diff options
author | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2010-01-03 00:26:34 +0000 |
---|---|---|
committer | Christian Grothoff <christian@grothoff.org> | 2010-01-03 00:26:34 +0000 |
commit | 04386ab4a33fe7fb03d89af21ba70c36b0ed2dbd (patch) | |
tree | 950ad609c3c496ccd6ab58f73b4d32fb97880378 /po/fr.po | |
parent | a4d1c55b59ea6c1f09af1272928bdc657ca2e345 (diff) | |
download | libextractor-04386ab4a33fe7fb03d89af21ba70c36b0ed2dbd.tar.gz libextractor-04386ab4a33fe7fb03d89af21ba70c36b0ed2dbd.zip |
do not include libltdl
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 814 |
1 files changed, 527 insertions, 287 deletions
@@ -12,19 +12,17 @@ | |||
12 | #: src/main/extractor_metatypes.c:273 src/main/extractor_metatypes.c:275 | 12 | #: src/main/extractor_metatypes.c:273 src/main/extractor_metatypes.c:275 |
13 | #: src/main/extractor_metatypes.c:277 src/main/extractor_metatypes.c:280 | 13 | #: src/main/extractor_metatypes.c:277 src/main/extractor_metatypes.c:280 |
14 | #: src/main/extractor_metatypes.c:282 src/main/extractor_metatypes.c:286 | 14 | #: src/main/extractor_metatypes.c:282 src/main/extractor_metatypes.c:286 |
15 | #: src/main/extractor_metatypes.c:306 src/main/extractor_metatypes.c:308 | 15 | #: src/main/extractor_metatypes.c:309 src/main/extractor_metatypes.c:311 |
16 | #: src/main/extractor_metatypes.c:312 src/main/extractor_metatypes.c:314 | 16 | #: src/main/extractor_metatypes.c:316 src/main/extractor_metatypes.c:318 |
17 | #: src/main/extractor_metatypes.c:316 src/main/extractor_metatypes.c:317 | 17 | #: src/main/extractor_metatypes.c:320 src/main/extractor_metatypes.c:329 |
18 | #: src/main/extractor_metatypes.c:318 src/main/extractor_metatypes.c:319 | 18 | #: src/main/extractor_metatypes.c:366 src/main/extractor_metatypes.c:393 |
19 | #: src/main/extractor_metatypes.c:320 src/main/extractor_metatypes.c:321 | 19 | #: src/main/extractor_metatypes.c:428 src/main/extractor_metatypes.c:430 |
20 | #: src/main/extractor_metatypes.c:322 src/main/extractor_metatypes.c:323 | 20 | #: src/main/extractor_metatypes.c:432 src/main/extractor_metatypes.c:437 |
21 | #: src/main/extractor_metatypes.c:324 src/main/extractor_metatypes.c:325 | ||
22 | #: src/main/extractor_metatypes.c:326 | ||
23 | msgid "" | 21 | msgid "" |
24 | msgstr "" | 22 | msgstr "" |
25 | "Project-Id-Version: libextractor-0.5.20a\n" | 23 | "Project-Id-Version: libextractor-0.5.20a\n" |
26 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" | 24 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" |
27 | "POT-Creation-Date: 2009-12-16 15:44+0100\n" | 25 | "POT-Creation-Date: 2010-01-03 01:21+0100\n" |
28 | "PO-Revision-Date: 2008-08-24 19:08+0100\n" | 26 | "PO-Revision-Date: 2008-08-24 19:08+0100\n" |
29 | "Last-Translator: Nicolas Provost <nprovost@quadriv.com>\n" | 27 | "Last-Translator: Nicolas Provost <nprovost@quadriv.com>\n" |
30 | "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" | 28 | "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" |
@@ -33,7 +31,7 @@ msgstr "" | |||
33 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 31 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
34 | "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" | 32 | "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" |
35 | 33 | ||
36 | #: src/main/extract.c:65 | 34 | #: src/main/extract.c:97 |
37 | #, c-format | 35 | #, c-format |
38 | msgid "" | 36 | msgid "" |
39 | "Usage: %s\n" | 37 | "Usage: %s\n" |
@@ -44,7 +42,7 @@ msgstr "" | |||
44 | "%s\n" | 42 | "%s\n" |
45 | "\n" | 43 | "\n" |
46 | 44 | ||
47 | #: src/main/extract.c:68 | 45 | #: src/main/extract.c:100 |
48 | #, c-format | 46 | #, c-format |
49 | msgid "" | 47 | msgid "" |
50 | "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" | 48 | "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" |
@@ -52,113 +50,110 @@ msgstr "" | |||
52 | "Les arguments obligatoires pour les options longues le sont aussi pour les " | 50 | "Les arguments obligatoires pour les options longues le sont aussi pour les " |
53 | "options courtes.\n" | 51 | "options courtes.\n" |
54 | 52 | ||
55 | #: src/main/extract.c:142 | 53 | #: src/main/extract.c:174 |
56 | msgid "print output in bibtex format" | 54 | msgid "print output in bibtex format" |
57 | msgstr "sortie au format bibtex" | 55 | msgstr "sortie au format bibtex" |
58 | 56 | ||
59 | #: src/main/extract.c:144 | 57 | #: src/main/extract.c:176 |
