aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po288
1 files changed, 142 insertions, 146 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 49d50a1c0..2e3fa988a 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" 8"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2023-01-05 22:56+0900\n" 10"POT-Creation-Date: 2023-04-01 10:42+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" 11"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n"
12"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" 13"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
30 30
31#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1750 31#: src/abd/gnunet-abd.c:558 src/abd/gnunet-service-abd.c:1750
32#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089 32#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1089
33#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1957 33#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1959
34#, fuzzy, c-format 34#, fuzzy, c-format
35msgid "Failed to connect to namestore\n" 35msgid "Failed to connect to namestore\n"
36msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 36msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
@@ -1950,32 +1950,32 @@ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
1950msgid "Issuing DHT GET with key" 1950msgid "Issuing DHT GET with key"
1951msgstr "" 1951msgstr ""
1952 1952
1953#: src/dht/gnunet-dht-get.c:292 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:302 1953#: src/dht/gnunet-dht-get.c:293 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:302
1954#: src/dht/gnunet-dht-put.c:200 1954#: src/dht/gnunet-dht-put.c:201
1955msgid "the query key" 1955msgid "the query key"
1956msgstr "" 1956msgstr ""
1957 1957
1958#: src/dht/gnunet-dht-get.c:298 1958#: src/dht/gnunet-dht-get.c:299
1959msgid "how many parallel requests (replicas) to create" 1959msgid "how many parallel requests (replicas) to create"
1960msgstr "" 1960msgstr ""
1961 1961
1962#: src/dht/gnunet-dht-get.c:303 src/dht/gnunet-dht-put.c:217 1962#: src/dht/gnunet-dht-get.c:304 src/dht/gnunet-dht-put.c:218
1963msgid "use DHT's record route option" 1963msgid "use DHT's record route option"
1964msgstr "" 1964msgstr ""
1965 1965
1966#: src/dht/gnunet-dht-get.c:309 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:308 1966#: src/dht/gnunet-dht-get.c:310 src/dht/gnunet-dht-monitor.c:308
1967msgid "the type of data to look for" 1967msgid "the type of data to look for"
1968msgstr "" 1968msgstr ""
1969 1969
1970#: src/dht/gnunet-dht-get.c:315 1970#: src/dht/gnunet-dht-get.c:316
1971msgid "how long to execute this query before giving up?" 1971msgid "how long to execute this query before giving up?"
1972msgstr "" 1972msgstr ""
1973 1973
1974#: src/dht/gnunet-dht-get.c:321 src/dht/gnunet-dht-put.c:206 1974#: src/dht/gnunet-dht-get.c:322 src/dht/gnunet-dht-put.c:207
1975msgid "use DHT's demultiplex everywhere option" 1975msgid "use DHT's demultiplex everywhere option"
1976msgstr "" 1976msgstr ""
1977 1977
1978#: src/dht/gnunet-dht-get.c:338 1978#: src/dht/gnunet-dht-get.c:339
1979msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results." 1979msgid "Issue a GET request to the GNUnet DHT, prints results."
1980msgstr "" 1980msgstr ""
1981 1981
@@ -2010,23 +2010,23 @@ msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
2010msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n" 2010msgid "Issuing put request for `%s' with data `%s'!\n"
2011msgstr "" 2011msgstr ""
2012 2012
2013#: src/dht/gnunet-dht-put.c:188 2013#: src/dht/gnunet-dht-put.c:189
2014msgid "the data to insert under the key" 2014msgid "the data to insert under the key"
2015msgstr "" 2015msgstr ""
2016 2016
2017#: src/dht/gnunet-dht-put.c:194 2017#: src/dht/gnunet-dht-put.c:195
2018msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)" 2018msgid "how long to store this entry in the dht (in seconds)"
2019msgstr "" 2019msgstr ""
2020 2020
2021#: src/dht/gnunet-dht-put.c:212 2021#: src/dht/gnunet-dht-put.c:213
2022msgid "how many replicas to create" 2022msgid "how many replicas to create"
2023msgstr "" 2023msgstr ""
2024 2024
2025#: src/dht/gnunet-dht-put.c:223 2025#: src/dht/gnunet-dht-put.c:224
2026msgid "the type to insert data as" 2026msgid "the type to insert data as"
2027msgstr "" 2027msgstr ""
2028 2028
2029#: src/dht/gnunet-dht-put.c:241 2029#: src/dht/gnunet-dht-put.c:242
2030msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY." 2030msgid "Issue a PUT request to the GNUnet DHT insert DATA under KEY."
