diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 306 |
1 files changed, 152 insertions, 154 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" | 8 | "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2021-08-28 16:52+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2021-10-15 10:46+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" |
12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" | 12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" |
13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | 13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" |
@@ -2205,105 +2205,105 @@ msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n" | |||
2205 | msgid "# FIND PEER messages initiated" | 2205 | msgid "# FIND PEER messages initiated" |
2206 | msgstr "# PING-meddelanden skapade" | 2206 | msgstr "# PING-meddelanden skapade" |
2207 | 2207 | ||
2208 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:851 | 2208 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:855 |
2209 | #, fuzzy | 2209 | #, fuzzy |
2210 | msgid "# requests TTL-dropped" | 2210 | msgid "# requests TTL-dropped" |
2211 | msgstr "# byte mottogs via TCP" | 2211 | msgstr "# byte mottogs via TCP" |
2212 | 2212 | ||
2213 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1035 | 2213 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1042 |
2214 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1072 | 2214 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1079 |
2215 | msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter" | 2215 | msgid "# Peers excluded from routing due to Bloomfilter" |
2216 | msgstr "" | 2216 | msgstr "" |
2217 | 2217 | ||
2218 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1045 | 2218 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1052 |
2219 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1088 | 2219 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1095 |
2220 | msgid "# Peer selection failed" | 2220 | msgid "# Peer selection failed" |
2221 | msgstr "" | 2221 | msgstr "" |
2222 | 2222 | ||
2223 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1246 | 2223 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1253 |
2224 | #, fuzzy | 2224 | #, fuzzy |
2225 | msgid "# PUT requests routed" | 2225 | msgid "# PUT requests routed" |
2226 | msgstr "# byte mottogs via TCP" | 2226 | msgstr "# byte mottogs via TCP" |
2227 | 2227 | ||
2228 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1280 | 2228 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1287 |
2229 | #, fuzzy | 2229 | #, fuzzy |
2230 | msgid "# PUT messages queued for transmission" | 2230 | msgid "# PUT messages queued for transmission" |
2231 | msgstr "# PING-meddelanden skapade" | 2231 | msgstr "# PING-meddelanden skapade" |
2232 | 2232 | ||
2233 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1292 | 2233 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1299 |
2234 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1434 | 2234 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1441 |
2235 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1538 | 2235 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1545 |
2236 | #, fuzzy | 2236 | #, fuzzy |
2237 | msgid "# P2P messages dropped due to full queue" | 2237 | msgid "# P2P messages dropped due to full queue" |
2238 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" | 2238 | msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" |
2239 | 2239 | ||
2240 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1377 | 2240 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1384 |
2241 | #, fuzzy | 2241 | #, fuzzy |
2242 | msgid "# GET requests routed" | 2242 | msgid "# GET requests routed" |
2243 | msgstr "# byte mottogs via TCP" | 2243 | msgstr "# byte mottogs via TCP" |
2244 | 2244 | ||
2245 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1421 | 2245 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1428 |
2246 | #, fuzzy | 2246 | #, fuzzy |
2247 | msgid "# GET messages queued for transmission" | 2247 | msgid "# GET messages queued for transmission" |
2248 | msgstr "# PING-meddelanden skapade" | 2248 | msgstr "# PING-meddelanden skapade" |
2249 | 2249 | ||
2250 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1553 | 2250 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1560 |
2251 | #, fuzzy | 2251 | #, fuzzy |
2252 | msgid "# RESULT messages queued for transmission" | 2252 | msgid "# RESULT messages queued for transmission" |
2253 | msgstr "# PING-meddelanden skapade" | 2253 | msgstr "# PING-meddelanden skapade" |
2254 | 2254 | ||
2255 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1656 | 2255 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1663 |
