diff options
author | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2007-01-03 01:24:52 +0000 |
---|---|---|
committer | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2007-01-03 01:24:52 +0000 |
commit | 0f3e72824c5f4c9b785b317d7919d648e9636756 (patch) | |
tree | 85c3cf59d5e94e2e1f9533cbfef11c6c33c1dd12 | |
parent | 117d9864556125bad345c9345274c3b999fbad39 (diff) | |
download | libextractor-0f3e72824c5f4c9b785b317d7919d648e9636756.tar.gz libextractor-0f3e72824c5f4c9b785b317d7919d648e9636756.zip |
mantis 1165
-rw-r--r-- | Makefile.am | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 100 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 100 | ||||
-rw-r--r-- | po/libextractor.pot | 98 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 100 | ||||
-rw-r--r-- | po/rw.po | 98 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 100 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 100 |
8 files changed, 363 insertions, 335 deletions
diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am index 7e5a2ca..edef0dd 100644 --- a/Makefile.am +++ b/Makefile.am | |||
@@ -18,5 +18,5 @@ dist-hook: | |||
18 | 18 | ||
19 | ACLOCAL_AMFLAGS = -I m4 | 19 | ACLOCAL_AMFLAGS = -I m4 |
20 | 20 | ||
21 | pkgconfigdatadir = $(prefix)/lib/pkgconfig | 21 | pkgconfigdatadir = $(libdir)/lib/pkgconfig |
22 | pkgconfigdata_DATA = libextractor.pc | 22 | pkgconfigdata_DATA = libextractor.pc |
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" | |||
9 | msgstr "" | 9 | msgstr "" |
10 | "Project-Id-Version: libextractor 0.5.14\n" | 10 | "Project-Id-Version: libextractor 0.5.14\n" |
11 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" | 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" |
12 | "POT-Creation-Date: 2006-11-11 21:57-0700\n" | 12 | "POT-Creation-Date: 2007-01-01 20:16-0700\n" |
13 | "PO-Revision-Date: 2006-05-20 20:02+0200\n" | 13 | "PO-Revision-Date: 2006-05-20 20:02+0200\n" |
14 | "Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n" | 14 | "Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n" |
15 | "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" | 15 | "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" |
@@ -64,138 +64,142 @@ msgstr "" | |||
64 | "geladen)" | 64 | "geladen)" |
65 | 65 | ||
66 | #: src/main/extract.c:136 | 66 | #: src/main/extract.c:136 |
67 | msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)" | ||
68 | msgstr "" | ||
69 | |||
70 | #: src/main/extract.c:138 | ||
67 | msgid "print this help" | 71 | msgid "print this help" |
68 | msgstr "diese Hilfe anzeigen" | 72 | msgstr "diese Hilfe anzeigen" |
69 | 73 | ||
70 | #: src/main/extract.c:138 | 74 | #: src/main/extract.c:140 |
71 | msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" | 75 | msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" |
72 | msgstr "" | 76 | msgstr "" |
73 | "Hash gemäß dem angegebenen ALGORITHMUS errechnen (z.Zt. »sha1« oder »md5«)" | 77 | "Hash gemäß dem angegebenen ALGORITHMUS errechnen (z.Zt. »sha1« oder »md5«)" |
74 | 78 | ||
75 | #: src/main/extract.c:140 | 79 | #: src/main/extract.c:142 |
76 | msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" | 80 | msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" |
77 | msgstr "extractor-Erweiterung mit der Bezeichnung LIBRARY laden" | 81 | msgstr "extractor-Erweiterung mit der Bezeichnung LIBRARY laden" |
78 | 82 | ||
79 | #: src/main/extract.c:142 | 83 | #: src/main/extract.c:144 |
80 | msgid "list all keyword types" | 84 | msgid "list all keyword types" |
81 | msgstr "alle Arten Schlüsselwörter auflisten" | 85 | msgstr "alle Arten Schlüsselwörter auflisten" |
82 | 86 | ||
83 | #: src/main/extract.c:144 | 87 | #: src/main/extract.c:146 |
84 | msgid "do not use the default set of extractor plugins" | 88 | msgid "do not use the default set of extractor plugins" |
85 | msgstr "Standardsatz der extractor-Erweiterungen nicht verwenden" | 89 | msgstr "Standardsatz der extractor-Erweiterungen nicht verwenden" |
86 | 90 | ||
87 | #: src/main/extract.c:146 | 91 | #: src/main/extract.c:148 |
88 | msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" | 92 | msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" |
89 | msgstr "" | 93 | msgstr "" |
90 | "nur Schlüsselwörter einer bestimmten ART ausgeben (mit -L die Liste anzeigen " | 94 | "nur Schlüsselwörter einer bestimmten ART ausgeben (mit -L die Liste anzeigen " |
91 | "lassen)" | 95 | "lassen)" |
92 | 96 | ||
93 | #: src/main/extract.c:148 | 97 | #: src/main/extract.c:150 |
94 | msgid "remove duplicates even if keyword types do not match" | 98 | msgid "remove duplicates even if keyword types do not match" |
95 | msgstr "doppelte Einträge auch entfernen, wenn die Art nicht übereinstimmt" | 99 | msgstr "doppelte Einträge auch entfernen, wenn die Art nicht übereinstimmt" |
96 | 100 | ||
97 | #: src/main/extract.c:150 | 101 | #: src/main/extract.c:152 |
98 | msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)" | 102 | msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)" |
99 | msgstr "Schlüsselwörter splitten (split-extractor-Erweiterung wird geladen)" | 103 | msgstr "Schlüsselwörter splitten (split-extractor-Erweiterung wird geladen)" |
100 | 104 | ||
101 | #: src/main/extract.c:152 | 105 | #: src/main/extract.c:154 |
102 | msgid "print the version number" | 106 | msgid "print the version number" |
103 | msgstr "die Versionsnummer anzeigen" | 107 | msgstr "die Versionsnummer anzeigen" |
104 | 108 | ||
105 | #: src/main/extract.c:154 | 109 | #: src/main/extract.c:156 |
106 | msgid "be verbose" | 110 | msgid "be verbose" |
107 | msgstr "viele Informationen ausgeben" | 111 | msgstr "viele Informationen ausgeben" |
108 | 112 | ||
109 | #: src/main/extract.c:156 | 113 | #: src/main/extract.c:158 |
110 | msgid "do not print keywords of the given TYPE" | 114 | msgid "do not print keywords of the given TYPE" |
111 | msgstr "Schlüsselwörter einer bestimmten ART nicht ausgeben" | 115 | msgstr "Schlüsselwörter einer bestimmten ART nicht ausgeben" |
112 | 116 | ||
113 | #: src/main/extract.c:159 | 117 | #: src/main/extract.c:161 |
114 | msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" | 118 | msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" |
115 | msgstr "extract [OPTIONEN] [DATEINAME]*" | 119 | msgstr "extract [OPTIONEN] [DATEINAME]*" |
116 | 120 | ||
117 | #: src/main/extract.c:160 | 121 | #: src/main/extract.c:162 |
118 | msgid "Extract metadata from files." | 122 | msgid "Extract metadata from files." |
119 | msgstr "Metadaten aus den Dateien extrahieren." | 123 | msgstr "Metadaten aus den Dateien extrahieren." |
120 | 124 | ||
121 | #: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:1415 | 125 | #: src/main/extract.c:190 src/main/extractor.c:1416 |
122 | #, c-format | 126 | #, c-format |
123 | msgid "%s - (binary)\n" | 127 | msgid "%s - (binary)\n" |
124 | msgstr "%s - (binär)\n" | 128 | msgstr "%s - (binär)\n" |
125 | 129 | ||
126 | #: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:1420 | 130 | #: src/main/extract.c:201 src/main/extractor.c:1421 |
127 | #, c-format | 131 | #, c-format |
128 | msgid "INVALID TYPE - %s\n" | 132 | msgid "INVALID TYPE - %s\n" |
129 | msgstr "UNGÜLTIGE ART - %s\n" | 133 | msgstr "UNGÜLTIGE ART - %s\n" |
130 | 134 | ||
131 | #: src/main/extract.c:270 src/main/extractor.c:47 | 135 | #: src/main/extract.c:315 src/main/extractor.c:47 |
132 | msgid "title" | 136 | msgid "title" |
133 | msgstr "Titel" | 137 | msgstr "Titel" |
134 | 138 | ||
135 | #: src/main/extract.c:272 src/main/extractor.c:45 | 139 | #: src/main/extract.c:317 src/main/extractor.c:45 |
136 | msgid "filename" | 140 | msgid "filename" |
137 | msgstr "Dateiname" | 141 | msgstr "Dateiname" |
138 | 142 | ||
139 | #: src/main/extract.c:277 src/main/extractor.c:48 | 143 | #: src/main/extract.c:322 src/main/extractor.c:48 |
140 | msgid "author" | 144 | msgid "author" |
141 | msgstr "Autor" | 145 | msgstr "Autor" |
142 | 146 | ||
143 | #: src/main/extract.c:281 src/main/extractor.c:50 | 147 | #: src/main/extract.c:326 src/main/extractor.c:50 |
144 | msgid "description" | 148 | msgid "description" |
145 | msgstr "Beschreibung" | 149 | msgstr "Beschreibung" |
146 | 150 | ||
147 | #: src/main/extract.c:283 src/main/extractor.c:62 | 151 | #: src/main/extract.c:328 src/main/extractor.c:62 |
148 | msgid "keywords" | 152 | msgid "keywords" |
149 | msgstr "Schlüsselwörter" | 153 | msgstr "Schlüsselwörter" |
150 | 154 | ||
151 | #: src/main/extract.c:285 src/main/extractor.c:51 | 155 | #: src/main/extract.c:330 src/main/extractor.c:51 |
152 | msgid "comment" | 156 | msgid "comment" |
153 | msgstr "Kommentar" | 157 | msgstr "Kommentar" |
154 | 158 | ||
155 | #: src/main/extract.c:289 src/main/extractor.c:52 | 159 | #: src/main/extract.c:334 src/main/extractor.c:52 |
156 | msgid "date" | 160 | msgid "date" |
157 | msgstr "Datum" | 161 | msgstr "Datum" |
158 | 162 | ||
159 | #: src/main/extract.c:291 src/main/extractor.c:74 | 163 | #: src/main/extract.c:336 src/main/extractor.c:74 |
160 | msgid "creation date" | 164 | msgid "creation date" |
161 | msgstr "Datum der Erstellung" | 165 | msgstr "Datum der Erstellung" |
162 | 166 | ||
163 | #: src/main/extract.c:319 src/main/extractor.c:53 | 167 | #: src/main/extract.c:364 src/main/extractor.c:53 |
164 | msgid "publisher" | 168 | msgid "publisher" |
165 | msgstr "Herausgeber" | 169 | msgstr "Herausgeber" |
166 | 170 | ||
167 | #: src/main/extract.c:323 src/main/extractor.c:59 | 171 | #: src/main/extract.c:368 src/main/extractor.c:59 |
168 | msgid "organization" | 172 | msgid "organization" |
169 | msgstr "Organisation" | 173 | msgstr "Organisation" |
170 | 174 | ||
171 | #: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:61 | 175 | #: src/main/extract.c:372 src/main/extractor.c:61 |
172 | msgid "subject" | 176 | msgid "subject" |
173 | msgstr "Gegenstand" | 177 | msgstr "Gegenstand" |
174 | 178 | ||
175 | #: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:78 | 179 | #: src/main/extract.c:376 src/main/extractor.c:78 |
176 | msgid "page count" | 180 | msgid "page count" |
177 | msgstr "Seitenanzahl" | 181 | msgstr "Seitenanzahl" |
178 | 182 | ||
179 | #: src/main/extract.c:475 | 183 | #: src/main/extract.c:525 |
180 | #, c-format | 184 | #, c-format |
181 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" | 185 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" |
182 | msgstr "" | 186 | msgstr "" |
183 | "Sie müssen ein Argument für die Option »%s« angeben (Option wird " | 187 | "Sie müssen ein Argument für die Option »%s« angeben (Option wird " |
184 | "ignoriert).\n" | 188 | "ignoriert).\n" |
185 | 189 | ||
186 | #: src/main/extract.c:545 | 190 | #: src/main/extract.c:595 |
187 | #, c-format | 191 | #, c-format |
188 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" | 192 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" |
189 | msgstr "Verwenden Sie --help, um eine Liste aller Optionen zu sehen.\n" | 193 | msgstr "Verwenden Sie --help, um eine Liste aller Optionen zu sehen.\n" |
190 | 194 | ||
191 | #: src/main/extract.c:600 | 195 | #: src/main/extract.c:650 |
192 | #, c-format | 196 | #, c-format |
193 | msgid "%% BiBTeX file\n" | 197 | msgid "%% BiBTeX file\n" |
194 | msgstr "%% BibTeX Datei\n" | 198 | msgstr "%% BibTeX Datei\n" |
195 | 199 | ||
196 | #: src/main/extract.c:616 | 200 | #: src/main/extract.c:670 |
197 | #, c-format | 201 | #, fuzzy, c-format |
198 | msgid "Keywords for file %s:\n" | 202 | msgid "Keywords for file %s:" |
199 | msgstr "Schlüsserwörter für die Datei %s:\n" | 203 | msgstr "Schlüsserwörter für die Datei %s:\n" |
200 | 204 | ||
201 | #: src/main/extractor.c:44 | 205 | #: src/main/extractor.c:44 |
@@ -679,79 +683,79 @@ msgstr "" | |||
679 | msgid "hardware dependency" | 683 | msgid "hardware dependency" |
680 | msgstr "Abhängigkeit" | 684 | msgstr "Abhängigkeit" |
681 | 685 | ||
682 | #: src/main/extractor.c:513 | 686 | #: src/main/extractor.c:514 |
683 | #, c-format | 687 | #, c-format |
684 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" | 688 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" |
685 | msgstr "Initialisierung des Plugin-Mechanismus' ist fehlgeschlagen: %s.\n" | 689 | msgstr "Initialisierung des Plugin-Mechanismus' ist fehlgeschlagen: %s.\n" |
686 | 690 | ||
687 | #: src/main/extractor.c:667 | 691 | #: src/main/extractor.c:668 |
688 | #, c-format | 692 | #, c-format |
689 | msgid "" | 693 | msgid "" |
690 | "Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that " | 694 | "Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that " |
691 | "failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n" | 695 | "failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n" |
692 | msgstr "" | 696 | msgstr "" |
693 | 697 | ||
694 | #: src/main/extractor.c:696 | 698 | #: src/main/extractor.c:697 |
695 | #, c-format | 699 | #, c-format |
696 | msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n" | 700 | msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n" |
697 | msgstr "Laden des »%s«-Plugins ist fehlgeschlagen: %s\n" | 701 | msgstr "Laden des »%s«-Plugins ist fehlgeschlagen: %s\n" |
698 | 702 | ||
699 | #: src/main/extractor.c:901 | 703 | #: src/main/extractor.c:902 |
700 | #, c-format | 704 | #, c-format |
701 | msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n" | 705 | msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n" |
702 | msgstr "Entladen des »%s«-Plugins ist fehlgeschlagen!\n" | 706 | msgstr "Entladen des »%s«-Plugins ist fehlgeschlagen!\n" |
703 | 707 | ||
704 | #: src/main/getopt.c:681 | 708 | #: src/main/getopt.c:684 |
705 | #, c-format | 709 | #, c-format |
706 | msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" | 710 | msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" |
707 | msgstr "%s: Option »%s« ist mehrdeutig\n" | 711 | msgstr "%s: Option »%s« ist mehrdeutig\n" |
708 | 712 | ||
