summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po545
1 files changed, 321 insertions, 224 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index f409b56ec..20e41b870 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-04 19:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-08 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
#: src/abd/gnunet-abd.c:560 src/abd/gnunet-service-abd.c:1747
#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1001
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1164
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1067
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to namestore\n"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
@@ -763,7 +763,7 @@ msgstr ""
#: src/auction/gnunet-auction-info.c:77 src/auction/gnunet-auction-join.c:77
#: src/conversation/gnunet-conversation-test.c:256
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:564 src/template/gnunet-template.c:75
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:570 src/template/gnunet-template.c:75
#, fuzzy
msgid "help text"
msgstr "hjälptext för -t"
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"We are now playing your recording back. If you can hear it, your audio "
+"ew are now playing your recording back. If you can hear it, your audio "
"settings are working..."
msgstr ""
@@ -1593,42 +1593,42 @@ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
msgid "# updates to my type map"
msgstr ""
-#: src/datacache/datacache.c:115 src/datacache/datacache.c:287
+#: src/datacache/datacache.c:115 src/datacache/datacache.c:299
#: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:742
#, fuzzy
msgid "# bytes stored"
msgstr "# byte krypterade"
-#: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:291
+#: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:303
#, fuzzy
msgid "# items stored"
msgstr "# byte krypterade"
-#: src/datacache/datacache.c:189
+#: src/datacache/datacache.c:190
#, c-format
msgid "Loading `%s' datacache plugin\n"
msgstr ""
-#: src/datacache/datacache.c:197
+#: src/datacache/datacache.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/datacache/datacache.c:320
+#: src/datacache/datacache.c:332
#, fuzzy
msgid "# requests received"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/datacache/datacache.c:331
+#: src/datacache/datacache.c:343
msgid "# requests filtered by bloom filter"
msgstr ""
-#: src/datacache/datacache.c:358
+#: src/datacache/datacache.c:370
#, fuzzy
msgid "# requests for random value received"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/datacache/datacache.c:388
+#: src/datacache/datacache.c:400
#, fuzzy
msgid "# proximity search requests received"
msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna"
@@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr ""
#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:284
#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:897
-msgid "Postgress exec failure"
+msgid "Postgresql exec failure"
msgstr ""
#: src/datastore/plugin_datastore_postgres.c:858
@@ -2013,14 +2013,25 @@ msgstr ""
msgid "sqlite version to old to determine size, assuming zero\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1274
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1266
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1279
+#, fuzzy
+msgid "error preparing statement\n"
+msgstr "Klar med skapandet av värdnyckel.\n"
+
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1287
+#, fuzzy
+msgid "error stepping\n"
+msgstr "# byte krypterade"
+
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1295
#, c-format
msgid ""
"Using sqlite page utilization to estimate payload (%llu pages of size %llu "
"bytes)\n"
msgstr ""
-#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1316
+#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:1337
#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:564
#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:765
msgid "Sqlite database running\n"
@@ -2275,100 +2286,100 @@ msgstr "# PING-meddelanden skapade"
msgid "# requests TTL-dropped"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1052
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1096
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1035
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1072
msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1069
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1112
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1045
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1088
msgid "# Peer selection failed"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1270
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1246
#, fuzzy
msgid "# PUT requests routed"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1304
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1280
#, fuzzy
msgid "# PUT messages queued for transmission"
msgstr "# PING-meddelanden skapade"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1316
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1458
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1562
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1292
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1434
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1538
#, fuzzy
msgid "# P2P messages dropped due to full queue"
msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1401
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1377
#, fuzzy
msgid "# GET requests routed"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1445
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1421
#, fuzzy
msgid "# GET messages queued for transmission"
msgstr "# PING-meddelanden skapade"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1577
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1553
#, fuzzy
msgid "# RESULT messages queued for transmission"
msgstr "# PING-meddelanden skapade"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1680
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1656
msgid "# Expired PUTs discarded"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1688
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1664
#, fuzzy
msgid "# P2P PUT requests received"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1692
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1668
#, fuzzy
msgid "# P2P PUT bytes received"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1924
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1900
msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1933
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1909
msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2096
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2072
#, fuzzy
msgid "# P2P GET requests received"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2100
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2076
#, fuzzy
msgid "# P2P GET bytes received"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2166
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2142
#, fuzzy
msgid "# P2P FIND PEER requests processed"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2187
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2163
#, fuzzy
msgid "# P2P GET requests ONLY routed"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2365
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2341
msgid "# Expired results discarded"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2382
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2358
#, fuzzy
msgid "# P2P RESULTS received"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
-#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2386
+#: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2362
#, fuzzy
msgid "# P2P RESULT bytes received"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
@@ -2851,7 +2862,7 @@ msgstr ""
#: src/fs/fs_download.c:346
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed to access full directroy contents of `%s' for recursive download\n"
+"Failed to access full directory contents of `%s' for recursive download\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
#: src/fs/fs_download.c:528 src/fs/fs_download.c:541
@@ -4125,7 +4136,7 @@ msgstr ""
msgid "GNUnet GNS resolver tool"
msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi."