2031msgstr "" 2031msgstr ""
2032 2032
@@ -4601,7 +4601,7 @@ msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
4601msgid "No records found for `%s'" 4601msgid "No records found for `%s'"
4602msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 4602msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
4603 4603
4604#: src/namecache/gnunet-namecache.c:118 src/namestore/gnunet-namestore.c:887 4604#: src/namecache/gnunet-namecache.c:118 src/namestore/gnunet-namestore.c:889
4605#, c-format 4605#, c-format
4606msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n" 4606msgid "\tCorrupt or unsupported record of type %u\n"
4607msgstr "" 4607msgstr ""
@@ -4621,7 +4621,7 @@ msgstr "“%s”的参数无效。\n"
4621msgid "You must specify a name\n" 4621msgid "You must specify a name\n"
4622msgstr "您必须指定一个接收方!\n" 4622msgstr "您必须指定一个接收方!\n"
4623 4623
4624#: src/namecache/gnunet-namecache.c:213 src/namestore/gnunet-namestore.c:2019 4624#: src/namecache/gnunet-namecache.c:213 src/namestore/gnunet-namestore.c:2021
4625msgid "name of the record to add/delete/display" 4625msgid "name of the record to add/delete/display"
4626msgstr "" 4626msgstr ""
4627 4627
@@ -4629,7 +4629,7 @@ msgstr ""
4629msgid "specifies the public key of the zone to look in" 4629msgid "specifies the public key of the zone to look in"
4630msgstr "" 4630msgstr ""
4631 4631
4632#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:2101 4632#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:2103
4633#, fuzzy 4633#, fuzzy
4634msgid "GNUnet zone manipulation tool" 4634msgid "GNUnet zone manipulation tool"
4635msgstr "GNUnet 配置" 4635msgstr "GNUnet 配置"
@@ -4678,7 +4678,7 @@ msgid "Failed to setup database at `%s'\n"
4678msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 4678msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
4679 4679
4680#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:87 4680#: src/namestore/gnunet-namestore-dbtool.c:87
4681#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1950 4681#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1952
4682#, c-format 4682#, c-format
4683msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n" 4683msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
4684msgstr "" 4684msgstr ""
@@ -4852,7 +4852,7 @@ msgid "Failed to connect to IDENTITY\n"
4852msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 4852msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
4853 4853
4854#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:738 4854#: src/namestore/gnunet-namestore-zonefile.c:738
4855#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2086 4855#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2088
4856msgid "name of the ego controlling the zone" 4856msgid "name of the ego controlling the zone"
4857msgstr "" 4857msgstr ""
4858 4858
@@ -4880,212 +4880,212 @@ msgstr "保存配置出错。"
4880msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n" 4880msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
4881msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" 4881msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
4882 4882
4883#: src/namestore/gnunet-namestore.c:666 4883#: src/namestore/gnunet-namestore.c:668
4884#, c-format 4884#, c-format
4885msgid "Adding record failed: %s\n" 4885msgid "Adding record failed: %s\n"
4886msgstr "" 4886msgstr ""
4887 4887
4888#: src/namestore/gnunet-namestore.c:684 src/namestore/gnunet-namestore.c:700 4888#: src/namestore/gnunet-namestore.c:686 src/namestore/gnunet-namestore.c:702
4889#, fuzzy, c-format 4889#, fuzzy, c-format
4890msgid "Deleting record failed: %s\n" 4890msgid "Deleting record failed: %s\n"
4891msgstr "“%s”以错误码 %d 失败:%s\n" 4891msgstr "“%s”以错误码 %d 失败:%s\n"
4892 4892
4893#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1136 4893#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1138
4894#, c-format 4894#, c-format
4895msgid "" 4895msgid ""
4896"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same " 4896"A SOA record exists already under `%s', cannot add a second SOA to the same "
4897"zone.\n" 4897"zone.\n"
4898msgstr "" 4898msgstr ""
4899 4899
4900#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1257 4900#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1259
4901#, c-format 4901#, c-format
4902msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n" 4902msgid "There are no records under label `%s' that could be deleted.\n"
4903msgstr "" 4903msgstr ""
4904 4904
4905#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1300 4905#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1302
4906#, c-format 4906#, c-format
4907msgid "" 4907msgid ""
4908"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n" 4908"There are no records under label `%s' that match the request for deletion.\n"
4909msgstr "" 4909msgstr ""
4910 4910
4911#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1325 4911#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1327
4912#, c-format 4912#, c-format
4913msgid "%s\n" 4913msgid "%s\n"
4914msgstr "" 4914msgstr ""
4915 4915
4916#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1354 4916#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1356
4917#, c-format 4917#, c-format
4918msgid "No options given\n" 4918msgid "No options given\n"
4919msgstr "" 4919msgstr ""
4920 4920
4921#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1368 4921#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1370
4922#, c-format 4922#, c-format
4923msgid "Recordlines only work with option `%s'\n" 4923msgid "Recordlines only work with option `%s'\n"
4924msgstr "" 4924msgstr ""
4925 4925
4926#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1377 src/namestore/gnunet-namestore.c:1429 4926#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1379 src/namestore/gnunet-namestore.c:1431
4927#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1439 src/namestore/gnunet-namestore.c:1449 4927#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1441 src/namestore/gnunet-namestore.c:1451
4928#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1478 src/namestore/gnunet-namestore.c:1499 4928#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1480 src/namestore/gnunet-namestore.c:1501
