diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 344 |
1 files changed, 170 insertions, 174 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" | 8 | "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2013-04-27 12:39+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2013-05-20 15:09+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" |
12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" | 12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" |
13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | 13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" |
@@ -35,89 +35,89 @@ msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" | |||
35 | msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n" | 35 | msgid "Failed to remove servicehome directory %s\n" |
36 | msgstr "Filformatsfel (inte en GNUnet-katalog?)\n" | 36 | msgstr "Filformatsfel (inte en GNUnet-katalog?)\n" |
37 | 37 | ||
38 | #: src/arm/gnunet-arm.c:204 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:712 | 38 | #: src/arm/gnunet-arm.c:204 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:962 |
39 | msgid "Message was sent successfully" | 39 | msgid "Message was sent successfully" |
40 | msgstr "" | 40 | msgstr "" |
41 | 41 | ||
42 | #: src/arm/gnunet-arm.c:206 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:714 | 42 | #: src/arm/gnunet-arm.c:206 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:964 |
43 | #, fuzzy | 43 | #, fuzzy |
44 | msgid "Misconfiguration (can't connect to the ARM service)" | 44 | msgid "Misconfiguration (can't connect to the ARM service)" |
45 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" | 45 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" |
46 | 46 | ||
47 | #: src/arm/gnunet-arm.c:208 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:716 | 47 | #: src/arm/gnunet-arm.c:208 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:966 |
48 | #, fuzzy | 48 | #, fuzzy |
49 | msgid "We disconnected from ARM before we could send a request" | 49 | msgid "We disconnected from ARM before we could send a request" |
50 | msgstr "# av anslutna parter" | 50 | msgstr "# av anslutna parter" |
51 | 51 | ||
52 | #: src/arm/gnunet-arm.c:210 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:718 | 52 | #: src/arm/gnunet-arm.c:210 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:968 |
53 | msgid "ARM API is busy" | 53 | msgid "ARM API is busy" |
54 | msgstr "" | 54 | msgstr "" |
55 | 55 | ||
56 | #: src/arm/gnunet-arm.c:212 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:720 | 56 | #: src/arm/gnunet-arm.c:212 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:970 |
57 | msgid "Request doesn't fit into a message" | 57 | msgid "Request doesn't fit into a message" |
58 | msgstr "" | 58 | msgstr "" |
59 | 59 | ||
60 | #: src/arm/gnunet-arm.c:214 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:722 | 60 | #: src/arm/gnunet-arm.c:214 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:972 |
61 | #, fuzzy | 61 | #, fuzzy |
62 | msgid "Request timed out" | 62 | msgid "Request timed out" |
63 | msgstr "# sessionsnycklar accepterade" | 63 | msgstr "# sessionsnycklar accepterade" |
64 | 64 | ||
65 | #: src/arm/gnunet-arm.c:216 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:724 | 65 | #: src/arm/gnunet-arm.c:216 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:974 |
66 | #, fuzzy | 66 | #, fuzzy |
67 | msgid "Unknown request status" | 67 | msgid "Unknown request status" |
68 | msgstr "Okänd operation \"%s\"\n" | 68 | msgstr "Okänd operation \"%s\"\n" |
69 | 69 | ||
70 | #: src/arm/gnunet-arm.c:232 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:740 | 70 | #: src/arm/gnunet-arm.c:232 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:990 |
71 | #, fuzzy, c-format | 71 | #, fuzzy, c-format |
72 | msgid "%s is stopped" | 72 | msgid "%s is stopped" |
73 | msgstr "# byte krypterade" | 73 | msgstr "# byte krypterade" |
74 | 74 | ||
75 | #: src/arm/gnunet-arm.c:234 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:742 | 75 | #: src/arm/gnunet-arm.c:234 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:992 |
76 | #, fuzzy, c-format | 76 | #, fuzzy, c-format |
77 | msgid "%s is starting" | 77 | msgid "%s is starting" |
78 | msgstr "\"%s\" startar\n" | 78 | msgstr "\"%s\" startar\n" |
79 | 79 | ||
80 | #: src/arm/gnunet-arm.c:236 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:744 | 80 | #: src/arm/gnunet-arm.c:236 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:994 |
81 | #, c-format | 81 | #, c-format |
82 | msgid "%s is stopping" | 82 | msgid "%s is stopping" |
83 | msgstr "" | 83 | msgstr "" |
84 | 84 | ||
85 | #: src/arm/gnunet-arm.c:238 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:746 | 85 | #: src/arm/gnunet-arm.c:238 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:996 |
86 | #, fuzzy, c-format | 86 | #, fuzzy, c-format |
87 | msgid "%s is starting already" | 87 | msgid "%s is starting already" |
88 | msgstr "\"%s\" startar\n" | 88 | msgstr "\"%s\" startar\n" |
89 | 89 | ||
90 | #: src/arm/gnunet-arm.c:240 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:748 | 90 | #: src/arm/gnunet-arm.c:240 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:998 |
91 | #, c-format | 91 | #, c-format |
92 | msgid "%s is stopping already" | 92 | msgid "%s is stopping already" |
93 | msgstr "" | 93 | msgstr "" |
94 | 94 | ||
95 | #: src/arm/gnunet-arm.c:242 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:750 | 95 | #: src/arm/gnunet-arm.c:242 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1000 |
96 | #, c-format | 96 | #, c-format |
97 | msgid "%s is started already" | 97 | msgid "%s is started already" |
98 | msgstr "" | 98 | msgstr "" |
99 | 99 | ||
100 | #: src/arm/gnunet-arm.c:244 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:752 | 100 | #: src/arm/gnunet-arm.c:244 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1002 |
101 | #, c-format | 101 | #, c-format |
102 | msgid "%s is stopped already" | 102 | msgid "%s is stopped already" |
103 | msgstr "" | 103 | msgstr "" |
104 | 104 | ||
105 | #: src/arm/gnunet-arm.c:246 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:754 | 105 | #: src/arm/gnunet-arm.c:246 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1004 |
106 | #, fuzzy, c-format | 106 | #, fuzzy, c-format |
107 | msgid "%s service is not known to ARM" | 107 | msgid "%s service is not known to ARM" |
108 | msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" | 108 | msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n" |
109 | 109 | ||
110 | #: src/arm/gnunet-arm.c:248 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:756 | 110 | #: src/arm/gnunet-arm.c:248 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1006 |
111 | #, fuzzy, c-format | 111 | #, fuzzy, c-format |
112 | msgid "%s service failed to start" | 112 | msgid "%s service failed to start" |
113 | msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" | 113 | msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" |
114 | 114 | ||
115 | #: src/arm/gnunet-arm.c:250 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:758 | 115 | #: src/arm/gnunet-arm.c:250 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1008 |
116 | #, c-format | 116 | #, c-format |
117 | msgid "%s service can't be started because ARM is shutting down" | 117 | msgid "%s service can't be started because ARM is shutting down" |
118 | msgstr "" | 118 | msgstr "" |
119 | 119 | ||
120 | #: src/arm/gnunet-arm.c:252 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:760 | 120 | #: src/arm/gnunet-arm.c:252 src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c:1010 |
121 | #, c-format | 121 | #, c-format |
122 | msgid "%.s Unknown result code." | 122 | msgid "%.s Unknown result code." |
123 | msgstr "" | 123 | msgstr "" |
@@ -841,8 +841,8 @@ msgstr "" | |||
841 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1041 | 841 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1041 |
842 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1265 | 842 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1265 |