-#: src/gns/gnunet-gns-import.c:491
+#: src/gns/gnunet-gns-import.c:490
msgid "This program will import some GNS authorities into your GNS namestore."
msgstr ""
@@ -4814,51 +4825,51 @@ msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
msgid "Failed to set default ego: %s\n"
msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
-#: src/identity/gnunet-identity.c:462
+#: src/identity/gnunet-identity.c:461
msgid "create ego NAME"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:467
+#: src/identity/gnunet-identity.c:466
msgid "delete ego NAME "
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:473
+#: src/identity/gnunet-identity.c:472
msgid ""
"set the private key for the identity to PRIVATE_KEY (use together with -C)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:478
+#: src/identity/gnunet-identity.c:477
msgid "generate an EdDSA identity. (use together with -C) EXPERIMENTAL"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:482
+#: src/identity/gnunet-identity.c:481
msgid "display all egos"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:486
+#: src/identity/gnunet-identity.c:485
msgid "reduce output"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:493
+#: src/identity/gnunet-identity.c:492
msgid ""
"set default identity to NAME for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -"
"s) or restrict results to NAME (use together with -d)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:497
+#: src/identity/gnunet-identity.c:496
msgid "run in monitor mode egos"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:501
+#: src/identity/gnunet-identity.c:500
msgid "display private keys as well"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:508
+#: src/identity/gnunet-identity.c:507
msgid ""
"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:523
+#: src/identity/gnunet-identity.c:522
msgid "Maintain egos"
msgstr ""
@@ -4914,7 +4925,7 @@ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
msgid "Identity REST API initialized\n"
msgstr " Anslutning misslyckades\n"
-#: src/json/json.c:139
+#: src/json/json.c:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
@@ -5264,73 +5275,113 @@ msgstr ""
msgid "name of the ego controlling the zone"
msgstr "Visa värde av alternativet"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:552
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsupported form value `%s'\n"
-msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:359
+#, fuzzy
+msgid "can not search the namestore"
+msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:579
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:413
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:554
+#, fuzzy
+msgid "unable to scan namestore"
+msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:441
#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create record for domain `%s': %s\n"
+msgid "Failed to create record for `%s': %s\n"
msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:600
-msgid "Error when mapping zone to name\n"
-msgstr ""
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:453
+#, fuzzy
+msgid "no errors"
+msgstr "Okänt fel"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:633
-#, c-format
-msgid "Found existing name `%s' for the given key\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The requested key `%s' exists as `%s'\n"
+msgstr "Skapade post \"%s\" i namnrymd \"%s\"\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:496
+msgid "key exists"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:646
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:513
#, fuzzy
-msgid "Error creating record data.\n"
+msgid "Error creating record data\n"
msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:707
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:517
+#, fuzzy
+msgid "unable to store record"
+msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:588
#, c-format
-msgid "Found %u existing records for domain `%s'\n"
+msgid "Requested name `%s' exists with `%u' records\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:796
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create page for `%s'\n"
-msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:815
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
-msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:594
+msgid "name exists\n"
+msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:850
-msgid "Domain name must not contain `.'\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:780
+msgid "unable to process submitted data"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:859
-msgid "Domain name must not contain `+'\n"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:787
+msgid "the submitted data is invalid"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1094
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:806
+#, fuzzy
+msgid "invalid parameters"
+msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:823
+#, fuzzy
+msgid "invalid name"
+msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:834
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse key %s\n"
+msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:838
+#, fuzzy
+msgid "unable to parse key"
+msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:949
msgid "No ego configured for `fcfsd` subsystem\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1125
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:974
#, fuzzy
msgid "Failed to start HTTP server\n"
msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1173
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1058
+#, fuzzy
+msgid "No port specified, using default value\n"
+msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1076
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to identity\n"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1200
-msgid "name of the zone that is to be managed by FCFSD"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1100
+#, fuzzy
+msgid "Unable to set up the daemon\n"
+msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1123
+msgid "name of the zone managed by FCFSD"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1220
-msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
+#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1132
+msgid "GNU Name System First-Come-First-Served name registration service"
msgstr ""
#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:871
@@ -5338,11 +5389,11 @@ msgstr ""
msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1848
+#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1847
msgid "size to use for the main hash map"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1854
+#: src/namestore/gnunet-zoneimport.c:1853
msgid "minimum expiration time we assume for imported records"
msgstr ""
@@ -5364,7 +5415,7 @@ msgstr ""
msgid "Flat file database running\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1105
+#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:1111
#, fuzzy
msgid "Namestore REST API initialized\n"
msgstr " Anslutning misslyckades\n"
@@ -6037,12 +6088,12 @@ msgstr ""
msgid "re:claimID command line tool"
msgstr ""
-#: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2788
+#: src/reclaim/plugin_rest_openid_connect.c:2793
#, fuzzy
msgid "OpenID Connect REST API initialized\n"
msgstr " Anslutning misslyckades\n"
-#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1521
+#: src/reclaim/plugin_rest_pabc.c:637 src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1520
#, fuzzy
msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
msgstr " Anslutning misslyckades\n"
@@ -6061,61 +6112,61 @@ msgstr "GNUnet-konfiguration"
msgid "Daemon to announce regular expressions for the peer using cadet."
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1390
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1392
#, fuzzy
msgid "No configuration file given. Exiting\n"
msgstr "använd konfigurationsfil FILNAMN"
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1432
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1434
#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:631
#, c-format
msgid "No policy directory specified on command line. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1438
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1440
#: src/regex/gnunet-regex-simulation-profiler.c:639
#, c-format
msgid "Specified policies directory does not exist. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1446
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1448
#, fuzzy, c-format
msgid "No files found in `%s'\n"
msgstr "%d filer hittades i katalog.\n"
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1455
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1457
msgid "No search strings file given. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1475
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1477
#, fuzzy
msgid "Error loading search strings. Exiting.\n"
msgstr "Fel vid lämning av DHT.\n"
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1563
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1565
#, fuzzy
msgid "name of the file for writing statistics"
msgstr "Visa värde av alternativet"
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1570
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1572
msgid "wait TIMEOUT before ending the experiment"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1576
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1578
msgid "directory with policy files"
msgstr ""
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1584
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1586
#, fuzzy
msgid "name of file with input strings"
msgstr "Visa värde av alternativet"
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1591
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1593
#, fuzzy
msgid "name of file with hosts' names"
msgstr "Visa värde av alternativet"
-#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1604
+#: src/regex/gnunet-regex-profiler.c:1606
msgid "Profiler for regex"
msgstr ""
@@ -6142,12 +6193,12 @@ msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n"
msgid "Search string `%s' is too long!\n"
msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n"
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1266
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1267
#, fuzzy
msgid "GNUnet REST server"
msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi."
