ""
2082 2082
2083#: src/dht/gnunet-dht-put.c:241 2083#: src/dht/gnunet-dht-put.c:242
2084msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY." 2084msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
2085msgstr "" 2085msgstr ""
2086 2086
@@ -4727,7 +4727,7 @@ msgstr "Kunde inte köra \"%s\": %s\n"
4727msgid "No records found for `%s'" 4727msgid "No records found for `%s'"
4728msgstr "%d filer hittades i katalog.\n" 4728msgstr "%d filer hittades i katalog.\n"
4729 4729
4730#: src/namecache/gnunet-namecache.c:118 src/namestore/gnunet-namestore.c:887 4730#: src/namecache/gnunet-namecache.c:118 src/namestore/gnunet-namestore.c:889
4731#, c-format 4731#, c-format
4732msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n" 4732msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
4733msgstr "" 4733msgstr ""
@@ -4747,7 +4747,7 @@ msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
4747msgid "You must specify a name\n" 4747msgid "You must specify a name\n"
4748msgstr "Du måste ange en mottagare!\n" 4748msgstr "Du måste ange en mottagare!\n"
4749 4749
4750#: src/namecache/gnunet-namecache.c:213 src/namestore/gnunet-namestore.c:2019 4750#: src/namecache/gnunet-namecache.c:213 src/namestore/gnunet-namestore.c:2021
4751msgid "name of the record to add/delete/display" 4751msgid "name of the record to add/delete/display"
4752msgstr "" 4752msgstr ""
4753 4753
@@ -4756,7 +4756,7 @@ msgstr ""
4756msgid "specifies the public key of the zone to look in" 4756msgid "specifies the public key of the zone to look in"
4757msgstr "ange prioritet för innehållet" 4757msgstr "ange prioritet för innehållet"
4758 4758
4759#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:2101 4759#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:2103
4760#, fuzzy 4760#, fuzzy
4761msgid "GNUnet zone manipulation tool" 4761msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4762msgstr "GNUnet-konfiguration" 4762msgstr "GNUnet-konfiguration"
@@ -4804,7 +4804,7 @@ msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
4804msgstr "Fel vid %s:%d.\n" 4804msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
4805 4805
4806#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:87 4806#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:87
4807#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1950 4807#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1952
4808#, fuzzy, c-format 4808#, fuzzy, c-format
4809msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" 4809msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
4810msgstr "Onödiga argument (ignorerade).\n" 4810msgstr "Onödiga argument (ignorerade).\n"
@@ -4978,7 +4978,7 @@ msgid "Failed to connect to IDENTITY\n"
4978msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 4978msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
4979 4979
4980#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:738 4980#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:738
4981#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2086 4981#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2088
4982#, fuzzy 4982#, fuzzy
4983msgid "name of the ego controlling the zone" 4983msgid "name of the ego controlling the zone"
4984msgstr "Visa värde av alternativet" 4984msgstr "Visa värde av alternativet"
@@ -5007,216 +5007,216 @@ msgstr "Kunde inte spara konfiguration!"
