diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 239 |
1 files changed, 128 insertions, 111 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 91203f264..bdca7ad45 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" | 8 | "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2015-04-27 13:05+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2015-05-19 11:25+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" |
12 | "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" | 12 | "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" | 13 | "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" |
@@ -647,58 +647,58 @@ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" | |||
647 | msgid "Invalid target `%s'\n" | 647 | msgid "Invalid target `%s'\n" |
648 | msgstr "“%s”的参数无效。\n" | 648 | msgstr "“%s”的参数无效。\n" |
649 | 649 | ||
650 | #: src/cadet/gnunet-cadet.c:626 | 650 | #: src/cadet/gnunet-cadet.c:643 |
651 | #, fuzzy, c-format | 651 | #, fuzzy, c-format |
652 | msgid "Invalid peer ID `%s'\n" | 652 | msgid "Invalid peer ID `%s'\n" |
653 | msgstr "无效条目。\n" | 653 | msgstr "无效条目。\n" |
654 | 654 | ||
655 | #: src/cadet/gnunet-cadet.c:669 | 655 | #: src/cadet/gnunet-cadet.c:686 |
656 | #, fuzzy, c-format | 656 | #, fuzzy, c-format |
657 | msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" | 657 | msgid "Invalid tunnel owner `%s'\n" |
658 | msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" | 658 | msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" |
659 | 659 | ||
660 | #: src/cadet/gnunet-cadet.c:735 | 660 | #: src/cadet/gnunet-cadet.c:752 |
661 | msgid "You must NOT give a TARGETwhen using 'request all' options\n" | 661 | msgid "You must NOT give a TARGETwhen using 'request all' options\n" |
662 | msgstr "" | 662 | msgstr "" |
663 | 663 | ||
664 | #: src/cadet/gnunet-cadet.c:832 | 664 | #: src/cadet/gnunet-cadet.c:849 |
665 | #, fuzzy | 665 | #, fuzzy |
666 | msgid "provide information about a particular connection" | 666 | msgid "provide information about a particular connection" |
667 | msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" | 667 | msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" |
668 | 668 | ||
669 | #: src/cadet/gnunet-cadet.c:835 | 669 | #: src/cadet/gnunet-cadet.c:852 |
670 | msgid "activate echo mode" | 670 | msgid "activate echo mode" |
671 | msgstr "" | 671 | msgstr "" |
672 | 672 | ||
673 | #: src/cadet/gnunet-cadet.c:838 | 673 | #: src/cadet/gnunet-cadet.c:855 |
674 | msgid "dump debug information to STDERR" | 674 | msgid "dump debug information to STDERR" |
675 | msgstr "" | 675 | msgstr "" |
676 | 676 | ||
677 | #: src/cadet/gnunet-cadet.c:844 | 677 | #: src/cadet/gnunet-cadet.c:861 |
678 | msgid "port to listen to (default; 0)" | 678 | msgid "port to listen to (default; 0)" |
679 | msgstr "" | 679 | msgstr "" |
680 | 680 | ||
681 | #: src/cadet/gnunet-cadet.c:847 | 681 | #: src/cadet/gnunet-cadet.c:864 |
682 | #, fuzzy | 682 | #, fuzzy |
683 | msgid "provide information about a patricular peer" | 683 | msgid "provide information about a patricular peer" |
684 | msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" | 684 | msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" |
685 | 685 | ||
686 | #: src/cadet/gnunet-cadet.c:850 | 686 | #: src/cadet/gnunet-cadet.c:867 |
687 | #, fuzzy | 687 | #, fuzzy |
688 | msgid "provide information about all peers" | 688 | msgid "provide information about all peers" |
689 | msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" | 689 | msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" |
690 | 690 | ||
691 | #: src/cadet/gnunet-cadet.c:853 | 691 | #: src/cadet/gnunet-cadet.c:870 |
692 | #, fuzzy | 692 | #, fuzzy |
693 | msgid "provide information about a particular tunnel" | 693 | msgid "provide information about a particular tunnel" |
694 | msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" | 694 | msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" |
695 | 695 | ||
696 | #: src/cadet/gnunet-cadet.c:856 | 696 | #: src/cadet/gnunet-cadet.c:873 |
697 | #, fuzzy | 697 | #, fuzzy |
698 | msgid "provide information about all tunnels" | 698 | msgid "provide information about all tunnels" |
699 | msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" | 699 | msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" |
700 | 700 | ||
701 | #: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:507 | 701 | #: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:514 |
702 | msgid "Wrong CORE service\n" | 702 | msgid "Wrong CORE service\n" |
703 | msgstr "" | 703 | msgstr "" |
704 | 704 | ||
@@ -1460,51 +1460,48 @@ msgstr "" | |||