-#: src/rest/plugin_rest_config.c:427
+#: src/rest/plugin_rest_config.c:428
#, fuzzy
msgid "CONFIG REST API initialized\n"
msgstr " Anslutning misslyckades\n"
@@ -6214,72 +6265,77 @@ msgstr ""
msgid "Ego `%s' not found.\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n"
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:351
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: Key is invalid\n"
+msgstr "Formatet på pseudonym \"%s\" är ogiltig.\n"
+
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:357
#, c-format
msgid "Error: revocation certificate in `%s' is not for `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:361
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:367
msgid "Revocation certificate ready\n"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:373
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:379
msgid "Continuing calculation where left off...\n"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:380
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:386
msgid "Revocation certificate not ready, calculating proof of work\n"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:418
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Public key `%s' malformed\n"
msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:428
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:434
msgid ""
"Testing and revoking at the same time is not allowed, only executing test.\n"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:458
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:464
#, fuzzy
msgid "No filename to store revocation certificate given.\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:475
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read revocation certificate from `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:483
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:489
#, fuzzy, c-format
msgid "Revocation certificate corrupted in `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:505
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:511
#, fuzzy
msgid "No action specified. Nothing to do.\n"
msgstr "Inget tabellnamn angivet, använder \"%s\".\n"
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:524
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:530
msgid "use NAME for the name of the revocation file"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:532
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:538
msgid ""
"revoke the private key associated for the the private key associated with "
"the ego NAME "
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:539
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:545
msgid "actually perform revocation, otherwise we just do the precomputation"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:546
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:552
msgid "test if the public key KEY has been revoked"
msgstr ""
-#: src/revocation/gnunet-revocation.c:552
+#: src/revocation/gnunet-revocation.c:558
#, fuzzy
msgid "number of epochs to calculate for"
msgstr "antal iterationer"
@@ -6407,12 +6463,12 @@ msgstr ""
#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1358
#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1355
#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1118
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1034
#, fuzzy
msgid "Connect to CADET failed\n"
msgstr " Anslutning misslyckades (fel?)\n"
-#: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:189
+#: src/scalarproduct/scalarproduct_api.c:184
msgid "Keys given to SCALARPRODUCT not unique!\n"
msgstr ""
@@ -6433,7 +6489,7 @@ msgid "also profile decryption"
msgstr ""
#: src/set/gnunet-service-set.c:1916 src/seti/gnunet-service-seti.c:2467
-#: src/setu/gnunet-service-setu.c:3832
+#: src/setu/gnunet-service-setu.c:5395
#, fuzzy
msgid "Could not connect to CADET service\n"
msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
@@ -6677,7 +6733,7 @@ msgid ""
"\t cap: the maximum number of links a node can have\n"
"\t m: the number of links a node should have while joining the network\n"
"\t filename: the path of the file which contains topology information\n"
-"NOTE: the format of the above file is descibed here: https://www.gnunet.org/"
+"NOTE: the format of the above file is described here: https://www.gnunet.org/"
"content/topology-file-format\n"
msgstr ""
@@ -6773,7 +6829,7 @@ msgid "Spawning process `%s'\n"
msgstr "Startade samling \"%s\".\n"
#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290
-msgid "tolerate COUNT number of continious timeout failures"
+msgid "tolerate COUNT number of continuous timeout failures"
msgstr ""
#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:295
@@ -7079,15 +7135,15 @@ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
msgid "GNUnet topology control"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3331
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3314
#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3790
-#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10220
+#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10223
#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627
#, fuzzy
msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
msgstr "GNUnet-konfiguration"
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3668
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3652
msgid "GNUnet TCP communicator"
msgstr ""
@@ -8199,7 +8255,7 @@ msgstr ""
msgid "Service process failed to report status\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1253 src/util/disk.c:1040
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1253 src/util/disk.c:1220
#: src/util/service.c:1637
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
@@ -8319,47 +8375,47 @@ msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
msgid "Failed to serialize metadata `%s'"
msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
-#: src/util/client.c:747 src/util/client.c:937
