aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po114
1 files changed, 57 insertions, 57 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 5a607a125..769cdf95f 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n" 9"Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2022-07-04 20:46+0200\n" 11"POT-Creation-Date: 2022-07-09 19:58+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n" 12"PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n"
13"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" 13"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
14"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" 14"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -1576,13 +1576,13 @@ msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận"
1576msgid "# updates to my type map" 1576msgid "# updates to my type map"
1577msgstr "" 1577msgstr ""
1578 1578
1579#: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:555 1579#: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:492
1580#, fuzzy 1580#, fuzzy
1581msgid "Heap datacache running\n" 1581msgid "Heap datacache running\n"
1582msgstr "kho dữ liệu sqlite" 1582msgstr "kho dữ liệu sqlite"
1583 1583
1584#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:118 1584#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:128
1585#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:139 1585#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:150
1586#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:890 1586#: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:890
1587#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:63 1587#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:63
1588#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81 src/my/my.c:81 src/my/my.c:93 1588#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:81 src/my/my.c:81 src/my/my.c:93
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "kho dữ liệu sqlite"
1599msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" 1599msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
1600msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s\n" 1600msgstr "« %s » bị lỗi tại %s:%d với lỗi: %s\n"
1601 1601
1602#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:723 1602#: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:1035
1603#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:531 1603#: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:531
1604#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237 1604#: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:237
1605#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:273 1605#: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:273
@@ -2002,58 +2002,58 @@ msgstr "kho dữ liệu sqlite"
2002msgid "Template database running\n" 2002msgid "Template database running\n"
2003msgstr "" 2003msgstr ""
2004 2004
2005#: src/dht/gnunet-dht-get.c:164 2005#: src/dht/gnunet-dht-get.c:166
2006#, c-format 2006#, c-format
2007msgid "" 2007msgid ""
2008"Result %d, type %d:\n" 2008"Result %d, type %d:\n"
2009"%.*s\n" 2009"%.*s\n"
2010msgstr "" 2010msgstr ""
2011 2011
2012#: src/dht/gnunet-dht-get.c:165 2012#: src/dht/gnunet-dht-get.c:167
2013#, c-format 2013#, c-format
2014msgid "Result %d, type %d:\n" 2014msgid "Result %d, type %d:\n"
2015msgstr "" 2015msgstr ""
2016 2016
2017#: src/dht/gnunet-dht-get.c:215 2017#: src/dht/gnunet-dht-get.c:221
2018msgid "Must provide key for DHT GET!\n" 2018msgid "Must provide key for DHT GET!\n"
2019msgstr "" 2019msgstr ""
2020 2020
2021#: src/dht/gnunet-dht-get.c:223 src/dht/gnunet-dht-hello.c:119 2021#: src/dht/gnunet-dht-get.c:229 src/dht/gnunet-dht-hello.c:119
2022#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:255 2022#: src/dht/gnunet-dht-monitor.c:255
2023#, fuzzy, c-format 2023#, fuzzy, c-format
2024msgid "Failed to connect to DHT service!\n" 2024msgid "Failed to connect to DHT service!\n"
2025msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" 2025msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
2026 2026
2027#: src/dht/gnunet-dht-get.c:233 2027#: src/dht/gnunet-dht-get.c:239
2028msgid "Issuing DHT GET with key" 2028msgid "Issuing DHT GET with key"
2029msgstr "" 2029msgstr ""
2030 2030
2031#: src/dht/gnunet-dht-get.c:269 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:302 2031#: src/dht/gnunet-dht-get.c:275 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:302
2032#: src/dht/gnunet-dht-put.c:200 2032#: src/dht/gnunet-dht-put.c:200
2033msgid "the query key" 2033msgid "the query key"
2034msgstr "" 2034msgstr ""
2035 2035
2036#: src/dht/gnunet-dht-get.c:275 2036#: src/dht/gnunet-dht-get.c:281
2037msgid "how many parallel requests (replicas) to create" 2037msgid "how many parallel requests (replicas) to create"
2038msgstr "" 2038msgstr ""
2039 2039
2040#: src/dht/gnunet-dht-get.c:280 src/dht/gnunet-dht-put.c:217 2040#: src/dht/gnunet-dht-get.c:286 src/dht/gnunet-dht-put.c:217
2041msgid "use DHT's record route option" 2041msgid "use DHT's record route option"
2042msgstr "" 2042msgstr ""
2043 2043
2044#: src/dht/gnunet-dht-get.c:286 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:308 2044#: src/dht/gnunet-dht-get.c:292 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:308
2045msgid "the type of data to look for" 2045msgid "the type of data to look for"
2046msgstr "" 2046msgstr ""
2047 2047
2048#: src/dht/gnunet-dht-get.c:292 2048#: src/dht/gnunet-dht-get.c:298
2049msgid "how long to execute this query before giving up?" 2049msgid "how long to execute this query before giving up?"