843 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1274 | 843 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:1274 |
844 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2794 | 844 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2798 |
845 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3053 | 845 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3057 |
846 | #, fuzzy | 846 | #, fuzzy |
847 | msgid "# peers connected" | 847 | msgid "# peers connected" |
848 | msgstr "# av anslutna parter" | 848 | msgstr "# av anslutna parter" |
@@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "" | |||
1311 | #: src/dht/gnunet-dht-put.c:213 src/fs/gnunet-auto-share.c:753 | 1311 | #: src/dht/gnunet-dht-put.c:213 src/fs/gnunet-auto-share.c:753 |
1312 | #: src/fs/gnunet-download.c:328 src/fs/gnunet-publish.c:736 | 1312 | #: src/fs/gnunet-download.c:328 src/fs/gnunet-publish.c:736 |
1313 | #: src/fs/gnunet-search.c:294 src/fs/gnunet-unindex.c:168 | 1313 | #: src/fs/gnunet-search.c:294 src/fs/gnunet-unindex.c:168 |
1314 | #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:900 | 1314 | #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:899 |
1315 | msgid "be verbose (print progress information)" | 1315 | msgid "be verbose (print progress information)" |
1316 | msgstr "" | 1316 | msgstr "" |
1317 | 1317 | ||
@@ -2215,7 +2215,7 @@ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" | |||
2215 | msgid "no-name" | 2215 | msgid "no-name" |
2216 | msgstr "Visa namn" | 2216 | msgstr "Visa namn" |
2217 | 2217 | ||
2218 | #: src/fs/fs_pseudonym.c:1182 src/util/crypto_ecc.c:975 | 2218 | #: src/fs/fs_pseudonym.c:1182 src/util/crypto_ecc.c:1014 |
2219 | #, fuzzy, c-format | 2219 | #, fuzzy, c-format |
2220 | msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" | 2220 | msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n" |
2221 | msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" | 2221 | msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" |
@@ -2418,12 +2418,12 @@ msgstr "" | |||
2418 | msgid "Unrecognized URI type" | 2418 | msgid "Unrecognized URI type" |
2419 | msgstr "" | 2419 | msgstr "" |
2420 | 2420 | ||
2421 | #: src/fs/fs_uri.c:898 | 2421 | #: src/fs/fs_uri.c:898 src/util/crypto_ecc.c:941 |
2422 | #, fuzzy | 2422 | #, fuzzy |
2423 | msgid "Lacking key configuration settings.\n" | 2423 | msgid "Lacking key configuration settings.\n" |
2424 | msgstr "GNUnet-konfiguration" | 2424 | msgstr "GNUnet-konfiguration" |
2425 | 2425 | ||
2426 | #: src/fs/fs_uri.c:904 | 2426 | #: src/fs/fs_uri.c:904 src/util/crypto_ecc.c:947 |
2427 | #, fuzzy, c-format | 2427 | #, fuzzy, c-format |
2428 | msgid "Could not access hostkey file `%s'.\n" | 2428 | msgid "Could not access hostkey file `%s'.\n" |
2429 | msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" | 2429 | msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n" |
@@ -3736,16 +3736,16 @@ msgstr "" | |||
3736 | msgid "Hostlist file `%s' could not be removed\n" | 3736 | msgid "Hostlist file `%s' could not be removed\n" |
3737 | msgstr "" | 3737 | msgstr "" |
3738 | 3738 | ||
3739 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:134 | 3739 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:137 |
3740 | #, fuzzy | 3740 | #, fuzzy |
3741 | msgid "bytes in hostlist" | 3741 | msgid "bytes in hostlist" |
3742 | msgstr "# byte krypterade" | 3742 | msgstr "# byte krypterade" |
3743 | 3743 | ||
3744 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:157 | 3744 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:161 |
3745 | msgid "expired addresses encountered" | 3745 | msgid "expired addresses encountered" |
3746 | msgstr "" | 3746 | msgstr "" |
3747 | 3747 | ||
3748 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:184 src/hostlist/hostlist-server.c:421 | 3748 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:189 src/hostlist/hostlist-server.c:424 |
3749 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:348 | 3749 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:348 |
3750 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:418 | 3750 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:418 |
3751 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:489 | 3751 | #: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:489 |
@@ -3754,83 +3754,83 @@ msgstr "" | |||
3754 | msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n" | 3754 | msgid "Error in communication with PEERINFO service: %s\n" |
3755 | msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." | 3755 | msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." |
3756 | 3756 | ||
3757 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:205 | 3757 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:210 |
3758 | msgid "HELLOs without addresses encountered (ignored)" | 3758 | msgid "HELLOs without addresses encountered (ignored)" |
3759 | msgstr "" | 3759 | msgstr "" |
3760 | 3760 | ||
3761 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:219 | 3761 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:224 |
3762 | msgid "bytes not included in hostlist (size limit)" | 3762 | msgid "bytes not included in hostlist (size limit)" |
3763 | msgstr "" | 3763 | msgstr "" |
3764 | 3764 | ||
3765 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:263 | 3765 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:268 |
3766 | #, c-format | 3766 | #, c-format |
3767 | msgid "Refusing `%s' request to hostlist server\n" | 3767 | msgid "Refusing `%s' request to hostlist server\n" |
3768 | msgstr "" | 3768 | msgstr "" |
3769 | 3769 | ||
3770 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:266 | 3770 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:271 |
3771 | msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)" | 3771 | msgid "hostlist requests refused (not HTTP GET)" |
3772 | msgstr "" | 3772 | msgstr "" |
3773 | 3773 | ||
3774 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:279 | 3774 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:284 |
3775 | #, c-format | 3775 | #, c-format |
3776 | msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n" | 3776 | msgid "Refusing `%s' request with %llu bytes of upload data\n" |
3777 | msgstr "" | 3777 | msgstr "" |
3778 | 3778 | ||
3779 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:283 | 3779 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:288 |
3780 | msgid "hostlist requests refused (upload data)" | 3780 | msgid "hostlist requests refused (upload data)" |
3781 | msgstr "" | 3781 | msgstr "" |
3782 | 3782 | ||
3783 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:291 | 3783 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:296 |
3784 | msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n" | 3784 | msgid "Could not handle hostlist request since I do not have a response yet\n" |
3785 | msgstr "" | 3785 | msgstr "" |
3786 | 3786 | ||
3787 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:294 | 3787 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:299 |
3788 | msgid "hostlist requests refused (not ready)" | 3788 | msgid "hostlist requests refused (not ready)" |
3789 | msgstr "" | 3789 | msgstr "" |
3790 | 3790 | ||
3791 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:298 | 3791 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:303 |
3792 | msgid "Received request for our hostlist\n" | 3792 | msgid "Received request for our hostlist\n" |
3793 | msgstr "" | 3793 | msgstr "" |
3794 | 3794 | ||
3795 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:299 | 3795 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:304 |
3796 | msgid "hostlist requests processed" | 3796 | msgid "hostlist requests processed" |
3797 | msgstr "" | 3797 | msgstr "" |
3798 | 3798 | ||
3799 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:341 | 3799 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:346 |
3800 | msgid "# hostlist advertisements send" | 3800 | msgid "# hostlist advertisements send" |
3801 | msgstr "" | 3801 | msgstr "" |
3802 | 3802 | ||