5007msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" 5007msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
5008msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" 5008msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
5009 5009
5010#: src/namestore/gnunet-namestore.c:666 5010#: src/namestore/gnunet-namestore.c:668
5011#, fuzzy, c-format 5011#, fuzzy, c-format
5012msgid "Adding record failed: %s\n" 5012msgid "Adding record failed: %s\n"
5013msgstr "" 5013msgstr ""
5014"\n" 5014"\n"
5015"Fel vid uppladdning av fil: %s\n" 5015"Fel vid uppladdning av fil: %s\n"
5016 5016
5017#: src/namestore/gnunet-namestore.c:684 src/namestore/gnunet-namestore.c:700 5017#: src/namestore/gnunet-namestore.c:686 src/namestore/gnunet-namestore.c:702
5018#, fuzzy, c-format 5018#, fuzzy, c-format
5019msgid "Deleting record failed: %s\n" 5019msgid "Deleting record failed: %s\n"
5020msgstr "" 5020msgstr ""
5021"\n" 5021"\n"
5022"Fel vid uppladdning av fil: %s\n" 5022"Fel vid uppladdning av fil: %s\n"
5023 5023
5024#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1136 5024#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1138
5025#, c-format 5025#, c-format
5026msgid "" 5026msgid ""
5027"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same " 5027"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same "
5028"zone.\n" 5028"zone.\n"
5029msgstr "" 5029msgstr ""
5030 5030
5031#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1257 5031#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1259
5032#, c-format 5032#, c-format
5033msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n" 5033msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
5034msgstr "" 5034msgstr ""
5035 5035
5036#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1300 5036#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1302
5037#, c-format 5037#, c-format
5038msgid "" 5038msgid ""
5039"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n" 5039"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
5040msgstr "" 5040msgstr ""
5041 5041
5042#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1325 5042#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1327
5043#, c-format 5043#, c-format
5044msgid "%s\n" 5044msgid "%s\n"
5045msgstr "" 5045msgstr ""
5046 5046
5047#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1354 5047#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1356
5048#, c-format 5048#, c-format
5049msgid "No options given\n" 5049msgid "No options given\n"
5050msgstr "" 5050msgstr ""
5051 5051
5052#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1368 5052#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1370
5053#, c-format 5053#, c-format
5054msgid "Recordlines only work with option `%s'\n" 5054msgid "Recordlines only work with option `%s'\n"
5055msgstr "" 5055msgstr ""
5056 5056
5057#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1377 src/namestore/gnunet-namestore.c:1429 5057#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1379 src/namestore/gnunet-namestore.c:1431
5058#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1439 src/namestore/gnunet-namestore.c:1449 5058#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1441 src/namestore/gnunet-namestore.c:1451
5059#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1478 src/namestore/gnunet-namestore.c:1499 5059#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1480 src/namestore/gnunet-namestore.c:1501
5060#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1526 src/namestore/gnunet-namestore.c:1536 5060#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1528 src/namestore/gnunet-namestore.c:1538
5061#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1569 src/namestore/gnunet-namestore.c:1594 5061#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1571 src/namestore/gnunet-namestore.c:1596
5062#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628 src/namestore/gnunet-namestore.c:1662 5062#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1630 src/namestore/gnunet-namestore.c:1664
5063#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1685 5063#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1687
5064#, fuzzy, c-format 5064#, fuzzy, c-format
5065msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" 5065msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
5066msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" 5066msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
5067 5067
5068#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1379 5068#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1381
5069#, fuzzy 5069#, fuzzy
5070msgid "name" 5070msgid "name"
5071msgstr "Visa namn" 5071msgstr "Visa namn"
5072 5072
5073#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1408 5073#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1410
5074#, fuzzy, c-format 5074#, fuzzy, c-format
5075msgid "Invalid nick `%s'\n" 5075msgid "Invalid nick `%s'\n"
5076msgstr "Ogiltiga argument: " 5076msgstr "Ogiltiga argument: "
5077 5077