2050msgstr "" 2050msgstr ""
2051 2051
2052#: src/dht/gnunet-dht-get.c:298 src/dht/gnunet-dht-put.c:206 2052#: src/dht/gnunet-dht-get.c:304 src/dht/gnunet-dht-put.c:206
2053msgid "use DHT's demultiplex everywhere option" 2053msgid "use DHT's demultiplex everywhere option"
2054msgstr "" 2054msgstr ""
2055 2055
2056#: src/dht/gnunet-dht-get.c:315 2056#: src/dht/gnunet-dht-get.c:321
2057msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results." 2057msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
2058msgstr "" 2058msgstr ""
2059 2059
@@ -2108,50 +2108,50 @@ msgstr ""
2108msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY." 2108msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
2109msgstr "" 2109msgstr ""
2110 2110
2111#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:922 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253 2111#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:925 src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:253
2112#, fuzzy, c-format 2112#, fuzzy, c-format
2113msgid "Exiting as the number of peers is %u\n" 2113msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
2114msgstr "tăng sổ tối đa các kết nối TCP/IP" 2114msgstr "tăng sổ tối đa các kết nối TCP/IP"
2115 2115
2116#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:955 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3136 2116#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:958 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3136
2117#, fuzzy 2117#, fuzzy
2118msgid "number of peers to start" 2118msgid "number of peers to start"
2119msgstr "số lần lặp lại" 2119msgstr "số lần lặp lại"
2120 2120
2121#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:961 2121#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:964
2122msgid "number of PUTs to perform per peer" 2122msgid "number of PUTs to perform per peer"
2123msgstr "" 2123msgstr ""
2124 2124
2125#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:967 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872 2125#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:970 src/nse/gnunet-nse-profiler.c:872
2126#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:302 2126#: src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c:302
2127msgid "name of the file with the login information for the testbed" 2127msgid "name of the file with the login information for the testbed"
2128msgstr "" 2128msgstr ""
2129 2129
2130#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:973 2130#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:976
2131msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)" 2131msgid "delay between rounds for collecting statistics (default: 30 sec)"
2132msgstr "" 2132msgstr ""
2133 2133
2134#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:979 2134#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:982
2135msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)" 2135msgid "delay to start doing PUTs (default: 1 sec)"
2136msgstr "" 2136msgstr ""
2137 2137
2138#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:985 2138#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:988
2139msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)" 2139msgid "delay to start doing GETs (default: 5 min)"
2140msgstr "" 2140msgstr ""
2141 2141
2142#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:990 2142#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:993
2143msgid "replication degree for DHT PUTs" 2143msgid "replication degree for DHT PUTs"
2144msgstr "" 2144msgstr ""
2145 2145
2146#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:996 2146#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:999
2147msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs" 2147msgid "chance that a peer is selected at random for PUTs"
2148msgstr "" 2148msgstr ""
2149 2149
2150#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1002 2150#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1005
2151msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)" 2151msgid "timeout for DHT PUT and GET requests (default: 1 min)"
2152msgstr "" 2152msgstr ""
2153 2153
2154#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1023 2154#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:1026
2155#, fuzzy 2155#, fuzzy
2156msgid "Measure quality and performance of the DHT service." 2156msgid "Measure quality and performance of the DHT service."
2157msgstr "Không thể truy cập đến dịch vụ" 2157msgstr "Không thể truy cập đến dịch vụ"
@@ -2431,7 +2431,7 @@ msgstr ""
2431msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, EXIT will not work\n" 2431msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, EXIT will not work\n"
2432msgstr "" 2432msgstr ""
2433 2433
2434#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3964 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1210 2434#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3964 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1212
2435msgid "No useful service enabled. Exiting.\n" 2435msgid "No useful service enabled. Exiting.\n"
2436msgstr "" 2436msgstr ""
2437 2437
@@ -3685,71 +3685,71 @@ msgstr ""
3685msgid "# storage requests dropped due to high load" 3685msgid "# storage requests dropped due to high load"
3686msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải" 3686msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
3687 3687
3688#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1105 3688#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1107
3689#, fuzzy 3689#, fuzzy
3690msgid "# Replies received from DHT" 3690msgid "# Replies received from DHT"
3691msgstr "# các byte đã nhận qua HTTP" 3691msgstr "# các byte đã nhận qua HTTP"
3692 3692
3693#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1260 3693#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1262
3694#, fuzzy 3694#, fuzzy
3695msgid "# Replies received from CADET" 3695msgid "# Replies received from CADET"
3696msgstr "# các byte đã nhận qua HTTP" 3696msgstr "# các byte đã nhận qua HTTP"
3697 3697
3698#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1315 3698#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1317
3699#, c-format 3699#, c-format
3700msgid "Datastore lookup already took %s!\n" 3700msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
3701msgstr "" 3701msgstr ""
3702 3702
3703#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1336 3703#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1338
3704#, c-format 3704#, c-format
3705msgid "On-demand lookup already took %s!\n" 3705msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
3706msgstr "" 3706msgstr ""
3707 3707
3708#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1403 3708#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1405
3709msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found" 3709msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
3710msgstr "" 3710msgstr ""
3711 3711
3712#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1465 3712#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1467
3713msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)" 3713msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