709 | #: src/main/getopt.c:706 | 713 | #: src/main/getopt.c:709 |
710 | #, c-format | 714 | #, c-format |
711 | msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" | 715 | msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" |
712 | msgstr "%s: Option »--%s« erwartet kein Argument\n" | 716 | msgstr "%s: Option »--%s« erwartet kein Argument\n" |
713 | 717 | ||
714 | #: src/main/getopt.c:712 | 718 | #: src/main/getopt.c:715 |
715 | #, c-format | 719 | #, c-format |
716 | msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" | 720 | msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" |
717 | msgstr "%s: Option »%c%s« erwartet kein Argument\n" | 721 | msgstr "%s: Option »%c%s« erwartet kein Argument\n" |
718 | 722 | ||
719 | #: src/main/getopt.c:729 src/main/getopt.c:900 | 723 | #: src/main/getopt.c:732 src/main/getopt.c:903 |
720 | #, c-format | 724 | #, c-format |
721 | msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" | 725 | msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" |
722 | msgstr "%s: Option »%s« erwartet ein Argument\n" | 726 | msgstr "%s: Option »%s« erwartet ein Argument\n" |
723 | 727 | ||
724 | #: src/main/getopt.c:758 | 728 | #: src/main/getopt.c:761 |
725 | #, c-format | 729 | #, c-format |
726 | msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" | 730 | msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" |
727 | msgstr "%s: unbekannte Option »--%s«\n" | 731 | msgstr "%s: unbekannte Option »--%s«\n" |
728 | 732 | ||
729 | #: src/main/getopt.c:762 | 733 | #: src/main/getopt.c:765 |
730 | #, c-format | 734 | #, c-format |
731 | msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" | 735 | msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" |
732 | msgstr "%s: unbekannte Option »%c%s«\n" | 736 | msgstr "%s: unbekannte Option »%c%s«\n" |
733 | 737 | ||
734 | #: src/main/getopt.c:788 | 738 | #: src/main/getopt.c:791 |
735 | #, c-format | 739 | #, c-format |
736 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" | 740 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" |
737 | msgstr "%s: unzulässige Option -- %c\n" | 741 | msgstr "%s: unzulässige Option -- %c\n" |
738 | 742 | ||
739 | #: src/main/getopt.c:790 | 743 | #: src/main/getopt.c:793 |
740 | #, c-format | 744 | #, c-format |
741 | msgid "%s: invalid option -- %c\n" | 745 | msgid "%s: invalid option -- %c\n" |
742 | msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n" | 746 | msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n" |
743 | 747 | ||
744 | #: src/main/getopt.c:819 src/main/getopt.c:949 | 748 | #: src/main/getopt.c:822 src/main/getopt.c:952 |
745 | #, c-format | 749 | #, c-format |
746 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" | 750 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" |
747 | msgstr "%s: Option erwartet ein Argument -- %c\n" | 751 | msgstr "%s: Option erwartet ein Argument -- %c\n" |
748 | 752 | ||
749 | #: src/main/getopt.c:867 | 753 | #: src/main/getopt.c:870 |
750 | #, c-format | 754 | #, c-format |
751 | msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" | 755 | msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" |
752 | msgstr "%s: Option »-W %s« ist mehrdeutig\n" | 756 | msgstr "%s: Option »-W %s« ist mehrdeutig\n" |
753 | 757 | ||
754 | #: src/main/getopt.c:885 | 758 | #: src/main/getopt.c:888 |
755 | #, c-format | 759 | #, c-format |
756 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" | 760 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" |
757 | msgstr "%s: Option »-W %s« erwartet kein Argument\n" | 761 | msgstr "%s: Option »-W %s« erwartet kein Argument\n" |
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |||
6 | msgstr "" | 6 | msgstr "" |
7 | "Project-Id-Version: libextractor 0.5.14\n" | 7 | "Project-Id-Version: libextractor 0.5.14\n" |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" |
9 | "POT-Creation-Date: 2006-11-11 21:57-0700\n" | 9 | "POT-Creation-Date: 2007-01-01 20:16-0700\n" |
10 | "PO-Revision-Date: 2006-05-22 20:46-0700\n" | 10 | "PO-Revision-Date: 2006-05-22 20:46-0700\n" |
11 | "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" | 11 | "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" |
12 | "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" | 12 | "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" |
@@ -60,137 +60,141 @@ msgstr "" | |||
60 | "gcomhadainmneacha)" | 60 | "gcomhadainmneacha)" |
61 | 61 | ||
62 | #: src/main/extract.c:136 | 62 | #: src/main/extract.c:136 |
63 | msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)" | ||
64 | msgstr "" | ||
65 | |||
66 | #: src/main/extract.c:138 | ||
63 | msgid "print this help" | 67 | msgid "print this help" |
64 | msgstr "taispein an chabhair seo" | 68 | msgstr "taispein an chabhair seo" |
65 | 69 | ||
66 | #: src/main/extract.c:138 | 70 | #: src/main/extract.c:140 |
67 | msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" | 71 | msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" |
68 | msgstr "sid an tALGARTAM haisela tugtha (sha1 n md5 faoi lthair)" | 72 | msgstr "sid an tALGARTAM haisela tugtha (sha1 n md5 faoi lthair)" |
69 | 73 | ||
70 | #: src/main/extract.c:140 | 74 | #: src/main/extract.c:142 |
71 | msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" | 75 | msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" |
72 | msgstr "luchtaigh breisen asbhainteora darb ainm LEABHARLANN" | 76 | msgstr "luchtaigh breisen asbhainteora darb ainm LEABHARLANN" |
73 | 77 | ||
74 | #: src/main/extract.c:142 | 78 | #: src/main/extract.c:144 |
75 | msgid "list all keyword types" | 79 | msgid "list all keyword types" |
76 | msgstr "taispein gach cinel lorgfhocail" | 80 | msgstr "taispein gach cinel lorgfhocail" |
77 | 81 | ||
78 | #: src/main/extract.c:144 | 82 | #: src/main/extract.c:146 |
79 | msgid "do not use the default set of extractor plugins" | 83 | msgid "do not use the default set of extractor plugins" |
80 | msgstr "n hsid na breisein asbhainteora ramhshocraithe" | 84 | msgstr "n hsid na breisein asbhainteora ramhshocraithe" |
81 | 85 | ||
82 | #: src/main/extract.c:146 | 86 | #: src/main/extract.c:148 |
83 | msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" | 87 | msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" |
84 | msgstr "" | 88 | msgstr "" |
85 | "n taispein ach lorgfhocail den CHINEL tugtha (sid -L chun liosta a " | 89 | "n taispein ach lorgfhocail den CHINEL tugtha (sid -L chun liosta a " |
86 | "fhil)" | 90 | "fhil)" |
87 | 91 | ||
88 | #: src/main/extract.c:148 | 92 | #: src/main/extract.c:150 |
89 | msgid "remove duplicates even if keyword types do not match" | 93 | msgid "remove duplicates even if keyword types do not match" |
90 | msgstr "bain macasamhla amach, fi mura meaitselann na cinelacha lorgfhocail" | 94 | msgstr "bain macasamhla amach, fi mura meaitselann na cinelacha lorgfhocail" |
91 | 95 | ||
92 | #: src/main/extract.c:150 | 96 | #: src/main/extract.c:152 |
93 | msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)" | 97 | msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)" |
94 | msgstr "" | 98 | msgstr "" |
95 | "sid scoilteadh lorgfhocal (luchtfar an breisen asbhainteora scoilte)" | 99 | "sid scoilteadh lorgfhocal (luchtfar an breisen asbhainteora scoilte)" |
96 | 100 | ||
97 | #: src/main/extract.c:152 | 101 | #: src/main/extract.c:154 |
98 | msgid "print the version number" | 102 | msgid "print the version number" |
99 | msgstr "taispein an leagan" | 103 | msgstr "taispein an leagan" |
100 | 104 | ||
101 | #: src/main/extract.c:154 | 105 | #: src/main/extract.c:156 |
102 | msgid "be verbose" | 106 | msgid "be verbose" |
103 | msgstr "b foclach" | 107 | msgstr "b foclach" |
104 | 108 | ||
105 | #: src/main/extract.c:156 | 109 | #: src/main/extract.c:158 |
106 | msgid "do not print keywords of the given TYPE" | 110 | msgid "do not print keywords of the given TYPE" |
107 | msgstr "n taispein lorgfhocail den CHINEL tugtha" | 111 | msgstr "n taispein lorgfhocail den CHINEL tugtha" |
108 | 112 | ||
109 | #: src/main/extract.c:159 | 113 | #: src/main/extract.c:161 |
110 | msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" | 114 | msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" |
111 | msgstr "extract [ROGHANNA] [COMHADAINM]*" | 115 | msgstr "extract [ROGHANNA] [COMHADAINM]*" |
112 | 116 | ||
113 | #: src/main/extract.c:160 | 117 | #: src/main/extract.c:162 |
114 | msgid "Extract metadata from files." | 118 | msgid "Extract metadata from files." |
115 | msgstr "Bain meiteashonra as comhaid." | 119 | msgstr "Bain meiteashonra as comhaid." |
116 | 120 | ||
117 | #: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:1415 | 121 | #: src/main/extract.c:190 src/main/extractor.c:1416 |
118 | #, c-format | 122 | #, c-format |
119 | msgid "%s - (binary)\n" | 123 | msgid "%s - (binary)\n" |
120 | msgstr "%s - (dnrtha)\n" | 124 | msgstr "%s - (dnrtha)\n" |
121 | 125 | ||
122 | #: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:1420 | 126 | #: src/main/extract.c:201 src/main/extractor.c:1421 |
123 | #, c-format | 127 | #, c-format |
124 | msgid "INVALID TYPE - %s\n" | 128 | msgid "INVALID TYPE - %s\n" |
125 | msgstr "CINEL NEAMHBHAIL - %s\n" | 129 | msgstr "CINEL NEAMHBHAIL - %s\n" |
126 | 130 | ||
127 | #: src/main/extract.c:270 src/main/extractor.c:47 | 131 | #: src/main/extract.c:315 src/main/extractor.c:47 |
128 | msgid "title" | 132 | msgid "title" |
129 | msgstr "teideal" | 133 | msgstr "teideal" |
130 | 134 | ||
131 | #: src/main/extract.c:272 src/main/extractor.c:45 | 135 | #: src/main/extract.c:317 src/main/extractor.c:45 |
132 | msgid "filename" | 136 | msgid "filename" |
133 | msgstr "comhadainm" | 137 | msgstr "comhadainm" |
134 | 138 | ||
135 | #: src/main/extract.c:277 src/main/extractor.c:48 | 139 | #: src/main/extract.c:322 src/main/extractor.c:48 |
136 | msgid "author" | 140 | msgid "author" |
137 | msgstr "dar" | 141 | msgstr "dar" |
138 | 142 | ||
139 | #: src/main/extract.c:281 src/main/extractor.c:50 | 143 | #: src/main/extract.c:326 src/main/extractor.c:50 |
140 | msgid "description" | 144 | msgid "description" |
141 | msgstr "cur sos" | 145 | msgstr "cur sos" |
142 | 146 | ||
143 | #: src/main/extract.c:283 src/main/extractor.c:62 | 147 | #: src/main/extract.c:328 src/main/extractor.c:62 |
144 | msgid "keywords" | 148 | msgid "keywords" |
145 | msgstr "lorgfhocail" | 149 | msgstr "lorgfhocail" |
146 | 150 | ||
147 | #: src/main/extract.c:285 src/main/extractor.c:51 | 151 | #: src/main/extract.c:330 src/main/extractor.c:51 |
148 | msgid "comment" | 152 | msgid "comment" |
149 | msgstr "nta trchta" | 153 | msgstr "nta trchta" |
150 | 154 | ||
151 | #: src/main/extract.c:289 src/main/extractor.c:52 | 155 | #: src/main/extract.c:334 src/main/extractor.c:52 |
152 | msgid "date" | 156 | msgid "date" |
153 | msgstr "dta" | 157 | msgstr "dta" |
154 | 158 | ||
155 | #: src/main/extract.c:291 src/main/extractor.c:74 | 159 | #: src/main/extract.c:336 src/main/extractor.c:74 |
156 | msgid "creation date" | 160 | msgid "creation date" |
157 | msgstr "dta a cruthaodh" | 161 | msgstr "dta a cruthaodh" |
158 | 162 | ||
159 | #: src/main/extract.c:319 src/main/extractor.c:53 | 163 | #: src/main/extract.c:364 src/main/extractor.c:53 |
160 | msgid "publisher" | 164 | msgid "publisher" |
161 | msgstr "foilsitheoir" | 165 | msgstr "foilsitheoir" |
162 | 166 | ||
163 | #: src/main/extract.c:323 src/main/extractor.c:59 | 167 | #: src/main/extract.c:368 src/main/extractor.c:59 |
164 | msgid "organization" | 168 | msgid "organization" |
165 | msgstr "eagras" | 169 | msgstr "eagras" |
166 | 170 | ||
167 | #: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:61 | 171 | #: src/main/extract.c:372 src/main/extractor.c:61 |
168 | msgid "subject" | 172 | msgid "subject" |
169 | msgstr "bhar" | 173 | msgstr "bhar" |
170 | 174 | ||
171 | #: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:78 | 175 | #: src/main/extract.c:376 src/main/extractor.c:78 |
172 | msgid "page count" | 176 | msgid "page count" |
173 | msgstr "lon na leathanach" | 177 | msgstr "lon na leathanach" |
174 | 178 | ||
175 | #: src/main/extract.c:475 | 179 | #: src/main/extract.c:525 |
176 | #, c-format | 180 | #, c-format |
177 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" | 181 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" |
178 | msgstr "" | 182 | msgstr "" |
179 | "N mr duit argint a thabhairt i ndiaidh na rogha `%s' ( ligean thart).\n" | 183 | "N mr duit argint a thabhairt i ndiaidh na rogha `%s' ( ligean thart).\n" |
180 | 184 | ||
181 | #: src/main/extract.c:545 | 185 | #: src/main/extract.c:595 |
182 | #, c-format | 186 | #, c-format |
183 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" | 187 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" |
184 | msgstr "Bain sid as '--help' le haghaidh nos m roghanna.\n" | 188 | msgstr "Bain sid as '--help' le haghaidh nos m roghanna.\n" |
185 | 189 | ||
186 | #: src/main/extract.c:600 | 190 | #: src/main/extract.c:650 |
187 | #, c-format | 191 | #, c-format |
188 | msgid "%% BiBTeX file\n" | 192 | msgid "%% BiBTeX file\n" |
189 | msgstr "%% Comhad BiBTeX\n" | 193 | msgstr "%% Comhad BiBTeX\n" |
190 | 194 | ||
191 | #: src/main/extract.c:616 | 195 | #: src/main/extract.c:670 |
192 | #, c-format | 196 | #, fuzzy, c-format |
193 | msgid "Keywords for file %s:\n" | 197 | msgid "Keywords for file %s:" |
194 | msgstr "Lorgfhocail do chomhad %s:\n" | 198 | msgstr "Lorgfhocail do chomhad %s:\n" |
195 | 199 | ||
196 | #: src/main/extractor.c:44 | 200 | #: src/main/extractor.c:44 |
@@ -673,12 +677,12 @@ msgstr "" | |||
673 | msgid "hardware dependency" | 677 | msgid "hardware dependency" |
674 | msgstr "splechas" | 678 | msgstr "splechas" |
675 | 679 | ||
676 | #: src/main/extractor.c:513 | 680 | #: src/main/extractor.c:514 |
677 | #, c-format | 681 | #, c-format |