1460 | msgid "# updates to my type map" | 1460 | msgid "# updates to my type map" |
1461 | msgstr "" | 1461 | msgstr "" |
1462 | 1462 | ||
1463 | #: src/datacache/datacache.c:115 src/datacache/datacache.c:266 | 1463 | #: src/datacache/datacache.c:119 src/datacache/datacache.c:294 |
1464 | #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:841 | 1464 | #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:841 |
1465 | msgid "# bytes stored" | 1465 | msgid "# bytes stored" |
1466 | msgstr "" | 1466 | msgstr "" |
1467 | 1467 | ||
1468 | #: src/datacache/datacache.c:117 src/datacache/datacache.c:268 | 1468 | #: src/datacache/datacache.c:123 src/datacache/datacache.c:298 |
1469 | msgid "# items stored" | 1469 | msgid "# items stored" |
1470 | msgstr "" | 1470 | msgstr "" |
1471 | 1471 | ||
1472 | #: src/datacache/datacache.c:143 src/datacache/datacache.c:150 | 1472 | #: src/datacache/datacache.c:202 |
1473 | #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1598 | ||
1474 | #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1609 | ||
1475 | #, c-format | ||
1476 | msgid "No `%s' specified for `%s' in configuration!\n" | ||
1477 | msgstr "" | ||
1478 | |||
1479 | #: src/datacache/datacache.c:184 | ||
1480 | #, c-format | 1473 | #, c-format |
1481 | msgid "Loading `%s' datacache plugin\n" | 1474 | msgid "Loading `%s' datacache plugin\n" |
1482 | msgstr "" | 1475 | msgstr "" |
1483 | 1476 | ||
1484 | #: src/datacache/datacache.c:192 | 1477 | #: src/datacache/datacache.c:213 |
1485 | #, c-format | 1478 | #, c-format |
1486 | msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n" | 1479 | msgid "Failed to load datacache plugin for `%s'\n" |
1487 | msgstr "" | 1480 | msgstr "" |
1488 | 1481 | ||
1489 | #: src/datacache/datacache.c:295 | 1482 | #: src/datacache/datacache.c:329 |
1490 | msgid "# requests received" | 1483 | msgid "# requests received" |
1491 | msgstr "" | 1484 | msgstr "" |
1492 | 1485 | ||
1493 | #: src/datacache/datacache.c:304 | 1486 | #: src/datacache/datacache.c:339 |
1494 | msgid "# requests filtered by bloom filter" | 1487 | msgid "# requests filtered by bloom filter" |
1495 | msgstr "" | 1488 | msgstr "" |
1496 | 1489 | ||
1497 | #: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:406 | 1490 | #: src/datacache/datacache.c:367 |
1491 | msgid "# requests for random value received" | ||
1492 | msgstr "" | ||
1493 | |||
1494 | #: src/datacache/datacache.c:399 | ||
1495 | msgid "# proximity search requests received" | ||
1496 | msgstr "" | ||
1497 | |||
1498 | #: src/datacache/plugin_datacache_heap.c:466 | ||
1498 | #, fuzzy | 1499 | #, fuzzy |
1499 | msgid "Heap datacache running\n" | 1500 | msgid "Heap datacache running\n" |
1500 | msgstr "sqlite 数据仓库" | 1501 | msgstr "sqlite 数据仓库" |
1501 | 1502 | ||
1502 | #: src/datacache/plugin_datacache_postgres.c:391 | 1503 | #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:77 |
1503 | msgid "Postgres datacache running\n" | 1504 | #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:86 |
1504 | msgstr "" | ||
1505 | |||
1506 | #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:69 | ||
1507 | #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:72 | ||
1508 | #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:818 | 1505 | #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:818 |
1509 | #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:834 | 1506 | #: src/datastore/plugin_datastore_mysql.c:834 |
1510 | #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:57 src/mysql/mysql.c:41 | 1507 | #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:57 src/mysql/mysql.c:41 |
@@ -1519,32 +1516,19 @@ msgstr "" | |||
1519 | #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52 | 1516 | #: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52 |
1520 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:55 | 1517 | #: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:55 |
1521 | #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:51 | 1518 | #: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:51 |
1522 | #: src/util/crypto_mpi.c:39 src/include/gnunet_common.h:626 | 1519 | #: src/util/crypto_mpi.c:39 src/include/gnunet_common.h:667 |
1523 | #: src/include/gnunet_common.h:635 src/scalarproduct/scalarproduct.h:35 | 1520 | #: src/include/gnunet_common.h:676 src/scalarproduct/scalarproduct.h:35 |
1524 | #, fuzzy, c-format | 1521 | #, fuzzy, c-format |
1525 | msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" | 1522 | msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" |
1526 | msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n" | 1523 | msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n" |