4929#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1526 src/namestore/gnunet-namestore.c:1536 4929#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1528 src/namestore/gnunet-namestore.c:1538
4930#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1569 src/namestore/gnunet-namestore.c:1594 4930#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1571 src/namestore/gnunet-namestore.c:1596
4931#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1628 src/namestore/gnunet-namestore.c:1662 4931#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1630 src/namestore/gnunet-namestore.c:1664
4932#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1685 4932#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1687
4933#, fuzzy, c-format 4933#, fuzzy, c-format
4934msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n" 4934msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
4935msgstr "配置文件“%s”已写入。\n" 4935msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
4936 4936
4937#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1379 4937#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1381
4938#, fuzzy 4938#, fuzzy
4939msgid "name" 4939msgid "name"
4940msgstr "无名称" 4940msgstr "无名称"
4941 4941
4942#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1408 4942#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1410
4943#, fuzzy, c-format 4943#, fuzzy, c-format
4944msgid "Invalid nick `%s'\n" 4944msgid "Invalid nick `%s'\n"
4945msgstr "无效条目。\n" 4945msgstr "无效条目。\n"
4946 4946
4947#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1431 src/namestore/gnunet-namestore.c:1441 4947#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1433 src/namestore/gnunet-namestore.c:1443
4948#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1451 src/namestore/gnunet-namestore.c:1480 4948#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1453 src/namestore/gnunet-namestore.c:1482
4949#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1501 src/namestore/gnunet-namestore.c:1687 4949#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1503 src/namestore/gnunet-namestore.c:1689
4950msgid "add" 4950msgid "add"
4951msgstr "" 4951msgstr ""
4952 4952
4953#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1459 4953#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1461
4954#, fuzzy, c-format 4954#, fuzzy, c-format
4955msgid "Unsupported type `%s'\n" 4955msgid "Unsupported type `%s'\n"
4956msgstr "未知的命令“%s”。\n" 4956msgstr "未知的命令“%s”。\n"
4957 4957
4958#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1469 4958#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1471
4959#, c-format 4959#, c-format
4960msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'" 4960msgid "For DNS record types `SRV', `TLSA' and `OPENPGPKEY'"
4961msgstr "" 4961msgstr ""
4962 4962
4963#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1489 4963#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1491
4964#, c-format 4964#, c-format
4965msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n" 4965msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
4966msgstr "" 4966msgstr ""
4967 4967
4968#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1508 src/namestore/gnunet-namestore.c:1694 4968#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1510 src/namestore/gnunet-namestore.c:1696
4969#, fuzzy, c-format 4969#, fuzzy, c-format
4970msgid "Invalid time format `%s'\n" 4970msgid "Invalid time format `%s'\n"
4971msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" 4971msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
4972 4972
4973#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1528 src/namestore/gnunet-namestore.c:1538 4973#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1530 src/namestore/gnunet-namestore.c:1540
4974msgid "del" 4974msgid "del"
4975msgstr "" 4975msgstr ""
4976 4976
4977#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1571 4977#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1573
4978msgid "purge-zone" 4978msgid "purge-zone"
4979msgstr "" 4979msgstr ""
4980 4980
4981#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1596 4981#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1598
4982msgid "list" 4982msgid "list"
4983msgstr "" 4983msgstr ""
4984 4984
4985#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1630 4985#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1632
4986msgid "reverse-pkey" 4986msgid "reverse-pkey"
4987msgstr "" 4987msgstr ""
4988 4988
4989#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1640 4989#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1642
4990#, fuzzy, c-format 4990#, fuzzy, c-format
4991msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n" 4991msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
4992msgstr "“%s”的参数无效。\n" 4992msgstr "“%s”的参数无效。\n"
4993 4993
4994#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1664 4994#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1666
4995msgid "uri" 4995msgid "uri"
4996msgstr "" 4996msgstr ""
4997 4997
4998#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1677 4998#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1679
4999#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737 4999#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:737
5000#, fuzzy, c-format 5000#, fuzzy, c-format
5001msgid "Invalid URI `%s'\n" 5001msgid "Invalid URI `%s'\n"
5002msgstr "无效条目。\n" 5002msgstr "无效条目。\n"
5003 5003
5004#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1965 5004#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1967
5005#, fuzzy, c-format 5005#, fuzzy, c-format
5006msgid "Cannot connect to identity service\n" 5006msgid "Cannot connect to identity service\n"
5007msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" 5007msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
5008 5008
5009#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1984 5009#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1986
5010msgid "add record" 5010msgid "add record"
5011msgstr "" 5011msgstr ""
5012 5012
5013#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1987 5013#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1989
5014msgid "delete record" 5014msgid "delete record"
5015msgstr "" 5015msgstr ""
5016 5016
5017#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1991 5017#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1993