3803 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:384 | 3803 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:389 |
3804 | msgid "Advertisement message could not be queued by core\n" | 3804 | msgid "Advertisement message could not be queued by core\n" |
3805 | msgstr "" | 3805 | msgstr "" |
3806 | 3806 | ||
3807 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:548 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:649 | 3807 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:560 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:649 |
3808 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:661 | 3808 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:661 |
3809 | #, fuzzy | 3809 | #, fuzzy |
3810 | msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" | 3810 | msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" |
3811 | msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" | 3811 | msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" |
3812 | 3812 | ||
3813 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:558 | 3813 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:570 |
3814 | #, fuzzy, c-format | 3814 | #, fuzzy, c-format |
3815 | msgid "Invalid port number %llu. Exiting.\n" | 3815 | msgid "Invalid port number %llu. Exiting.\n" |
3816 | msgstr "Ogiltiga argument. Avslutar.\n" | 3816 | msgstr "Ogiltiga argument. Avslutar.\n" |
3817 | 3817 | ||
3818 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:567 | 3818 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:579 |
3819 | #, c-format | 3819 | #, c-format |
3820 | msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n" | 3820 | msgid "Hostlist service starts on %s:%llu\n" |
3821 | msgstr "" | 3821 | msgstr "" |
3822 | 3822 | ||
3823 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:581 | 3823 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:593 |
3824 | #, fuzzy, c-format | 3824 | #, fuzzy, c-format |
3825 | msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n" | 3825 | msgid "Address to obtain hostlist: `%s'\n" |
3826 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" | 3826 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" |
3827 | 3827 | ||
3828 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:621 | 3828 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:633 |
3829 | #, fuzzy, c-format | 3829 | #, fuzzy, c-format |
3830 | msgid "`%s' is not a valid IP address! Ignoring BINDTOIP.\n" | 3830 | msgid "`%s' is not a valid IP address! Ignoring BINDTOIP.\n" |
3831 | msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." | 3831 | msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig." |
3832 | 3832 | ||
3833 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:663 | 3833 | #: src/hostlist/hostlist-server.c:675 |
3834 | #, c-format | 3834 | #, c-format |
3835 | msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n" | 3835 | msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n" |
3836 | msgstr "" | 3836 | msgstr "" |
@@ -3870,11 +3870,11 @@ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." | |||
3870 | msgid "Print information about mesh tunnels and peers." | 3870 | msgid "Print information about mesh tunnels and peers." |
3871 | msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." | 3871 | msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." |
3872 | 3872 | ||
3873 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:7966 src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:7972 | 3873 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:7966 src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:4649 |
3874 | msgid "Wrong CORE service\n" | 3874 | msgid "Wrong CORE service\n" |
3875 | msgstr "" | 3875 | msgstr "" |
3876 | 3876 | ||
3877 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8179 src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8185 | 3877 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8179 src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:4790 |
3878 | #, fuzzy, c-format | 3878 | #, fuzzy, c-format |
3879 | msgid "Mesh service could not access hostkey: %s. Exiting.\n" | 3879 | msgid "Mesh service could not access hostkey: %s. Exiting.\n" |
3880 | msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" | 3880 | msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" |
@@ -3882,14 +3882,13 @@ msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" | |||
3882 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8261 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8273 | 3882 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8261 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8273 |
3883 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8285 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8299 | 3883 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8285 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8299 |
3884 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8311 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8323 | 3884 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8311 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8323 |
3885 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8335 src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8274 | 3885 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8335 src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:4860 |
3886 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8286 | 3886 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:4872 |
3887 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8298 | 3887 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:4884 |
3888 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8312 | 3888 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:4896 |
3889 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8324 | 3889 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:4908 |
3890 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8336 | 3890 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:4920 src/nse/gnunet-service-nse.c:1500 |
3891 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8348 src/nse/gnunet-service-nse.c:1516 | 3891 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1518 |
3892 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1534 | ||
3893 | #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:320 | 3892 | #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:320 |
3894 | #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:332 | 3893 | #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:332 |
3895 | #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:344 | 3894 | #: src/regex/gnunet-daemon-regexprofiler.c:344 |
@@ -3900,9 +3899,9 @@ msgid "%s service is lacking key configuration settings (%s). Exiting.\n" | |||
3900 | msgstr "GNUnet-konfiguration" | 3899 | msgstr "GNUnet-konfiguration" |
3901 | 3900 | ||
3902 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8347 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8357 | 3901 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8347 src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8357 |
3903 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8368 src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8360 | 3902 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:8368 src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:4932 |
3904 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8370 | 3903 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:4942 |
3905 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:8381 | 3904 | #: src/mesh/gnunet-service-mesh-new.c:4953 |
3906 | #, fuzzy, c-format | 3905 | #, fuzzy, c-format |
3907 | msgid "" | 3906 | msgid "" |
3908 | "%s service is lacking key configuration settings (%s). Using default (%u).\n" | 3907 | "%s service is lacking key configuration settings (%s). Using default (%u).\n" |
@@ -4239,32 +4238,32 @@ msgstr "" | |||
4239 | msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n" | 4238 | msgid "gnunet-helper-nat-client not found or behind NAT, disabling it\n" |
4240 | msgstr "" | 4239 | msgstr "" |