2256 | msgid "# Expired PUTs discarded" | 2256 | msgid "# Expired PUTs discarded" |
2257 | msgstr "" | 2257 | msgstr "" |
2258 | 2258 | ||
2259 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1664 | 2259 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1671 |
2260 | #, fuzzy | 2260 | #, fuzzy |
2261 | msgid "# P2P PUT requests received" | 2261 | msgid "# P2P PUT requests received" |
2262 | msgstr "# byte mottogs via TCP" | 2262 | msgstr "# byte mottogs via TCP" |
2263 | 2263 | ||
2264 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1668 | 2264 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1675 |
2265 | #, fuzzy | 2265 | #, fuzzy |
2266 | msgid "# P2P PUT bytes received" | 2266 | msgid "# P2P PUT bytes received" |
2267 | msgstr "# byte mottogs via TCP" | 2267 | msgstr "# byte mottogs via TCP" |
2268 | 2268 | ||
2269 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1900 | 2269 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1907 |
2270 | msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter" | 2270 | msgid "# FIND PEER requests ignored due to Bloomfilter" |
2271 | msgstr "" | 2271 | msgstr "" |
2272 | 2272 | ||
2273 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1909 | 2273 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:1916 |
2274 | msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO" | 2274 | msgid "# FIND PEER requests ignored due to lack of HELLO" |
2275 | msgstr "" | 2275 | msgstr "" |
2276 | 2276 | ||
2277 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2072 | 2277 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2079 |
2278 | #, fuzzy | 2278 | #, fuzzy |
2279 | msgid "# P2P GET requests received" | 2279 | msgid "# P2P GET requests received" |
2280 | msgstr "# byte mottogs via TCP" | 2280 | msgstr "# byte mottogs via TCP" |
2281 | 2281 | ||
2282 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2076 | 2282 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2083 |
2283 | #, fuzzy | 2283 | #, fuzzy |
2284 | msgid "# P2P GET bytes received" | 2284 | msgid "# P2P GET bytes received" |
2285 | msgstr "# byte mottogs via TCP" | 2285 | msgstr "# byte mottogs via TCP" |
2286 | 2286 | ||
2287 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2142 | 2287 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2149 |
2288 | #, fuzzy | 2288 | #, fuzzy |
2289 | msgid "# P2P FIND PEER requests processed" | 2289 | msgid "# P2P FIND PEER requests processed" |
2290 | msgstr "# byte mottogs via TCP" | 2290 | msgstr "# byte mottogs via TCP" |
2291 | 2291 | ||
2292 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2163 | 2292 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2170 |
2293 | #, fuzzy | 2293 | #, fuzzy |
2294 | msgid "# P2P GET requests ONLY routed" | 2294 | msgid "# P2P GET requests ONLY routed" |
2295 | msgstr "# byte mottogs via TCP" | 2295 | msgstr "# byte mottogs via TCP" |
2296 | 2296 | ||
2297 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2341 | 2297 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2348 |
2298 | msgid "# Expired results discarded" | 2298 | msgid "# Expired results discarded" |
2299 | msgstr "" | 2299 | msgstr "" |
2300 | 2300 | ||
2301 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2358 | 2301 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2365 |
2302 | #, fuzzy | 2302 | #, fuzzy |
2303 | msgid "# P2P RESULTS received" | 2303 | msgid "# P2P RESULTS received" |
2304 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 2304 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
2305 | 2305 | ||
2306 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2362 | 2306 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:2369 |
2307 | #, fuzzy | 2307 | #, fuzzy |
2308 | msgid "# P2P RESULT bytes received" | 2308 | msgid "# P2P RESULT bytes received" |
2309 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | 2309 | msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" |
@@ -2346,7 +2346,7 @@ msgstr "" | |||
2346 | msgid "# DHT requests combined" | 2346 | msgid "# DHT requests combined" |
2347 | msgstr "# byte mottogs via TCP" | 2347 | msgstr "# byte mottogs via TCP" |
2348 | 2348 | ||
2349 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:255 | 2349 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253 |
2350 | #, fuzzy, c-format | 2350 | #, fuzzy, c-format |
2351 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" | 2351 | msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" |
2352 | msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n" | 2352 | msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n" |
@@ -2361,7 +2361,7 @@ msgid "number of PUTs to perform per peer" | |||