5078#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1431 src/namestore/gnunet-namestore.c:1441 5078#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1433 src/namestore/gnunet-namestore.c:1443
5079#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1451 src/namestore/gnunet-namestore.c:1480 5079#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1453 src/namestore/gnunet-namestore.c:1482
5080#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1501 src/namestore/gnunet-namestore.c:1687 5080#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1503 src/namestore/gnunet-namestore.c:1689
5081msgid "add" 5081msgid "add"
5082msgstr "" 5082msgstr ""
5083 5083
5084#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1459 5084#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1461
5085#, fuzzy, c-format 5085#, fuzzy, c-format
5086msgid "Unsupported type `%s'\n" 5086msgid "Unsupported type `%s'\n"
5087msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" 5087msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n"
5088 5088
5089#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1469 5089#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1471
5090#, c-format 5090#, c-format
5091msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'" 5091msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'"
5092msgstr "" 5092msgstr ""
5093 5093
5094#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1489 5094#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1491
5095#, fuzzy, c-format 5095#, fuzzy, c-format
5096msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" 5096msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
5097msgstr "%s: symbolvärde \"%s\" ogiltigt för %s\n" 5097msgstr "%s: symbolvärde \"%s\" ogiltigt för %s\n"
5098 5098
5099#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1508 src/namestore/gnunet-namestore.c:1694 5099#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1510 src/namestore/gnunet-namestore.c:1696
5100#, fuzzy, c-format 5100#, fuzzy, c-format
5101msgid "Invalid time format `%s'\n" 5101msgid "Invalid time format `%s'\n"
5102msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" 5102msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
5103 5103
5104#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1528 src/namestore/gnunet-namestore.c:1538 5104#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1530 src/namestore/gnunet-namestore.c:1540
5105msgid "del" 5105msgid "del"
5106msgstr "" 5106msgstr ""
5107 5107
5108#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1571 5108#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1573
5109msgid "purge-zone" 5109msgid "purge-zone"
5110msgstr "" 5110msgstr ""
5111 5111
5112#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1596 5112#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1598
5113msgid "list" 5113msgid "list"
5114msgstr "" 5114msgstr ""
5115 5115
5116#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1630 5116#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1632
5117msgid "reverse-pkey" 5117msgid "reverse-pkey"
5118msgstr "" 5118msgstr ""
5119 5119
5120#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1640 5120#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1642
5121#, fuzzy, c-format 5121#, fuzzy, c-format
5122msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" 5122msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
5123msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" 5123msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
5124 5124
5125#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1664 5125#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1666
5126msgid "uri" 5126msgid "uri"
5127msgstr "" 5127msgstr ""
5128 5128
5129#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1677 5129#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1679
5130#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737 5130#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737
5131#, fuzzy, c-format 5131#, fuzzy, c-format
5132msgid "Invalid URI `%s'\n" 5132msgid "Invalid URI `%s'\n"
5133msgstr "Ogiltiga argument: " 5133msgstr "Ogiltiga argument: "
5134 5134
5135#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1965 5135#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1967
5136#, fuzzy, c-format 5136#, fuzzy, c-format
5137msgid "Cannot connect to identity service\n" 5137msgid "Cannot connect to identity service\n"
5138msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" 5138msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
5139 5139
5140#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1984 5140#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1986
5141msgid "add record" 5141msgid "add record"
5142msgstr "" 5142msgstr ""
5143 5143
5144#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1987 5144#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1989
5145msgid "delete record" 5145msgid "delete record"
5146msgstr "" 5146msgstr ""
5147 5147