4241 | 4240 | ||
4242 | #: src/nat/nat.c:795 | 4241 | #: src/nat/nat.c:834 |
4243 | #, c-format | 4242 | #, c-format |
4244 | msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n" | 4243 | msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n" |
4245 | msgstr "" | 4244 | msgstr "" |
4246 | 4245 | ||
4247 | #: src/nat/nat.c:844 | 4246 | #: src/nat/nat.c:883 |
4248 | #, fuzzy, c-format | 4247 | #, fuzzy, c-format |
4249 | msgid "Failed to start %s\n" | 4248 | msgid "Failed to start %s\n" |
4250 | msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" | 4249 | msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" |
4251 | 4250 | ||
4252 | #: src/nat/nat.c:1113 | 4251 | #: src/nat/nat.c:1152 |
4253 | msgid "malformed" | 4252 | msgid "malformed" |
4254 | msgstr "" | 4253 | msgstr "" |
4255 | 4254 | ||
4256 | #: src/nat/nat.c:1179 src/nat/nat.c:1191 | 4255 | #: src/nat/nat.c:1218 src/nat/nat.c:1230 |
4257 | #, c-format | 4256 | #, c-format |
4258 | msgid "" | 4257 | msgid "" |
4259 | "Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit " | 4258 | "Configuration requires `%s', but binary is not installed properly (SUID bit " |
4260 | "not set). Option disabled.\n" | 4259 | "not set). Option disabled.\n" |
4261 | msgstr "" | 4260 | msgstr "" |
4262 | 4261 | ||
4263 | #: src/nat/nat.c:1326 | 4262 | #: src/nat/nat.c:1365 |
4264 | msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n" | 4263 | msgid "Internal IP address not known, cannot use ICMP NAT traversal method\n" |
4265 | msgstr "" | 4264 | msgstr "" |
4266 | 4265 | ||
4267 | #: src/nat/nat.c:1337 | 4266 | #: src/nat/nat.c:1376 |
4268 | #, c-format | 4267 | #, c-format |
4269 | msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n" | 4268 | msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n" |
4270 | msgstr "" | 4269 | msgstr "" |
@@ -4287,46 +4286,46 @@ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" | |||
4287 | msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n" | 4286 | msgid "Failed to create listen socket bound to `%s' for NAT test: %s\n" |
4288 | msgstr "" | 4287 | msgstr "" |
4289 | 4288 | ||
4290 | #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:885 | 4289 | #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:884 |
4291 | #, fuzzy | 4290 | #, fuzzy |
4292 | msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none" | 4291 | msgid "limit to the number of connections to NSE services, 0 for none" |
4293 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" | 4292 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" |
4294 | 4293 | ||
4295 | #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:888 | 4294 | #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:887 |
4296 | msgid "name of the file for writing connection information and statistics" | 4295 | msgid "name of the file for writing connection information and statistics" |
4297 | msgstr "" | 4296 | msgstr "" |
4298 | 4297 | ||
4299 | #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:891 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:282 | 4298 | #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:890 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:284 |
4300 | msgid "name of the file with the login information for the testbed" | 4299 | msgid "name of the file with the login information for the testbed" |
4301 | msgstr "" | 4300 | msgstr "" |
4302 | 4301 | ||
4303 | #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:894 | 4302 | #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:893 |
4304 | msgid "name of the file for writing the main results" | 4303 | msgid "name of the file for writing the main results" |
4305 | msgstr "" | 4304 | msgstr "" |
4306 | 4305 | ||
4307 | #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:897 | 4306 | #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:896 |
4308 | msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas" | 4307 | msgid "Number of peers to run in each round, separated by commas" |
4309 | msgstr "" | 4308 | msgstr "" |
4310 | 4309 | ||
4311 | #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:903 | 4310 | #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:902 |
4312 | msgid "delay between rounds" | 4311 | msgid "delay between rounds" |
4313 | msgstr "" | 4312 | msgstr "" |
4314 | 4313 | ||
4315 | #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:912 | 4314 | #: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:911 |
4316 | #, fuzzy | 4315 | #, fuzzy |
4317 | msgid "Measure quality and performance of the NSE service." | 4316 | msgid "Measure quality and performance of the NSE service." |
4318 | msgstr "Kan inte tillgå tjänsten" | 4317 | msgstr "Kan inte tillgå tjänsten" |
4319 | 4318 | ||
4320 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1405 | 4319 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1419 |
4321 | #, fuzzy, c-format | 4320 | #, fuzzy, c-format |
4322 | msgid "NSE service could not access hostkey: %s\n" | 4321 | msgid "NSE service could not access hostkey: %s\n" |
4323 | msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" | 4322 | msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" |
4324 | 4323 | ||
4325 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1419 | 4324 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1433 |
4326 | msgid "NSE service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 4325 | msgid "NSE service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
4327 | msgstr "" | 4326 | msgstr "" |
4328 | 4327 | ||
4329 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1524 | 4328 | #: src/nse/gnunet-service-nse.c:1508 |
4330 | #, fuzzy | 4329 | #, fuzzy |
4331 | msgid "Invalid work requirement for NSE service. Exiting.\n" | 4330 | msgid "Invalid work requirement for NSE service. Exiting.\n" |
4332 | msgstr "Ogiltiga argument. Avslutar.\n" | 4331 | msgstr "Ogiltiga argument. Avslutar.\n" |
@@ -4336,42 +4335,42 @@ msgstr "Ogiltiga argument. Avslutar.\n" | |||
4336 | msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" | 4335 | msgid "Removing expired address of transport `%s'\n" |
4337 | msgstr "Tillgängliga transport(er): %s\n" | 4336 | msgstr "Tillgängliga transport(er): %s\n" |
4338 | 4337 | ||
4339 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:354 | 4338 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:355 |
4340 | #, fuzzy, c-format | 4339 | #, fuzzy, c-format |
4341 | msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n" | 4340 | msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s\n" |
4342 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" | 4341 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" |
4343 | 4342 | ||
4344 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:369 | 4343 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:370 |
4345 | #, fuzzy, c-format | 4344 | #, fuzzy, c-format |
4346 | msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s %u \n" | 4345 | msgid "Failed to parse HELLO in file `%s': %s %u \n" |
4347 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" | 4346 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" |
4348 | 4347 | ||
4349 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:444 | 4348 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:445 |
4350 | msgid "# peers known" | 4349 | msgid "# peers known" |
4351 | msgstr "" | 4350 | msgstr "" |
4352 | 4351 | ||
4353 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:480 | 4352 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:481 |
4354 | #, c-format | 4353 | #, c-format |
4355 | msgid "" | 4354 | msgid "" |
4356 | "File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n" | 4355 | "File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n" |
4357 | msgstr "" | 4356 | msgstr "" |
4358 | 4357 | ||
4359 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:632 | 4358 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:633 |
4360 | #, fuzzy, c-format | 4359 | #, fuzzy, c-format |
4361 | msgid "Scanning directory `%s'\n" | 4360 | msgid "Scanning directory `%s'\n" |