1527 | 1524 | ||
1528 | #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:449 | 1525 | #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:749 |
1529 | msgid "Sqlite datacache running\n" | ||
1530 | msgstr "" | ||
1531 | |||
1532 | #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:483 | ||
1533 | #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:401 | 1526 | #: src/datastore/plugin_datastore_sqlite.c:401 |
1534 | #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:292 | 1527 | #: src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c:292 |
1535 | #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:324 | 1528 | #: src/namestore/plugin_namestore_sqlite.c:324 |
1536 | msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" | 1529 | msgid "Tried to close sqlite without finalizing all prepared statements.\n" |
1537 | msgstr "" | 1530 | msgstr "" |
1538 | 1531 | ||
1539 | #: src/datacache/plugin_datacache_sqlite.c:490 | ||
1540 | #, fuzzy, c-format | ||
1541 | msgid "Failed to close statement %p: %d\n" | ||
1542 | msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | ||
1543 | |||
1544 | #: src/datacache/plugin_datacache_template.c:125 | ||
1545 | msgid "Template datacache running\n" | ||
1546 | msgstr "" | ||
1547 | |||
1548 | #: src/datastore/datastore_api.c:310 | 1532 | #: src/datastore/datastore_api.c:310 |
1549 | msgid "Failed to transmit request to drop database.\n" | 1533 | msgid "Failed to transmit request to drop database.\n" |
1550 | msgstr "" | 1534 | msgstr "" |
@@ -1778,6 +1762,12 @@ msgstr "" | |||
1778 | msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n" | 1762 | msgid "Plugin does not support get_keys function. Please fix!\n" |
1779 | msgstr "" | 1763 | msgstr "" |
1780 | 1764 | ||
1765 | #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1598 | ||
1766 | #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1609 | ||
1767 | #, c-format | ||
1768 | msgid "No `%s' specified for `%s' in configuration!\n" | ||
1769 | msgstr "" | ||
1770 | |||
1781 | #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1603 | 1771 | #: src/datastore/gnunet-service-datastore.c:1603 |
1782 | #, c-format | 1772 | #, c-format |
1783 | msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'" | 1773 | msgid "# bytes used in file-sharing datastore `%s'" |
@@ -2054,108 +2044,126 @@ msgstr "" | |||
2054 | msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY." | 2044 | msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY." |
2055 | msgstr "" | 2045 | msgstr "" |
2056 | 2046 | ||
2057 | #: src/dht/gnunet-service-dht.c:172 src/dht/gnunet-service-xdht.c:193 | 2047 | #: src/dht/gnunet-service-dht.c:172 |
2058 | #, fuzzy | 2048 | #, fuzzy |
2059 | msgid "Failed to connect to transport service!\n" | 2049 | msgid "Failed to connect to transport service!\n" |
2060 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" | 2050 | msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" |
2061 | 2051 | ||
2062 | #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:417 | 2052 | #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:417 |
2053 | #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:852 | ||
2063 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:849 | 2054 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:849 |
2064 | msgid "# GET requests from clients injected" | 2055 | msgid "# GET requests from clients injected" |
2065 | msgstr "" | 2056 | msgstr "" |
2066 | 2057 | ||
2067 | #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:513 | 2058 | #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:513 |
2059 | #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:937 | ||
2068 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:933 | 2060 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:933 |
2069 | msgid "# PUT requests received from clients" | 2061 | msgid "# PUT requests received from clients" |
2070 | msgstr "" | 2062 | msgstr "" |
2071 | 2063 | ||
2072 | #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:597 | 2064 | #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:597 |
2065 | #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:1003 | ||
2073 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:998 | 2066 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:998 |
2074 | msgid "# GET requests received from clients" | 2067 | msgid "# GET requests received from clients" |
2075 | msgstr "" | 2068 | msgstr "" |
2076 | 2069 | ||
2077 | #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:798 | 2070 | #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:798 |
2071 | #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:1212 | ||