5148#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1991 5148#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1993
5149msgid "display records" 5149msgid "display records"
5150msgstr "" 5150msgstr ""
5151 5151
5152#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1995 5152#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1997
5153msgid "read commands from stdin" 5153msgid "read commands from stdin"
5154msgstr "" 5154msgstr ""
5155 5155
5156#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2002 5156#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2004
5157msgid "" 5157msgid ""
5158"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" 5158"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
5159msgstr "" 5159msgstr ""
5160 5160
5161#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2008 5161#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2010
5162#, fuzzy 5162#, fuzzy
5163msgid "set the desired nick name for the zone" 5163msgid "set the desired nick name for the zone"
5164msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 5164msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
5165 5165
5166#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2013 5166#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2015
5167#, fuzzy 5167#, fuzzy
5168msgid "monitor changes in the namestore" 5168msgid "monitor changes in the namestore"
5169msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" 5169msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
5170 5170
5171#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2023 5171#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2025
5172#, fuzzy 5172#, fuzzy
5173msgid "Output in recordline format" 5173msgid "Output in recordline format"
5174msgstr "utdata i gnuplot-format" 5174msgstr "utdata i gnuplot-format"
5175 5175
5176#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2029 5176#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2031
5177#, fuzzy 5177#, fuzzy
5178msgid "determine our name for the given KEY" 5178msgid "determine our name for the given KEY"
5179msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." 5179msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
5180 5180
5181#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2035 5181#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2037
5182msgid "type of the record to add/delete/display" 5182msgid "type of the record to add/delete/display"
5183msgstr "" 5183msgstr ""
5184 5184
5185#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2040 5185#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2042
5186msgid "URI to import into our zone" 5186msgid "URI to import into our zone"
5187msgstr "" 5187msgstr ""
5188 5188
5189#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2046 5189#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2048
5190msgid "value of the record to add/delete" 5190msgid "value of the record to add/delete"
5191msgstr "" 5191msgstr ""
5192 5192
5193#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2050 5193#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2052
5194msgid "create or list public record" 5194msgid "create or list public record"
5195msgstr "" 5195msgstr ""
5196 5196
5197#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2054 5197#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2056
5198msgid "omit private records" 5198msgid "omit private records"
5199msgstr "" 5199msgstr ""
5200 5200
5201#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2059 5201#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2061
5202msgid "do not filter maintenance records" 5202msgid "do not filter maintenance records"
5203msgstr "" 5203msgstr ""
5204 5204
5205#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2064 5205#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2066
5206msgid "purge namestore of all orphans" 5206msgid "purge namestore of all orphans"
5207msgstr "" 5207msgstr ""
5208 5208
5209#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2069 5209#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2071
5210msgid "" 5210msgid ""
5211"show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C " 5211"show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C "
5212"-P <key>'. Use in combination with --display" 5212"-P <key>'. Use in combination with --display"
5213msgstr "" 5213msgstr ""
5214 5214
5215#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2074 5215#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2076
5216msgid "delete all records in specified zone" 5216msgid "delete all records in specified zone"
5217msgstr "" 5217msgstr ""
5218 5218
5219#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2080 5219#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2082
5220msgid "" 5220msgid ""
5221"create shadow record (only valid if all other records of the same type have " 5221"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
5222"expired" 5222"expired"
@@ -5577,7 +5577,7 @@ msgid "Show network size estimates from NSE service."