678 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" | 682 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" |
679 | msgstr "Theip ar ths meicnocht na mbreisen: %s!\n" | 683 | msgstr "Theip ar ths meicnocht na mbreisen: %s!\n" |
680 | 684 | ||
681 | #: src/main/extractor.c:667 | 685 | #: src/main/extractor.c:668 |
682 | #, c-format | 686 | #, c-format |
683 | msgid "" | 687 | msgid "" |
684 | "Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that " | 688 | "Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that " |
@@ -688,67 +692,67 @@ msgstr "" | |||
688 | "bhain m triail as `%s', ach theip ar an cheann sin freisin. Na hearrid: `" | 692 | "bhain m triail as `%s', ach theip ar an cheann sin freisin. Na hearrid: `" |
689 | "%s' agus `%s'.\n" | 693 | "%s' agus `%s'.\n" |
690 | 694 | ||
691 | #: src/main/extractor.c:696 | 695 | #: src/main/extractor.c:697 |
692 | #, c-format | 696 | #, c-format |
693 | msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n" | 697 | msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n" |
694 | msgstr "Theip ar lucht an bhreisein `%s': %s\n" | 698 | msgstr "Theip ar lucht an bhreisein `%s': %s\n" |
695 | 699 | ||
696 | #: src/main/extractor.c:901 | 700 | #: src/main/extractor.c:902 |
697 | #, c-format | 701 | #, c-format |
698 | msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n" | 702 | msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n" |
699 | msgstr "Theip ar dhlucht an bhreisein `%s'!\n" | 703 | msgstr "Theip ar dhlucht an bhreisein `%s'!\n" |
700 | 704 | ||
701 | #: src/main/getopt.c:681 | 705 | #: src/main/getopt.c:684 |
702 | #, c-format | 706 | #, c-format |
703 | msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" | 707 | msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" |
704 | msgstr "%s: T an rogha `%s' dbhroch\n" | 708 | msgstr "%s: T an rogha `%s' dbhroch\n" |
705 | 709 | ||
706 | #: src/main/getopt.c:706 | 710 | #: src/main/getopt.c:709 |
707 | #, c-format | 711 | #, c-format |
708 | msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" | 712 | msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" |
709 | msgstr "%s: n cheadatear argint i ndiaidh na rogha `--%s'\n" | 713 | msgstr "%s: n cheadatear argint i ndiaidh na rogha `--%s'\n" |
710 | 714 | ||
711 | #: src/main/getopt.c:712 | 715 | #: src/main/getopt.c:715 |
712 | #, c-format | 716 | #, c-format |
713 | msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" | 717 | msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" |
714 | msgstr "%s: n cheadatear argint i ndiaidh na rogha `%c%s'\n" | 718 | msgstr "%s: n cheadatear argint i ndiaidh na rogha `%c%s'\n" |
715 | 719 | ||
716 | #: src/main/getopt.c:729 src/main/getopt.c:900 | 720 | #: src/main/getopt.c:732 src/main/getopt.c:903 |
717 | #, c-format | 721 | #, c-format |
718 | msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" | 722 | msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" |
719 | msgstr "%s: t argint de dhth i ndiaidh na rogha `%s'\n" | 723 | msgstr "%s: t argint de dhth i ndiaidh na rogha `%s'\n" |
720 | 724 | ||
721 | #: src/main/getopt.c:758 | 725 | #: src/main/getopt.c:761 |
722 | #, c-format | 726 | #, c-format |
723 | msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" | 727 | msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" |
724 | msgstr "%s: rogha anaithnid `--%s'\n" | 728 | msgstr "%s: rogha anaithnid `--%s'\n" |
725 | 729 | ||
726 | #: src/main/getopt.c:762 | 730 | #: src/main/getopt.c:765 |
727 | #, c-format | 731 | #, c-format |
728 | msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" | 732 | msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" |
729 | msgstr "%s: rogha anaithnid `%c%s'\n" | 733 | msgstr "%s: rogha anaithnid `%c%s'\n" |
730 | 734 | ||
731 | #: src/main/getopt.c:788 | 735 | #: src/main/getopt.c:791 |
732 | #, c-format | 736 | #, c-format |
733 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" | 737 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" |
734 | msgstr "%s: rogha neamhcheadaithe -- %c\n" | 738 | msgstr "%s: rogha neamhcheadaithe -- %c\n" |
735 | 739 | ||
736 | #: src/main/getopt.c:790 | 740 | #: src/main/getopt.c:793 |
737 | #, c-format | 741 | #, c-format |
738 | msgid "%s: invalid option -- %c\n" | 742 | msgid "%s: invalid option -- %c\n" |
739 | msgstr "%s: rogha neamhbhail -- %c\n" | 743 | msgstr "%s: rogha neamhbhail -- %c\n" |
740 | 744 | ||
741 | #: src/main/getopt.c:819 src/main/getopt.c:949 | 745 | #: src/main/getopt.c:822 src/main/getopt.c:952 |
742 | #, c-format | 746 | #, c-format |
743 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" | 747 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" |
744 | msgstr "%s: t argint de dhth i ndiaidh na rogha -- %c\n" | 748 | msgstr "%s: t argint de dhth i ndiaidh na rogha -- %c\n" |
745 | 749 | ||
746 | #: src/main/getopt.c:867 | 750 | #: src/main/getopt.c:870 |
747 | #, c-format | 751 | #, c-format |
748 | msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" | 752 | msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" |
749 | msgstr "%s: T an rogha `-W %s' dbhroch\n" | 753 | msgstr "%s: T an rogha `-W %s' dbhroch\n" |
750 | 754 | ||
751 | #: src/main/getopt.c:885 | 755 | #: src/main/getopt.c:888 |
752 | #, c-format | 756 | #, c-format |
753 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" | 757 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" |
754 | msgstr "%s: n cheadatear argint i ndiaidh na rogha `-W %s'\n" | 758 | msgstr "%s: n cheadatear argint i ndiaidh na rogha `-W %s'\n" |
diff --git a/po/libextractor.pot b/po/libextractor.pot index abe2c8d..b76b70a 100644 --- a/po/libextractor.pot +++ b/po/libextractor.pot | |||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | 9 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2006-11-11 21:57-0700\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2007-01-01 20:16-0700\n" |
12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | 12 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 13 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | 14 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
@@ -53,133 +53,137 @@ msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)" | |||
53 | msgstr "" | 53 | msgstr "" |
54 | 54 | ||
55 | #: src/main/extract.c:136 | 55 | #: src/main/extract.c:136 |
56 | msgid "print this help" | 56 | msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)" |
57 | msgstr "" | 57 | msgstr "" |
58 | 58 | ||
59 | #: src/main/extract.c:138 | 59 | #: src/main/extract.c:138 |
60 | msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" | 60 | msgid "print this help" |
61 | msgstr "" | 61 | msgstr "" |
62 | 62 | ||
63 | #: src/main/extract.c:140 | 63 | #: src/main/extract.c:140 |
64 | msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" | 64 | msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" |
65 | msgstr "" | 65 | msgstr "" |
66 | 66 | ||
67 | #: src/main/extract.c:142 | 67 | #: src/main/extract.c:142 |
68 | msgid "list all keyword types" | 68 | msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" |
69 | msgstr "" | 69 | msgstr "" |
70 | 70 | ||
71 | #: src/main/extract.c:144 | 71 | #: src/main/extract.c:144 |
72 | msgid "do not use the default set of extractor plugins" | 72 | msgid "list all keyword types" |
73 | msgstr "" | 73 | msgstr "" |
74 | 74 | ||
75 | #: src/main/extract.c:146 | 75 | #: src/main/extract.c:146 |
76 | msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" | 76 | msgid "do not use the default set of extractor plugins" |
77 | msgstr "" | 77 | msgstr "" |
78 | 78 | ||
79 | #: src/main/extract.c:148 | 79 | #: src/main/extract.c:148 |
80 | msgid "remove duplicates even if keyword types do not match" | 80 | msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" |
81 | msgstr "" | 81 | msgstr "" |
82 | 82 | ||
83 | #: src/main/extract.c:150 | 83 | #: src/main/extract.c:150 |
84 | msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)" | 84 | msgid "remove duplicates even if keyword types do not match" |
85 | msgstr "" | 85 | msgstr "" |
86 | 86 | ||
87 | #: src/main/extract.c:152 | 87 | #: src/main/extract.c:152 |
88 | msgid "print the version number" | 88 | msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)" |
89 | msgstr "" | 89 | msgstr "" |
90 | 90 | ||
91 | #: src/main/extract.c:154 | 91 | #: src/main/extract.c:154 |
92 | msgid "be verbose" | 92 | msgid "print the version number" |
93 | msgstr "" | 93 | msgstr "" |
94 | 94 | ||
95 | #: src/main/extract.c:156 | 95 | #: src/main/extract.c:156 |
96 | msgid "be verbose" | ||
97 | msgstr "" | ||
98 | |||
99 | #: src/main/extract.c:158 | ||
96 | msgid "do not print keywords of the given TYPE" | 100 | msgid "do not print keywords of the given TYPE" |
97 | msgstr "" | 101 | msgstr "" |
98 | 102 | ||
99 | #: src/main/extract.c:159 | 103 | #: src/main/extract.c:161 |
100 | msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" | 104 | msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" |
101 | msgstr "" | 105 | msgstr "" |
102 | 106 | ||
103 | #: src/main/extract.c:160 | 107 | #: src/main/extract.c:162 |
104 | msgid "Extract metadata from files." | 108 | msgid "Extract metadata from files." |
105 | msgstr "" | 109 | msgstr "" |
106 | 110 | ||
107 | #: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:1415 | 111 | #: src/main/extract.c:190 src/main/extractor.c:1416 |
108 | #, c-format | 112 | #, c-format |
109 | msgid "%s - (binary)\n" | 113 | msgid "%s - (binary)\n" |
110 | msgstr "" | 114 | msgstr "" |
111 | 115 | ||
112 | #: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:1420 | 116 | #: src/main/extract.c:201 src/main/extractor.c:1421 |
113 | #, c-format | 117 | #, c-format |
114 | msgid "INVALID TYPE - %s\n" | 118 | msgid "INVALID TYPE - %s\n" |
115 | msgstr "" | 119 | msgstr "" |
116 | 120 | ||
117 | #: src/main/extract.c:270 src/main/extractor.c:47 | 121 | #: src/main/extract.c:315 src/main/extractor.c:47 |
118 | msgid "title" | 122 | msgid "title" |
119 | msgstr "" | 123 | msgstr "" |
120 | 124 | ||
121 | #: src/main/extract.c:272 src/main/extractor.c:45 | 125 | #: src/main/extract.c:317 src/main/extractor.c:45 |
122 | msgid "filename" | 126 | msgid "filename" |
123 | msgstr "" | 127 | msgstr "" |
124 | 128 | ||
125 | #: src/main/extract.c:277 src/main/extractor.c:48 | 129 | #: src/main/extract.c:322 src/main/extractor.c:48 |
126 | msgid "author" | 130 | msgid "author" |
127 | msgstr "" | 131 | msgstr "" |
128 | 132 | ||
129 | #: src/main/extract.c:281 src/main/extractor.c:50 | 133 | #: src/main/extract.c:326 src/main/extractor.c:50 |
130 | msgid "description" | 134 | msgid "description" |
131 | msgstr "" | 135 | msgstr "" |
132 | 136 | ||
133 | #: src/main/extract.c:283 src/main/extractor.c:62 | 137 | #: src/main/extract.c:328 src/main/extractor.c:62 |
134 | msgid "keywords" | 138 | msgid "keywords" |
135 | msgstr "" | 139 | msgstr "" |
136 | 140 | ||
137 | #: src/main/extract.c:285 src/main/extractor.c:51 | 141 | #: src/main/extract.c:330 src/main/extractor.c:51 |
138 | msgid "comment" | 142 | msgid "comment" |
139 | msgstr "" | 143 | msgstr "" |
140 | 144 | ||
141 | #: src/main/extract.c:289 src/main/extractor.c:52 | 145 | #: src/main/extract.c:334 src/main/extractor.c:52 |
142 | msgid "date" | 146 | msgid "date" |
143 | msgstr "" | 147 | msgstr "" |
144 | 148 | ||
145 | #: src/main/extract.c:291 src/main/extractor.c:74 | 149 | #: src/main/extract.c:336 src/main/extractor.c:74 |
146 | msgid "creation date" | 150 | msgid "creation date" |
147 | msgstr "" | 151 | msgstr "" |
148 | 152 | ||
149 | #: src/main/extract.c:319 src/main/extractor.c:53 | 153 | #: src/main/extract.c:364 src/main/extractor.c:53 |
150 | msgid "publisher" | 154 | msgid "publisher" |
151 | msgstr "" | 155 | msgstr "" |
152 | 156 | ||
153 | #: src/main/extract.c:323 src/main/extractor.c:59 | 157 | #: src/main/extract.c:368 src/main/extractor.c:59 |
154 | msgid "organization" | 158 | msgid "organization" |
155 | msgstr "" | 159 | msgstr "" |
156 | 160 | ||
157 | #: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:61 | 161 | #: src/main/extract.c:372 src/main/extractor.c:61 |
158 | msgid "subject" | 162 | msgid "subject" |
159 | msgstr "" | 163 | msgstr "" |
160 | 164 | ||
161 | #: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:78 | 165 | #: src/main/extract.c:376 src/main/extractor.c:78 |
162 | msgid "page count" | 166 | msgid "page count" |
163 | msgstr "" | 167 | msgstr "" |
164 | 168 | ||
165 | #: src/main/extract.c:475 | 169 | #: src/main/extract.c:525 |
166 | #, c-format | 170 | #, c-format |
167 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" | 171 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" |
168 | msgstr "" | 172 | msgstr "" |
169 | 173 | ||
170 | #: src/main/extract.c:545 | 174 | #: src/main/extract.c:595 |
171 | #, c-format | 175 | #, c-format |
172 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" | 176 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" |
173 | msgstr "" | 177 | msgstr "" |
174 | 178 | ||
175 | #: src/main/extract.c:600 | 179 | #: src/main/extract.c:650 |
176 | #, c-format | 180 | #, c-format |
177 | msgid "%% BiBTeX file\n" | 181 | msgid "%% BiBTeX file\n" |
178 | msgstr "" | 182 | msgstr "" |
179 | 183 | ||
180 | #: src/main/extract.c:616 | 184 | #: src/main/extract.c:670 |
181 | #, c-format | 185 | #, c-format |
182 | msgid "Keywords for file %s:\n" | 186 | msgid "Keywords for file %s:" |
183 | msgstr "" | 187 | msgstr "" |
184 | 188 | ||
185 | #: src/main/extractor.c:44 | 189 | #: src/main/extractor.c:44 |
@@ -654,79 +658,79 @@ msgstr "" | |||
654 | msgid "hardware dependency" | 658 | msgid "hardware dependency" |
655 | msgstr "" | 659 | msgstr "" |
656 | 660 | ||
657 | #: src/main/extractor.c:513 | 661 | #: src/main/extractor.c:514 |
658 | #, c-format | 662 | #, c-format |