60 | msgid "" | ||
61 | "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter " | ||
62 | "language code LANG" | ||
63 | msgstr "" | ||
64 | "utiliser l'extracteur de texte générique avec le code de langue LANG (deux " | ||
65 | "lettres)" | ||
66 | |||
67 | #: src/main/extract.c:146 | ||
68 | msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)" | 58 | msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)" |
69 | msgstr "" | 59 | msgstr "" |
70 | "produit une sortie exploitable avec \"grep\" (une ligne contenant tous les " | 60 | "produit une sortie exploitable avec \"grep\" (une ligne contenant tous les " |
71 | "résultats d'un fichier)" | 61 | "résultats d'un fichier)" |
72 | 62 | ||
73 | #: src/main/extract.c:148 | 63 | #: src/main/extract.c:178 |
74 | msgid "print this help" | 64 | msgid "print this help" |
75 | msgstr "affiche cette aide" | 65 | msgstr "affiche cette aide" |
76 | 66 | ||
77 | #: src/main/extract.c:150 | 67 | #: src/main/extract.c:180 |
78 | msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" | 68 | msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" |
79 | msgstr "" | 69 | msgstr "" |
80 | "calcule l'empreinte (hash) en utilisant l'ALGORITHME donné (pour l'instant " | 70 | "calcule l'empreinte (hash) en utilisant l'ALGORITHME donné (pour l'instant " |
81 | "\"sha1\" ou \"md5\")" | 71 | "\"sha1\" ou \"md5\")" |
82 | 72 | ||
83 | #: src/main/extract.c:152 | 73 | #: src/main/extract.c:182 |
84 | msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)" | 74 | msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)" |
85 | msgstr "" | 75 | msgstr "" |
86 | 76 | ||
87 | #: src/main/extract.c:154 | 77 | #: src/main/extract.c:184 |
88 | msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" | 78 | msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" |
89 | msgstr "charge le module d'extraction nommé LIBRARY" | 79 | msgstr "charge le module d'extraction nommé LIBRARY" |
90 | 80 | ||
91 | #: src/main/extract.c:156 | 81 | #: src/main/extract.c:186 |
92 | msgid "list all keyword types" | 82 | msgid "list all keyword types" |
93 | msgstr "liste tous les types de mots-clés" | 83 | msgstr "liste tous les types de mots-clés" |
94 | 84 | ||
95 | #: src/main/extract.c:158 | 85 | #: src/main/extract.c:188 |
96 | msgid "do not use the default set of extractor plugins" | 86 | msgid "do not use the default set of extractor plugins" |
97 | msgstr "ne pas utiliser les modules d'extraction par défaut" | 87 | msgstr "ne pas utiliser les modules d'extraction par défaut" |
98 | 88 | ||
99 | #: src/main/extract.c:160 | 89 | #: src/main/extract.c:190 |
100 | msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" | 90 | msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" |
101 | msgstr "" | 91 | msgstr "" |
102 | "affiche seulement les mots-clés du TYPE donné (utiliser -L pour avoir la " | 92 | "affiche seulement les mots-clés du TYPE donné (utiliser -L pour avoir la " |
103 | "liste)" | 93 | "liste)" |
104 | 94 | ||
105 | #: src/main/extract.c:162 | 95 | #: src/main/extract.c:192 |
106 | msgid "print the version number" | 96 | msgid "print the version number" |
107 | msgstr "affiche le numéro de version" | 97 | msgstr "affiche le numéro de version" |
108 | 98 | ||
109 | #: src/main/extract.c:164 | 99 | #: src/main/extract.c:194 |
110 | msgid "be verbose" | 100 | msgid "be verbose" |
111 | msgstr "affichage détaillé" | 101 | msgstr "affichage détaillé" |
112 | 102 | ||
113 | #: src/main/extract.c:166 | 103 | #: src/main/extract.c:196 |
114 | msgid "do not print keywords of the given TYPE" | 104 | msgid "do not print keywords of the given TYPE" |
115 | msgstr "ne pas afficher les mots-clés du TYPE donné" | 105 | msgstr "ne pas afficher les mots-clés du TYPE donné" |
116 | 106 | ||
117 | #: src/main/extract.c:169 | 107 | #: src/main/extract.c:199 |
118 | msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" | 108 | msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" |
119 | msgstr "extract [OPTIONS] [FICHIER]*" | 109 | msgstr "extract [OPTIONS] [FICHIER]*" |
120 | 110 | ||
121 | #: src/main/extract.c:170 | 111 | #: src/main/extract.c:200 |
122 | msgid "Extract metadata from files." | 112 | msgid "Extract metadata from files." |
123 | msgstr "Extraction des métadonnées des fichiers." | 113 | msgstr "Extraction des métadonnées des fichiers." |
124 | 114 | ||