3714msgstr "" 3714msgstr ""
3715 3715
3716#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1520 3716#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1522
3717msgid "# Datastore lookups concluded (no results)" 3717msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
3718msgstr "" 3718msgstr ""
3719 3719
3720#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1535 3720#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1537
3721msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)" 3721msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
3722msgstr "" 3722msgstr ""
3723 3723
3724#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1558 3724#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1560
3725msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)" 3725msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
3726msgstr "" 3726msgstr ""
3727 3727
3728#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1575 3728#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1577
3729msgid "# on-demand blocks matched requests" 3729msgid "# on-demand blocks matched requests"
3730msgstr "" 3730msgstr ""
3731 3731
3732#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1596 3732#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1598
3733msgid "# on-demand lookups performed successfully" 3733msgid "# on-demand lookups performed successfully"
3734msgstr "" 3734msgstr ""
3735 3735
3736#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1602 3736#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1604
3737msgid "# on-demand lookups failed" 3737msgid "# on-demand lookups failed"
3738msgstr "" 3738msgstr ""
3739 3739
3740#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1648 3740#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1650
3741msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)" 3741msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
3742msgstr "" 3742msgstr ""
3743 3743
3744#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1661 3744#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1663
3745msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)" 3745msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
3746msgstr "" 3746msgstr ""
3747 3747
3748#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1712 3748#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1714
3749msgid "# Datastore lookups initiated" 3749msgid "# Datastore lookups initiated"
3750msgstr "" 3750msgstr ""
3751 3751
3752#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1776 3752#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1778
3753#, fuzzy 3753#, fuzzy
3754msgid "# GAP PUT messages received" 3754msgid "# GAP PUT messages received"
3755msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận" 3755msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
@@ -4093,40 +4093,40 @@ msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
4093msgid "Skipping record of unsupported type %d\n" 4093msgid "Skipping record of unsupported type %d\n"
4094msgstr "" 4094msgstr ""
4095 4095
4096#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1872 4096#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1871
4097#, c-format 4097#, c-format
4098msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA." 4098msgid "Name `%s' cannot be converted to IDNA."
4099msgstr "" 4099msgstr ""
4100 4100
4101#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1887 4101#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1886
4102#, c-format 4102#, c-format
4103msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n" 4103msgid "GNS lookup resulted in DNS name that is too long (`%s')\n"
4104msgstr "" 4104msgstr ""
4105 4105
4106#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1927 4106#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:1926
4107#, fuzzy, c-format 4107#, fuzzy, c-format
4108msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n" 4108msgid "GNS lookup failed (zero records found for `%s')\n"
4109msgstr "Vẫn còn không tìm thấy đồng đẳng trong « %s ».\n" 4109msgstr "Vẫn còn không tìm thấy đồng đẳng trong « %s ».\n"
4110 4110
4111#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2329 4111#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2328
4112msgid "Unable to process critical delegation record\n" 4112msgid "Unable to process critical delegation record\n"
4113msgstr "" 4113msgstr ""
4114 4114
4115#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2334 4115#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2333
4116msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n" 4116msgid "GNS lookup recursion failed (no delegation record found)\n"
4117msgstr "" 4117msgstr ""
4118 4118
4119#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2357 4119#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2356
4120#, fuzzy, c-format 4120#, fuzzy, c-format
4121msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n" 4121msgid "Failed to cache GNS resolution: %s\n"
4122msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" 4122msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
4123 4123
4124#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2522 4124#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2523
4125#, c-format 4125#, c-format
4126msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n" 4126msgid "GNS namecache returned empty result for `%s'\n"
4127msgstr "" 4127msgstr ""
4128 4128
4129#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2669 4129#: src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c:2671
4130#, c-format 4130#, c-format
4131msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n" 4131msgid "Zone %s was revoked, resolution fails\n"
4132msgstr "" 4132msgstr ""
@@ -5825,14 +5825,14 @@ msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
5825msgid "# DNS replies dropped (too late?)" 5825msgid "# DNS replies dropped (too late?)"
5826msgstr "# các đáp ứng dht được định tuyến" 5826msgstr "# các đáp ứng dht được định tuyến"
5827 5827
5828#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1225 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1234 5828#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1227 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1236
5829#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1250 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1259 5829#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1252 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1261
5830#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1268 5830#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1270
5831#, fuzzy, c-format 5831#, fuzzy, c-format
5832msgid "Failed to connect to %s service. Exiting.\n" 5832msgid "Failed to connect to %s service. Exiting.\n"
5833msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n" 5833msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n"
5834 5834
5835#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1314 5835#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1316
5836msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet" 5836msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
5837msgstr "" 5837msgstr ""
5838 5838