659 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" | 663 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" |
660 | msgstr "" | 664 | msgstr "" |
661 | 665 | ||
662 | #: src/main/extractor.c:667 | 666 | #: src/main/extractor.c:668 |
663 | #, c-format | 667 | #, c-format |
664 | msgid "" | 668 | msgid "" |
665 | "Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that " | 669 | "Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that " |
666 | "failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n" | 670 | "failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n" |
667 | msgstr "" | 671 | msgstr "" |
668 | 672 | ||
669 | #: src/main/extractor.c:696 | 673 | #: src/main/extractor.c:697 |
670 | #, c-format | 674 | #, c-format |
671 | msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n" | 675 | msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n" |
672 | msgstr "" | 676 | msgstr "" |
673 | 677 | ||
674 | #: src/main/extractor.c:901 | 678 | #: src/main/extractor.c:902 |
675 | #, c-format | 679 | #, c-format |
676 | msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n" | 680 | msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n" |
677 | msgstr "" | 681 | msgstr "" |
678 | 682 | ||
679 | #: src/main/getopt.c:681 | 683 | #: src/main/getopt.c:684 |
680 | #, c-format | 684 | #, c-format |
681 | msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" | 685 | msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" |
682 | msgstr "" | 686 | msgstr "" |
683 | 687 | ||
684 | #: src/main/getopt.c:706 | 688 | #: src/main/getopt.c:709 |
685 | #, c-format | 689 | #, c-format |
686 | msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" | 690 | msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" |
687 | msgstr "" | 691 | msgstr "" |
688 | 692 | ||
689 | #: src/main/getopt.c:712 | 693 | #: src/main/getopt.c:715 |
690 | #, c-format | 694 | #, c-format |
691 | msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" | 695 | msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" |
692 | msgstr "" | 696 | msgstr "" |
693 | 697 | ||
694 | #: src/main/getopt.c:729 src/main/getopt.c:900 | 698 | #: src/main/getopt.c:732 src/main/getopt.c:903 |
695 | #, c-format | 699 | #, c-format |
696 | msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" | 700 | msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" |
697 | msgstr "" | 701 | msgstr "" |
698 | 702 | ||
699 | #: src/main/getopt.c:758 | 703 | #: src/main/getopt.c:761 |
700 | #, c-format | 704 | #, c-format |
701 | msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" | 705 | msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" |
702 | msgstr "" | 706 | msgstr "" |
703 | 707 | ||
704 | #: src/main/getopt.c:762 | 708 | #: src/main/getopt.c:765 |
705 | #, c-format | 709 | #, c-format |
706 | msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" | 710 | msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" |
707 | msgstr "" | 711 | msgstr "" |
708 | 712 | ||
709 | #: src/main/getopt.c:788 | 713 | #: src/main/getopt.c:791 |
710 | #, c-format | 714 | #, c-format |
711 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" | 715 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" |
712 | msgstr "" | 716 | msgstr "" |
713 | 717 | ||
714 | #: src/main/getopt.c:790 | 718 | #: src/main/getopt.c:793 |
715 | #, c-format | 719 | #, c-format |
716 | msgid "%s: invalid option -- %c\n" | 720 | msgid "%s: invalid option -- %c\n" |
717 | msgstr "" | 721 | msgstr "" |
718 | 722 | ||
719 | #: src/main/getopt.c:819 src/main/getopt.c:949 | 723 | #: src/main/getopt.c:822 src/main/getopt.c:952 |
720 | #, c-format | 724 | #, c-format |
721 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" | 725 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" |
722 | msgstr "" | 726 | msgstr "" |
723 | 727 | ||
724 | #: src/main/getopt.c:867 | 728 | #: src/main/getopt.c:870 |
725 | #, c-format | 729 | #, c-format |
726 | msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" | 730 | msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" |
727 | msgstr "" | 731 | msgstr "" |
728 | 732 | ||
729 | #: src/main/getopt.c:885 | 733 | #: src/main/getopt.c:888 |
730 | #, c-format | 734 | #, c-format |
731 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" | 735 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" |
732 | msgstr "" | 736 | msgstr "" |
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" | |||
9 | msgstr "" | 9 | msgstr "" |
10 | "Project-Id-Version: libextractor 0.5.3\n" | 10 | "Project-Id-Version: libextractor 0.5.3\n" |
11 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" | 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" |
12 | "POT-Creation-Date: 2006-11-11 21:57-0700\n" | 12 | "POT-Creation-Date: 2007-01-01 20:16-0700\n" |
13 | "PO-Revision-Date: 2005-08-16 12:00-0500\n" | 13 | "PO-Revision-Date: 2005-08-16 12:00-0500\n" |
14 | "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n" | 14 | "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n" |
15 | "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" | 15 | "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" |
@@ -64,141 +64,145 @@ msgstr "" | |||
64 | "extractor)" | 64 | "extractor)" |
65 | 65 | ||
66 | #: src/main/extract.c:136 | 66 | #: src/main/extract.c:136 |
67 | msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)" | ||
68 | msgstr "" | ||
69 | |||
70 | #: src/main/extract.c:138 | ||
67 | msgid "print this help" | 71 | msgid "print this help" |
68 | msgstr "afieaz acest mesaj de ajutor" | 72 | msgstr "afieaz acest mesaj de ajutor" |
69 | 73 | ||
70 | #: src/main/extract.c:138 | 74 | #: src/main/extract.c:140 |
71 | msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" | 75 | msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" |
72 | msgstr "" | 76 | msgstr "" |
73 | "calculeaz tabela de dispersie (hash) folosind ALGORITM-ul dat (curent sha1 " | 77 | "calculeaz tabela de dispersie (hash) folosind ALGORITM-ul dat (curent sha1 " |
74 | "sau md5)" | 78 | "sau md5)" |
75 | 79 | ||
76 | #: src/main/extract.c:140 | 80 | #: src/main/extract.c:142 |
77 | msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" | 81 | msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" |
78 | msgstr "ncarc un plugin extractor numit LIBRRIE" | 82 | msgstr "ncarc un plugin extractor numit LIBRRIE" |
79 | 83 | ||
80 | #: src/main/extract.c:142 | 84 | #: src/main/extract.c:144 |
81 | msgid "list all keyword types" | 85 | msgid "list all keyword types" |
82 | msgstr "listeaz toate tipurile de cuvinte cheie" | 86 | msgstr "listeaz toate tipurile de cuvinte cheie" |
83 | 87 | ||
84 | #: src/main/extract.c:144 | 88 | #: src/main/extract.c:146 |
85 | msgid "do not use the default set of extractor plugins" | 89 | msgid "do not use the default set of extractor plugins" |
86 | msgstr "nu folosi setul implicit de plugin-uri extractor" | 90 | msgstr "nu folosi setul implicit de plugin-uri extractor" |
87 | 91 | ||
88 | #: src/main/extract.c:146 | 92 | #: src/main/extract.c:148 |
89 | msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" | 93 | msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" |
90 | msgstr "" | 94 | msgstr "" |
91 | "afieaz numai cuvintele cheie pentru TIP-ul dat (folosete -L pentru a " | 95 | "afieaz numai cuvintele cheie pentru TIP-ul dat (folosete -L pentru a " |
92 | "obine o list" | 96 | "obine o list" |
93 | 97 | ||
94 | #: src/main/extract.c:148 | 98 | #: src/main/extract.c:150 |
95 | msgid "remove duplicates even if keyword types do not match" | 99 | msgid "remove duplicates even if keyword types do not match" |
96 | msgstr "" | 100 | msgstr "" |
97 | "ndeprteaz duplicatele chiar dac tipurile cuvintelor cheie nu sunt " | 101 | "ndeprteaz duplicatele chiar dac tipurile cuvintelor cheie nu sunt " |
98 | "aceleai" | 102 | "aceleai" |
99 | 103 | ||
100 | #: src/main/extract.c:150 | 104 | #: src/main/extract.c:152 |
101 | msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)" | 105 | msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)" |
102 | msgstr "" | 106 | msgstr "" |
103 | "folosete spargere dup cuvinte cheie (ncarc plugin-ul split-extractor)" | 107 | "folosete spargere dup cuvinte cheie (ncarc plugin-ul split-extractor)" |
104 | 108 | ||
105 | #: src/main/extract.c:152 | 109 | #: src/main/extract.c:154 |
106 | msgid "print the version number" | 110 | msgid "print the version number" |
107 | msgstr "afieaz numrul versiunii" | 111 | msgstr "afieaz numrul versiunii" |
108 | 112 | ||
109 | #: src/main/extract.c:154 | 113 | #: src/main/extract.c:156 |
110 | msgid "be verbose" | 114 | msgid "be verbose" |
111 | msgstr "fi vorbre" | 115 | msgstr "fi vorbre" |
112 | 116 | ||
113 | #: src/main/extract.c:156 | 117 | #: src/main/extract.c:158 |
114 | msgid "do not print keywords of the given TYPE" | 118 | msgid "do not print keywords of the given TYPE" |
115 | msgstr "nu afia cuvinte cheie de TIP-ul dat" | 119 | msgstr "nu afia cuvinte cheie de TIP-ul dat" |
116 | 120 | ||
117 | #: src/main/extract.c:159 | 121 | #: src/main/extract.c:161 |
118 | msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" | 122 | msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" |
119 | msgstr "extract [OPIUNI] [NUME_FIIER]*" | 123 | msgstr "extract [OPIUNI] [NUME_FIIER]*" |
120 | 124 | ||
121 | #: src/main/extract.c:160 | 125 | #: src/main/extract.c:162 |
122 | msgid "Extract metadata from files." | 126 | msgid "Extract metadata from files." |
123 | msgstr "Extrage metadata din fiiere." | 127 | msgstr "Extrage metadata din fiiere." |
124 | 128 | ||
125 | #: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:1415 | 129 | #: src/main/extract.c:190 src/main/extractor.c:1416 |
126 | #, c-format | 130 | #, c-format |
127 | msgid "%s - (binary)\n" | 131 | msgid "%s - (binary)\n" |
128 | msgstr "%s - (binar)\n" | 132 | msgstr "%s - (binar)\n" |
129 | 133 | ||
130 | #: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:1420 | 134 | #: src/main/extract.c:201 src/main/extractor.c:1421 |
131 | #, c-format | 135 | #, c-format |
132 | msgid "INVALID TYPE - %s\n" | 136 | msgid "INVALID TYPE - %s\n" |
133 | msgstr "TIP INVALID - %s\n" | 137 | msgstr "TIP INVALID - %s\n" |
134 | 138 | ||
135 | #: src/main/extract.c:270 src/main/extractor.c:47 | 139 | #: src/main/extract.c:315 src/main/extractor.c:47 |
136 | msgid "title" | 140 | msgid "title" |
137 | msgstr "titlu" | 141 | msgstr "titlu" |
138 | 142 | ||
139 | #: src/main/extract.c:272 src/main/extractor.c:45 | 143 | #: src/main/extract.c:317 src/main/extractor.c:45 |
140 | msgid "filename" | 144 | msgid "filename" |
141 | msgstr "nume_fiier" | 145 | msgstr "nume_fiier" |
142 | 146 | ||
143 | #: src/main/extract.c:277 src/main/extractor.c:48 | 147 | #: src/main/extract.c:322 src/main/extractor.c:48 |
144 | msgid "author" | 148 | msgid "author" |
145 | msgstr "autor" | 149 | msgstr "autor" |
146 | 150 | ||
147 | #: src/main/extract.c:281 src/main/extractor.c:50 | 151 | #: src/main/extract.c:326 src/main/extractor.c:50 |
148 | msgid "description" | 152 | msgid "description" |
149 | msgstr "descriere" | 153 | msgstr "descriere" |
150 | 154 | ||
151 | #: src/main/extract.c:283 src/main/extractor.c:62 | 155 | #: src/main/extract.c:328 src/main/extractor.c:62 |
152 | msgid "keywords" | 156 | msgid "keywords" |
153 | msgstr "cuvinte cheie" | 157 | msgstr "cuvinte cheie" |
154 | 158 | ||
155 | #: src/main/extract.c:285 src/main/extractor.c:51 | 159 | #: src/main/extract.c:330 src/main/extractor.c:51 |
156 | msgid "comment" | 160 | msgid "comment" |
157 | msgstr "comentariu" | 161 | msgstr "comentariu" |
158 | 162 | ||
159 | #: src/main/extract.c:289 src/main/extractor.c:52 | 163 | #: src/main/extract.c:334 src/main/extractor.c:52 |
160 | msgid "date" | 164 | msgid "date" |
161 | msgstr "data" | 165 | msgstr "data" |
162 | 166 | ||
163 | #: src/main/extract.c:291 src/main/extractor.c:74 | 167 | #: src/main/extract.c:336 src/main/extractor.c:74 |
164 | msgid "creation date" | 168 | msgid "creation date" |
165 | msgstr "data crerii" | 169 | msgstr "data crerii" |
166 | 170 | ||
167 | #: src/main/extract.c:319 src/main/extractor.c:53 | 171 | #: src/main/extract.c:364 src/main/extractor.c:53 |
168 | msgid "publisher" | 172 | msgid "publisher" |
169 | msgstr "publicist" | 173 | msgstr "publicist" |
170 | 174 | ||
171 | #: src/main/extract.c:323 src/main/extractor.c:59 | 175 | #: src/main/extract.c:368 src/main/extractor.c:59 |
172 | msgid "organization" | 176 | msgid "organization" |
173 | msgstr "organizaie" | 177 | msgstr "organizaie" |
174 | 178 | ||
175 | #: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:61 | 179 | #: src/main/extract.c:372 src/main/extractor.c:61 |
176 | msgid "subject" | 180 | msgid "subject" |
177 | msgstr "subiect" | 181 | msgstr "subiect" |
178 | 182 | ||
179 | #: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:78 | 183 | #: src/main/extract.c:376 src/main/extractor.c:78 |
180 | msgid "page count" | 184 | msgid "page count" |
181 | msgstr "numr de pagini" | 185 | msgstr "numr de pagini" |
182 | 186 | ||
183 | #: src/main/extract.c:475 | 187 | #: src/main/extract.c:525 |
184 | #, fuzzy, c-format | 188 | #, fuzzy, c-format |
185 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" | 189 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" |
186 | msgstr "" | 190 | msgstr "" |
187 | "Trebuie s specificai un argument pentru opiunea '%s' (opiune ignorat).\n" | 191 | "Trebuie s specificai un argument pentru opiunea '%s' (opiune ignorat).\n" |
188 | 192 | ||
189 | #: src/main/extract.c:545 | 193 | #: src/main/extract.c:595 |
190 | #, c-format | 194 | #, c-format |
191 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" | 195 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" |
192 | msgstr "Folosii --help pentru a obine o list de opiuni.\n" | 196 | msgstr "Folosii --help pentru a obine o list de opiuni.\n" |