2078 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:1200 | 2072 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:1200 |
2079 | msgid "# GET STOP requests received from clients" | 2073 | msgid "# GET STOP requests received from clients" |
2080 | msgstr "" | 2074 | msgstr "" |
2081 | 2075 | ||
2082 | #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1040 | 2076 | #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1040 |
2077 | #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:505 | ||
2083 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:503 | 2078 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:503 |
2084 | msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT" | 2079 | msgid "# Key match, type mismatches in REPLY to CLIENT" |
2085 | msgstr "" | 2080 | msgstr "" |
2086 | 2081 | ||
2087 | #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1053 | 2082 | #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1053 |
2083 | #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:519 | ||
2088 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:517 | 2084 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:517 |
2089 | msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped" | 2085 | msgid "# Duplicate REPLIES to CLIENT request dropped" |
2090 | msgstr "" | 2086 | msgstr "" |
2091 | 2087 | ||
2092 | #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1098 | 2088 | #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1098 |
2089 | #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:561 | ||
2093 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:559 | 2090 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:559 |
2094 | #, c-format | 2091 | #, c-format |
2095 | msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n" | 2092 | msgid "Unsupported block type (%u) in request!\n" |
2096 | msgstr "" | 2093 | msgstr "" |
2097 | 2094 | ||
2098 | #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1121 | 2095 | #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1121 |
2096 | #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:584 | ||
2099 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:582 | 2097 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:582 |
2100 | msgid "# RESULTS queued for clients" | 2098 | msgid "# RESULTS queued for clients" |
2101 | msgstr "" | 2099 | msgstr "" |
2102 | 2100 | ||
2103 | #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1175 | 2101 | #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1175 |
2104 | #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1218 | 2102 | #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1218 |
2103 | #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:638 | ||
2104 | #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:681 | ||
2105 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:636 | 2105 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:636 |
2106 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:679 | 2106 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:679 |
2107 | msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)" | 2107 | msgid "# REPLIES ignored for CLIENTS (no match)" |
2108 | msgstr "" | 2108 | msgstr "" |
2109 | 2109 | ||
2110 | #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1185 | 2110 | #: src/dht/gnunet-service-dht_clients.c:1185 |
2111 | #: src/dht/gnunet-service-wdht_clients.c:648 | ||
2111 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:646 | 2112 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_clients.c:646 |
2112 | msgid "Could not pass reply to client, message too big!\n" | 2113 | msgid "Could not pass reply to client, message too big!\n" |
2113 | msgstr "" | 2114 | msgstr "" |
2114 | 2115 | ||
2115 | #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:69 | 2116 | #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:68 |
2116 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:71 | ||
2117 | #, c-format | 2117 | #, c-format |
2118 | msgid "%s request received, but have no datacache!\n" | 2118 | msgid "%s request received, but have no datacache!\n" |
2119 | msgstr "" | 2119 | msgstr "" |
2120 | 2120 | ||
2121 | #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:79 | 2121 | #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:78 |
2122 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:82 | 2122 | #: src/dht/gnunet-service-wdht_datacache.c:107 |
2123 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:91 | ||
2123 | msgid "# ITEMS stored in datacache" | 2124 | msgid "# ITEMS stored in datacache" |
2124 | msgstr "" | 2125 | msgstr "" |
2125 | 2126 | ||