+#: src/util/client.c:747 src/util/client.c:938
msgid "not a valid filename"
msgstr ""
-#: src/util/client.c:1103
+#: src/util/client.c:1104
#, c-format
msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:259 src/util/common_logging.c:1114
-msgid "DEBUG"
-msgstr "FELSÖKNING"
+#: src/util/common_logging.c:626 src/util/common_logging.c:665
+#, c-format
+msgid "ERROR: Unable to parse log definition: Syntax error at `%s'.\n"
+msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:261 src/util/common_logging.c:1112
-msgid "INFO"
-msgstr "INFO"
+#: src/util/common_logging.c:904
+#, c-format
+msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
+msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:263 src/util/common_logging.c:1110
-msgid "MESSAGE"
-msgstr "MEDDELANDE"
+#: src/util/common_logging.c:1106
+msgid "ERROR"
+msgstr "FEL"
-#: src/util/common_logging.c:265 src/util/common_logging.c:1108
+#: src/util/common_logging.c:1108
msgid "WARNING"
msgstr "VARNING"
-#: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1106
-msgid "ERROR"
-msgstr "FEL"
+#: src/util/common_logging.c:1110
+msgid "MESSAGE"
+msgstr "MEDDELANDE"
-#: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1116
-msgid "NONE"
-msgstr ""
+#: src/util/common_logging.c:1112
+msgid "INFO"
+msgstr "INFO"
-#: src/util/common_logging.c:626 src/util/common_logging.c:665
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to parse log definition: Syntax error at `%s'.\n"
-msgstr ""
+#: src/util/common_logging.c:1114
+msgid "DEBUG"
+msgstr "FELSÖKNING"
-#: src/util/common_logging.c:904
-#, c-format
-msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
+#: src/util/common_logging.c:1116
+msgid "NONE"
msgstr ""
#: src/util/common_logging.c:1117
@@ -8385,39 +8441,69 @@ msgid ""
"Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" hittades inte. Kör \"gnunet-setup -d\"!\n"
-#: src/util/configuration.c:370
+#: src/util/configuration.c:790
+#, c-format
+msgid "Illegal directive in line %u (parsing restricted section %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/configuration.c:800
+#, c-format
+msgid "Bad directive in line %u\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/configuration.c:853
+#, c-format
+msgid "Bad inline-secret directive in line %u\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/configuration.c:875
+#, c-format
+msgid "Unknown or malformed directive '%s' in line %u\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/configuration.c:905
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Syntax error while deserializing in line %u (option without section)\n"
+msgstr "Syntaxfel i konfigurationsfil \"%s\" på rad %d.\n"
+
+#: src/util/configuration.c:949
#, fuzzy, c-format
msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n"
msgstr "Syntaxfel i konfigurationsfil \"%s\" på rad %d.\n"
-#: src/util/configuration.c:420
+#: src/util/configuration.c:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while reading file `%s'\n"
msgstr "Fel vid nedladdning: %s\n"
-#: src/util/configuration.c:980
+#: src/util/configuration.c:1062
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse configuration file `%s'\n"
+msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
+
+#: src/util/configuration.c:1695
#, fuzzy
msgid "Not a valid relative time specification"
msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
-#: src/util/configuration.c:1050
+#: src/util/configuration.c:1765
#, c-format
msgid ""
"Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
"choices\n"
msgstr ""
-#: src/util/configuration.c:1145
+#: src/util/configuration.c:1860
#, c-format
msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/configuration.c:1177
+#: src/util/configuration.c:1892
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n"
msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
-#: src/util/configuration.c:1243
+#: src/util/configuration.c:1958
#, c-format
msgid ""
"Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined "
@@ -8461,7 +8547,7 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
-#: src/util/disk.c:823
+#: src/util/disk.c:843
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected `%s' to be a directory!\n"
msgstr "\"%s\" förväntade att \"%s\" skulle vara en katalog!\n"
@@ -8644,61 +8730,71 @@ msgstr "Du måste skicka med ett nummer till flaggan \"%s\".\n"
msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-base32.c:45
+#: src/util/gnunet-base32.c:46
msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:167
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to load configuration defaults"
-msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
-
-#: src/util/gnunet-config.c:179
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s or %s argument is required\n"
-msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n"
-
-#: src/util/gnunet-config.c:186
+#: src/util/gnunet-config.c:187
#, c-format
msgid "The following sections are available:\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:234
+#: src/util/gnunet-config.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s, %s or %s argument is required\n"
+msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n"
+
+#: src/util/gnunet-config.c:266
#, c-format
msgid "--option argument required to set value\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:284
-msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)"
-msgstr ""
+#: src/util/gnunet-config.c:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to load configuration defaults"
+msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
-#: src/util/gnunet-config.c:291
+#: src/util/gnunet-config.c:354
msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:297
-msgid "name of the section to access"
+#: src/util/gnunet-config.c:360
+#, fuzzy
+msgid "write the full configuration file, including default values"
+msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
+
+#: src/util/gnunet-config.c:365
+msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:302