5577msgstr "# byte mottogs via TCP" 5577msgstr "# byte mottogs via TCP"
5578 5578
5579#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1441 5579#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1441
5580#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:920 src/util/gnunet-scrypt.c:243 5580#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:922 src/util/gnunet-scrypt.c:243
5581msgid "Value is too large.\n" 5581msgid "Value is too large.\n"
5582msgstr "" 5582msgstr ""
5583 5583
@@ -5741,17 +5741,17 @@ msgstr ""
5741msgid "Could not load database backend `%s'\n" 5741msgid "Could not load database backend `%s'\n"
5742msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" 5742msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
5743 5743
5744#: src/peerstore/peerstore_api.c:603 src/peerstore/peerstore_api.c:651 5744#: src/peerstore/peerstore_api.c:603 src/peerstore/peerstore_api.c:652
5745#, fuzzy 5745#, fuzzy
5746msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n" 5746msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
5747msgstr "Utdataformat är inte känt, detta bör inte hända.\n" 5747msgstr "Utdataformat är inte känt, detta bör inte hända.\n"
5748 5748
5749#: src/peerstore/peerstore_api.c:665 5749#: src/peerstore/peerstore_api.c:666
5750#, fuzzy 5750#, fuzzy
5751msgid "Received a malformed response from service." 5751msgid "Received a malformed response from service."
5752msgstr "Mottog ogiltig \"%s\" begäran (storlek %d)\n" 5752msgstr "Mottog ogiltig \"%s\" begäran (storlek %d)\n"
5753 5753
5754#: src/peerstore/peerstore_api.c:779 5754#: src/peerstore/peerstore_api.c:780
5755msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" 5755msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
5756msgstr "" 5756msgstr ""
5757 5757
@@ -5878,87 +5878,87 @@ msgstr ""
5878msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)" 5878msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)"
5879msgstr "" 5879msgstr ""
5880 5880
5881#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:802 5881#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:805
5882#, fuzzy, c-format 5882#, fuzzy, c-format
5883msgid "Ego is required\n" 5883msgid "Ego is required\n"
5884msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" 5884msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n"
5885 5885
5886#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:809 5886#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:812
5887#, c-format 5887#, c-format
5888msgid "Attribute value missing!\n" 5888msgid "Attribute value missing!\n"
5889msgstr "" 5889msgstr ""
5890 5890
5891#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:816 5891#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:819
5892#, fuzzy, c-format 5892#, fuzzy, c-format
5893msgid "Requesting party key is required!\n" 5893msgid "Requesting party key is required!\n"
5894msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" 5894msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n"
5895 5895
5896#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:834 5896#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:837
5897msgid "Add or update an attribute NAME" 5897msgid "Add or update an attribute NAME"
5898msgstr "" 5898msgstr ""
5899 5899
5900#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:839 5900#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:842
5901msgid "Delete the attribute with ID" 5901msgid "Delete the attribute with ID"
5902msgstr "" 5902msgstr ""
5903 5903
5904#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:844 5904#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:847
5905msgid "The attribute VALUE" 5905msgid "The attribute VALUE"
5906msgstr "" 5906msgstr ""
5907 5907
5908#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:849 5908#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:852
5909#, fuzzy 5909#, fuzzy
5910msgid "The EGO to use" 5910msgid "The EGO to use"
5911msgstr "meddelandestorlek" 5911msgstr "meddelandestorlek"
5912 5912
5913#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:855 5913#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:858
5914msgid "Specify the relying party for issue" 5914msgid "Specify the relying party for issue"
5915msgstr "" 5915msgstr ""
5916 5916
5917#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:859 5917#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:862
5918msgid "List attributes for EGO" 5918msgid "List attributes for EGO"
5919msgstr "" 5919msgstr ""
5920 5920
5921#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:863 5921#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:866
5922msgid "List credentials for EGO" 5922msgid "List credentials for EGO"
5923msgstr "" 5923msgstr ""
5924 5924
5925#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:869 5925#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:872
5926msgid "Credential to use for attribute" 5926msgid "Credential to use for attribute"
5927msgstr "" 5927msgstr ""
5928 5928
5929#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:874 5929#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:877
5930msgid "Credential name" 5930msgid "Credential name"
5931msgstr "" 5931msgstr ""
5932 5932
5933#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:880 5933#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:883
5934msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma" 5934msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma"
5935msgstr "" 5935msgstr ""
5936 5936
5937#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:885 5937#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:888
5938msgid "Consume a ticket" 5938msgid "Consume a ticket"
5939msgstr "" 5939msgstr ""
5940 5940
5941#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:890 5941#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:893
5942msgid "Revoke a ticket" 5942msgid "Revoke a ticket"
5943msgstr "" 5943msgstr ""
5944 5944
5945#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:895 5945#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:898
5946msgid "Type of attribute" 5946msgid "Type of attribute"
5947msgstr "" 5947msgstr ""
5948 5948
5949#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:900 5949#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:903
5950msgid "Type of credential" 5950msgid "Type of credential"
5951msgstr "" 5951msgstr ""
5952 5952
5953#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:904 5953#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:907
5954msgid "List tickets of ego" 5954msgid "List tickets of ego"
5955msgstr "" 5955msgstr ""
5956 5956
5957#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:910 5957#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:913
5958msgid "Expiration interval of the attribute" 5958msgid "Expiration interval of the attribute"
5959msgstr "" 5959msgstr ""
5960 5960
5961#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:918 5961#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:921
5962msgid "re:claimID command line tool" 5962msgid "re:claimID command line tool"
5963msgstr "" 5963msgstr ""
5964 5964
@@ -6067,7 +6067,7 @@ msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n"
6067msgid "Search string `%s' is too long!\n" 6067msgid "Search string `%s' is too long!\n"
6068msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" 6068msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n"
6069 6069
6070#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1366 6070#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1369
6071#, fuzzy 6071#, fuzzy
6072msgid "GNUnet REST server" 6072msgid "GNUnet REST server"
6073msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi." 6073msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi."
@@ -6243,7 +6243,7 @@ msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna"
6243msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n" 6243msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
6244msgstr "" 6244msgstr ""
6245 6245
6246#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:957 6246#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:959
6247#, fuzzy 6247#, fuzzy
6248msgid "Could not open revocation database file!" 6248msgid "Could not open revocation database file!"