5018msgid "display records" 5018msgid "display records"
5019msgstr "" 5019msgstr ""
5020 5020
5021#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1995 5021#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1997
5022msgid "read commands from stdin" 5022msgid "read commands from stdin"
5023msgstr "" 5023msgstr ""
5024 5024
5025#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2002 5025#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2004
5026msgid "" 5026msgid ""
5027"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible" 5027"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
5028msgstr "" 5028msgstr ""
5029 5029
5030#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2008 5030#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2010
5031#, fuzzy 5031#, fuzzy
5032msgid "set the desired nick name for the zone" 5032msgid "set the desired nick name for the zone"
5033msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" 5033msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
5034 5034
5035#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2013 5035#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2015
5036#, fuzzy 5036#, fuzzy
5037msgid "monitor changes in the namestore" 5037msgid "monitor changes in the namestore"
5038msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 5038msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
5039 5039
5040#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2023 5040#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2025
5041#, fuzzy 5041#, fuzzy
5042msgid "Output in recordline format" 5042msgid "Output in recordline format"
5043msgstr "以 gnuplot 格式输出" 5043msgstr "以 gnuplot 格式输出"
5044 5044
5045#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2029 5045#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2031
5046#, fuzzy 5046#, fuzzy
5047msgid "determine our name for the given KEY" 5047msgid "determine our name for the given KEY"
5048msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" 5048msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
5049 5049
5050#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2035 5050#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2037
5051msgid "type of the record to add/delete/display" 5051msgid "type of the record to add/delete/display"
5052msgstr "" 5052msgstr ""
5053 5053
5054#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2040 5054#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2042
5055msgid "URI to import into our zone" 5055msgid "URI to import into our zone"
5056msgstr "" 5056msgstr ""
5057 5057
5058#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2046 5058#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2048
5059msgid "value of the record to add/delete" 5059msgid "value of the record to add/delete"
5060msgstr "" 5060msgstr ""
5061 5061
5062#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2050 5062#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2052
5063msgid "create or list public record" 5063msgid "create or list public record"
5064msgstr "" 5064msgstr ""
5065 5065
5066#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2054 5066#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2056
5067msgid "omit private records" 5067msgid "omit private records"
5068msgstr "" 5068msgstr ""
5069 5069
5070#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2059 5070#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2061
5071msgid "do not filter maintenance records" 5071msgid "do not filter maintenance records"
5072msgstr "" 5072msgstr ""
5073 5073
5074#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2064 5074#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2066
5075msgid "purge namestore of all orphans" 5075msgid "purge namestore of all orphans"
5076msgstr "" 5076msgstr ""
5077 5077
5078#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2069 5078#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2071
5079msgid "" 5079msgid ""
5080"show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C " 5080"show private key for orphaned records for recovery using `gnunet-identity -C "
5081"-P <key>'. Use in combination with --display" 5081"-P <key>'. Use in combination with --display"
5082msgstr "" 5082msgstr ""
5083 5083
5084#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2074 5084#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2076
5085msgid "delete all records in specified zone" 5085msgid "delete all records in specified zone"
5086msgstr "" 5086msgstr ""
5087 5087
5088#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2080 5088#: src/namestore/gnunet-namestore.c:2082
5089msgid "" 5089msgid ""
5090"create shadow record (only valid if all other records of the same type have " 5090"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
5091"expired" 5091"expired"
@@ -5438,7 +5438,7 @@ msgid "Show network size estimates from NSE service."
5438msgstr "" 5438msgstr ""
5439 5439
5440#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1441 5440#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1441
5441#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:920 src/util/gnunet-scrypt.c:243 5441#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:922 src/util/gnunet-scrypt.c:243
5442#, fuzzy 5442#, fuzzy
5443msgid "Value is too large.\n" 5443msgid "Value is too large.\n"
5444msgstr "值不在合法范围内。" 5444msgstr "值不在合法范围内。"
@@ -5602,17 +5602,17 @@ msgstr ""
5602msgid "Could not load database backend `%s'\n" 5602msgid "Could not load database backend `%s'\n"
5603msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n" 5603msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
5604 5604
5605#: src/peerstore/peerstore_api.c:603 src/peerstore/peerstore_api.c:651 5605#: src/peerstore/peerstore_api.c:603 src/peerstore/peerstore_api.c:652
5606#, fuzzy 5606#, fuzzy
5607msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n" 5607msgid "Unexpected iteration response, this should not happen.\n"
5608msgstr "输出格式未知,不应出现这种情况。\n" 5608msgstr "输出格式未知,不应出现这种情况。\n"
5609 5609
5610#: src/peerstore/peerstore_api.c:665 5610#: src/peerstore/peerstore_api.c:666
5611#, fuzzy 5611#, fuzzy
5612msgid "Received a malformed response from service." 5612msgid "Received a malformed response from service."