+#: src/util/gnunet-config.c:370
#, fuzzy
msgid "name of the option to access"
msgstr "Visa värde av alternativet"
-#: src/util/gnunet-config.c:307
-msgid "value to set"
+#: src/util/gnunet-config.c:376
+#, fuzzy
+msgid "rewrite the configuration file, even if nothing changed"
+msgstr "använd konfigurationsfil FILNAMN"
+
+#: src/util/gnunet-config.c:382
+msgid "output extra diagnostics"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:312
+#: src/util/gnunet-config.c:387
#, fuzzy
msgid "print available configuration sections"
msgstr "GNUnet-konfiguration"
-#: src/util/gnunet-config.c:318
-msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
+#: src/util/gnunet-config.c:393
+msgid "name of the section to access"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-config.c:398
+msgid "value to set"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:330
+#: src/util/gnunet-config.c:413
#, fuzzy
msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
@@ -8927,22 +9023,22 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n"
msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
-#: src/util/plugin.c:409
+#: src/util/plugin.c:414
#, fuzzy
msgid "Could not determine plugin installation path.\n"
msgstr "Kunde inte fastställa min publika IPv6-adress.\n"
-#: src/util/program.c:259
+#: src/util/program.c:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Unreadable or malformed configuration file `%s', exit ...\n"
msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
-#: src/util/program.c:276
+#: src/util/program.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n"
msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
-#: src/util/program.c:291
+#: src/util/program.c:288
#, fuzzy
msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n"
msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
@@ -9009,82 +9105,82 @@ msgstr ""
msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:503
+#: src/util/strings.c:409
#, c-format
msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:637
+#: src/util/strings.c:501
msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1241
+#: src/util/strings.c:1036
msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1249
+#: src/util/strings.c:1044
msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1256
+#: src/util/strings.c:1051
msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1264
+#: src/util/strings.c:1059
msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1273
+#: src/util/strings.c:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n"
-#: src/util/strings.c:1500 src/util/strings.c:1511
+#: src/util/strings.c:1250 src/util/strings.c:1261
msgid "Port not in range\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1520
+#: src/util/strings.c:1270
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed port policy `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-#: src/util/strings.c:1603 src/util/strings.c:1632 src/util/strings.c:1679
-#: src/util/strings.c:1699
+#: src/util/strings.c:1341 src/util/strings.c:1370 src/util/strings.c:1417
+#: src/util/strings.c:1437
#, c-format
msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
-#: src/util/strings.c:1657
+#: src/util/strings.c:1395
#, c-format
msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
msgstr "Ogiltig nätverksnotation (\"/%d\" är inte giltig i IPv4 CIDR)."
-#: src/util/strings.c:1708
+#: src/util/strings.c:1446
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid format: `%s'\n"
msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
-#: src/util/strings.c:1761
+#: src/util/strings.c:1488
#, c-format
msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
msgstr "Ogiltig nätverksnotation (slutar inte med \";\": \"%s\")\n"
-#: src/util/strings.c:1811
+#: src/util/strings.c:1538
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
msgstr "Fel format \"%s\" för nätmask: %s\n"
-#: src/util/strings.c:1842
+#: src/util/strings.c:1569
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong format `%s' for network\n"
msgstr "Fel format \"%s\" för nätverk: %s\n"
-#: src/util/time.c:878 src/util/time.c:906
+#: src/util/time.c:699 src/util/time.c:727
#, c-format
msgid "Failed to map `%s', cannot assure monotonic time!\n"
msgstr ""
-#: src/util/time.c:914
+#: src/util/time.c:735
#, c-format
msgid ""
"Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n"
@@ -9275,6 +9371,18 @@ msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Unsupported form value `%s'\n"
+#~ msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to create page for `%s'\n"
+#~ msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n"
+#~ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
+
+#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n"
#~ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
@@ -9699,10 +9807,6 @@ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
#~ msgstr "Misslyckades att ta emot svar till \"%s\" meddelande från gnunetd\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "unknown error"
-#~ msgstr "Okänt fel"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Invalid response from `fs' service."
#~ msgstr "Ogiltigt svar till \"%s\" från \"%s\"\n"
@@ -10731,10 +10835,6 @@ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
#~ msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n"
#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration fails to specify `%s', assuming default value."
-#~ msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Option `%s' not specified in configuration section `%s'\n"
#~ msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n"
@@ -11442,9 +11542,6 @@ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
#~ "använd libextractor för att lägga till ytterligare direktreferenser till "
#~ "katalogposter"
-#~ msgid "Created entry `%s' in namespace `%s'\n"
-#~ msgstr "Skapade post \"%s\" i namnrymd \"%s\"\n"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%16llu of %16llu bytes inserted (estimating %6s to completion) - %s\n"