2361 | msgstr "" | 2361 | msgstr "" |
2362 | 2362 | ||
2363 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872 | 2363 | #: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872 |
2364 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:305 | 2364 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:302 |
2365 | msgid "name of the file with the login information for the testbed" | 2365 | msgid "name of the file with the login information for the testbed" |
2366 | msgstr "" | 2366 | msgstr "" |
2367 | 2367 | ||
@@ -6681,7 +6681,7 @@ msgid "Invalid argument `%s'; expecting unsigned int\n" | |||
6681 | msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" | 6681 | msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n" |
6682 | 6682 | ||
6683 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:366 | 6683 | #: src/testbed/generate-underlay-topology.c:366 |
6684 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:284 | 6684 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:282 |
6685 | msgid "create COUNT number of peers" | 6685 | msgid "create COUNT number of peers" |
6686 | msgstr "" | 6686 | msgstr "" |
6687 | 6687 | ||
@@ -6720,7 +6720,7 @@ msgid "" | |||
6720 | msgstr "" | 6720 | msgstr "" |
6721 | 6721 | ||
6722 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47 | 6722 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47 |
6723 | #: src/testing/testing.c:278 src/util/gnunet-ecc.c:318 | 6723 | #: src/testing/testing.c:289 src/util/gnunet-ecc.c:318 |
6724 | #, c-format | 6724 | #, c-format |
6725 | msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" | 6725 | msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" |
6726 | msgstr "" | 6726 | msgstr "" |
@@ -6790,27 +6790,17 @@ msgstr "" | |||
6790 | msgid "%.s Unknown result code." | 6790 | msgid "%.s Unknown result code." |
6791 | msgstr "" | 6791 | msgstr "" |
6792 | 6792 | ||
6793 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:290 | 6793 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:288 |
6794 | msgid "tolerate COUNT number of continuous timeout failures" | 6794 | msgid "tolerate COUNT number of continuous timeout failures" |
6795 | msgstr "" | 6795 | msgstr "" |
6796 | 6796 | ||
6797 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:295 | 6797 | #: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:293 |
6798 | msgid "" | 6798 | msgid "" |
6799 | "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " | 6799 | "run profiler in non-interactive mode where upon testbed setup the profiler " |
6800 | "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " | 6800 | "does not wait for a keystroke but continues to run until a termination " |
6801 | "signal is received" | 6801 | "signal is received" |
6802 | msgstr "" | 6802 | msgstr "" |
6803 | 6803 | ||
6804 | #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:119 | ||
6805 | #, fuzzy | ||
6806 | msgid "Waiting for child to exit.\n" | ||
6807 | msgstr "Väntar på att motparter ska ansluta (%u iterationer kvar)...\n" | ||
6808 | |||
6809 | #: src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c:242 | ||
6810 | #, fuzzy, c-format | ||
6811 | msgid "Spawning process `%s'\n" | ||
6812 | msgstr "Startade samling \"%s\".\n" | ||
6813 | |||
6814 | #: src/testbed/testbed_api.c:399 | 6804 | #: src/testbed/testbed_api.c:399 |
6815 | #, fuzzy, c-format | 6805 | #, fuzzy, c-format |
6816 | msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" | 6806 | msgid "Adding host %u failed with error: %s\n" |
@@ -6831,11 +6821,6 @@ msgstr "" | |||
6831 | msgid "Hosts file %s cannot be read\n" | 6821 | msgid "Hosts file %s cannot be read\n" |
6832 | msgstr "" | 6822 | msgstr "" |
6833 | 6823 | ||
6834 | #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:589 | ||
6835 | #, c-format | ||
6836 | msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n" | ||
6837 | msgstr "" | ||
6838 | |||
6839 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:822 | 6824 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:822 |
6840 | msgid "Linking controllers failed. Exiting" | 6825 | msgid "Linking controllers failed. Exiting" |
6841 | msgstr "" | 6826 | msgstr "" |
@@ -6866,43 +6851,39 @@ msgstr "" | |||
6866 | msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" | 6851 | msgid "Shutting down testbed due to timeout while setup.\n" |
6867 | msgstr "" | 6852 | msgstr "" |
6868 | 6853 | ||
6869 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1274 | 6854 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1276 |
6870 | msgid "No hosts loaded from LoadLeveler. Need at least one host\n" | ||
6871 | msgstr "" | ||
6872 | |||