2126 | #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:176 | 2127 | #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:184 |
2127 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:230 | 2128 | #: src/dht/gnunet-service-wdht_datacache.c:216 |
2129 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:238 | ||
2128 | msgid "# Good RESULTS found in datacache" | 2130 | msgid "# Good RESULTS found in datacache" |
2129 | msgstr "" | 2131 | msgstr "" |
2130 | 2132 | ||
2131 | #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:193 | 2133 | #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:201 |
2132 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:253 | 2134 | #: src/dht/gnunet-service-wdht_datacache.c:231 |
2135 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:267 | ||
2133 | msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache" | 2136 | msgid "# Duplicate RESULTS found in datacache" |
2134 | msgstr "" | 2137 | msgstr "" |
2135 | 2138 | ||
2136 | #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:199 | 2139 | #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:207 |
2137 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:259 | 2140 | #: src/dht/gnunet-service-wdht_datacache.c:237 |
2141 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:273 | ||
2138 | msgid "# Invalid RESULTS found in datacache" | 2142 | msgid "# Invalid RESULTS found in datacache" |
2139 | msgstr "" | 2143 | msgstr "" |
2140 | 2144 | ||
2141 | #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:205 | 2145 | #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:213 |
2142 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:265 | 2146 | #: src/dht/gnunet-service-wdht_datacache.c:243 |
2147 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:279 | ||
2143 | msgid "# Irrelevant RESULTS found in datacache" | 2148 | msgid "# Irrelevant RESULTS found in datacache" |
2144 | msgstr "" | 2149 | msgstr "" |
2145 | 2150 | ||
2146 | #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:217 | 2151 | #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:225 |
2147 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:277 | 2152 | #: src/dht/gnunet-service-wdht_datacache.c:255 |
2153 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:291 | ||
2148 | msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache" | 2154 | msgid "# Unsupported RESULTS found in datacache" |
2149 | msgstr "" | 2155 | msgstr "" |
2150 | 2156 | ||
2151 | #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:221 | 2157 | #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:229 |
2152 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:280 | 2158 | #: src/dht/gnunet-service-wdht_datacache.c:258 |
2159 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:294 | ||
2153 | #, c-format | 2160 | #, c-format |
2154 | msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n" | 2161 | msgid "Unsupported block type (%u) in local response!\n" |
2155 | msgstr "" | 2162 | msgstr "" |
2156 | 2163 | ||
2157 | #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:254 | 2164 | #: src/dht/gnunet-service-dht_datacache.c:262 |
2158 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:318 | 2165 | #: src/dht/gnunet-service-wdht_datacache.c:295 |
2166 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_datacache.c:334 | ||
2159 | msgid "# GET requests given to datacache" | 2167 | msgid "# GET requests given to datacache" |
2160 | msgstr "" | 2168 | msgstr "" |
2161 | 2169 | ||
@@ -2173,7 +2181,7 @@ msgid "# FIND PEER messages initiated" | |||
2173 | msgstr "" | 2181 | msgstr "" |
2174 | 2182 | ||
2175 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:763 | 2183 | #: src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c:763 |
2176 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:6060 | 2184 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:6062 |
2177 | msgid "# Queued messages discarded (peer disconnected)" | 2185 | msgid "# Queued messages discarded (peer disconnected)" |
2178 | msgstr "" | 2186 | msgstr "" |
2179 | 2187 | ||
@@ -2280,7 +2288,8 @@ msgstr "" | |||
2280 | msgid "# P2P RESULT bytes received" | 2288 | msgid "# P2P RESULT bytes received" |
2281 | msgstr "" | 2289 | msgstr "" |
2282 | 2290 | ||
2283 | #: src/dht/gnunet-service-dht_nse.c:59 src/dht/gnunet-service-xdht_nse.c:59 | 2291 | #: src/dht/gnunet-service-dht_nse.c:59 src/dht/gnunet-service-wdht_nse.c:59 |
2292 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_nse.c:59 | ||
2284 | msgid "# Network size estimates received" | 2293 | msgid "# Network size estimates received" |
2285 | msgstr "" | 2294 | msgstr "" |
2286 | 2295 | ||