4362 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" | 4361 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" |
4363 | 4362 | ||
4364 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:637 | 4363 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:638 |
4365 | #, c-format | 4364 | #, c-format |
4366 | msgid "Still no peers found in `%s'!\n" | 4365 | msgid "Still no peers found in `%s'!\n" |
4367 | msgstr "" | 4366 | msgstr "" |
4368 | 4367 | ||
4369 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:969 | 4368 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:970 |
4370 | #, fuzzy, c-format | 4369 | #, fuzzy, c-format |
4371 | msgid "Cleaning up directory `%s'\n" | 4370 | msgid "Cleaning up directory `%s'\n" |
4372 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" | 4371 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" |
4373 | 4372 | ||
4374 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1249 | 4373 | #: src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c:1250 |
4375 | #, c-format | 4374 | #, c-format |
4376 | msgid "Importing HELLOs from `%s'\n" | 4375 | msgid "Importing HELLOs from `%s'\n" |
4377 | msgstr "" | 4376 | msgstr "" |
@@ -4587,81 +4586,73 @@ msgstr "" | |||
4587 | msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using mesh." | 4586 | msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using mesh." |
4588 | msgstr "" | 4587 | msgstr "" |
4589 | 4588 | ||
4590 | #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1246 | 4589 | #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1247 |
4591 | #, fuzzy | 4590 | #, fuzzy |
4592 | msgid "No configuration file given. Exiting\n" | 4591 | msgid "No configuration file given. Exiting\n" |
4593 | msgstr "använd konfigurationsfil FILNAMN" | 4592 | msgstr "använd konfigurationsfil FILNAMN" |
4594 | 4593 | ||
4595 | #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1257 | 4594 | #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1258 |
4596 | #, fuzzy | 4595 | #, fuzzy |
4597 | msgid "Configuration option \"regex_prefix\" missing. Exiting\n" | 4596 | msgid "Configuration option \"regex_prefix\" missing. Exiting\n" |
4598 | msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" | 4597 | msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" |
4599 | 4598 | ||
4600 | #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1276 | 4599 | #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1287 |
4601 | msgid "No hosts-file specified on command line. Exiting.\n" | ||
4602 | msgstr "" | ||
4603 | |||
4604 | #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1282 | ||
4605 | #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:622 | 4600 | #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:622 |
4606 | #, c-format | 4601 | #, c-format |
4607 | msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n" | 4602 | msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n" |
4608 | msgstr "" | 4603 | msgstr "" |
4609 | 4604 | ||
4610 | #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1288 | 4605 | #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1293 |
4611 | #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:629 | 4606 | #: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:629 |
4612 | #, c-format | 4607 | #, c-format |
4613 | msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n" | 4608 | msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n" |
4614 | msgstr "" | 4609 | msgstr "" |
4615 | 4610 | ||
4616 | #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1295 | 4611 | #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1300 |
4617 | #, fuzzy, c-format | 4612 | #, fuzzy, c-format |
4618 | msgid "No files found in `%s'\n" | 4613 | msgid "No files found in `%s'\n" |
4619 | msgstr "%d filer hittades i katalog.\n" | 4614 | msgstr "%d filer hittades i katalog.\n" |
4620 | 4615 | ||
4621 | #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1304 | 4616 | #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1309 |
4622 | msgid "No search strings file given. Exiting.\n" | 4617 | msgid "No search strings file given. Exiting.\n" |
4623 | msgstr "" | 4618 | msgstr "" |
4624 | 4619 | ||
4625 | #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1314 | 4620 | #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1319 |
4626 | #, fuzzy | 4621 | #, fuzzy |
4627 | msgid "" | 4622 | msgid "" |
4628 | "Error loading search strings.Given file does not contain enough strings. " | 4623 | "Error loading search strings.Given file does not contain enough strings. " |
4629 | "Exiting.\n" | 4624 | "Exiting.\n" |
4630 | msgstr "Fel vid lämning av DHT.\n" | 4625 | msgstr "Fel vid lämning av DHT.\n" |
4631 | 4626 | ||
4632 | #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1322 | 4627 | #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1327 |
4633 | #, fuzzy | 4628 | #, fuzzy |
4634 | msgid "Error loading search strings. Exiting.\n" | 4629 | msgid "Error loading search strings. Exiting.\n" |
4635 | msgstr "Fel vid lämning av DHT.\n" | 4630 | msgstr "Fel vid lämning av DHT.\n" |
4636 | 4631 | ||
4637 | #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1389 | 4632 | #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1394 |
4638 | #, fuzzy | 4633 | #, fuzzy |
4639 | msgid "name of the file for writing statistics" | 4634 | msgid "name of the file for writing statistics" |
4640 | msgstr "Visa värde av alternativet" | 4635 | msgstr "Visa värde av alternativet" |
4641 | 4636 | ||
4642 | #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1392 | 4637 | #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1397 |
4643 | msgid "wait TIMEOUT before considering a string match as failed" | 4638 | msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment" |
4644 | msgstr "" | ||
4645 | |||
4646 | #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1395 | ||
4647 | msgid "number of search strings to read from search strings file" | ||
4648 | msgstr "" | 4639 | msgstr "" |
4649 | 4640 | ||
4650 | #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1398 | 4641 | #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1400 |
4651 | msgid "directory with policy files" | 4642 | msgid "directory with policy files" |
4652 | msgstr "" | 4643 | msgstr "" |
4653 | 4644 | ||
4654 | #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1401 | 4645 | #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1403 |
4655 | #, fuzzy | 4646 | #, fuzzy |
4656 | msgid "name of file with input strings" | 4647 | msgid "name of file with input strings" |
4657 | msgstr "Visa värde av alternativet" | 4648 | msgstr "Visa värde av alternativet" |
4658 | 4649 | ||
4659 | #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1404 | 4650 | #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1406 |
4660 | #, fuzzy | 4651 | #, fuzzy |
4661 | msgid "name of file with hosts' names" | 4652 | msgid "name of file with hosts' names" |
4662 | msgstr "Visa värde av alternativet" | 4653 | msgstr "Visa värde av alternativet" |
4663 | 4654 | ||
4664 | #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1416 | 4655 | #: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1418 |
4665 | msgid "Profiler for regex" | 4656 | msgid "Profiler for regex" |
4666 | msgstr "" | 4657 | msgstr "" |
4667 | 4658 | ||
@@ -4779,7 +4770,7 @@ msgstr "" | |||
4779 | msgid "Could not parse execution interval for `%s', set to default 60 sec.\n" | 4770 | msgid "Could not parse execution interval for `%s', set to default 60 sec.\n" |
4780 | msgstr "" | 4771 | msgstr "" |
4781 | 4772 | ||
4782 | #: src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c:670 | 4773 | #: src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c:692 |
4783 | #, c-format | 4774 | #, c-format |
4784 | msgid "" | 4775 | msgid "" |
4785 | "Cannot open %s for writing load statistics. Not logging load statistics\n" | 4776 | "Cannot open %s for writing load statistics. Not logging load statistics\n" |
@@ -4790,26 +4781,26 @@ msgstr "" | |||
4790 | msgid "Job command file not given. Exiting\n" | 4781 | msgid "Job command file not given. Exiting\n" |