6873 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1286 | ||
6874 | msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" | 6855 | msgid "No hosts loaded. Need at least one host\n" |
6875 | msgstr "" | 6856 | msgstr "" |
6876 | 6857 | ||
6877 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1312 | 6858 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1301 |
6878 | msgid "Specified topology must be supported by testbed" | 6859 | msgid "Specified topology must be supported by testbed" |
6879 | msgstr "" | 6860 | msgstr "" |
6880 | 6861 | ||
6881 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1368 | 6862 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1357 |
6882 | #, c-format | 6863 | #, c-format |
6883 | msgid "" | 6864 | msgid "" |
6884 | "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " | 6865 | "Maximum number of edges a peer can have in a scale free topology cannot be " |
6885 | "more than %u. Given `%s = %llu'" | 6866 | "more than %u. Given `%s = %llu'" |
6886 | msgstr "" | 6867 | msgstr "" |
6887 | 6868 | ||
6888 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1385 | 6869 | #: src/testbed/testbed_api_testbed.c:1374 |
6889 | #, c-format | 6870 | #, c-format |
6890 | msgid "" | 6871 | msgid "" |
6891 | "The number of edges that can established when adding a new node to scale " | 6872 | "The number of edges that can established when adding a new node to scale " |
6892 | "free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" | 6873 | "free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" |
6893 | msgstr "" | 6874 | msgstr "" |
6894 | 6875 | ||
6895 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 | 6876 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1033 src/testing/testing.c:2320 |
6896 | #, fuzzy, c-format | 6877 | #, fuzzy, c-format |
6897 | msgid "Topology file %s not found\n" | 6878 | msgid "Topology file %s not found\n" |
6898 | msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n" | 6879 | msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n" |
6899 | 6880 | ||
6900 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 | 6881 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1041 src/testing/testing.c:2328 |
6901 | #, c-format | 6882 | #, c-format |
6902 | msgid "Topology file %s has no data\n" | 6883 | msgid "Topology file %s has no data\n" |
6903 | msgstr "" | 6884 | msgstr "" |
6904 | 6885 | ||
6905 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 | 6886 | #: src/testbed/testbed_api_topology.c:1049 src/testing/testing.c:2336 |
6906 | #, c-format | 6887 | #, c-format |
6907 | msgid "Topology file %s cannot be read\n" | 6888 | msgid "Topology file %s cannot be read\n" |
6908 | msgstr "" | 6889 | msgstr "" |
@@ -6977,59 +6958,59 @@ msgstr "" | |||
6977 | msgid "list COUNT number of keys" | 6958 | msgid "list COUNT number of keys" |
6978 | msgstr "" | 6959 | msgstr "" |
6979 | 6960 | ||
6980 | #: src/testing/testing.c:261 | 6961 | #: src/testing/testing.c:272 |
6981 | #, c-format | 6962 | #, c-format |
6982 | msgid "Hostkeys file not found: %s\n" | 6963 | msgid "Hostkeys file not found: %s\n" |
6983 | msgstr "" | 6964 | msgstr "" |
6984 | 6965 | ||
6985 | #: src/testing/testing.c:714 | 6966 | #: src/testing/testing.c:725 |
6986 | #, fuzzy, c-format | 6967 | #, fuzzy, c-format |
6987 | msgid "Key number %u does not exist\n" | 6968 | msgid "Key number %u does not exist\n" |
6988 | msgstr "antal meddelanden att använda per iteration" | 6969 | msgstr "antal meddelanden att använda per iteration" |
6989 | 6970 | ||
6990 | #: src/testing/testing.c:1188 | 6971 | #: src/testing/testing.c:1199 |
6991 | #, c-format | 6972 | #, c-format |
6992 | msgid "" | 6973 | msgid "" |
6993 | "You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " | 6974 | "You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " |
6994 | "precompute more hostkeys first.\n" | 6975 | "precompute more hostkeys first.\n" |
6995 | msgstr "" | 6976 | msgstr "" |
6996 | 6977 | ||
6997 | #: src/testing/testing.c:1197 | 6978 | #: src/testing/testing.c:1208 |
6998 | #, fuzzy, c-format | 6979 | #, fuzzy, c-format |
6999 | msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" | 6980 | msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" |
7000 | msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" | 6981 | msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n" |
7001 | 6982 | ||
7002 | #: src/testing/testing.c:1207 | 6983 | #: src/testing/testing.c:1218 |
7003 | #, fuzzy | 6984 | #, fuzzy |
7004 | msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" | 6985 | msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" |
7005 | msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n" | 6986 | msgstr "Inga applikationer definierade i konfiguration!\n" |