5613msgstr "“%s”的参数无效。\n" 5613msgstr "“%s”的参数无效。\n"
5614 5614
5615#: src/peerstore/peerstore_api.c:779 5615#: src/peerstore/peerstore_api.c:780
5616msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n" 5616msgid "Received a watch result for a non existing watch.\n"
5617msgstr "" 5617msgstr ""
5618 5618
@@ -5730,87 +5730,87 @@ msgstr ""
5730msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)" 5730msgid "The time until the DID Document is going to expire (e.g. 5d)"
5731msgstr "" 5731msgstr ""
5732 5732
5733#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:802 5733#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:805
5734#, fuzzy, c-format 5734#, fuzzy, c-format
5735msgid "Ego is required\n" 5735msgid "Ego is required\n"
5736msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n" 5736msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
5737 5737
5738#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:809 5738#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:812
5739#, c-format 5739#, c-format
5740msgid "Attribute value missing!\n" 5740msgid "Attribute value missing!\n"
5741msgstr "" 5741msgstr ""
5742 5742
5743#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:816 5743#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:819
5744#, fuzzy, c-format 5744#, fuzzy, c-format
5745msgid "Requesting party key is required!\n" 5745msgid "Requesting party key is required!\n"
5746msgstr "设置要使用的昵称(必须)" 5746msgstr "设置要使用的昵称(必须)"
5747 5747
5748#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:834 5748#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:837
5749msgid "Add or update an attribute NAME" 5749msgid "Add or update an attribute NAME"
5750msgstr "" 5750msgstr ""
5751 5751
5752#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:839 5752#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:842
5753msgid "Delete the attribute with ID" 5753msgid "Delete the attribute with ID"
5754msgstr "" 5754msgstr ""
5755 5755
5756#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:844 5756#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:847
5757msgid "The attribute VALUE" 5757msgid "The attribute VALUE"
5758msgstr "" 5758msgstr ""
5759 5759
5760#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:849 5760#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:852
5761#, fuzzy 5761#, fuzzy
5762msgid "The EGO to use" 5762msgid "The EGO to use"
5763msgstr "消息尺寸" 5763msgstr "消息尺寸"
5764 5764
5765#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:855 5765#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:858
5766msgid "Specify the relying party for issue" 5766msgid "Specify the relying party for issue"
5767msgstr "" 5767msgstr ""
5768 5768
5769#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:859 5769#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:862
5770msgid "List attributes for EGO" 5770msgid "List attributes for EGO"
5771msgstr "" 5771msgstr ""
5772 5772
5773#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:863 5773#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:866
5774msgid "List credentials for EGO" 5774msgid "List credentials for EGO"
5775msgstr "" 5775msgstr ""
5776 5776
5777#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:869 5777#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:872
5778msgid "Credential to use for attribute" 5778msgid "Credential to use for attribute"
5779msgstr "" 5779msgstr ""
5780 5780
5781#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:874 5781#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:877
5782msgid "Credential name" 5782msgid "Credential name"
5783msgstr "" 5783msgstr ""
5784 5784
5785#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:880 5785#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:883
5786msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma" 5786msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma"
5787msgstr "" 5787msgstr ""
5788 5788
5789#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:885 5789#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:888
5790msgid "Consume a ticket" 5790msgid "Consume a ticket"
5791msgstr "" 5791msgstr ""
5792 5792
5793#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:890 5793#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:893
5794msgid "Revoke a ticket" 5794msgid "Revoke a ticket"
5795msgstr "" 5795msgstr ""
5796 5796
5797#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:895 5797#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:898
5798msgid "Type of attribute" 5798msgid "Type of attribute"
5799msgstr "" 5799msgstr ""
5800 5800
5801#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:900 5801#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:903
5802msgid "Type of credential" 5802msgid "Type of credential"
5803msgstr "" 5803msgstr ""
5804 5804
5805#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:904 5805#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:907
5806msgid "List tickets of ego" 5806msgid "List tickets of ego"
5807msgstr "" 5807msgstr ""
5808 5808
5809#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:910 5809#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:913
5810msgid "Expiration interval of the attribute" 5810msgid "Expiration interval of the attribute"
5811msgstr "" 5811msgstr ""
5812 5812
5813#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:918 5813#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:921
5814msgid "re:claimID command line tool" 5814msgid "re:claimID command line tool"
5815msgstr "" 5815msgstr ""
5816 5816
@@ -5915,7 +5915,7 @@ msgstr "服务已删除。\n"
5915msgid "Search string `%s' is too long!\n" 5915msgid "Search string `%s' is too long!\n"
5916msgstr "服务已删除。\n" 5916msgstr "服务已删除。\n"
5917 5917
5918#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1366 5918#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1369
5919#, fuzzy 5919#, fuzzy
5920msgid "GNUnet REST server" 5920msgid "GNUnet REST server"
5921msgstr "GNUnet 错误日志" 5921msgstr "GNUnet 错误日志"
@@ -6087,7 +6087,7 @@ msgstr ""
6087msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n" 6087msgid "SET service crashed, terminating revocation service\n"
6088msgstr "" 6088msgstr ""
6089 6089
6090#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:957 6090#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:959
6091#, fuzzy 6091#, fuzzy
6092msgid "Could not open revocation database file!" 6092msgid "Could not open revocation database file!"