193 | 197 | ||
194 | #: src/main/extract.c:600 | 198 | #: src/main/extract.c:650 |
195 | #, c-format | 199 | #, c-format |
196 | msgid "%% BiBTeX file\n" | 200 | msgid "%% BiBTeX file\n" |
197 | msgstr "%% BiBTeX file\n" | 201 | msgstr "%% BiBTeX file\n" |
198 | 202 | ||
199 | #: src/main/extract.c:616 | 203 | #: src/main/extract.c:670 |
200 | #, c-format | 204 | #, fuzzy, c-format |
201 | msgid "Keywords for file %s:\n" | 205 | msgid "Keywords for file %s:" |
202 | msgstr "Cuvinte cheie pentru fiier %s:\n" | 206 | msgstr "Cuvinte cheie pentru fiier %s:\n" |
203 | 207 | ||
204 | #: src/main/extractor.c:44 | 208 | #: src/main/extractor.c:44 |
@@ -695,12 +699,12 @@ msgstr "" | |||
695 | msgid "hardware dependency" | 699 | msgid "hardware dependency" |
696 | msgstr "dependine" | 700 | msgstr "dependine" |
697 | 701 | ||
698 | #: src/main/extractor.c:513 | 702 | #: src/main/extractor.c:514 |
699 | #, c-format | 703 | #, c-format |
700 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" | 704 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" |
701 | msgstr "iniializare mecanismului de plugin a euat: %s!\n" | 705 | msgstr "iniializare mecanismului de plugin a euat: %s!\n" |
702 | 706 | ||
703 | #: src/main/extractor.c:667 | 707 | #: src/main/extractor.c:668 |
704 | #, fuzzy, c-format | 708 | #, fuzzy, c-format |
705 | msgid "" | 709 | msgid "" |
706 | "Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that " | 710 | "Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that " |
@@ -709,67 +713,67 @@ msgstr "" | |||
709 | "Rezolvarea simbolului '%s' n biblioteca '%s' a euat, aa c am ncercat '%" | 713 | "Rezolvarea simbolului '%s' n biblioteca '%s' a euat, aa c am ncercat '%" |
710 | "s', dar i acesta a euat. Erorile sunt: '%s' i '%s'.\n" | 714 | "s', dar i acesta a euat. Erorile sunt: '%s' i '%s'.\n" |
711 | 715 | ||
712 | #: src/main/extractor.c:696 | 716 | #: src/main/extractor.c:697 |
713 | #, fuzzy, c-format | 717 | #, fuzzy, c-format |
714 | msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n" | 718 | msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n" |
715 | msgstr "ncrcarea plugin-ului '%s' a euat: %s\n" | 719 | msgstr "ncrcarea plugin-ului '%s' a euat: %s\n" |
716 | 720 | ||
717 | #: src/main/extractor.c:901 | 721 | #: src/main/extractor.c:902 |
718 | #, fuzzy, c-format | 722 | #, fuzzy, c-format |
719 | msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n" | 723 | msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n" |
720 | msgstr "Descrcarea plugin-ului '%s' a euat!\n" | 724 | msgstr "Descrcarea plugin-ului '%s' a euat!\n" |
721 | 725 | ||
722 | #: src/main/getopt.c:681 | 726 | #: src/main/getopt.c:684 |
723 | #, c-format | 727 | #, c-format |
724 | msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" | 728 | msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" |
725 | msgstr "%s: opiunea `%s' este ambigu\n" | 729 | msgstr "%s: opiunea `%s' este ambigu\n" |
726 | 730 | ||
727 | #: src/main/getopt.c:706 | 731 | #: src/main/getopt.c:709 |
728 | #, c-format | 732 | #, c-format |
729 | msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" | 733 | msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" |
730 | msgstr "%s: opiunea `--%s' nu permite un argument\n" | 734 | msgstr "%s: opiunea `--%s' nu permite un argument\n" |
731 | 735 | ||
732 | #: src/main/getopt.c:712 | 736 | #: src/main/getopt.c:715 |
733 | #, c-format | 737 | #, c-format |
734 | msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" | 738 | msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" |
735 | msgstr "%s: opiunea `%c%s' nu permite un argument\n" | 739 | msgstr "%s: opiunea `%c%s' nu permite un argument\n" |
736 | 740 | ||
737 | #: src/main/getopt.c:729 src/main/getopt.c:900 | 741 | #: src/main/getopt.c:732 src/main/getopt.c:903 |
738 | #, c-format | 742 | #, c-format |
739 | msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" | 743 | msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" |
740 | msgstr "%s: opiunea `%s' necesit un argument\n" | 744 | msgstr "%s: opiunea `%s' necesit un argument\n" |
741 | 745 | ||
742 | #: src/main/getopt.c:758 | 746 | #: src/main/getopt.c:761 |
743 | #, c-format | 747 | #, c-format |
744 | msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" | 748 | msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" |
745 | msgstr "%s: opiune nerecunoscut `--%s'\n" | 749 | msgstr "%s: opiune nerecunoscut `--%s'\n" |
746 | 750 | ||
747 | #: src/main/getopt.c:762 | 751 | #: src/main/getopt.c:765 |
748 | #, c-format | 752 | #, c-format |
749 | msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" | 753 | msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" |
750 | msgstr "%s: opiune nerecunoscut `%c%s'\n" | 754 | msgstr "%s: opiune nerecunoscut `%c%s'\n" |
751 | 755 | ||
752 | #: src/main/getopt.c:788 | 756 | #: src/main/getopt.c:791 |
753 | #, c-format | 757 | #, c-format |
754 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" | 758 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" |
755 | msgstr "%s: opiune ilegal -- %c\n" | 759 | msgstr "%s: opiune ilegal -- %c\n" |
756 | 760 | ||
757 | #: src/main/getopt.c:790 | 761 | #: src/main/getopt.c:793 |
758 | #, c-format | 762 | #, c-format |
759 | msgid "%s: invalid option -- %c\n" | 763 | msgid "%s: invalid option -- %c\n" |
760 | msgstr "%s: opiune ilegal -- %c\n" | 764 | msgstr "%s: opiune ilegal -- %c\n" |
761 | 765 | ||
762 | #: src/main/getopt.c:819 src/main/getopt.c:949 | 766 | #: src/main/getopt.c:822 src/main/getopt.c:952 |
763 | #, c-format | 767 | #, c-format |
764 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" | 768 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" |
765 | msgstr "%s: opiunea necesit un argument -- %c\n" | 769 | msgstr "%s: opiunea necesit un argument -- %c\n" |
766 | 770 | ||
767 | #: src/main/getopt.c:867 | 771 | #: src/main/getopt.c:870 |
768 | #, c-format | 772 | #, c-format |
769 | msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" | 773 | msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" |
770 | msgstr "%s: opiunea `-W %s' este ambigu\n" | 774 | msgstr "%s: opiunea `-W %s' este ambigu\n" |
771 | 775 | ||
772 | #: src/main/getopt.c:885 | 776 | #: src/main/getopt.c:888 |
773 | #, c-format | 777 | #, c-format |
774 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" | 778 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" |
775 | msgstr "%s: opiunea `-W %s' nu permite un argument\n" | 779 | msgstr "%s: opiunea `-W %s' nu permite un argument\n" |
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" | |||
16 | msgstr "" | 16 | msgstr "" |
17 | "Project-Id-Version: libextractor 0.4.2\n" | 17 | "Project-Id-Version: libextractor 0.4.2\n" |
18 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" | 18 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" |
19 | "POT-Creation-Date: 2006-11-11 21:57-0700\n" | 19 | "POT-Creation-Date: 2007-01-01 20:16-0700\n" |
20 | "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" | 20 | "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" |
21 | "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n" | 21 | "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n" |
22 | "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" | 22 | "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" |
@@ -68,125 +68,129 @@ msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)" | |||
68 | msgstr "Gukoresha i Izina ry'idosiye: Nka a Ijambo- banze Izina ry'idosiye:" | 68 | msgstr "Gukoresha i Izina ry'idosiye: Nka a Ijambo- banze Izina ry'idosiye:" |
69 | 69 | ||
70 | #: src/main/extract.c:136 | 70 | #: src/main/extract.c:136 |
71 | msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)" | ||
72 | msgstr "" | ||
73 | |||
74 | #: src/main/extract.c:138 | ||
71 | #, fuzzy | 75 | #, fuzzy |
72 | msgid "print this help" | 76 | msgid "print this help" |
73 | msgstr "Gucapa iyi Ifashayobora" | 77 | msgstr "Gucapa iyi Ifashayobora" |
74 | 78 | ||
75 | #: src/main/extract.c:138 | 79 | #: src/main/extract.c:140 |
76 | #, fuzzy | 80 | #, fuzzy |
77 | msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" | 81 | msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" |
78 | msgstr "ikoresha i Cyangwa" | 82 | msgstr "ikoresha i Cyangwa" |
79 | 83 | ||
80 | #: src/main/extract.c:140 | 84 | #: src/main/extract.c:142 |
81 | #, fuzzy | 85 | #, fuzzy |
82 | msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" | 86 | msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" |
83 | msgstr "Ibirimo" | 87 | msgstr "Ibirimo" |
84 | 88 | ||
85 | #: src/main/extract.c:142 | 89 | #: src/main/extract.c:144 |
86 | #, fuzzy | 90 | #, fuzzy |
87 | msgid "list all keyword types" | 91 | msgid "list all keyword types" |
88 | msgstr "Urutonde Byose Ijambo- banze" | 92 | msgstr "Urutonde Byose Ijambo- banze" |
89 | 93 | ||
90 | #: src/main/extract.c:144 | 94 | #: src/main/extract.c:146 |
91 | #, fuzzy | 95 | #, fuzzy |
92 | msgid "do not use the default set of extractor plugins" | 96 | msgid "do not use the default set of extractor plugins" |
93 | msgstr "OYA Gukoresha i Mburabuzi Gushyiraho Bya" | 97 | msgstr "OYA Gukoresha i Mburabuzi Gushyiraho Bya" |
94 | 98 | ||
95 | #: src/main/extract.c:146 | 99 | #: src/main/extract.c:148 |
96 | #, fuzzy | 100 | #, fuzzy |
97 | msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" | 101 | msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" |
98 | msgstr "Gucapa Amagambo fatizo Bya i Gukoresha Kuri Kubona a Urutonde" | 102 | msgstr "Gucapa Amagambo fatizo Bya i Gukoresha Kuri Kubona a Urutonde" |
99 | 103 | ||
100 | #: src/main/extract.c:148 | 104 | #: src/main/extract.c:150 |
101 | #, fuzzy | 105 | #, fuzzy |
102 | msgid "remove duplicates even if keyword types do not match" | 106 | msgid "remove duplicates even if keyword types do not match" |
103 | msgstr "Gukuraho... ATARIIGIHARWE NIBA Ijambo- banze OYA BIHUYE" | 107 | msgstr "Gukuraho... ATARIIGIHARWE NIBA Ijambo- banze OYA BIHUYE" |
104 | 108 | ||
105 | #: src/main/extract.c:150 | 109 | #: src/main/extract.c:152 |
106 | #, fuzzy | 110 | #, fuzzy |
107 | msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)" | 111 | msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)" |
108 | msgstr "Gukoresha Ijambo- banze Gutandukanya" | 112 | msgstr "Gukoresha Ijambo- banze Gutandukanya" |
109 | 113 | ||
110 | #: src/main/extract.c:152 | 114 | #: src/main/extract.c:154 |
111 | #, fuzzy | 115 | #, fuzzy |
112 | msgid "print the version number" | 116 | msgid "print the version number" |
113 | msgstr "Gucapa i Verisiyo Umubare" | 117 | msgstr "Gucapa i Verisiyo Umubare" |
114 | 118 | ||
115 | #: src/main/extract.c:154 | 119 | #: src/main/extract.c:156 |
116 | msgid "be verbose" | 120 | msgid "be verbose" |
117 | msgstr "" | 121 | msgstr "" |
118 | 122 | ||
119 | #: src/main/extract.c:156 | 123 | #: src/main/extract.c:158 |
120 | #, fuzzy | 124 | #, fuzzy |
121 | msgid "do not print keywords of the given TYPE" | 125 | msgid "do not print keywords of the given TYPE" |
122 | msgstr "OYA Gucapa Amagambo fatizo Bya i" | 126 | msgstr "OYA Gucapa Amagambo fatizo Bya i" |
123 | 127 | ||
124 | #: src/main/extract.c:159 | 128 | #: src/main/extract.c:161 |
125 | msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" | 129 | msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" |
126 | msgstr "" | 130 | msgstr "" |
127 | 131 | ||
128 | #: src/main/extract.c:160 | 132 | #: src/main/extract.c:162 |
129 | #, fuzzy | 133 | #, fuzzy |
130 | msgid "Extract metadata from files." | 134 | msgid "Extract metadata from files." |
131 | msgstr "Bivuye Idosiye" | 135 | msgstr "Bivuye Idosiye" |
132 | 136 | ||
133 | #: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:1415 | 137 | #: src/main/extract.c:190 src/main/extractor.c:1416 |
134 | #, fuzzy, c-format | 138 | #, fuzzy, c-format |
135 | msgid "%s - (binary)\n" | 139 | msgid "%s - (binary)\n" |
136 | msgstr "%s-(Nyabibiri" | 140 | msgstr "%s-(Nyabibiri" |
137 | 141 | ||
138 | #: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:1420 | 142 | #: src/main/extract.c:201 src/main/extractor.c:1421 |
139 | #, c-format | 143 | #, c-format |
140 | msgid "INVALID TYPE - %s\n" | 144 | msgid "INVALID TYPE - %s\n" |
141 | msgstr "" | 145 | msgstr "" |
142 | 146 | ||
143 | #: src/main/extract.c:270 src/main/extractor.c:47 | 147 | #: src/main/extract.c:315 src/main/extractor.c:47 |
144 | msgid "title" | 148 | msgid "title" |
145 | msgstr "umutwe" | 149 | msgstr "umutwe" |
146 | 150 | ||
147 | #: src/main/extract.c:272 src/main/extractor.c:45 | 151 | #: src/main/extract.c:317 src/main/extractor.c:45 |
148 | #, fuzzy | 152 | #, fuzzy |
149 | msgid "filename" | 153 | msgid "filename" |
150 | msgstr "Izina ry'idosiye" | 154 | msgstr "Izina ry'idosiye" |
151 | 155 | ||
152 | # sc/source\ui\miscdlgs\acredlin.src:RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT.SC_SORT_AUTHOR.text | 156 | # sc/source\ui\miscdlgs\acredlin.src:RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT.SC_SORT_AUTHOR.text |
153 | #: src/main/extract.c:277 src/main/extractor.c:48 | 157 | #: src/main/extract.c:322 src/main/extractor.c:48 |
154 | #, fuzzy | 158 | #, fuzzy |
155 | msgid "author" | 159 | msgid "author" |
156 | msgstr "Umwanditsi" | 160 | msgstr "Umwanditsi" |
157 | 161 | ||
158 | #: src/main/extract.c:281 src/main/extractor.c:50 | 162 | #: src/main/extract.c:326 src/main/extractor.c:50 |
159 | msgid "description" | 163 | msgid "description" |
160 | msgstr "Isobanuramiterere" | 164 | msgstr "Isobanuramiterere" |
161 | 165 | ||
162 | # sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODESC.FT_KEYWORDS.text | 166 | # sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODESC.FT_KEYWORDS.text |
163 | #: src/main/extract.c:283 src/main/extractor.c:62 | 167 | #: src/main/extract.c:328 src/main/extractor.c:62 |