7006 | 6987 | ||
7007 | #: src/testing/testing.c:1220 | 6988 | #: src/testing/testing.c:1231 |
7008 | #, fuzzy | 6989 | #, fuzzy |
7009 | msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" | 6990 | msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" |
7010 | msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" | 6991 | msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" |
7011 | 6992 | ||
7012 | #: src/testing/testing.c:1236 | 6993 | #: src/testing/testing.c:1247 |
7013 | #, fuzzy, c-format | 6994 | #, fuzzy, c-format |
7014 | msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" | 6995 | msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" |
7015 | msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" | 6996 | msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n" |
7016 | 6997 | ||
7017 | #: src/testing/testing.c:1250 | 6998 | #: src/testing/testing.c:1261 |
7018 | #, fuzzy, c-format | 6999 | #, fuzzy, c-format |
7019 | msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" | 7000 | msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" |
7020 | msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:" | 7001 | msgstr "Kunde inte skapa användarkonto:" |
7021 | 7002 | ||
7022 | #: src/testing/testing.c:1278 | 7003 | #: src/testing/testing.c:1289 |
7023 | #, fuzzy, c-format | 7004 | #, fuzzy, c-format |
7024 | msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" | 7005 | msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" |
7025 | msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" | 7006 | msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" |
7026 | 7007 | ||
7027 | #: src/testing/testing.c:1384 | 7008 | #: src/testing/testing.c:1395 |
7028 | #, fuzzy, c-format | 7009 | #, fuzzy, c-format |
7029 | msgid "Failed to start `%s': %s\n" | 7010 | msgid "Failed to start `%s': %s\n" |
7030 | msgstr "Fel vid %s:%d.\n" | 7011 | msgstr "Fel vid %s:%d.\n" |
7031 | 7012 | ||
7032 | #: src/testing/testing.c:1683 | 7013 | #: src/testing/testing.c:1694 |
7033 | #, fuzzy, c-format | 7014 | #, fuzzy, c-format |
7034 | msgid "Failed to load configuration from %s\n" | 7015 | msgid "Failed to load configuration from %s\n" |
7035 | msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" | 7016 | msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" |
@@ -7107,19 +7088,19 @@ msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" | |||
7107 | msgid "GNUnet topology control" | 7088 | msgid "GNUnet topology control" |
7108 | msgstr "" | 7089 | msgstr "" |
7109 | 7090 | ||
7110 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3317 | 7091 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3329 |
7111 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3790 | 7092 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3814 |
7112 | #: src/transport/gnunet-service-tng.c:10223 | 7093 | #: src/transport/gnunet-service-tng.c:10388 |
7113 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 | 7094 | #: src/transport/gnunet-service-transport.c:2627 |
7114 | #, fuzzy | 7095 | #, fuzzy |
7115 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" | 7096 | msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" |
7116 | msgstr "GNUnet-konfiguration" | 7097 | msgstr "GNUnet-konfiguration" |
7117 | 7098 | ||
7118 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3655 | 7099 | #: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3671 |
7119 | msgid "GNUnet TCP communicator" | 7100 | msgid "GNUnet TCP communicator" |
7120 | msgstr "" | 7101 | msgstr "" |
7121 | 7102 | ||
7122 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3862 | 7103 | #: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3889 |
7123 | msgid "GNUnet UDP communicator" | 7104 | msgid "GNUnet UDP communicator" |
7124 | msgstr "" | 7105 | msgstr "" |
7125 | 7106 | ||
@@ -8366,48 +8347,48 @@ msgstr "" | |||
8366 | msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" | 8347 | msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n" |
8367 | msgstr "" | 8348 | msgstr "" |
8368 | 8349 | ||
8369 | #: src/util/common_logging.c:1106 | 8350 | #: src/util/common_logging.c:1108 |
8370 | msgid "ERROR" | 8351 | msgid "ERROR" |
8371 | msgstr "FEL" | 8352 | msgstr "FEL" |
8372 | 8353 | ||
8373 | #: src/util/common_logging.c:1108 | 8354 | #: src/util/common_logging.c:1110 |
8374 | msgid "WARNING" | 8355 | msgid "WARNING" |
8375 | msgstr "VARNING" | 8356 | msgstr "VARNING" |
8376 | 8357 | ||
8377 | #: src/util/common_logging.c:1110 | 8358 | #: src/util/common_logging.c:1112 |
8378 | msgid "MESSAGE" | 8359 | msgid "MESSAGE" |
8379 | msgstr "MEDDELANDE" | 8360 | msgstr "MEDDELANDE" |