6093msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" 6093msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
@@ -6206,7 +6206,7 @@ msgid "also profile decryption"
6206msgstr "" 6206msgstr ""
6207 6207
6208#: src/set/gnunet-service-set.c:1915 src/seti/gnunet-service-seti.c:2468 6208#: src/set/gnunet-service-set.c:1915 src/seti/gnunet-service-seti.c:2468
6209#: src/setu/gnunet-service-setu.c:5389 6209#: src/setu/gnunet-service-setu.c:5412
6210#, fuzzy 6210#, fuzzy
6211msgid "Could not connect to CADET service\n" 6211msgid "Could not connect to CADET service\n"
6212msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n" 6212msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
@@ -6465,7 +6465,7 @@ msgid ""
6465msgstr "" 6465msgstr ""
6466 6466
6467#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47 6467#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:234 src/testing/list-keys.c:47
6468#: src/testing/testing.c:292 src/util/gnunet-ecc.c:319 6468#: src/testing/testing.c:308 src/util/gnunet-ecc.c:319
6469#, c-format 6469#, c-format
6470msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n" 6470msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
6471msgstr "" 6471msgstr ""
@@ -6618,17 +6618,17 @@ msgid ""
6618"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'" 6618"free topology cannot be more than %u. Given `%s = %llu'"
6619msgstr "" 6619msgstr ""
6620 6620
6621#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2749 6621#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1021 src/testing/testing.c:2823
6622#, c-format 6622#, c-format
6623msgid "Topology file %s not found\n" 6623msgid "Topology file %s not found\n"
6624msgstr "" 6624msgstr ""
6625 6625
6626#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2757 6626#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1029 src/testing/testing.c:2831
6627#, c-format 6627#, c-format
6628msgid "Topology file %s has no data\n" 6628msgid "Topology file %s has no data\n"
6629msgstr "" 6629msgstr ""
6630 6630
6631#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2765 6631#: src/testbed/testbed_api_topology.c:1037 src/testing/testing.c:2839
6632#, c-format 6632#, c-format
6633msgid "Topology file %s cannot be read\n" 6633msgid "Topology file %s cannot be read\n"
6634msgstr "" 6634msgstr ""
@@ -6703,58 +6703,58 @@ msgstr ""
6703msgid "list COUNT number of keys" 6703msgid "list COUNT number of keys"
6704msgstr "" 6704msgstr ""
6705 6705
6706#: src/testing/testing.c:275 6706#: src/testing/testing.c:291
6707#, c-format 6707#, c-format
6708msgid "Hostkeys file not found: %s\n" 6708msgid "Hostkeys file not found: %s\n"
6709msgstr "" 6709msgstr ""
6710 6710
6711#: src/testing/testing.c:727 6711#: src/testing/testing.c:743
6712#, c-format 6712#, c-format
6713msgid "Key number %u does not exist\n" 6713msgid "Key number %u does not exist\n"
6714msgstr "" 6714msgstr ""
6715 6715
6716#: src/testing/testing.c:1201 6716#: src/testing/testing.c:1217
6717#, c-format 6717#, c-format
6718msgid "" 6718msgid ""
6719"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please " 6719"You attempted to create a testbed with more than %u hosts. Please "
6720"precompute more hostkeys first.\n" 6720"precompute more hostkeys first.\n"
6721msgstr "" 6721msgstr ""
6722 6722
6723#: src/testing/testing.c:1210 6723#: src/testing/testing.c:1226
6724#, fuzzy, c-format 6724#, fuzzy, c-format
6725msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n" 6725msgid "Failed to initialize hostkey for peer %u\n"
6726msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" 6726msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
6727 6727
6728#: src/testing/testing.c:1220 6728#: src/testing/testing.c:1236
6729msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n" 6729msgid "PRIVATE_KEY option in PEER section missing in configuration\n"
6730msgstr "" 6730msgstr ""
6731 6731
6732#: src/testing/testing.c:1233 6732#: src/testing/testing.c:1249
6733#, fuzzy 6733#, fuzzy
6734msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n" 6734msgid "Failed to create configuration for peer (not enough free ports?)\n"
6735msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 6735msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
6736 6736
6737#: src/testing/testing.c:1249 6737#: src/testing/testing.c:1265
6738#, fuzzy, c-format 6738#, fuzzy, c-format
6739msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n" 6739msgid "Cannot open hostkey file `%s': %s\n"
6740msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" 6740msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
6741 6741
6742#: src/testing/testing.c:1263 6742#: src/testing/testing.c:1279
6743#, fuzzy, c-format 6743#, fuzzy, c-format
6744msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n" 6744msgid "Failed to write hostkey file for peer %u: %s\n"
6745msgstr "发送消息失败。\n" 6745msgstr "发送消息失败。\n"
6746 6746
6747#: src/testing/testing.c:1291 6747#: src/testing/testing.c:1307
6748#, fuzzy, c-format 6748#, fuzzy, c-format
6749msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n" 6749msgid "Failed to write configuration file `%s' for peer %u: %s\n"
6750msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 6750msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
6751 6751
6752#: src/testing/testing.c:1397 6752#: src/testing/testing.c:1413
6753#, fuzzy, c-format 6753#, fuzzy, c-format
6754msgid "Failed to start `%s': %s\n" 6754msgid "Failed to start `%s': %s\n"
6755msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" 6755msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
6756 6756
6757#: src/testing/testing.c:1648 6757#: src/testing/testing.c:1664
6758#, fuzzy, c-format 6758#, fuzzy, c-format
6759msgid "Failed to load configuration from %s\n" 6759msgid "Failed to load configuration from %s\n"
6760msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 6760msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
@@ -6833,19 +6833,19 @@ msgstr ""
6833msgid "GNUnet topology control" 6833msgid "GNUnet topology control"
6834msgstr "" 6834msgstr ""
6835 6835
6836#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3347 6836#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3712
6837#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3872 6837#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3879
6838#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11372 6838#: src/transport/gnunet-service-tng.c:11393
6839#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617 6839#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2617
6840#, fuzzy 6840#, fuzzy
6841msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" 6841msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
6842msgstr "立即保存配置?" 6842msgstr "立即保存配置?"