@@ -2316,6 +2325,10 @@ msgstr "" | |||
2316 | msgid "# DHT requests combined" | 2325 | msgid "# DHT requests combined" |
2317 | msgstr "" | 2326 | msgstr "" |
2318 | 2327 | ||
2328 | #: src/dht/gnunet-service-wdht_datacache.c:82 | ||
2329 | msgid "PUT request received, but have no datacache!\n" | ||
2330 | msgstr "" | ||
2331 | |||
2319 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1832 | 2332 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:1832 |
2320 | #, c-format | 2333 | #, c-format |
2321 | msgid "" | 2334 | msgid "" |
@@ -2379,15 +2392,15 @@ msgstr "" | |||
2379 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3700 | 2392 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3700 |
2380 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3938 | 2393 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:3938 |
2381 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4090 | 2394 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4090 |
2382 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4240 | 2395 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4242 |
2383 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4421 | 2396 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4423 |
2384 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4934 | 2397 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:4936 |
2385 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5327 | 2398 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5329 |
2386 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5420 | 2399 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5422 |
2387 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5510 | 2400 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5512 |
2388 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5614 | 2401 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5616 |
2389 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5758 | 2402 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5760 |
2390 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5847 | 2403 | #: src/dht/gnunet-service-xdht_neighbours.c:5849 |
2391 | msgid "# Bytes received from other peers" | 2404 | msgid "# Bytes received from other peers" |
2392 | msgstr "" | 2405 | msgstr "" |
2393 | 2406 | ||
@@ -5803,64 +5816,64 @@ msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" | |||
5803 | msgid "Failed to get fragment!\n" | 5816 | msgid "Failed to get fragment!\n" |
5804 | msgstr "发送消息失败。\n" | 5817 | msgstr "发送消息失败。\n" |
5805 | 5818 | ||
5806 | #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:402 | 5819 | #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:417 |
5807 | #, fuzzy | 5820 | #, fuzzy |
5808 | msgid "Failed to get message!\n" | 5821 | msgid "Failed to get message!\n" |
5809 | msgstr "发送消息失败。\n" | 5822 | msgstr "发送消息失败。\n" |
5810 | 5823 | ||
5811 | #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:433 | 5824 | #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:448 |
5812 | #, fuzzy | 5825 | #, fuzzy |
5813 | msgid "Failed to get message fragment!\n" | 5826 | msgid "Failed to get message fragment!\n" |
5814 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" | 5827 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" |
5815 | 5828 | ||
5816 | #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:461 | 5829 | #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:476 |
5817 | #, fuzzy | 5830 | #, fuzzy |
5818 | msgid "Failed to get master counters!\n" | 5831 | msgid "Failed to get master counters!\n" |
5819 | msgstr "发送消息失败。\n" | 5832 | msgstr "发送消息失败。\n" |
5820 | 5833 | ||
5821 | #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:497 | 5834 | #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:512 |
5822 | #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:570 | 5835 | #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:585 |
5823 | msgid "Tried to set invalid state variable name!\n" | 5836 | msgid "Tried to set invalid state variable name!\n" |
5824 | msgstr "" | 5837 | msgstr "" |
5825 | 5838 | ||
5826 | #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:513 | 5839 | #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:528 |
5827 | #, fuzzy | 5840 | #, fuzzy |
5828 | msgid "Failed to begin modifying state!\n" | 5841 | msgid "Failed to begin modifying state!\n" |
5829 | msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" | 5842 | msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" |
5830 | 5843 | ||
5831 | #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:536 | 5844 | #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:551 |