8380 | 8361 | ||
8381 | #: src/util/common_logging.c:1112 | 8362 | #: src/util/common_logging.c:1114 |
8382 | msgid "INFO" | 8363 | msgid "INFO" |
8383 | msgstr "INFO" | 8364 | msgstr "INFO" |
8384 | 8365 | ||
8385 | #: src/util/common_logging.c:1114 | 8366 | #: src/util/common_logging.c:1116 |
8386 | msgid "DEBUG" | 8367 | msgid "DEBUG" |
8387 | msgstr "FELSÖKNING" | 8368 | msgstr "FELSÖKNING" |
8388 | 8369 | ||
8389 | #: src/util/common_logging.c:1116 | 8370 | #: src/util/common_logging.c:1118 |
8390 | msgid "NONE" | 8371 | msgid "NONE" |
8391 | msgstr "" | 8372 | msgstr "" |
8392 | 8373 | ||
8393 | #: src/util/common_logging.c:1117 | 8374 | #: src/util/common_logging.c:1119 |
8394 | msgid "INVALID" | 8375 | msgid "INVALID" |
8395 | msgstr "" | 8376 | msgstr "" |
8396 | 8377 | ||
8397 | #: src/util/common_logging.c:1398 | 8378 | #: src/util/common_logging.c:1400 |
8398 | msgid "unknown address" | 8379 | msgid "unknown address" |
8399 | msgstr "" | 8380 | msgstr "" |
8400 | 8381 | ||
8401 | #: src/util/common_logging.c:1443 | 8382 | #: src/util/common_logging.c:1445 |
8402 | msgid "invalid address" | 8383 | msgid "invalid address" |
8403 | msgstr "" | 8384 | msgstr "" |
8404 | 8385 | ||
8405 | #: src/util/common_logging.c:1462 | 8386 | #: src/util/common_logging.c:1464 |
8406 | #, fuzzy, c-format | 8387 | #, fuzzy, c-format |
8407 | msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" | 8388 | msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n" |
8408 | msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" | 8389 | msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" |
8409 | 8390 | ||
8410 | #: src/util/common_logging.c:1485 | 8391 | #: src/util/common_logging.c:1487 |
8411 | #, fuzzy, c-format | 8392 | #, fuzzy, c-format |
8412 | msgid "" | 8393 | msgid "" |
8413 | "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" | 8394 | "Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n" |
@@ -8482,6 +8463,26 @@ msgid "" | |||
8482 | "as an environmental variable\n" | 8463 | "as an environmental variable\n" |
8483 | msgstr "" | 8464 | msgstr "" |
8484 | 8465 | ||
8466 | #: src/util/configuration_helper.c:133 | ||
8467 | #, c-format | ||
8468 | msgid "The following sections are available:\n" | ||
8469 | msgstr "" | ||
8470 | |||
8471 | #: src/util/configuration_helper.c:147 | ||
8472 | #, fuzzy, c-format | ||
8473 | msgid "%s, %s or %s argument is required\n" | ||
8474 | msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" | ||
8475 | |||
8476 | #: src/util/configuration_helper.c:218 | ||
8477 | #, c-format | ||
8478 | msgid "--option argument required to set value\n" | ||
8479 | msgstr "" | ||
8480 | |||
8481 | #: src/util/configuration_helper.c:262 | ||
8482 | #, fuzzy, c-format | ||
8483 | msgid "failed to load configuration defaults" | ||
8484 | msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" | ||
8485 | |||
8485 | #: src/util/container_bloomfilter.c:553 | 8486 | #: src/util/container_bloomfilter.c:553 |
8486 | #, c-format | 8487 | #, c-format |
8487 | msgid "" | 8488 | msgid "" |
@@ -8706,67 +8707,27 @@ msgstr "" | |||
8706 | msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder" | 8707 | msgid "run decoder modus, otherwise runs as encoder" |
8707 | msgstr "" | 8708 | msgstr "" |
8708 | 8709 | ||
8709 | #: src/util/gnunet-config.c:187 | 8710 | #: src/util/gnunet-config.c:139 |
8710 | #, c-format | ||
8711 | msgid "The following sections are available:\n" | ||
8712 | msgstr "" | ||
8713 | |||
8714 | #: src/util/gnunet-config.c:201 | ||
8715 | #, fuzzy, c-format | ||
8716 | msgid "%s, %s or %s argument is required\n" | ||
8717 | msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" | ||
8718 | |||
8719 | #: src/util/gnunet-config.c:266 | ||
8720 | #, c-format | ||
8721 | msgid "--option argument required to set value\n" | ||
8722 | msgstr "" | ||
8723 | |||
8724 | #: src/util/gnunet-config.c:309 | ||
8725 | #, fuzzy, c-format | ||
8726 | msgid "failed to load configuration defaults" | ||
8727 | msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" | ||
8728 | |||
8729 | #: src/util/gnunet-config.c:354 | ||
8730 | msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND" | 8711 | msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND" |
8731 | msgstr "" | 8712 | msgstr "" |
8732 | 8713 | ||
8733 | #: src/util/gnunet-config.c:360 | 8714 | #: src/util/gnunet-config.c:145 |
8734 | #, fuzzy | 8715 | msgid "" |
8735 | msgid "write the full configuration file, including default values" | 8716 | "Provide an appropriate value for CFLAGS to applications building on top of " |
8736 | msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" | 8717 | "GNUnet" |