6843 6843
6844#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:3682 6844#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:4049
6845msgid "GNUnet TCP communicator" 6845msgid "GNUnet TCP communicator"
6846msgstr "" 6846msgstr ""
6847 6847
6848#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3947 6848#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:3954
6849msgid "GNUnet UDP communicator" 6849msgid "GNUnet UDP communicator"
6850msgstr "" 6850msgstr ""
6851 6851
@@ -7934,62 +7934,58 @@ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
7934msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n" 7934msgid "Dropped backchanel message: handler not provided by communicator\n"
7935msgstr "" 7935msgstr ""
7936 7936
7937#: src/util/bio.c:230 src/util/bio.c:238 7937#: src/util/bio.c:231 src/util/bio.c:239
7938#, fuzzy, c-format 7938#, fuzzy, c-format
7939msgid "Error reading `%s' from file: %s" 7939msgid "Error reading `%s' from file: %s"
7940msgstr "创建用户出错" 7940msgstr "创建用户出错"
7941 7941
7942#: src/util/bio.c:240 7942#: src/util/bio.c:241
7943msgid "End of file" 7943msgid "End of file"
7944msgstr "" 7944msgstr ""
7945 7945
7946#: src/util/bio.c:269 7946#: src/util/bio.c:270
7947#, fuzzy, c-format 7947#, fuzzy, c-format
7948msgid "Error while reading `%s' from buffer: %s" 7948msgid "Error while reading `%s' from buffer: %s"
7949msgstr "解析 dscl 输出时出错。\n" 7949msgstr "解析 dscl 输出时出错。\n"
7950 7950
7951#: src/util/bio.c:271 7951#: src/util/bio.c:272
7952msgid "Not enough data left" 7952msgid "Not enough data left"
7953msgstr "" 7953msgstr ""
7954 7954
7955#: src/util/bio.c:311 7955#: src/util/bio.c:312
7956#, fuzzy, c-format 7956#, fuzzy, c-format
7957msgid "Invalid handle type while reading `%s'" 7957msgid "Invalid handle type while reading `%s'"
7958msgstr "“%s”的参数无效。\n" 7958msgstr "“%s”的参数无效。\n"
7959 7959
7960#: src/util/bio.c:338 src/util/bio.c:788 7960#: src/util/bio.c:339 src/util/bio.c:796
7961msgid "string length" 7961msgid "string length"
7962msgstr "" 7962msgstr ""
7963 7963
7964#: src/util/bio.c:344 7964#: src/util/bio.c:345
7965#, fuzzy, c-format 7965#, fuzzy, c-format
7966msgid "%s (while reading `%s')" 7966msgid "%s (while reading `%s')"
7967msgstr "解析 dscl 输出时出错。\n" 7967msgstr "解析 dscl 输出时出错。\n"
7968 7968
7969#: src/util/bio.c:349 7969#: src/util/bio.c:350
7970#, c-format 7970#, c-format
7971msgid "Error reading length of string `%s'" 7971msgid "Error reading length of string `%s'"
7972msgstr "" 7972msgstr ""
7973 7973
7974#: src/util/bio.c:362 7974#: src/util/bio.c:363
7975#, c-format 7975#, c-format
7976msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %lu)" 7976msgid "String `%s' longer than allowed (%u > %lu)"
7977msgstr "" 7977msgstr ""
7978 7978
7979#: src/util/bio.c:617 7979#: src/util/bio.c:687 src/util/bio.c:708
7980msgid "Unable to flush buffer to file"
7981msgstr ""
7982
7983#: src/util/bio.c:679 src/util/bio.c:700
7984#, fuzzy, c-format 7980#, fuzzy, c-format
7985msgid "Error while writing `%s' to file: %s" 7981msgid "Error while writing `%s' to file: %s"
7986msgstr "解析 dscl 输出时出错。\n" 7982msgstr "解析 dscl 输出时出错。\n"
7987 7983
7988#: src/util/bio.c:681 7984#: src/util/bio.c:689
7989msgid "No associated file" 7985msgid "No associated file"
7990msgstr "" 7986msgstr ""
7991 7987
7992#: src/util/bio.c:765 7988#: src/util/bio.c:773
7993#, fuzzy, c-format 7989#, fuzzy, c-format
7994msgid "Invalid handle type while writing `%s'" 7990msgid "Invalid handle type while writing `%s'"
7995msgstr "IP 格式无效:“%s”\n" 7991msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
@@ -8070,59 +8066,59 @@ msgstr ""
8070msgid "Bad directive in line %u\n" 8066msgid "Bad directive in line %u\n"
8071msgstr "" 8067msgstr ""
8072 8068
8073#: src/util/configuration.c:849 8069#: src/util/configuration.c:852