6249msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" 6249msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
@@ -6363,7 +6363,7 @@ msgid "also profile decryption"
6363msgstr "" 6363msgstr ""
6364 6364
6365#: src/set/gnunet-service-set.c:1915 src/seti/gnunet-service-seti.c:2468 6365#: src/set/gnunet-service-set.c:1915 src/seti/gnunet-service-seti.c:2468
6366#: src/setu/gnunet-service-setu.c:5389 6366#: src/setu/gnunet-service-setu.c:5412
6367#, fuzzy 6367#, fuzzy
6368msgid "Could not connect to CADET service\n" 6368msgid "Could not connect to CADET service\n"
6369msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n" 6369msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
@@ -6622,7 +6622,7 @@ msgid ""
6622msgstr "" 6622msgstr ""
6623 6623
6624#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47 6624#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47
6625#: src/testing/testing.c:292 src/util/gnunet-ecc.c:319 6625#: src/testing/testing.c:308 src/util/gnunet-ecc.c:319
6626#, c-format 6626#, c-format
6627msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" 6627msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
6628msgstr "" 6628msgstr ""
@@ -6775,17 +6775,17 @@ msgid ""
6775"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" 6775"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'"
6776msgstr "" 6776msgstr ""
6777 6777
6778#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2749 6778#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2823
6779#, fuzzy, c-format 6779#, fuzzy, c-format
6780msgid "Topology file %s not found\n" 6780msgid "Topology file %s not found\n"
6781msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n" 6781msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n"
6782 6782
6783#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2757 6783#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2831
6784#, c-format 6784#, c-format
6785msgid "Topology file %s has no data\n" 6785msgid "Topology file %s has no data\n"
6786msgstr "" 6786msgstr ""
6787 6787
6788#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2765 6788#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2839
6789#, c-format 6789#, c-format
6790msgid "Topology file %s cannot be read\n" 6790msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6791msgstr "" 6791msgstr ""
@@ -6860,59 +6860,59 @@ msgstr ""
6860msgid "list COUNT number of keys" 6860msgid "list COUNT number of keys"
6861msgstr "" 6861msgstr ""
6862 6862
6863#: src/testing/testing.c:275 6863#: src/testing/testing.c:291
6864#, c-format 6864#, c-format
6865msgid "Hostkeys file not found: %s\n" 6865msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
6866msgstr "" 6866msgstr ""
6867 6867
6868#: src/testing/testing.c:727 6868#: src/testing/testing.c:743
6869#, fuzzy, c-format 6869#, fuzzy, c-format
6870msgid "Key number %u does not exist\n" 6870msgid "Key number %u does not exist\n"
6871msgstr "antal meddelanden att använda per iteration" 6871msgstr "antal meddelanden att använda per iteration"
6872 6872
6873#: src/testing/testing.c:1201 6873#: src/testing/testing.c:1217
6874#, c-format 6874#, c-format
6875msgid "" 6875msgid ""
6876"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " 6876"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please "
6877"precompute more hostkeys first.\n" 6877"precompute more hostkeys first.\n"
6878msgstr "" 6878msgstr ""
6879 6879
6880#: src/testing/testing.c:1210 6880#: src/testing/testing.c:1226
6881#, fuzzy, c-format 6881#, fuzzy, c-format
6882msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" 6882msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
6883msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" 6883msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
6884 6884
6885#: src/testing/testing.c:1220 6885#: src/testing/testing.c:1236
6886#, fuzzy 6886#, fuzzy
6887msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" 6887msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
6888msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n" 6888msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n"
6889 6889
6890#: src/testing/testing.c:1233 6890#: src/testing/testing.c:1249
6891#, fuzzy 6891#, fuzzy
6892msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" 6892msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
6893msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" 6893msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"
6894 6894
6895#: src/testing/testing.c:1249 6895#: src/testing/testing.c:1265
6896#, fuzzy, c-format 6896#, fuzzy, c-format
6897msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" 6897msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
6898msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" 6898msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
6899 6899
6900#: src/testing/testing.c:1263 6900#: src/testing/testing.c:1279
6901#, fuzzy, c-format 6901#, fuzzy, c-format
6902msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" 6902msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