164 | #, fuzzy | 168 | #, fuzzy |
165 | msgid "keywords" | 169 | msgid "keywords" |
166 | msgstr "Amagambo fatizo" | 170 | msgstr "Amagambo fatizo" |
167 | 171 | ||
168 | # padmin/source\padialog.src:RID_TXT_TESTPAGE_COMMENT.text | 172 | # padmin/source\padialog.src:RID_TXT_TESTPAGE_COMMENT.text |
169 | #: src/main/extract.c:285 src/main/extractor.c:51 | 173 | #: src/main/extract.c:330 src/main/extractor.c:51 |
170 | #, fuzzy | 174 | #, fuzzy |
171 | msgid "comment" | 175 | msgid "comment" |
172 | msgstr "Icyo wongeraho" | 176 | msgstr "Icyo wongeraho" |
173 | 177 | ||
174 | #: src/main/extract.c:289 src/main/extractor.c:52 | 178 | #: src/main/extract.c:334 src/main/extractor.c:52 |
175 | msgid "date" | 179 | msgid "date" |
176 | msgstr "Itariki" | 180 | msgstr "Itariki" |
177 | 181 | ||
178 | # setup2/source\ui\app.src:FT_INSTINFO_MKDIR.text | 182 | # setup2/source\ui\app.src:FT_INSTINFO_MKDIR.text |
179 | #: src/main/extract.c:291 src/main/extractor.c:74 | 183 | #: src/main/extract.c:336 src/main/extractor.c:74 |
180 | #, fuzzy | 184 | #, fuzzy |
181 | msgid "creation date" | 185 | msgid "creation date" |
182 | msgstr "Irema ry'itariki" | 186 | msgstr "Irema ry'itariki" |
183 | 187 | ||
184 | #: src/main/extract.c:319 src/main/extractor.c:53 | 188 | #: src/main/extract.c:364 src/main/extractor.c:53 |
185 | #, fuzzy | 189 | #, fuzzy |
186 | msgid "publisher" | 190 | msgid "publisher" |
187 | msgstr "Uwasohoye inyandiko" | 191 | msgstr "Uwasohoye inyandiko" |
188 | 192 | ||
189 | #: src/main/extract.c:323 src/main/extractor.c:59 | 193 | #: src/main/extract.c:368 src/main/extractor.c:59 |
190 | #, fuzzy | 194 | #, fuzzy |
191 | msgid "organization" | 195 | msgid "organization" |
192 | msgstr "Ihuzagahunda" | 196 | msgstr "Ihuzagahunda" |
@@ -201,34 +205,34 @@ msgstr "Ihuzagahunda" | |||
201 | # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Fax.Save.DocInfoSubject.text | 205 | # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Fax.Save.DocInfoSubject.text |
202 | # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# | 206 | # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# |
203 | # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Memo.Save.DocInfoSubject.text | 207 | # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Memo.Save.DocInfoSubject.text |
204 | #: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:61 | 208 | #: src/main/extract.c:372 src/main/extractor.c:61 |
205 | msgid "subject" | 209 | msgid "subject" |
206 | msgstr "Ikivugwaho" | 210 | msgstr "Ikivugwaho" |
207 | 211 | ||
208 | # sw/source\ui\inc\swmn.hrc:_MN_INS.MN_SUB_FIELD.FN_INSERT_FLD_PGCOUNT.text | 212 | # sw/source\ui\inc\swmn.hrc:_MN_INS.MN_SUB_FIELD.FN_INSERT_FLD_PGCOUNT.text |
209 | #: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:78 | 213 | #: src/main/extract.c:376 src/main/extractor.c:78 |
210 | #, fuzzy | 214 | #, fuzzy |
211 | msgid "page count" | 215 | msgid "page count" |
212 | msgstr "Kubara amapaje" | 216 | msgstr "Kubara amapaje" |
213 | 217 | ||
214 | #: src/main/extract.c:475 | 218 | #: src/main/extract.c:525 |
215 | #, fuzzy, c-format | 219 | #, fuzzy, c-format |
216 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" | 220 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" |
217 | msgstr "kugirango i Ihitamo Ihitamo" | 221 | msgstr "kugirango i Ihitamo Ihitamo" |
218 | 222 | ||
219 | #: src/main/extract.c:545 | 223 | #: src/main/extract.c:595 |
220 | #, fuzzy, c-format | 224 | #, fuzzy, c-format |
221 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" | 225 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" |
222 | msgstr "Ifashayobora Kuri Kubona a Urutonde Bya Amahitamo" | 226 | msgstr "Ifashayobora Kuri Kubona a Urutonde Bya Amahitamo" |
223 | 227 | ||
224 | #: src/main/extract.c:600 | 228 | #: src/main/extract.c:650 |
225 | #, c-format | 229 | #, c-format |
226 | msgid "%% BiBTeX file\n" | 230 | msgid "%% BiBTeX file\n" |
227 | msgstr "" | 231 | msgstr "" |
228 | 232 | ||
229 | #: src/main/extract.c:616 | 233 | #: src/main/extract.c:670 |
230 | #, fuzzy, c-format | 234 | #, fuzzy, c-format |
231 | msgid "Keywords for file %s:\n" | 235 | msgid "Keywords for file %s:" |
232 | msgstr "kugirango IDOSIYE" | 236 | msgstr "kugirango IDOSIYE" |
233 | 237 | ||
234 | #: src/main/extractor.c:44 | 238 | #: src/main/extractor.c:44 |
@@ -851,79 +855,79 @@ msgstr "" | |||
851 | msgid "hardware dependency" | 855 | msgid "hardware dependency" |
852 | msgstr "" | 856 | msgstr "" |
853 | 857 | ||
854 | #: src/main/extractor.c:513 | 858 | #: src/main/extractor.c:514 |
855 | #, fuzzy, c-format | 859 | #, fuzzy, c-format |
856 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" | 860 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" |
857 | msgstr "Bya Byanze" | 861 | msgstr "Bya Byanze" |
858 | 862 | ||
859 | #: src/main/extractor.c:667 | 863 | #: src/main/extractor.c:668 |
860 | #, fuzzy, c-format | 864 | #, fuzzy, c-format |
861 | msgid "" | 865 | msgid "" |
862 | "Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that " | 866 | "Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that " |
863 | "failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n" | 867 | "failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n" |
864 | msgstr "IKIMENYETSO in Isomero Byanze Byanze Na" | 868 | msgstr "IKIMENYETSO in Isomero Byanze Byanze Na" |
865 | 869 | ||
866 | #: src/main/extractor.c:696 | 870 | #: src/main/extractor.c:697 |
867 | #, fuzzy, c-format | 871 | #, fuzzy, c-format |
868 | msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n" | 872 | msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n" |
869 | msgstr "Byanze" | 873 | msgstr "Byanze" |
870 | 874 | ||
871 | #: src/main/extractor.c:901 | 875 | #: src/main/extractor.c:902 |
872 | #, fuzzy, c-format | 876 | #, fuzzy, c-format |
873 | msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n" | 877 | msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n" |
874 | msgstr "Byanze" | 878 | msgstr "Byanze" |
875 | 879 | ||
876 | #: src/main/getopt.c:681 | 880 | #: src/main/getopt.c:684 |
877 | #, fuzzy, c-format | 881 | #, fuzzy, c-format |
878 | msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" | 882 | msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" |
879 | msgstr "%s:Ihitamo ni" | 883 | msgstr "%s:Ihitamo ni" |
880 | 884 | ||
881 | #: src/main/getopt.c:706 | 885 | #: src/main/getopt.c:709 |
882 | #, fuzzy, c-format | 886 | #, fuzzy, c-format |
883 | msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" | 887 | msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" |
884 | msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" | 888 | msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" |
885 | 889 | ||
886 | #: src/main/getopt.c:712 | 890 | #: src/main/getopt.c:715 |
887 | #, fuzzy, c-format | 891 | #, fuzzy, c-format |
888 | msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" | 892 | msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" |
889 | msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" | 893 | msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" |
890 | 894 | ||
891 | #: src/main/getopt.c:729 src/main/getopt.c:900 | 895 | #: src/main/getopt.c:732 src/main/getopt.c:903 |
892 | #, fuzzy, c-format | 896 | #, fuzzy, c-format |
893 | msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" | 897 | msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" |
894 | msgstr "%s:Ihitamo" | 898 | msgstr "%s:Ihitamo" |
895 | 899 | ||
896 | #: src/main/getopt.c:758 | 900 | #: src/main/getopt.c:761 |
897 | #, fuzzy, c-format | 901 | #, fuzzy, c-format |
898 | msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" | 902 | msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" |
899 | msgstr "%s:Ihitamo" | 903 | msgstr "%s:Ihitamo" |
900 | 904 | ||
901 | #: src/main/getopt.c:762 | 905 | #: src/main/getopt.c:765 |
902 | #, fuzzy, c-format | 906 | #, fuzzy, c-format |
903 | msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" | 907 | msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" |
904 | msgstr "%s:Ihitamo" | 908 | msgstr "%s:Ihitamo" |
905 | 909 | ||
906 | #: src/main/getopt.c:788 | 910 | #: src/main/getopt.c:791 |
907 | #, fuzzy, c-format | 911 | #, fuzzy, c-format |
908 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" | 912 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" |
909 | msgstr "%s:Ihitamo" | 913 | msgstr "%s:Ihitamo" |
910 | 914 | ||
911 | #: src/main/getopt.c:790 | 915 | #: src/main/getopt.c:793 |
912 | #, fuzzy, c-format | 916 | #, fuzzy, c-format |
913 | msgid "%s: invalid option -- %c\n" | 917 | msgid "%s: invalid option -- %c\n" |
914 | msgstr "%s:Sibyo Ihitamo" | 918 | msgstr "%s:Sibyo Ihitamo" |
915 | 919 | ||
916 | #: src/main/getopt.c:819 src/main/getopt.c:949 | 920 | #: src/main/getopt.c:822 src/main/getopt.c:952 |
917 | #, fuzzy, c-format | 921 | #, fuzzy, c-format |
918 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" | 922 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" |
919 | msgstr "%s:Ihitamo" | 923 | msgstr "%s:Ihitamo" |
920 | 924 | ||
921 | #: src/main/getopt.c:867 | 925 | #: src/main/getopt.c:870 |
922 | #, fuzzy, c-format | 926 | #, fuzzy, c-format |
923 | msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" | 927 | msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" |
924 | msgstr "%s:Ihitamo ni" | 928 | msgstr "%s:Ihitamo ni" |
925 | 929 | ||
926 | #: src/main/getopt.c:885 | 930 | #: src/main/getopt.c:888 |
927 | #, fuzzy, c-format | 931 | #, fuzzy, c-format |
928 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" | 932 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" |
929 | msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" | 933 | msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" |
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: libextractor 0.5.14\n" | 8 | "Project-Id-Version: libextractor 0.5.14\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2006-11-11 21:57-0700\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2007-01-01 20:16-0700\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2006-05-23 22:17+0100\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2006-05-23 22:17+0100\n" |
12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" | 12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" |
13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | 13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" |
@@ -59,133 +59,137 @@ msgstr "" | |||
59 | "använd filnamnet som ett nyckelord (läser in insticket filename-extractor)" | 59 | "använd filnamnet som ett nyckelord (läser in insticket filename-extractor)" |
60 | 60 | ||
61 | #: src/main/extract.c:136 | 61 | #: src/main/extract.c:136 |
62 | msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)" | ||
63 | msgstr "" | ||
64 | |||
65 | #: src/main/extract.c:138 | ||
62 | msgid "print this help" | 66 | msgid "print this help" |
63 | msgstr "skriv ut denna hjälp" | 67 | msgstr "skriv ut denna hjälp" |
64 | 68 | ||
65 | #: src/main/extract.c:138 | 69 | #: src/main/extract.c:140 |
66 | msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" | 70 | msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" |
67 | msgstr "beräkna hash med angiven ALGORITM (för närvarande sha1 eller md5)" | 71 | msgstr "beräkna hash med angiven ALGORITM (för närvarande sha1 eller md5)" |
68 | 72 | ||
69 | #: src/main/extract.c:140 | 73 | #: src/main/extract.c:142 |
70 | msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" | 74 | msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" |
71 | msgstr "läser in instick för uppackning med namnet BIBLIOTEK" | 75 | msgstr "läser in instick för uppackning med namnet BIBLIOTEK" |
72 | 76 | ||
73 | #: src/main/extract.c:142 | 77 | #: src/main/extract.c:144 |
74 | msgid "list all keyword types" | 78 | msgid "list all keyword types" |
75 | msgstr "lista alla typer av nyckelord" | 79 | msgstr "lista alla typer av nyckelord" |
76 | 80 | ||
77 | #: src/main/extract.c:144 | 81 | #: src/main/extract.c:146 |
78 | msgid "do not use the default set of extractor plugins" | 82 | msgid "do not use the default set of extractor plugins" |
79 | msgstr "använd inte förvalda uppsättningen av uppackningsinstick" | 83 | msgstr "använd inte förvalda uppsättningen av uppackningsinstick" |
80 | 84 | ||
81 | #: src/main/extract.c:146 | 85 | #: src/main/extract.c:148 |
82 | msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" | 86 | msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" |
83 | msgstr "skriv endast ut nyckelord av angiven TYP (använd -L för lista)" | 87 | msgstr "skriv endast ut nyckelord av angiven TYP (använd -L för lista)" |
84 | 88 | ||
85 | #: src/main/extract.c:148 | 89 | #: src/main/extract.c:150 |
86 | msgid "remove duplicates even if keyword types do not match" | 90 | msgid "remove duplicates even if keyword types do not match" |
87 | msgstr "ta bort dubbletter även om nyckelordstyp inte stämmer" | 91 | msgstr "ta bort dubbletter även om nyckelordstyp inte stämmer" |
88 | 92 | ||
89 | #: src/main/extract.c:150 | 93 | #: src/main/extract.c:152 |
90 | msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)" | 94 | msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)" |
91 | msgstr "använd delning av nyckelord (läser in insticket split-extractor)" | 95 | msgstr "använd delning av nyckelord (läser in insticket split-extractor)" |
92 | 96 | ||
93 | #: src/main/extract.c:152 | 97 | #: src/main/extract.c:154 |
94 | msgid "print the version number" | 98 | msgid "print the version number" |
95 | msgstr "skriv ut versionsnummer" | 99 | msgstr "skriv ut versionsnummer" |
96 | 100 | ||
97 | #: src/main/extract.c:154 | 101 | #: src/main/extract.c:156 |
98 | msgid "be verbose" | 102 | msgid "be verbose" |
99 | msgstr "var informativ" | 103 | msgstr "var informativ" |