4791 | msgstr "använd konfigurationsfil FILNAMN" | 4782 | msgstr "använd konfigurationsfil FILNAMN" |
4792 | 4783 | ||
4793 | #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:135 | 4784 | #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:125 |
4794 | #, fuzzy | 4785 | #, fuzzy |
4795 | msgid "Waiting for child to exit.\n" | 4786 | msgid "Waiting for child to exit.\n" |
4796 | msgstr "Väntar på att motparter ska ansluta (%u iterationer kvar)...\n" | 4787 | msgstr "Väntar på att motparter ska ansluta (%u iterationer kvar)...\n" |
4797 | 4788 | ||
4798 | #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:296 | 4789 | #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:247 |
4799 | #, fuzzy, c-format | 4790 | #, fuzzy, c-format |
4800 | msgid "Spawning process `%s'\n" | 4791 | msgid "Spawning process `%s'\n" |
4801 | msgstr "Startade samling \"%s\".\n" | 4792 | msgstr "Startade samling \"%s\".\n" |
4802 | 4793 | ||
4803 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:249 | 4794 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:251 |
4804 | #, fuzzy, c-format | 4795 | #, fuzzy, c-format |
4805 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" | 4796 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" |
4806 | msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n" | 4797 | msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n" |
4807 | 4798 | ||
4808 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:275 | 4799 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:277 |
4809 | msgid "create COUNT number of peers" | 4800 | msgid "create COUNT number of peers" |
4810 | msgstr "" | 4801 | msgstr "" |
4811 | 4802 | ||
4812 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:278 | 4803 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:280 |
4813 | msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" | 4804 | msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures" |
4814 | msgstr "" | 4805 | msgstr "" |
4815 | 4806 | ||
@@ -4828,55 +4819,55 @@ msgstr "" | |||
4828 | msgid "Hosts file %s cannot be read\n" | 4819 | msgid "Hosts file %s cannot be read\n" |
4829 | msgstr "" | 4820 | msgstr "" |
4830 | 4821 | ||
4831 | #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:583 | 4822 | #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:595 |
4832 | #, c-format | 4823 | #, c-format |
4833 | msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n" | 4824 | msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n" |
4834 | msgstr "" | 4825 | msgstr "" |
4835 | 4826 | ||
4836 | #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:1856 | 4827 | #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:1879 |
4837 | #, fuzzy, c-format | 4828 | #, fuzzy, c-format |
4838 | msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" | 4829 | msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" |
4839 | msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" | 4830 | msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" |
4840 | 4831 | ||
4841 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:771 | 4832 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:891 |
4842 | msgid "Linking controllers failed. Exiting" | 4833 | msgid "Linking controllers failed. Exiting" |
4843 | msgstr "" | 4834 | msgstr "" |
4844 | 4835 | ||
4845 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:913 | 4836 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1094 |
4846 | #, c-format | 4837 | #, c-format |
4847 | msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n" | 4838 | msgid "Host registration failed for a host. Error: %s\n" |
4848 | msgstr "" | 4839 | msgstr "" |
4849 | 4840 | ||
4850 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:978 | 4841 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1175 |
4851 | msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n" | 4842 | msgid "Controller crash detected. Shutting down.\n" |
4852 | msgstr "" | 4843 | msgstr "" |
4853 | 4844 | ||
4854 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1081 | 4845 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1320 |
4855 | #, c-format | 4846 | #, c-format |
4856 | msgid "Host %s cannot start testbed\n" | 4847 | msgid "Host %s cannot start testbed\n" |
4857 | msgstr "" | 4848 | msgstr "" |
4858 | 4849 | ||
4859 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1085 | 4850 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1324 |
4860 | msgid "Testbed cannot be started on localhost\n" | 4851 | msgid "Testbed cannot be started on localhost\n" |
4861 | msgstr "" | 4852 | msgstr "" |
4862 | 4853 | ||
4863 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1120 | 4854 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1365 |
4864 | msgid "Cannot start the master controller" | 4855 | msgid "Cannot start the master controller" |
4865 | msgstr "" | 4856 | msgstr "" |
4866 | 4857 | ||
4867 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1138 | 4858 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1383 |
4868 | msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" | 4859 | msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" |
4869 | msgstr "" | 4860 | msgstr "" |
4870 | 4861 | ||
4871 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1197 | 4862 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1443 |
4872 | msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n" | 4863 | msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n" |
4873 | msgstr "" | 4864 | msgstr "" |
4874 | 4865 | ||
4875 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1209 | 4866 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1455 |
4876 | msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" | 4867 | msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" |
4877 | msgstr "" | 4868 | msgstr "" |
4878 | 4869 | ||
4879 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1233 | 4870 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1479 |
4880 | msgid "Specified topology must be supported by testbed" | 4871 | msgid "Specified topology must be supported by testbed" |
4881 | msgstr "" | 4872 | msgstr "" |
4882 | 4873 | ||
@@ -5023,7 +5014,7 @@ msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" | |||
5023 | msgid "Failed to start `%s': %s\n" | 5014 | msgid "Failed to start `%s': %s\n" |
5024 | msgstr "Fel vid %s:%d.\n" | 5015 | msgstr "Fel vid %s:%d.\n" |
5025 | 5016 | ||
5026 | #: src/testing/testing.c:1691 | 5017 | #: src/testing/testing.c:1709 |
5027 | #, fuzzy, c-format | 5018 | #, fuzzy, c-format |
5028 | msgid "Failed to load configuration from %s\n" | 5019 | msgid "Failed to load configuration from %s\n" |
5029 | msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" | 5020 | msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" |
@@ -5175,7 +5166,7 @@ msgstr "" | |||
5175 | msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" | 5166 | msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" |
5176 | msgstr "" | 5167 | msgstr "" |
5177 | 5168 | ||
5178 | #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:728 | 5169 | #: src/transport/gnunet-service-transport_clients.c:733 |
5179 | #, fuzzy | 5170 | #, fuzzy |
5180 | msgid "# REQUEST CONNECT messages received" | 5171 | msgid "# REQUEST CONNECT messages received" |
5181 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 5172 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
@@ -5246,53 +5237,53 @@ msgstr "" | |||
5246 | msgid "# ms throttling suggested" | 5237 | msgid "# ms throttling suggested" |
5247 | msgstr "" | 5238 | msgstr "" |
5248 | 5239 | ||
5249 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2770 | 5240 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2774 |
5250 | #, fuzzy | 5241 | #, fuzzy |
5251 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)" | 5242 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (no peer)" |
5252 | msgstr "skicka ANTAL meddelanden" | 5243 | msgstr "skicka ANTAL meddelanden" |
5253 | 5244 | ||
5254 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2785 | 5245 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2789 |