6903msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:" 6903msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:"
6904 6904
6905#: src/testing/testing.c:1291 6905#: src/testing/testing.c:1307
6906#, fuzzy, c-format 6906#, fuzzy, c-format
6907msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" 6907msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
6908msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" 6908msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
6909 6909
6910#: src/testing/testing.c:1397 6910#: src/testing/testing.c:1413
6911#, fuzzy, c-format 6911#, fuzzy, c-format
6912msgid "Failed to start `%s': %s\n" 6912msgid "Failed to start `%s': %s\n"
6913msgstr "Fel vid %s:%d.\n" 6913msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
6914 6914
6915#: src/testing/testing.c:1648 6915#: src/testing/testing.c:1664
6916#, fuzzy, c-format 6916#, fuzzy, c-format
6917msgid "Failed to load configuration from %s\n" 6917msgid "Failed to load configuration from %s\n"
6918msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" 6918msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
@@ -6990,19 +6990,19 @@ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
6990msgid "GNUnet topology control" 6990msgid "GNUnet topology control"
6991msgstr "" 6991msgstr ""
6992 6992
6993#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3347 6993#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3712
6994#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3872 6994#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3879
6995#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11372 6995#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11393
6996#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617 6996#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617
6997#, fuzzy 6997#, fuzzy
6998msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 6998msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6999msgstr "GNUnet-konfiguration" 6999msgstr "GNUnet-konfiguration"
7000 7000
7001#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3682 7001#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:4049
7002msgid "GNUnet TCP communicator" 7002msgid "GNUnet TCP communicator"
7003msgstr "" 7003msgstr ""
7004 7004
7005#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3947 7005#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3954
7006msgid "GNUnet UDP communicator" 7006msgid "GNUnet UDP communicator"
7007msgstr "" 7007msgstr ""
7008 7008
@@ -8150,63 +8150,59 @@ msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
8150msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n" 8150msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n"
8151msgstr "" 8151msgstr ""
8152 8152
8153#: src/util/bio.c:230 src/util/bio.c:238 8153#: src/util/bio.c:231 src/util/bio.c:239
8154#, fuzzy, c-format 8154#, fuzzy, c-format
8155msgid "Error reading `%s' from file: %s" 8155msgid "Error reading `%s' from file: %s"
8156msgstr "Fel vid skapandet av användare" 8156msgstr "Fel vid skapandet av användare"
8157 8157
8158#: src/util/bio.c:240 8158#: src/util/bio.c:241
8159#, fuzzy 8159#, fuzzy
8160msgid "End of file" 8160msgid "End of file"
8161msgstr "Läs in en konfigurationsfil" 8161msgstr "Läs in en konfigurationsfil"
8162 8162
8163#: src/util/bio.c:269 8163#: src/util/bio.c:270
8164#, fuzzy, c-format 8164#, fuzzy, c-format
8165msgid "Error while reading `%s' from buffer: %s" 8165msgid "Error while reading `%s' from buffer: %s"
8166msgstr "Fel vid nedladdning: %s\n" 8166msgstr "Fel vid nedladdning: %s\n"
8167 8167
8168#: src/util/bio.c:271 8168#: src/util/bio.c:272
8169msgid "Not enough data left" 8169msgid "Not enough data left"
8170msgstr "" 8170msgstr ""
8171 8171
8172#: src/util/bio.c:311 8172#: src/util/bio.c:312
8173#, fuzzy, c-format 8173#, fuzzy, c-format
8174msgid "Invalid handle type while reading `%s'" 8174msgid "Invalid handle type while reading `%s'"
8175msgstr "Ogiltiga kommandoradsargument:\n" 8175msgstr "Ogiltiga kommandoradsargument:\n"
8176 8176
8177#: src/util/bio.c:338 src/util/bio.c:788 8177#: src/util/bio.c:339 src/util/bio.c:796
8178msgid "string length" 8178msgid "string length"
8179msgstr "" 8179msgstr ""
8180 8180
8181#: src/util/bio.c:344 8181#: src/util/bio.c:345
8182#, fuzzy, c-format 8182#, fuzzy, c-format
8183msgid "%s (while reading `%s')" 8183msgid "%s (while reading `%s')"
8184msgstr "Fel vid nedladdning: %s\n" 8184msgstr "Fel vid nedladdning: %s\n"
8185 8185
8186#: src/util/bio.c:349 8186#: src/util/bio.c:350
8187#, c-format 8187#, c-format
8188msgid "Error reading length of string `%s'" 8188msgid "Error reading length of string `%s'"
8189msgstr "" 8189msgstr ""
8190 8190
8191#: src/util/bio.c:362 8191#: src/util/bio.c:363
8192#, c-format 8192#, c-format
8193msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %lu)" 8193msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %lu)"
8194msgstr "" 8194msgstr ""
8195 8195
8196#: src/util/bio.c:617 8196#: src/util/bio.c:687 src/util/bio.c:708