100 | 104 | ||
101 | #: src/main/extract.c:156 | 105 | #: src/main/extract.c:158 |
102 | msgid "do not print keywords of the given TYPE" | 106 | msgid "do not print keywords of the given TYPE" |
103 | msgstr "skriv inte ut nyckelord av angiven TYP" | 107 | msgstr "skriv inte ut nyckelord av angiven TYP" |
104 | 108 | ||
105 | #: src/main/extract.c:159 | 109 | #: src/main/extract.c:161 |
106 | msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" | 110 | msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" |
107 | msgstr "extract [FLAGGOR] [FILNAMN]*" | 111 | msgstr "extract [FLAGGOR] [FILNAMN]*" |
108 | 112 | ||
109 | #: src/main/extract.c:160 | 113 | #: src/main/extract.c:162 |
110 | msgid "Extract metadata from files." | 114 | msgid "Extract metadata from files." |
111 | msgstr "Plocka ut metadata från filer." | 115 | msgstr "Plocka ut metadata från filer." |
112 | 116 | ||
113 | #: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:1415 | 117 | #: src/main/extract.c:190 src/main/extractor.c:1416 |
114 | #, c-format | 118 | #, c-format |
115 | msgid "%s - (binary)\n" | 119 | msgid "%s - (binary)\n" |
116 | msgstr "%s - (binär)\n" | 120 | msgstr "%s - (binär)\n" |
117 | 121 | ||
118 | #: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:1420 | 122 | #: src/main/extract.c:201 src/main/extractor.c:1421 |
119 | #, c-format | 123 | #, c-format |
120 | msgid "INVALID TYPE - %s\n" | 124 | msgid "INVALID TYPE - %s\n" |
121 | msgstr "OGILTIG TYP - %s\n" | 125 | msgstr "OGILTIG TYP - %s\n" |
122 | 126 | ||
123 | #: src/main/extract.c:270 src/main/extractor.c:47 | 127 | #: src/main/extract.c:315 src/main/extractor.c:47 |
124 | msgid "title" | 128 | msgid "title" |
125 | msgstr "titel" | 129 | msgstr "titel" |
126 | 130 | ||
127 | #: src/main/extract.c:272 src/main/extractor.c:45 | 131 | #: src/main/extract.c:317 src/main/extractor.c:45 |
128 | msgid "filename" | 132 | msgid "filename" |
129 | msgstr "filnamn" | 133 | msgstr "filnamn" |
130 | 134 | ||
131 | #: src/main/extract.c:277 src/main/extractor.c:48 | 135 | #: src/main/extract.c:322 src/main/extractor.c:48 |
132 | msgid "author" | 136 | msgid "author" |
133 | msgstr "upphovsman" | 137 | msgstr "upphovsman" |
134 | 138 | ||
135 | #: src/main/extract.c:281 src/main/extractor.c:50 | 139 | #: src/main/extract.c:326 src/main/extractor.c:50 |
136 | msgid "description" | 140 | msgid "description" |
137 | msgstr "beskrivning" | 141 | msgstr "beskrivning" |
138 | 142 | ||
139 | #: src/main/extract.c:283 src/main/extractor.c:62 | 143 | #: src/main/extract.c:328 src/main/extractor.c:62 |
140 | msgid "keywords" | 144 | msgid "keywords" |
141 | msgstr "nyckelord" | 145 | msgstr "nyckelord" |
142 | 146 | ||
143 | #: src/main/extract.c:285 src/main/extractor.c:51 | 147 | #: src/main/extract.c:330 src/main/extractor.c:51 |
144 | msgid "comment" | 148 | msgid "comment" |
145 | msgstr "kommentar" | 149 | msgstr "kommentar" |
146 | 150 | ||
147 | #: src/main/extract.c:289 src/main/extractor.c:52 | 151 | #: src/main/extract.c:334 src/main/extractor.c:52 |
148 | msgid "date" | 152 | msgid "date" |
149 | msgstr "datum" | 153 | msgstr "datum" |
150 | 154 | ||
151 | #: src/main/extract.c:291 src/main/extractor.c:74 | 155 | #: src/main/extract.c:336 src/main/extractor.c:74 |
152 | msgid "creation date" | 156 | msgid "creation date" |
153 | msgstr "skapad den" | 157 | msgstr "skapad den" |
154 | 158 | ||
155 | #: src/main/extract.c:319 src/main/extractor.c:53 | 159 | #: src/main/extract.c:364 src/main/extractor.c:53 |
156 | msgid "publisher" | 160 | msgid "publisher" |
157 | msgstr "publicerad av" | 161 | msgstr "publicerad av" |
158 | 162 | ||
159 | #: src/main/extract.c:323 src/main/extractor.c:59 | 163 | #: src/main/extract.c:368 src/main/extractor.c:59 |
160 | msgid "organization" | 164 | msgid "organization" |
161 | msgstr "organisation" | 165 | msgstr "organisation" |
162 | 166 | ||
163 | #: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:61 | 167 | #: src/main/extract.c:372 src/main/extractor.c:61 |
164 | msgid "subject" | 168 | msgid "subject" |
165 | msgstr "ämne" | 169 | msgstr "ämne" |
166 | 170 | ||
167 | #: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:78 | 171 | #: src/main/extract.c:376 src/main/extractor.c:78 |
168 | msgid "page count" | 172 | msgid "page count" |
169 | msgstr "sidantal" | 173 | msgstr "sidantal" |
170 | 174 | ||
171 | #: src/main/extract.c:475 | 175 | #: src/main/extract.c:525 |
172 | #, c-format | 176 | #, c-format |
173 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" | 177 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" |
174 | msgstr "Du måste ange ett argument för flaggan \"%s\" (flagga ignoreras).\n" | 178 | msgstr "Du måste ange ett argument för flaggan \"%s\" (flagga ignoreras).\n" |
175 | 179 | ||
176 | #: src/main/extract.c:545 | 180 | #: src/main/extract.c:595 |
177 | #, c-format | 181 | #, c-format |
178 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" | 182 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" |
179 | msgstr "Använd --help för att få en lista på flaggor.\n" | 183 | msgstr "Använd --help för att få en lista på flaggor.\n" |
180 | 184 | ||
181 | #: src/main/extract.c:600 | 185 | #: src/main/extract.c:650 |
182 | #, c-format | 186 | #, c-format |
183 | msgid "%% BiBTeX file\n" | 187 | msgid "%% BiBTeX file\n" |
184 | msgstr "%% BiBTeX-fil\n" | 188 | msgstr "%% BiBTeX-fil\n" |
185 | 189 | ||
186 | #: src/main/extract.c:616 | 190 | #: src/main/extract.c:670 |
187 | #, c-format | 191 | #, fuzzy, c-format |
188 | msgid "Keywords for file %s:\n" | 192 | msgid "Keywords for file %s:" |
189 | msgstr "Nyckelord för fil %s:\n" | 193 | msgstr "Nyckelord för fil %s:\n" |
190 | 194 | ||
191 | #: src/main/extractor.c:44 | 195 | #: src/main/extractor.c:44 |
@@ -674,12 +678,12 @@ msgstr "" | |||
674 | msgid "hardware dependency" | 678 | msgid "hardware dependency" |
675 | msgstr "beroende av" | 679 | msgstr "beroende av" |
676 | 680 | ||
677 | #: src/main/extractor.c:513 | 681 | #: src/main/extractor.c:514 |
678 | #, c-format | 682 | #, c-format |
679 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" | 683 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" |
680 | msgstr "Initiering av insticksmekanism misslyckades: %s!\n" | 684 | msgstr "Initiering av insticksmekanism misslyckades: %s!\n" |
681 | 685 | ||
682 | #: src/main/extractor.c:667 | 686 | #: src/main/extractor.c:668 |
683 | #, c-format | 687 | #, c-format |
684 | msgid "" | 688 | msgid "" |
685 | "Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that " | 689 | "Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that " |
@@ -688,67 +692,67 @@ msgstr "" | |||
688 | "Uppslag av symbol \"%s\" i bibliotek \"%s\" misslyckades så jag försökte med " | 692 | "Uppslag av symbol \"%s\" i bibliotek \"%s\" misslyckades så jag försökte med " |
689 | "\"%s\" men det misslyckades också. Felen är: \"%s\" och \"%s\".\n" | 693 | "\"%s\" men det misslyckades också. Felen är: \"%s\" och \"%s\".\n" |
690 | 694 | ||
691 | #: src/main/extractor.c:696 | 695 | #: src/main/extractor.c:697 |
692 | #, c-format | 696 | #, c-format |
693 | msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n" | 697 | msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n" |
694 | msgstr "Inläsning av instick \"%s\" misslyckades: %s\n" | 698 | msgstr "Inläsning av instick \"%s\" misslyckades: %s\n" |
695 | 699 | ||
696 | #: src/main/extractor.c:901 | 700 | #: src/main/extractor.c:902 |
697 | #, c-format | 701 | #, c-format |
698 | msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n" | 702 | msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n" |
699 | msgstr "Urläsning av instick \"%s\" misslyckades!\n" | 703 | msgstr "Urläsning av instick \"%s\" misslyckades!\n" |
700 | 704 | ||
701 | #: src/main/getopt.c:681 | 705 | #: src/main/getopt.c:684 |
702 | #, c-format | 706 | #, c-format |
703 | msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" | 707 | msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" |
704 | msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" | 708 | msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n" |
705 | 709 | ||
706 | #: src/main/getopt.c:706 | 710 | #: src/main/getopt.c:709 |
707 | #, c-format | 711 | #, c-format |
708 | msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" | 712 | msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" |
709 | msgstr "%s: flagga \"--%s\" tillåter inte ett argument\n" | 713 | msgstr "%s: flagga \"--%s\" tillåter inte ett argument\n" |
710 | 714 | ||
711 | #: src/main/getopt.c:712 | 715 | #: src/main/getopt.c:715 |
712 | #, c-format | 716 | #, c-format |
713 | msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" | 717 | msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" |
714 | msgstr "%s: flagga \"%c%s\" tillåter inte ett argument\n" | 718 | msgstr "%s: flagga \"%c%s\" tillåter inte ett argument\n" |
715 | 719 | ||
716 | #: src/main/getopt.c:729 src/main/getopt.c:900 | 720 | #: src/main/getopt.c:732 src/main/getopt.c:903 |
717 | #, c-format | 721 | #, c-format |
718 | msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" | 722 | msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" |
719 | msgstr "%s: flagga \"%s\" kräver ett argument\n" | 723 | msgstr "%s: flagga \"%s\" kräver ett argument\n" |
720 | 724 | ||
721 | #: src/main/getopt.c:758 | 725 | #: src/main/getopt.c:761 |
722 | #, c-format | 726 | #, c-format |
723 | msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" | 727 | msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" |
724 | msgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n" | 728 | msgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n" |
725 | 729 | ||
726 | #: src/main/getopt.c:762 | 730 | #: src/main/getopt.c:765 |
727 | #, c-format | 731 | #, c-format |
728 | msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" | 732 | msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" |
729 | msgstr "%s: okänd flagga \"%c%s\"\n" | 733 | msgstr "%s: okänd flagga \"%c%s\"\n" |
730 | 734 | ||
731 | #: src/main/getopt.c:788 | 735 | #: src/main/getopt.c:791 |
732 | #, c-format | 736 | #, c-format |
733 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" | 737 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" |
734 | msgstr "%s: ej tillåten flagga -- %c\n" | 738 | msgstr "%s: ej tillåten flagga -- %c\n" |
735 | 739 | ||
736 | #: src/main/getopt.c:790 | 740 | #: src/main/getopt.c:793 |
737 | #, c-format | 741 | #, c-format |
738 | msgid "%s: invalid option -- %c\n" | 742 | msgid "%s: invalid option -- %c\n" |
739 | msgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n" | 743 | msgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n" |
740 | 744 | ||
741 | #: src/main/getopt.c:819 src/main/getopt.c:949 | 745 | #: src/main/getopt.c:822 src/main/getopt.c:952 |
742 | #, c-format | 746 | #, c-format |
743 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" | 747 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" |
744 | msgstr "%s: flagga kräver ett argument -- %c\n" | 748 | msgstr "%s: flagga kräver ett argument -- %c\n" |
745 | 749 | ||
746 | #: src/main/getopt.c:867 | 750 | #: src/main/getopt.c:870 |
747 | #, c-format | 751 | #, c-format |
748 | msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" | 752 | msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" |
749 | msgstr "%s: flagga \"-W %s\" är tvetydig\n" | 753 | msgstr "%s: flagga \"-W %s\" är tvetydig\n" |
750 | 754 | ||
751 | #: src/main/getopt.c:885 | 755 | #: src/main/getopt.c:888 |
752 | #, c-format | 756 | #, c-format |
753 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" | 757 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" |
754 | msgstr "%s: flagga \"-W %s\" tillåter inte ett argument\n" | 758 | msgstr "%s: flagga \"-W %s\" tillåter inte ett argument\n" |
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: libextractor 0.5.14\n" | 8 | "Project-Id-Version: libextractor 0.5.14\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2006-11-11 21:57-0700\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2007-01-01 20:16-0700\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2006-05-23 17:58+0930\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2006-05-23 17:58+0930\n" |
12 | "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" | 12 | "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" |
13 | "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" | 13 | "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" |
@@ -63,138 +63,142 @@ msgstr "" | |||
63 | "tên tập tin])" | 63 | "tên tập tin])" |
64 | 64 | ||
65 | #: src/main/extract.c:136 | 65 | #: src/main/extract.c:136 |
66 | msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)" | ||
67 | msgstr "" | ||
68 | |||
69 | #: src/main/extract.c:138 | ||
66 | msgid "print this help" | 70 | msgid "print this help" |
67 | msgstr "hiển thị trợ giúp này" | 71 | msgstr "hiển thị trợ giúp này" |
68 | 72 | ||
69 | #: src/main/extract.c:138 | 73 | #: src/main/extract.c:140 |
70 | msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" | 74 | msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" |
71 | msgstr "tính băm bằng THUẬT TOÁN đã cho (hiện là sha1 hay md5)" | 75 | msgstr "tính băm bằng THUẬT TOÁN đã cho (hiện là sha1 hay md5)" |
72 | 76 | ||
73 | #: src/main/extract.c:140 | 77 | #: src/main/extract.c:142 |
74 | msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" | 78 | msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" |
75 | msgstr "tải một trình cầm phít rút có tên LIBRARY (THƯ VIÊN)" | 79 | msgstr "tải một trình cầm phít rút có tên LIBRARY (THƯ VIÊN)" |
76 | 80 | ||
77 | #: src/main/extract.c:142 | 81 | #: src/main/extract.c:144 |
78 | msgid "list all keyword types" | 82 | msgid "list all keyword types" |