8737 | |||
8738 | #: src/util/gnunet-config.c:365 | ||
8739 | msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)" | ||
8740 | msgstr "" | ||
8741 | |||
8742 | #: src/util/gnunet-config.c:370 | ||
8743 | #, fuzzy | ||
8744 | msgid "name of the option to access" | ||
8745 | msgstr "Visa värde av alternativet" | ||
8746 | |||
8747 | #: src/util/gnunet-config.c:376 | ||
8748 | #, fuzzy | ||
8749 | msgid "rewrite the configuration file, even if nothing changed" | ||
8750 | msgstr "använd konfigurationsfil FILNAMN" | ||
8751 | |||
8752 | #: src/util/gnunet-config.c:382 | ||
8753 | msgid "output extra diagnostics" | ||
8754 | msgstr "" | 8718 | msgstr "" |
8755 | 8719 | ||
8756 | #: src/util/gnunet-config.c:387 | 8720 | #: src/util/gnunet-config.c:151 |
8757 | #, fuzzy | 8721 | msgid "" |
8758 | msgid "print available configuration sections" | 8722 | "Provide an appropriate value for LIBS to applications building on top of " |
8759 | msgstr "GNUnet-konfiguration" | 8723 | "GNUnet" |
8760 | |||
8761 | #: src/util/gnunet-config.c:393 | ||
8762 | msgid "name of the section to access" | ||
8763 | msgstr "" | 8724 | msgstr "" |
8764 | 8725 | ||
8765 | #: src/util/gnunet-config.c:398 | 8726 | #: src/util/gnunet-config.c:157 |
8766 | msgid "value to set" | 8727 | msgid "Provide the path under which GNUnet was installed" |
8767 | msgstr "" | 8728 | msgstr "" |
8768 | 8729 | ||
8769 | #: src/util/gnunet-config.c:413 | 8730 | #: src/util/gnunet-config.c:172 |
8770 | #, fuzzy | 8731 | #, fuzzy |
8771 | msgid "Manipulate GNUnet configuration files" | 8732 | msgid "Manipulate GNUnet configuration files" |
8772 | msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" | 8733 | msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut" |
@@ -8947,7 +8908,7 @@ msgstr "Fel vid skapandet av användare" | |||
8947 | msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" | 8908 | msgid "Failed to parse inbound message from helper `%s'\n" |
8948 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" | 8909 | msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" |
8949 | 8910 | ||
8950 | #: src/util/helper.c:602 | 8911 | #: src/util/helper.c:606 |
8951 | #, fuzzy, c-format | 8912 | #, fuzzy, c-format |
8952 | msgid "Error writing to `%s': %s\n" | 8913 | msgid "Error writing to `%s': %s\n" |
8953 | msgstr "Fel vid skapandet av användare" | 8914 | msgstr "Fel vid skapandet av användare" |
@@ -8985,34 +8946,39 @@ msgstr "" | |||
8985 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" | 8946 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" |
8986 | msgstr "Initiering av insticksmekanism misslyckades: %s!\n" | 8947 | msgstr "Initiering av insticksmekanism misslyckades: %s!\n" |
8987 | 8948 | ||
8988 | #: src/util/plugin.c:156 | 8949 | #: src/util/plugin.c:162 |
8989 | #, fuzzy, c-format | 8950 | #, fuzzy, c-format |
8990 | msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n" | 8951 | msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n" |
8991 | msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" | 8952 | msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" |
8992 | 8953 | ||
8993 | #: src/util/plugin.c:234 | 8954 | #: src/util/plugin.c:240 |
8994 | #, fuzzy, c-format | 8955 | #, fuzzy, c-format |
8995 | msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n" | 8956 | msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n" |
8996 | msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" | 8957 | msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n" |
8997 | 8958 | ||
8998 | #: src/util/plugin.c:414 | 8959 | #: src/util/plugin.c:420 |
8999 | #, fuzzy | 8960 | #, fuzzy |
9000 | msgid "Could not determine plugin installation path.\n" | 8961 | msgid "Could not determine plugin installation path.\n" |
9001 | msgstr "Kunde inte fastställa min publika IPv6-adress.\n" | 8962 | msgstr "Kunde inte fastställa min publika IPv6-adress.\n" |
9002 | 8963 | ||
9003 | #: src/util/program.c:252 | 8964 | #: src/util/program.c:251 |
9004 | #, fuzzy, c-format | 8965 | #, fuzzy, c-format |
9005 | msgid "Unreadable or malformed configuration file `%s', exit ...\n" | 8966 | msgid "Unreadable configuration file `%s', exiting ...\n" |
9006 | msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" | 8967 | msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" |
9007 | 8968 | ||
9008 | #: src/util/program.c:272 | 8969 | #: src/util/program.c:263 |
9009 | #, fuzzy, c-format | 8970 | #, fuzzy, c-format |
9010 | msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n" | 8971 | msgid "Malformed configuration file `%s', exiting ...\n" |
9011 | msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" | 8972 | msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" |