5255 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2819 | 5246 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2823 |
5256 | #, fuzzy | 5247 | #, fuzzy |
5257 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (not ready)" | 5248 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (not ready)" |
5258 | msgstr "skicka ANTAL meddelanden" | 5249 | msgstr "skicka ANTAL meddelanden" |
5259 | 5250 | ||
5260 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2832 | 5251 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2836 |
5261 | #, fuzzy | 5252 | #, fuzzy |
5262 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (waiting on ATS)" | 5253 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (waiting on ATS)" |
5263 | msgstr "skicka ANTAL meddelanden" | 5254 | msgstr "skicka ANTAL meddelanden" |
5264 | 5255 | ||
5265 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2865 | 5256 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:2869 |
5266 | #, fuzzy | 5257 | #, fuzzy |
5267 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (disconnecting)" | 5258 | msgid "# unexpected CONNECT_ACK messages (disconnecting)" |
5268 | msgstr "skicka ANTAL meddelanden" | 5259 | msgstr "skicka ANTAL meddelanden" |
5269 | 5260 | ||
5270 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3046 | 5261 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3050 |
5271 | #, fuzzy | 5262 | #, fuzzy |
5272 | msgid "# unexpected SESSION ACK messages" | 5263 | msgid "# unexpected SESSION ACK messages" |
5273 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden skickade" | 5264 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden skickade" |
5274 | 5265 | ||
5275 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3101 | 5266 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3105 |
5276 | msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" | 5267 | msgid "# SET QUOTA messages ignored (no such peer)" |
5277 | msgstr "" | 5268 | msgstr "" |
5278 | 5269 | ||
5279 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3115 | 5270 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3119 |
5280 | msgid "# disconnects due to quota of 0" | 5271 | msgid "# disconnects due to quota of 0" |
5281 | msgstr "" | 5272 | msgstr "" |
5282 | 5273 | ||
5283 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3146 | 5274 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3150 |
5284 | msgid "# disconnect messages ignored (old format)" | 5275 | msgid "# disconnect messages ignored (old format)" |
5285 | msgstr "" | 5276 | msgstr "" |
5286 | 5277 | ||
5287 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3157 | 5278 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3161 |
5288 | msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" | 5279 | msgid "# disconnect messages ignored (timestamp)" |
5289 | msgstr "" | 5280 | msgstr "" |
5290 | 5281 | ||
5291 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3188 | 5282 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3192 |
5292 | msgid "# other peer asked to disconnect from us" | 5283 | msgid "# other peer asked to disconnect from us" |
5293 | msgstr "" | 5284 | msgstr "" |
5294 | 5285 | ||
5295 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3283 | 5286 | #: src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c:3287 |
5296 | #, fuzzy | 5287 | #, fuzzy |
5297 | msgid "# disconnected from peer upon explicit request" | 5288 | msgid "# disconnected from peer upon explicit request" |
5298 | msgstr "# av anslutna parter" | 5289 | msgstr "# av anslutna parter" |
@@ -5715,92 +5706,92 @@ msgstr "# byte skickades via TCP" | |||
5715 | msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" | 5706 | msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" |
5716 | msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" | 5707 | msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" |
5717 | 5708 | ||
5718 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:595 | 5709 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:596 |
5719 | #, c-format | 5710 | #, c-format |
5720 | msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" | 5711 | msgid "Unexpected address length: %u bytes\n" |
5721 | msgstr "" | 5712 | msgstr "" |
5722 | 5713 | ||
5723 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:771 | 5714 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:772 |
5724 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:860 | 5715 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:861 |
5725 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:910 | 5716 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:911 |
5726 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:996 | 5717 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:997 |
5727 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1139 | 5718 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1140 |
5728 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1156 | 5719 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1157 |
5729 | #, fuzzy | 5720 | #, fuzzy |
5730 | msgid "# bytes currently in TCP buffers" | 5721 | msgid "# bytes currently in TCP buffers" |
5731 | msgstr "# byte skickades via TCP" | 5722 | msgstr "# byte skickades via TCP" |
5732 | 5723 | ||
5733 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:778 | 5724 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:779 |
5734 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:967 | 5725 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:968 |
5735 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1826 | 5726 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1827 |
5736 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2456 | 5727 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2460 |
5737 | #, fuzzy | 5728 | #, fuzzy |
5738 | msgid "# TCP sessions active" | 5729 | msgid "# TCP sessions active" |
5739 | msgstr "# sessionsnycklar accepterade" | 5730 | msgstr "# sessionsnycklar accepterade" |
5740 | 5731 | ||
5741 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:864 | 5732 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:865 |
5742 | #, fuzzy | 5733 | #, fuzzy |
5743 | msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" | 5734 | msgid "# bytes discarded by TCP (timeout)" |
5744 | msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" | 5735 | msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" |
5745 | 5736 | ||
5746 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:913 | 5737 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:914 |
5747 | #, fuzzy | 5738 | #, fuzzy |
5748 | msgid "# bytes transmitted via TCP" | 5739 | msgid "# bytes transmitted via TCP" |
5749 | msgstr "# byte skickade av typen %d" | 5740 | msgstr "# byte skickade av typen %d" |
5750 | 5741 | ||
5751 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1000 | 5742 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1001 |
5752 | #, fuzzy | 5743 | #, fuzzy |
5753 | msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" | 5744 | msgid "# bytes discarded by TCP (disconnect)" |
5754 | msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" | 5745 | msgstr "# byte kastade via TCP (utgående)" |
5755 | 5746 | ||
5756 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1113 | 5747 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1114 |
5757 | #, c-format | 5748 | #, c-format |
5758 | msgid "Trying to send with invalid session %p\n" | 5749 | msgid "Trying to send with invalid session %p\n" |
5759 | msgstr "" | 5750 | msgstr "" |
5760 | 5751 | ||
5761 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1349 | 5752 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1350 |
5762 | #, c-format | 5753 | #, c-format |
5763 | msgid "Address of unexpected length: %u\n" | 5754 | msgid "Address of unexpected length: %u\n" |
5764 | msgstr "" | 5755 | msgstr "" |
5765 | 5756 | ||
5766 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1466 | 5757 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1467 |