8074#, c-format 8070#, c-format
8075msgid "Bad inline-secret directive in line %u\n" 8071msgid "Bad inline-secret directive in line %u\n"
8076msgstr "" 8072msgstr ""
8077 8073
8078#: src/util/configuration.c:871 8074#: src/util/configuration.c:874
8079#, c-format 8075#, c-format
8080msgid "Unknown or malformed directive '%s' in line %u\n" 8076msgid "Unknown or malformed directive '%s' in line %u\n"
8081msgstr "" 8077msgstr ""
8082 8078
8083#: src/util/configuration.c:901 8079#: src/util/configuration.c:905
8084#, fuzzy, c-format 8080#, fuzzy, c-format
8085msgid "Syntax error while deserializing in line %u (option without section)\n" 8081msgid "Syntax error while deserializing in line %u (option without section)\n"
8086msgstr "配置文件“%s”第 %d 行有语法错误。\n" 8082msgstr "配置文件“%s”第 %d 行有语法错误。\n"
8087 8083
8088#: src/util/configuration.c:945 8084#: src/util/configuration.c:955
8089#, fuzzy, c-format 8085#, fuzzy, c-format
8090msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n" 8086msgid "Syntax error while deserializing in line %u\n"
8091msgstr "配置文件“%s”第 %d 行有语法错误。\n" 8087msgstr "配置文件“%s”第 %d 行有语法错误。\n"
8092 8088
8093#: src/util/configuration.c:1045 8089#: src/util/configuration.c:1055
8094#, fuzzy, c-format 8090#, fuzzy, c-format
8095msgid "Error while reading file `%s'\n" 8091msgid "Error while reading file `%s'\n"
8096msgstr "解析 dscl 输出时出错。\n" 8092msgstr "解析 dscl 输出时出错。\n"
8097 8093
8098#: src/util/configuration.c:1058 8094#: src/util/configuration.c:1068
8099#, fuzzy, c-format 8095#, fuzzy, c-format
8100msgid "Failed to parse configuration file `%s'\n" 8096msgid "Failed to parse configuration file `%s'\n"
8101msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" 8097msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
8102 8098
8103#: src/util/configuration.c:1691 8099#: src/util/configuration.c:1701
8104#, fuzzy 8100#, fuzzy
8105msgid "Not a valid relative time specification" 8101msgid "Not a valid relative time specification"
8106msgstr "配置文件“%s”已写入。\n" 8102msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
8107 8103
8108#: src/util/configuration.c:1761 8104#: src/util/configuration.c:1771
8109#, c-format 8105#, c-format
8110msgid "" 8106msgid ""
8111"Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal " 8107"Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal "
8112"choices\n" 8108"choices\n"
8113msgstr "" 8109msgstr ""
8114 8110
8115#: src/util/configuration.c:1856 8111#: src/util/configuration.c:1866
8116#, c-format 8112#, c-format
8117msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n" 8113msgid "Recursive expansion suspected, aborting $-expansion for term `%s'\n"
8118msgstr "" 8114msgstr ""
8119 8115
8120#: src/util/configuration.c:1888 8116#: src/util/configuration.c:1898
8121#, fuzzy, c-format 8117#, fuzzy, c-format
8122msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n" 8118msgid "Missing closing `%s' in option `%s'\n"
8123msgstr "配置文件“%s”已写入。\n" 8119msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
8124 8120
8125#: src/util/configuration.c:1954 8121#: src/util/configuration.c:1964
8126#, c-format 8122#, c-format
8127msgid "" 8123msgid ""
8128"Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined " 8124"Failed to expand `%s' in `%s' as it is neither found in [PATHS] nor defined "
@@ -8410,7 +8406,7 @@ msgstr ""
8410msgid "Manipulate GNUnet configuration files" 8406msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
8411msgstr "更改配置文件中的一个值" 8407msgstr "更改配置文件中的一个值"
8412 8408
8413#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1528 8409#: src/util/gnunet-crypto-tvg.c:1535
8414msgid "verify a test vector from stdin" 8410msgid "verify a test vector from stdin"
8415msgstr "" 8411msgstr ""
8416 8412