9012 | 8973 | ||
9013 | #: src/util/program.c:288 | 8974 | #: src/util/program.c:278 |
8975 | #, fuzzy, c-format | ||
8976 | msgid "Unreadable configuration file `%s'. Exiting ...\n" | ||
8977 | msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" | ||
8978 | |||
8979 | #: src/util/program.c:293 | ||
9014 | #, fuzzy | 8980 | #, fuzzy |
9015 | msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n" | 8981 | msgid "Malformed configuration. Exiting ...\n" |
9016 | msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" | 8982 | msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" |
9017 | 8983 | ||
9018 | #: src/util/regex.c:139 | 8984 | #: src/util/regex.c:139 |
@@ -9342,27 +9308,59 @@ msgstr "" | |||
9342 | msgid "Failed to connect to the namestore!\n" | 9308 | msgid "Failed to connect to the namestore!\n" |
9343 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" | 9309 | msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" |
9344 | 9310 | ||
9345 | #, fuzzy, c-format | 9311 | #, fuzzy |
9312 | #~ msgid "Waiting for child to exit.\n" | ||
9313 | #~ msgstr "Väntar på att motparter ska ansluta (%u iterationer kvar)...\n" | ||
9314 | |||
9315 | #, fuzzy | ||
9316 | #~ msgid "Spawning process `%s'\n" | ||
9317 | #~ msgstr "Startade samling \"%s\".\n" | ||
9318 | |||
9319 | #, fuzzy | ||
9320 | #~ msgid "write the full configuration file, including default values" | ||
9321 | #~ msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" | ||
9322 | |||
9323 | #, fuzzy | ||
9324 | #~ msgid "name of the option to access" | ||
9325 | #~ msgstr "Visa värde av alternativet" | ||
9326 | |||
9327 | #, fuzzy | ||
9328 | #~ msgid "rewrite the configuration file, even if nothing changed" | ||
9329 | #~ msgstr "använd konfigurationsfil FILNAMN" | ||
9330 | |||
9331 | #, fuzzy | ||
9332 | #~ msgid "print available configuration sections" | ||
9333 | #~ msgstr "GNUnet-konfiguration" | ||
9334 | |||
9335 | #, fuzzy | ||
9336 | #~ msgid "Unreadable or malformed default configuration file `%s', exit ...\n" | ||
9337 | #~ msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" | ||
9338 | |||
9339 | #, fuzzy | ||
9340 | #~ msgid "Unreadable or malformed configuration, exit ...\n" | ||
9341 | #~ msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":" | ||
9342 | |||
9343 | #, fuzzy | ||
9346 | #~ msgid "Start logging `%s'\n" | 9344 | #~ msgid "Start logging `%s'\n" |
9347 | #~ msgstr "Startade samling \"%s\".\n" | 9345 | #~ msgstr "Startade samling \"%s\".\n" |
9348 | 9346 | ||
9349 | #, fuzzy, c-format | 9347 | #, fuzzy |
9350 | #~ msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" | 9348 | #~ msgid "Failed to connect master peer [%u] with slave [%u]\n" |
9351 | #~ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" | 9349 | #~ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" |
9352 | 9350 | ||
9353 | #, fuzzy, c-format | 9351 | #, fuzzy |
9354 | #~ msgid "Unsupported form value `%s'\n" | 9352 | #~ msgid "Unsupported form value `%s'\n" |
9355 | #~ msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" | 9353 | #~ msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n" |
9356 | 9354 | ||
9357 | #, fuzzy, c-format | 9355 | #, fuzzy |
9358 | #~ msgid "Failed to create page for `%s'\n" | 9356 | #~ msgid "Failed to create page for `%s'\n" |
9359 | #~ msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" | 9357 | #~ msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n" |
9360 | 9358 | ||
9361 | #, fuzzy, c-format | 9359 | #, fuzzy |
9362 | #~ msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" | 9360 | #~ msgid "Failed to setup post processor for `%s'\n" |
9363 | #~ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" | 9361 | #~ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" |
9364 | 9362 | ||
9365 | #, fuzzy, c-format | 9363 | #, fuzzy |
9366 | #~ msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n" | 9364 | #~ msgid "Unable to parse PKEY record `%s'\n" |
9367 | #~ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" | 9365 | #~ msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" |
9368 | 9366 | ||
@@ -9389,7 +9387,7 @@ msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" | |||
9389 | #~ msgid "days" | 9387 | #~ msgid "days" |
9390 | #~ msgstr " dagar" | 9388 | #~ msgstr " dagar" |
9391 | 9389 | ||
9392 | #, fuzzy, c-format | 9390 | #, fuzzy |
9393 | #~ msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n" | 9391 | #~ msgid "Could not acquire lock on file `%s': %s...\n" |
9394 | #~ msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" | 9392 | #~ msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" |
9395 | 9393 | ||