5832 | #, fuzzy, c-format | 5845 | #, fuzzy, c-format |
5833 | msgid "Unknown operator: %c\n" | 5846 | msgid "Unknown operator: %c\n" |
5834 | msgstr "未知错误" | 5847 | msgstr "未知错误" |
5835 | 5848 | ||
5836 | #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:546 | 5849 | #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:561 |
5837 | #, fuzzy | 5850 | #, fuzzy |
5838 | msgid "Failed to end modifying state!\n" | 5851 | msgid "Failed to end modifying state!\n" |
5839 | msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" | 5852 | msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" |
5840 | 5853 | ||
5841 | #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:584 | 5854 | #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:599 |
5842 | #, fuzzy | 5855 | #, fuzzy |
5843 | msgid "Failed to begin synchronizing state!\n" | 5856 | msgid "Failed to begin synchronizing state!\n" |
5844 | msgstr "发送消息失败。\n" | 5857 | msgstr "发送消息失败。\n" |
5845 | 5858 | ||
5846 | #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:600 | 5859 | #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:615 |
5847 | #, fuzzy | 5860 | #, fuzzy |
5848 | msgid "Failed to end synchronizing state!\n" | 5861 | msgid "Failed to end synchronizing state!\n" |
5849 | msgstr "发送消息失败。\n" | 5862 | msgstr "发送消息失败。\n" |
5850 | 5863 | ||
5851 | #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:620 | 5864 | #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:635 |
5852 | #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:639 | 5865 | #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:654 |
5853 | #, fuzzy | 5866 | #, fuzzy |
5854 | msgid "Failed to reset state!\n" | 5867 | msgid "Failed to reset state!\n" |
5855 | msgstr "发送消息失败。\n" | 5868 | msgstr "发送消息失败。\n" |
5856 | 5869 | ||
5857 | #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:662 | 5870 | #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:677 |
5858 | #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:713 | 5871 | #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:728 |
5859 | msgid "Tried to get invalid state variable name!\n" | 5872 | msgid "Tried to get invalid state variable name!\n" |
5860 | msgstr "" | 5873 | msgstr "" |
5861 | 5874 | ||
5862 | #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:689 | 5875 | #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:704 |
5863 | #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:728 | 5876 | #: src/psycstore/gnunet-service-psycstore.c:743 |
5864 | #, fuzzy | 5877 | #, fuzzy |
5865 | msgid "Failed to get state variable!\n" | 5878 | msgid "Failed to get state variable!\n" |
5866 | msgstr "发送消息失败。\n" | 5879 | msgstr "发送消息失败。\n" |
@@ -5870,7 +5883,7 @@ msgstr "发送消息失败。\n" | |||
5870 | msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n" | 5883 | msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s (%d)\n" |
5871 | msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n" | 5884 | msgstr "“%s”于 %s:%d 处失败,错误为:%s\n" |
5872 | 5885 | ||
5873 | #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1932 | 5886 | #: src/psycstore/plugin_psycstore_sqlite.c:1936 |
5874 | #, fuzzy | 5887 | #, fuzzy |
5875 | msgid "SQLite database running\n" | 5888 | msgid "SQLite database running\n" |
5876 | msgstr "sqlite 数据仓库" | 5889 | msgstr "sqlite 数据仓库" |
@@ -7853,7 +7866,7 @@ msgid "Found %u addresses to report to NAT service\n" | |||
7853 | msgstr "" | 7866 | msgstr "" |
7854 | 7867 | ||
7855 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2825 | 7868 | #: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2825 |
7856 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3335 | 7869 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3338 |
7857 | msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" | 7870 | msgid "Disabling IPv6 since it is not supported on this system!\n" |
7858 | msgstr "" | 7871 | msgstr "" |
7859 | 7872 | ||
@@ -8097,37 +8110,37 @@ msgid "" | |||
8097 | "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n" | 8110 | "and disable IPv6 if your connection does not have a global IPv6 address\n" |
8098 | msgstr "" | 8111 | msgstr "" |
8099 | 8112 | ||
8100 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3411 | 8113 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3414 |
8101 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3510 | 8114 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3513 |
8102 | #, fuzzy, c-format | 8115 | #, fuzzy, c-format |
8103 | msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n" | 8116 | msgid "Failed to bind UDP socket to %s: %s\n" |
8104 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" | 8117 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" |