79 | msgstr "liệt kê mọi kiểu từ khoá" | 83 | msgstr "liệt kê mọi kiểu từ khoá" |
80 | 84 | ||
81 | #: src/main/extract.c:144 | 85 | #: src/main/extract.c:146 |
82 | msgid "do not use the default set of extractor plugins" | 86 | msgid "do not use the default set of extractor plugins" |
83 | msgstr "đừng dùng bộ trình rút mặc định" | 87 | msgstr "đừng dùng bộ trình rút mặc định" |
84 | 88 | ||
85 | #: src/main/extract.c:146 | 89 | #: src/main/extract.c:148 |
86 | msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" | 90 | msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" |
87 | msgstr "" | 91 | msgstr "" |
88 | "hiển thị chỉ từ khoá KIỂU (TYPE) đã cho thôi (dùng « -L » để xem danh sách)" | 92 | "hiển thị chỉ từ khoá KIỂU (TYPE) đã cho thôi (dùng « -L » để xem danh sách)" |
89 | 93 | ||
90 | #: src/main/extract.c:148 | 94 | #: src/main/extract.c:150 |
91 | msgid "remove duplicates even if keyword types do not match" | 95 | msgid "remove duplicates even if keyword types do not match" |
92 | msgstr "gỡ bỏ bản sao thậm chí nếu kiểu từ khoá không khớp" | 96 | msgstr "gỡ bỏ bản sao thậm chí nếu kiểu từ khoá không khớp" |
93 | 97 | ||
94 | #: src/main/extract.c:150 | 98 | #: src/main/extract.c:152 |
95 | msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)" | 99 | msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)" |
96 | msgstr "" | 100 | msgstr "" |
97 | "dùng khả năng xẻ từ khoá (thì tải bổ sung « split-extractor » [rút xẻ])" | 101 | "dùng khả năng xẻ từ khoá (thì tải bổ sung « split-extractor » [rút xẻ])" |
98 | 102 | ||
99 | #: src/main/extract.c:152 | 103 | #: src/main/extract.c:154 |
100 | msgid "print the version number" | 104 | msgid "print the version number" |
101 | msgstr "hiển thị số thứ tự phiên bản" | 105 | msgstr "hiển thị số thứ tự phiên bản" |
102 | 106 | ||
103 | #: src/main/extract.c:154 | 107 | #: src/main/extract.c:156 |
104 | msgid "be verbose" | 108 | msgid "be verbose" |
105 | msgstr "xuất chi tiết" | 109 | msgstr "xuất chi tiết" |
106 | 110 | ||
107 | #: src/main/extract.c:156 | 111 | #: src/main/extract.c:158 |
108 | msgid "do not print keywords of the given TYPE" | 112 | msgid "do not print keywords of the given TYPE" |
109 | msgstr "đừng hiển thị từ khoá KIỂU (TYPE) đã cho" | 113 | msgstr "đừng hiển thị từ khoá KIỂU (TYPE) đã cho" |
110 | 114 | ||
111 | #: src/main/extract.c:159 | 115 | #: src/main/extract.c:161 |
112 | msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" | 116 | msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" |
113 | msgstr "" | 117 | msgstr "" |
114 | "extract [TÙY_CHỌN] [TÊN_TẬP_TIN]*\n" | 118 | "extract [TÙY_CHỌN] [TÊN_TẬP_TIN]*\n" |
115 | "[extract: rút]" | 119 | "[extract: rút]" |
116 | 120 | ||
117 | #: src/main/extract.c:160 | 121 | #: src/main/extract.c:162 |
118 | msgid "Extract metadata from files." | 122 | msgid "Extract metadata from files." |
119 | msgstr "Rút siêu dữ liệu ra tập tin." | 123 | msgstr "Rút siêu dữ liệu ra tập tin." |
120 | 124 | ||
121 | #: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:1415 | 125 | #: src/main/extract.c:190 src/main/extractor.c:1416 |
122 | #, c-format | 126 | #, c-format |
123 | msgid "%s - (binary)\n" | 127 | msgid "%s - (binary)\n" |
124 | msgstr "%s - (nhị phân)\n" | 128 | msgstr "%s - (nhị phân)\n" |
125 | 129 | ||
126 | #: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:1420 | 130 | #: src/main/extract.c:201 src/main/extractor.c:1421 |
127 | #, c-format | 131 | #, c-format |
128 | msgid "INVALID TYPE - %s\n" | 132 | msgid "INVALID TYPE - %s\n" |
129 | msgstr "KIỂU KHÔNG HỢP LỆ — %s\n" | 133 | msgstr "KIỂU KHÔNG HỢP LỆ — %s\n" |
130 | 134 | ||
131 | #: src/main/extract.c:270 src/main/extractor.c:47 | 135 | #: src/main/extract.c:315 src/main/extractor.c:47 |
132 | msgid "title" | 136 | msgid "title" |
133 | msgstr "tựa" | 137 | msgstr "tựa" |
134 | 138 | ||
135 | #: src/main/extract.c:272 src/main/extractor.c:45 | 139 | #: src/main/extract.c:317 src/main/extractor.c:45 |
136 | msgid "filename" | 140 | msgid "filename" |
137 | msgstr "tên tập tin" | 141 | msgstr "tên tập tin" |
138 | 142 | ||
139 | #: src/main/extract.c:277 src/main/extractor.c:48 | 143 | #: src/main/extract.c:322 src/main/extractor.c:48 |
140 | msgid "author" | 144 | msgid "author" |
141 | msgstr "tác giả" | 145 | msgstr "tác giả" |
142 | 146 | ||
143 | #: src/main/extract.c:281 src/main/extractor.c:50 | 147 | #: src/main/extract.c:326 src/main/extractor.c:50 |
144 | msgid "description" | 148 | msgid "description" |
145 | msgstr "mô tả" | 149 | msgstr "mô tả" |
146 | 150 | ||
147 | #: src/main/extract.c:283 src/main/extractor.c:62 | 151 | #: src/main/extract.c:328 src/main/extractor.c:62 |
148 | msgid "keywords" | 152 | msgid "keywords" |
149 | msgstr "từ khoá" | 153 | msgstr "từ khoá" |
150 | 154 | ||
151 | #: src/main/extract.c:285 src/main/extractor.c:51 | 155 | #: src/main/extract.c:330 src/main/extractor.c:51 |
152 | msgid "comment" | 156 | msgid "comment" |
153 | msgstr "chú thích" | 157 | msgstr "chú thích" |
154 | 158 | ||
155 | #: src/main/extract.c:289 src/main/extractor.c:52 | 159 | #: src/main/extract.c:334 src/main/extractor.c:52 |
156 | msgid "date" | 160 | msgid "date" |
157 | msgstr "ngày" | 161 | msgstr "ngày" |
158 | 162 | ||
159 | #: src/main/extract.c:291 src/main/extractor.c:74 | 163 | #: src/main/extract.c:336 src/main/extractor.c:74 |
160 | msgid "creation date" | 164 | msgid "creation date" |
161 | msgstr "ngày tạo" | 165 | msgstr "ngày tạo" |
162 | 166 | ||
163 | #: src/main/extract.c:319 src/main/extractor.c:53 | 167 | #: src/main/extract.c:364 src/main/extractor.c:53 |
164 | msgid "publisher" | 168 | msgid "publisher" |
165 | msgstr "nhà xuất bản" | 169 | msgstr "nhà xuất bản" |
166 | 170 | ||
167 | #: src/main/extract.c:323 src/main/extractor.c:59 | 171 | #: src/main/extract.c:368 src/main/extractor.c:59 |
168 | msgid "organization" | 172 | msgid "organization" |
169 | msgstr "tổ chức" | 173 | msgstr "tổ chức" |
170 | 174 | ||
171 | #: src/main/extract.c:327 src/main/extractor.c:61 | 175 | #: src/main/extract.c:372 src/main/extractor.c:61 |
172 | msgid "subject" | 176 | msgid "subject" |
173 | msgstr "chủ đề" | 177 | msgstr "chủ đề" |
174 | 178 | ||
175 | #: src/main/extract.c:331 src/main/extractor.c:78 | 179 | #: src/main/extract.c:376 src/main/extractor.c:78 |
176 | msgid "page count" | 180 | msgid "page count" |
177 | msgstr "tổng số trang" | 181 | msgstr "tổng số trang" |
178 | 182 | ||
179 | #: src/main/extract.c:475 | 183 | #: src/main/extract.c:525 |
180 | #, c-format | 184 | #, c-format |
181 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" | 185 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" |
182 | msgstr "Bạn phải ghi rõ một đối số cho tùy chọn « %s » (tùy chọn bị bỏ qua).\n" | 186 | msgstr "Bạn phải ghi rõ một đối số cho tùy chọn « %s » (tùy chọn bị bỏ qua).\n" |
183 | 187 | ||
184 | #: src/main/extract.c:545 | 188 | #: src/main/extract.c:595 |
185 | #, c-format | 189 | #, c-format |
186 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" | 190 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" |
187 | msgstr "" | 191 | msgstr "" |
188 | "Hãy sử dụng lệnh « --help » (trợ giúp) để xem một danh sách các tùy chọn.\n" | 192 | "Hãy sử dụng lệnh « --help » (trợ giúp) để xem một danh sách các tùy chọn.\n" |
189 | 193 | ||
190 | #: src/main/extract.c:600 | 194 | #: src/main/extract.c:650 |
191 | #, c-format | 195 | #, c-format |
192 | msgid "%% BiBTeX file\n" | 196 | msgid "%% BiBTeX file\n" |
193 | msgstr "%% tập tin BiBTeX\n" | 197 | msgstr "%% tập tin BiBTeX\n" |
194 | 198 | ||
195 | #: src/main/extract.c:616 | 199 | #: src/main/extract.c:670 |
196 | #, c-format | 200 | #, fuzzy, c-format |
197 | msgid "Keywords for file %s:\n" | 201 | msgid "Keywords for file %s:" |
198 | msgstr "Từ khoá cho tập tin %s:\n" | 202 | msgstr "Từ khoá cho tập tin %s:\n" |
199 | 203 | ||
200 | #: src/main/extractor.c:44 | 204 | #: src/main/extractor.c:44 |
@@ -682,12 +686,12 @@ msgstr "" | |||
682 | msgid "hardware dependency" | 686 | msgid "hardware dependency" |
683 | msgstr "phụ thuộc" | 687 | msgstr "phụ thuộc" |
684 | 688 | ||
685 | #: src/main/extractor.c:513 | 689 | #: src/main/extractor.c:514 |
686 | #, c-format | 690 | #, c-format |
687 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" | 691 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" |
688 | msgstr "Việc khởi động cơ chế cầm phít bị lỗi: %s\n" | 692 | msgstr "Việc khởi động cơ chế cầm phít bị lỗi: %s\n" |
689 | 693 | ||
690 | #: src/main/extractor.c:667 | 694 | #: src/main/extractor.c:668 |
691 | #, c-format | 695 | #, c-format |
692 | msgid "" | 696 | msgid "" |
693 | "Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that " | 697 | "Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that " |
@@ -696,67 +700,67 @@ msgstr "" | |||
696 | "Việc tháo gỡ ký hiệu « %s » trong thư viện « %s » bị lỗi, thì đã cố « %s », " | 700 | "Việc tháo gỡ ký hiệu « %s » trong thư viện « %s » bị lỗi, thì đã cố « %s », " |
697 | "nhưng mà nó cũng không thành công. Gặp lỗi « %s » và « %s ».\n" | 701 | "nhưng mà nó cũng không thành công. Gặp lỗi « %s » và « %s ».\n" |
698 | 702 | ||
699 | #: src/main/extractor.c:696 | 703 | #: src/main/extractor.c:697 |
700 | #, c-format | 704 | #, c-format |
701 | msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n" | 705 | msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n" |
702 | msgstr "Việc tải bổ sung « %s » bị lỗi: %s\n" | 706 | msgstr "Việc tải bổ sung « %s » bị lỗi: %s\n" |
703 | 707 | ||
704 | #: src/main/extractor.c:901 | 708 | #: src/main/extractor.c:902 |
705 | #, c-format | 709 | #, c-format |
706 | msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n" | 710 | msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n" |
707 | msgstr "Việc bỏ tải bổ sung « %s » bị lỗi.\n" | 711 | msgstr "Việc bỏ tải bổ sung « %s » bị lỗi.\n" |
708 | 712 | ||
709 | #: src/main/getopt.c:681 | 713 | #: src/main/getopt.c:684 |
710 | #, c-format | 714 | #, c-format |
711 | msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" | 715 | msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" |
712 | msgstr "%s: tùy chọn « %s » là mơ hồ\n" | 716 | msgstr "%s: tùy chọn « %s » là mơ hồ\n" |
713 | 717 | ||
714 | #: src/main/getopt.c:706 | 718 | #: src/main/getopt.c:709 |
715 | #, c-format | 719 | #, c-format |
716 | msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" | 720 | msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" |
717 | msgstr "%s: tùy chọn « --%s » không cho phép đối số\n" | 721 | msgstr "%s: tùy chọn « --%s » không cho phép đối số\n" |
718 | 722 | ||
719 | #: src/main/getopt.c:712 | 723 | #: src/main/getopt.c:715 |
720 | #, c-format | 724 | #, c-format |
721 | msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" | 725 | msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" |
722 | msgstr "%s: tùy chọn « %c%s » không cho phép đối số\n" | 726 | msgstr "%s: tùy chọn « %c%s » không cho phép đối số\n" |
723 | 727 | ||
724 | #: src/main/getopt.c:729 src/main/getopt.c:900 | 728 | #: src/main/getopt.c:732 src/main/getopt.c:903 |
725 | #, c-format | 729 | #, c-format |
726 | msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" | 730 | msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" |
727 | msgstr "%s: tùy chọn « %s » cần đến đối số\n" | 731 | msgstr "%s: tùy chọn « %s » cần đến đối số\n" |
728 | 732 | ||
729 | #: src/main/getopt.c:758 | 733 | #: src/main/getopt.c:761 |
730 | #, c-format | 734 | #, c-format |
731 | msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" | 735 | msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" |
732 | msgstr "%s: không nhận ra tùy chọn « --%s »\n" | 736 | msgstr "%s: không nhận ra tùy chọn « --%s »\n" |
733 | 737 | ||
734 | #: src/main/getopt.c:762 | 738 | #: src/main/getopt.c:765 |
735 | #, c-format | 739 | #, c-format |
736 | msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" | 740 | msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" |
737 | msgstr "%s: không nhận ra tùy chọn « %c%s »\n" | 741 | msgstr "%s: không nhận ra tùy chọn « %c%s »\n" |
738 | 742 | ||
739 | #: src/main/getopt.c:788 | 743 | #: src/main/getopt.c:791 |
740 | #, c-format | 744 | #, c-format |
741 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" | 745 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" |
742 | msgstr "%s: không cho phép tùy chọn « -- %c »\n" | 746 | msgstr "%s: không cho phép tùy chọn « -- %c »\n" |
743 | 747 | ||
744 | #: src/main/getopt.c:790 | 748 | #: src/main/getopt.c:793 |
745 | #, c-format | 749 | #, c-format |
746 | msgid "%s: invalid option -- %c\n" | 750 | msgid "%s: invalid option -- %c\n" |
747 | msgstr "%s: tùy chọn không hợp lệ « -- %c »\n" | 751 | msgstr "%s: tùy chọn không hợp lệ « -- %c »\n" |
748 | 752 | ||
749 | #: src/main/getopt.c:819 src/main/getopt.c:949 | 753 | #: src/main/getopt.c:822 src/main/getopt.c:952 |
750 | #, c-format | 754 | #, c-format |
751 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" | 755 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" |
752 | msgstr "%s: tùy chọn cần đến đối số « -- %c »\n" | 756 | msgstr "%s: tùy chọn cần đến đối số « -- %c »\n" |
753 | 757 | ||
754 | #: src/main/getopt.c:867 | 758 | #: src/main/getopt.c:870 |
755 | #, c-format | 759 | #, c-format |
756 | msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" | 760 | msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" |
757 | msgstr "%s: tùy chọn « -W %s » là mơ hồ\n" | 761 | msgstr "%s: tùy chọn « -W %s » là mơ hồ\n" |
758 | 762 | ||
759 | #: src/main/getopt.c:885 | 763 | #: src/main/getopt.c:888 |
760 | #, c-format | 764 | #, c-format |
761 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" | 765 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" |
762 | msgstr "%s: tùy chọn « -W %s » không cho phép đối số\n" | 766 | msgstr "%s: tùy chọn « -W %s » không cho phép đối số\n" |