8197msgid "Unable to flush buffer to file"
8198msgstr ""
8199
8200#: src/util/bio.c:679 src/util/bio.c:700
8201#, fuzzy, c-format 8197#, fuzzy, c-format
8202msgid "Error while writing `%s' to file: %s" 8198msgid "Error while writing `%s' to file: %s"
8203msgstr "Fel vid nedladdning: %s\n" 8199msgstr "Fel vid nedladdning: %s\n"
8204 8200
8205#: src/util/bio.c:681 8201#: src/util/bio.c:689
8206msgid "No associated file" 8202msgid "No associated file"
8207msgstr "" 8203msgstr ""
8208 8204
8209#: src/util/bio.c:765 8205#: src/util/bio.c:773
8210#, fuzzy, c-format 8206#, fuzzy, c-format
8211msgid "Invalid handle type while writing `%s'" 8207msgid "Invalid handle type while writing `%s'"
8212msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n" 8208msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
@@ -8287,59 +8283,59 @@ msgstr ""
8287msgid "Bad directive in line %u\n" 8283msgid "Bad directive in line %u\n"
8288msgstr "" 8284msgstr ""
8289 8285
8290#: src/util/configuration.c:849 8286#: src/util/configuration.c:852
8291#, c-format 8287#, c-format
8292msgid "Bad inline-secret directive in line %u\n" 8288msgid "Bad inline-secret directive in line %u\n"
8293msgstr "" 8289msgstr ""
8294 8290
8295#: src/util/configuration.c:871 8291#: src/util/configuration.c:874
8296#, c-format 8292#, c-format
8297msgid "Unknown or malformed directive '%s' in line %u\n" 8293msgid "Unknown or malformed directive '%s' in line %u\n"
8298msgstr "" 8294msgstr ""
8299 8295
8300#: src/util/configuration.c:901 8296#: src/util/configuration.c:905
8301#, fuzzy, c-format 8297#, fuzzy, c-format
8302msgid "Syntax error while deserializing in line %u (option without section)\n" 8298msgid "Syntax error while deserializing in line %u (option without section)\n"
8303msgstr "Syntaxfel i konfigurationsfil \"%s\" på rad %d.\n" 8299msgstr "Syntaxfel i konfigurationsfil \"%s\" på rad %d.\n"
8304 8300
8305#: src/util/configuration.c:945 8301#: src/util/configuration.c:955
8306#, fuzzy, c-format 8302#, fuzzy, c-format
8307msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n" 8303msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n"
8308msgstr "Syntaxfel i konfigurationsfil \"%s\" på rad %d.\n" 8304msgstr "Syntaxfel i konfigurationsfil \"%s\" på rad %d.\n"
8309 8305
8310#: src/util/configuration.c:1045 8306#: src/util/configuration.c:1055
8311#, fuzzy, c-format 8307#, fuzzy, c-format
8312msgid "Error while reading file `%s'\n" 8308msgid "Error while reading file `%s'\n"
8313msgstr "Fel vid nedladdning: %s\n" 8309msgstr "Fel vid nedladdning: %s\n"
8314 8310
8315#: src/util/configuration.c:1058 8311#: src/util/configuration.c:1068
8316#, fuzzy, c-format 8312#, fuzzy, c-format
8317msgid "Failed to parse configuration file `%s'\n" 8313msgid "Failed to parse configuration file `%s'\n"
8318msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" 8314msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
8319 8315
8320#: src/util/configuration.c:1691 8316#: src/util/configuration.c:1701
8321#, fuzzy 8317#, fuzzy
8322msgid "Not a valid relative time specification" 8318msgid "Not a valid relative time specification"
8323msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" 8319msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
8324 8320
8325#: src/util/configuration.c:1761 8321#: src/util/configuration.c:1771
8326#, c-format 8322#, c-format
8327msgid "" 8323msgid ""
8328"Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal " 8324"Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
8329"choices\n" 8325"choices\n"
8330msgstr "" 8326msgstr ""
8331 8327
8332#: src/util/configuration.c:1856 8328#: src/util/configuration.c:1866
8333#, c-format 8329#, c-format
8334msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n" 8330msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n"
8335msgstr "" 8331msgstr ""
8336 8332
8337#: src/util/configuration.c:1888 8333#: src/util/configuration.c:1898
8338#, fuzzy, c-format 8334#, fuzzy, c-format
8339msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n" 8335msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n"
8340msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" 8336msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
8341 8337
8342#: src/util/configuration.c:1954 8338#: src/util/configuration.c:1964
8343#, c-format 8339#, c-format
8344msgid "" 8340msgid ""
8345"Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined " 8341"Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined "
@@ -8629,7 +8625,7 @@ msgstr ""
8629msgid "Manipulate GNUnet configuration files" 8625msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
8630msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" 8626msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
8631 8627
8632#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1528 8628#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1535
8633msgid "verify a test vector from stdin" 8629msgid "verify a test vector from stdin"
8634msgstr "" 8630msgstr ""
8635 8631