8105 | 8118 | ||
8106 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3429 | 8119 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3432 |
8107 | msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n" | 8120 | msgid "Disabling IPv4 since it is not supported on this system!\n" |
8108 | msgstr "" | 8121 | msgstr "" |
8109 | 8122 | ||
8110 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3520 | 8123 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3523 |
8111 | #, fuzzy | 8124 | #, fuzzy |
8112 | msgid "Failed to open UDP sockets\n" | 8125 | msgid "Failed to open UDP sockets\n" |
8113 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" | 8126 | msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" |
8114 | 8127 | ||
8115 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3591 | 8128 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3594 |
8116 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3605 | 8129 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3608 |
8117 | msgid "must be in [0,65535]" | 8130 | msgid "must be in [0,65535]" |
8118 | msgstr "" | 8131 | msgstr "" |
8119 | 8132 | ||
8120 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3637 | 8133 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3640 |
8121 | #, fuzzy | 8134 | #, fuzzy |
8122 | msgid "must be valid IPv4 address" | 8135 | msgid "must be valid IPv4 address" |
8123 | msgstr "“%s”不可用。\n" | 8136 | msgstr "“%s”不可用。\n" |
8124 | 8137 | ||
8125 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3664 | 8138 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3667 |
8126 | #, fuzzy | 8139 | #, fuzzy |
8127 | msgid "must be valid IPv6 address" | 8140 | msgid "must be valid IPv6 address" |
8128 | msgstr "“%s”不可用。\n" | 8141 | msgstr "“%s”不可用。\n" |
8129 | 8142 | ||
8130 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3730 | 8143 | #: src/transport/plugin_transport_udp.c:3733 |
8131 | #, fuzzy | 8144 | #, fuzzy |
8132 | msgid "Failed to create UDP network sockets\n" | 8145 | msgid "Failed to create UDP network sockets\n" |
8133 | msgstr "发送消息失败。\n" | 8146 | msgstr "发送消息失败。\n" |
@@ -8434,7 +8447,7 @@ msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" | |||
8434 | msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n" | 8447 | msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n" |
8435 | msgstr "libgcrypt 的版本不符合预期(要求版本 %s)。\n" | 8448 | msgstr "libgcrypt 的版本不符合预期(要求版本 %s)。\n" |
8436 | 8449 | ||
8437 | #: src/util/crypto_rsa.c:825 | 8450 | #: src/util/crypto_rsa.c:891 |
8438 | #, fuzzy, c-format | 8451 | #, fuzzy, c-format |
8439 | msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" | 8452 | msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" |
8440 | msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" | 8453 | msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n" |
@@ -9229,23 +9242,27 @@ msgstr "" | |||
9229 | msgid "Setup tunnels via VPN." | 9242 | msgid "Setup tunnels via VPN." |
9230 | msgstr "" | 9243 | msgstr "" |
9231 | 9244 | ||
9232 | #: src/include/gnunet_common.h:590 src/include/gnunet_common.h:597 | 9245 | #: src/include/gnunet_common.h:631 src/include/gnunet_common.h:638 |
9233 | #: src/include/gnunet_common.h:605 | 9246 | #: src/include/gnunet_common.h:646 |
9234 | #, c-format | 9247 | #, c-format |
9235 | msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" | 9248 | msgid "Assertion failed at %s:%d.\n" |
9236 | msgstr "" | 9249 | msgstr "" |
9237 | 9250 | ||
9238 | #: src/include/gnunet_common.h:617 | 9251 | #: src/include/gnunet_common.h:658 |
9239 | #, c-format | 9252 | #, c-format |
9240 | msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" | 9253 | msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n" |
9241 | msgstr "" | 9254 | msgstr "" |
9242 | 9255 | ||
9243 | #: src/include/gnunet_common.h:644 src/include/gnunet_common.h:653 | 9256 | #: src/include/gnunet_common.h:685 src/include/gnunet_common.h:694 |
9244 | #, c-format | 9257 | #, c-format |
9245 | msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" | 9258 | msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" |
9246 | msgstr "" | 9259 | msgstr "" |
9247 | 9260 | ||
9248 | #, fuzzy | 9261 | #, fuzzy |
9262 | #~ msgid "Failed to close statement %p: %d\n" | ||
9263 | #~ msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" | ||
9264 | |||
9265 | #, fuzzy | ||
9249 | #~ msgid "Failed to initialize solver!\n" | 9266 | #~ msgid "Failed to initialize solver!\n" |
9250 | #~ msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n" | 9267 | #~ msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n" |
9251 | 9268 | ||