diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 36 |
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" | 8 | "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2020-11-13 23:04+0900\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2020-11-13 23:46+0900\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" |
12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" | 12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" |
13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | 13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" |
@@ -589,11 +589,11 @@ msgstr "" | |||
589 | msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" | 589 | msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" |
590 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" | 590 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" |
591 | 591 | ||
592 | #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:896 | 592 | #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:899 |
593 | msgid "Stop logging\n" | 593 | msgid "Stop logging\n" |
594 | msgstr "" | 594 | msgstr "" |
595 | 595 | ||
596 | #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:952 | 596 | #: src/ats-tests/ats-testing-log.c:955 |
597 | #, fuzzy, c-format | 597 | #, fuzzy, c-format |
598 | msgid "Start logging `%s'\n" | 598 | msgid "Start logging `%s'\n" |
599 | msgstr "Startade samling \"%s\".\n" | 599 | msgstr "Startade samling \"%s\".\n" |
@@ -4754,7 +4754,7 @@ msgid "# hostlist advertisements send" | |||
4754 | msgstr "" | 4754 | msgstr "" |
4755 | 4755 | ||
4756 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:674 | 4756 | #: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:674 |
4757 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2661 | 4757 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2662 |
4758 | #, fuzzy | 4758 | #, fuzzy |
4759 | msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" | 4759 | msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n" |
4760 | msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" | 4760 | msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" |
@@ -7077,7 +7077,7 @@ msgstr "" | |||
7077 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3221 | 7077 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3221 |
7078 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3076 | 7078 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3076 |
7079 | #: src/transport/gnunet-service-tng.c:10014 | 7079 | #: src/transport/gnunet-service-tng.c:10014 |
7080 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2626 | 7080 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 |
7081 | #, fuzzy | 7081 | #, fuzzy |
7082 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 7082 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
7083 | msgstr "GNUnet-konfiguration" | 7083 | msgstr "GNUnet-konfiguration" |
@@ -7119,41 +7119,41 @@ msgstr "" | |||
7119 | msgid "# messages dropped due to slow client" | 7119 | msgid "# messages dropped due to slow client" |
7120 | msgstr "" | 7120 | msgstr "" |
7121 | 7121 | ||
7122 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:796 | 7122 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:797 |
7123 | msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" | 7123 | msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)" |
7124 | msgstr "" | 7124 | msgstr "" |
7125 | 7125 | ||
7126 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1479 | 7126 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1480 |
7127 | #, fuzzy | 7127 | #, fuzzy |
7128 | msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" | 7128 | msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer" |
7129 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" | 7129 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" |
7130 | 7130 | ||
7131 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1624 | 7131 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1625 |
7132 | #, fuzzy | 7132 | #, fuzzy |
7133 | msgid "# bytes total received" | 7133 | msgid "# bytes total received" |
7134 | msgstr "# byte krypterade" | 7134 | msgstr "# byte krypterade" |
7135 | 7135 | ||
7136 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1714 | 7136 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:1715 |
7137 | #, fuzzy | 7137 | #, fuzzy |
7138 | msgid "# bytes payload received" | 7138 | msgid "# bytes payload received" |
7139 | msgstr "# byte dekrypterade" | 7139 | msgstr "# byte dekrypterade" |
7140 | 7140 | ||
7141 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2018 | 7141 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2019 |
7142 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2452 | 7142 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2453 |
7143 | msgid "# disconnects due to blacklist" | 7143 | msgid "# disconnects due to blacklist" |
7144 | msgstr "" | 7144 | msgstr "" |
7145 | 7145 | ||
7146 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2456 | 7146 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2457 |
7147 | #, fuzzy, c-format | 7147 | #, fuzzy, c-format |
7148 | msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n" | 7148 | msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n" |
7149 | msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" | 7149 | msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" |
7150 | 7150 | ||
7151 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2551 | 7151 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2552 |
7152 | #, fuzzy, c-format | 7152 | #, fuzzy, c-format |
7153 | msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" | 7153 | msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n" |
7154 | msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" | 7154 | msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n" |
7155 | 7155 | ||
7156 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2560 | 7156 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2561 |
7157 | #, c-format | 7157 | #, c-format |
7158 | msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" | 7158 | msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n" |
7159 | msgstr "" | 7159 | msgstr "" |
@@ -8068,7 +8068,7 @@ msgstr "# byte mottogs via TCP" | |||
8068 | 8068 | ||
8069 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1195 | 8069 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1195 |
8070 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1287 | 8070 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1287 |
8071 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2324 | 8071 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2325 |
8072 | #, fuzzy | 8072 | #, fuzzy |
8073 | msgid "# MAC endpoints allocated" | 8073 | msgid "# MAC endpoints allocated" |
8074 | msgstr "# byte mottogs via TCP" | 8074 | msgstr "# byte mottogs via TCP" |
@@ -8093,17 +8093,17 @@ msgstr "# byte skickade via UDP" | |||
8093 | msgid "# DATA messages received" | 8093 | msgid "# DATA messages received" |
8094 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 8094 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
8095 | 8095 | ||
8096 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1903 | 8096 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1904 |
8097 | #, fuzzy | 8097 | #, fuzzy |
8098 | msgid "# DATA messages processed" | 8098 | msgid "# DATA messages processed" |
8099 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 8099 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
8100 | 8100 | ||
8101 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2299 | 8101 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2300 |
8102 | #, c-format | 8102 | #, c-format |
8103 | msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n" | 8103 | msgid "Helper binary `%s' not SUID, cannot run WLAN transport\n" |
8104 | msgstr "" | 8104 | msgstr "" |
8105 | 8105 | ||
8106 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2321 | 8106 | #: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2322 |
8107 | #, fuzzy | 8107 | #, fuzzy |
8108 | msgid "# sessions allocated" | 8108 | msgid "# sessions allocated" |
8109 | msgstr "# sessionsnycklar accepterade" | 8109 | msgstr "# sessionsnycklar accepterade" |