5767 | msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" | 5758 | msgid "# transport-service disconnect requests for TCP" |
5768 | msgstr "" | 5759 | msgstr "" |
5769 | 5760 | ||
5770 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1867 | 5761 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1868 |
5771 | #, fuzzy | 5762 | #, fuzzy |
5772 | msgid "# TCP WELCOME messages received" | 5763 | msgid "# TCP WELCOME messages received" |
5773 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 5764 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
5774 | 5765 | ||
5775 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2036 | 5766 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2037 |
5776 | msgid "# bytes received via TCP" | 5767 | msgid "# bytes received via TCP" |
5777 | msgstr "# byte mottogs via TCP" | 5768 | msgstr "# byte mottogs via TCP" |
5778 | 5769 | ||
5779 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2118 | 5770 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2119 |
5780 | msgid "# network-level TCP disconnect events" | 5771 | msgid "# network-level TCP disconnect events" |
5781 | msgstr "" | 5772 | msgstr "" |
5782 | 5773 | ||
5783 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2344 src/util/service.c:948 | 5774 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2345 src/util/service.c:948 |
5784 | #: src/util/service.c:954 | 5775 | #: src/util/service.c:954 |
5785 | #, c-format | 5776 | #, c-format |
5786 | msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" | 5777 | msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n" |
5787 | msgstr "" | 5778 | msgstr "" |
5788 | 5779 | ||
5789 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2358 | 5780 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2359 |
5790 | #, fuzzy | 5781 | #, fuzzy |
5791 | msgid "Failed to start service.\n" | 5782 | msgid "Failed to start service.\n" |
5792 | msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" | 5783 | msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" |
5793 | 5784 | ||
5794 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2444 | 5785 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2448 |
5795 | #, c-format | 5786 | #, c-format |
5796 | msgid "TCP transport listening on port %llu\n" | 5787 | msgid "TCP transport listening on port %llu\n" |
5797 | msgstr "" | 5788 | msgstr "" |
5798 | 5789 | ||
5799 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2448 | 5790 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2452 |
5800 | msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" | 5791 | msgid "TCP transport not listening on any port (client only)\n" |
5801 | msgstr "" | 5792 | msgstr "" |
5802 | 5793 | ||
5803 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2452 | 5794 | #: src/transport/plugin_transport_tcp.c:2456 |
5804 | #, c-format | 5795 | #, c-format |
5805 | msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" | 5796 | msgid "TCP transport advertises itself as being on port %llu\n" |
5806 | msgstr "" | 5797 | msgstr "" |
@@ -5825,14 +5816,14 @@ msgstr "" | |||
5825 | msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" | 5816 | msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" |
5826 | msgstr "" | 5817 | msgstr "" |
5827 | 5818 | ||
5828 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2520 | 5819 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2350 |
5829 | #, c-format | 5820 | #, c-format |
5830 | msgid "" | 5821 | msgid "" |
5831 | "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check " | 5822 | "UDP could not transmit message to `%s': Network seems down, please check " |
5832 | "your network configuration\n" | 5823 | "your network configuration\n" |
5833 | msgstr "" | 5824 | msgstr "" |
5834 | 5825 | ||
5835 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2534 | 5826 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2364 |
5836 | #, c-format | 5827 | #, c-format |
5837 | msgid "" | 5828 | msgid "" |
5838 | "UDP could not transmit message to `%s': Please check your network " | 5829 | "UDP could not transmit message to `%s': Please check your network " |
@@ -5840,24 +5831,29 @@ msgid "" | |||
5840 | "IPv6 address\n" | 5831 | "IPv6 address\n" |
5841 | msgstr "" | 5832 | msgstr "" |
5842 | 5833 | ||
5843 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2775 | 5834 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2664 |
5844 | #, fuzzy | 5835 | #, fuzzy |
5845 | msgid "Failed to open UDP sockets\n" | 5836 | msgid "Failed to open UDP sockets\n" |
5846 | msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n" | 5837 | msgstr "Misslyckades att binda till UDP6-port %d.\n" |
5847 | 5838 | ||
5848 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2851 | 5839 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2762 |
5849 | #, c-format | 5840 | #, c-format |
5850 | msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n" | 5841 | msgid "Given `%s' option is out of range: %llu > %u\n" |
5851 | msgstr "" | 5842 | msgstr "" |
5852 | 5843 | ||
5853 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2894 | 5844 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2805 |
5854 | #, fuzzy, c-format | 5845 | #, fuzzy, c-format |
5855 | msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n" | 5846 | msgid "Invalid IPv6 address: `%s'\n" |
5856 | msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" | 5847 | msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" |
5857 | 5848 | ||
5858 | #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1353 | 5849 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:2862 |
5850 | #, fuzzy | ||
5851 | msgid "Failed to create network sockets, plugin failed\n" | ||
5852 | msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" | ||
5853 | |||
5854 | #: src/transport/plugin_transport_unix.c:1427 | ||
5859 | #, fuzzy | 5855 | #, fuzzy |
5860 | msgid "Failed to open UNIX sockets\n" | 5856 | msgid "Failed to open UNIX listen socket\n" |
5861 | msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" | 5857 | msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" |
5862 | 5858 | ||
5863 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:580 | 5859 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:580 |
@@ -6168,7 +6164,7 @@ msgstr "" | |||
6168 | msgid "gnunet-ecc failed" | 6164 | msgid "gnunet-ecc failed" |
6169 | msgstr "gnunet-update misslyckades!" | 6165 | msgstr "gnunet-update misslyckades!" |
6170 | 6166 | ||
6171 | #: src/util/crypto_ecc.c:1045 | 6167 | #: src/util/crypto_ecc.c:1084 |
6172 | #, fuzzy, c-format | 6168 | #, fuzzy, c-format |
6173 | msgid "ECC signature verification failed at %s:%d: %s\n" | 6169 | msgid "ECC signature verification failed at %s:%d: %s\n" |
6174 | msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" | 6170 | msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n" |
@@ -6435,17 +6431,17 @@ msgstr "" | |||
6435 | msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" | 6431 | msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs" |
6436 | msgstr "" | 6432 | msgstr "" |
6437 | 6433 | ||
6438 | #: src/util/helper.c:271 | 6434 | #: src/util/helper.c:322 |
6439 | #, fuzzy, c-format | 6435 | #, fuzzy, c-format |
6440 | msgid "Error reading from `%s': %s\n" | 6436 | msgid "Error reading from `%s': %s\n" |
6441 | msgstr "Fel vid skapandet av användare" | 6437 | msgstr "Fel vid skapandet av användare" |
6442 | 6438 | ||
6443 | #: src/util/helper.c:316 | 6439 | #: src/util/helper.c:367 |
6444 | #, fuzzy, c-format | 6440 | #, fuzzy, c-format |
6445 | msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" | 6441 | msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" |
6446 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" | 6442 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" |
6447 | 6443 | ||
6448 | #: src/util/helper.c:537 | 6444 | #: src/util/helper.c:564 |
6449 | #, fuzzy, c-format | 6445 | #, fuzzy, c-format |
6450 | msgid "Error writing to `%s': %s\n" | 6446 | msgid "Error writing to `%s': %s\n" |
6451 | msgstr "Fel vid skapandet av användare" | 6447 | msgstr "Fel vid skapandet av användare" |