125 | #: src/main/extract.c:213 | 115 | #: src/main/extract.c:240 |
116 | #, fuzzy, c-format | ||
117 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" | ||
118 | msgstr "Le chargement du module `%s' a échoué : %s\n" | ||
119 | |||
120 | #: src/main/extract.c:247 | ||
126 | #, c-format | 121 | #, c-format |
127 | msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" | 122 | msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" |
128 | msgstr "" | 123 | msgstr "" |
129 | 124 | ||
130 | #: src/main/extract.c:234 | 125 | #: src/main/extract.c:268 |
131 | #, fuzzy, c-format | 126 | #, fuzzy, c-format |
132 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" | 127 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" |
133 | msgstr "%s - (binaire)\n" | 128 | msgstr "%s - (binaire)\n" |
134 | 129 | ||
135 | #: src/main/extract.c:573 src/main/extract.c:586 | 130 | #: src/main/extract.c:608 src/main/extract.c:618 |
136 | #, c-format | 131 | #, c-format |
137 | msgid "" | 132 | msgid "" |
138 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" | 133 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" |
139 | msgstr "" | 134 | msgstr "" |
140 | 135 | ||
141 | #: src/main/extract.c:616 | 136 | #: src/main/extract.c:648 |
142 | #, c-format | 137 | #, c-format |
143 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" | 138 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" |
144 | msgstr "Vous devez préciser un argument pour l'option `%s' (option ignorée).\n" | 139 | msgstr "Vous devez préciser un argument pour l'option `%s' (option ignorée).\n" |
145 | 140 | ||
146 | #: src/main/extract.c:681 | 141 | #: src/main/extract.c:713 |
147 | #, c-format | 142 | #, c-format |
148 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" | 143 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" |
149 | msgstr "Utilisez --help pour obtenir une liste d'options.\n" | 144 | msgstr "Utilisez --help pour obtenir une liste d'options.\n" |
150 | 145 | ||
151 | #: src/main/extract.c:738 | 146 | #: src/main/extract.c:759 |
152 | #, c-format | 147 | #, c-format |
153 | msgid "%% BiBTeX file\n" | 148 | msgid "%% BiBTeX file\n" |
154 | msgstr "%% fichier BiBTeX\n" | 149 | msgstr "%% fichier BiBTeX\n" |
155 | 150 | ||
156 | #: src/main/extract.c:745 | 151 | #: src/main/extract.c:766 |
157 | #, c-format | 152 | #, c-format |
158 | msgid "Keywords for file %s:\n" | 153 | msgid "Keywords for file %s:\n" |
159 | msgstr "Mots-clés pour le fichier %s:\n" | 154 | msgstr "Mots-clés pour le fichier %s:\n" |
160 | 155 | ||
161 | #: src/main/extractor.c:1725 | 156 | #: src/main/extractor.c:1968 |
162 | #, c-format | 157 | #, c-format |
163 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" | 158 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" |
164 | msgstr "Echec de l'initialisation du module %s !\n" | 159 | msgstr "Echec de l'initialisation du module %s !\n" |
@@ -205,7 +200,7 @@ msgstr "titre" | |||
205 | msgid "title of the work" | 200 | msgid "title of the work" |
206 | msgstr "" | 201 | msgstr "" |
207 | 202 | ||
208 | #: src/main/extractor_metatypes.c:48 src/main/extractor_metatypes.c:378 | 203 | #: src/main/extractor_metatypes.c:48 |
209 | msgid "book title" | 204 | msgid "book title" |
210 | msgstr "titre du livre" | 205 | msgstr "titre du livre" |
211 | 206 | ||
@@ -258,7 +253,7 @@ msgstr "numéro de piste" | |||
258 | msgid "number of a journal, magazine or tech-report" | 253 | msgid "number of a journal, magazine or tech-report" |
259 | msgstr "" | 254 | msgstr "" |
260 | 255 | ||
261 | #: src/main/extractor_metatypes.c:61 src/main/extractor_metatypes.c:358 | 256 | #: src/main/extractor_metatypes.c:61 |
262 | msgid "page count" | 257 | msgid "page count" |
263 | msgstr "nombre de pages" | 258 | msgstr "nombre de pages" |
264 | 259 | ||
@@ -302,7 +297,7 @@ msgstr "orientation" | |||
302 | msgid "institution the author worked for" | 297 | msgid "institution the author worked for" |
303 | msgstr "" | 298 | msgstr "" |
304 | 299 | ||
305 | #: src/main/extractor_metatypes.c:72 src/main/extractor_metatypes.c:333 | 300 | #: src/main/extractor_metatypes.c:72 |
306 | msgid "publisher" | 301 | msgid "publisher" |
307 | msgstr "éditeur" | 302 | msgstr "éditeur" |
308 | 303 | ||
@@ -377,7 +372,7 @@ msgid "" | |||
377 | "the given month" | 372 | "the given month" |
378 | msgstr "" | 373 | msgstr "" |
379 | 374 | ||
380 | #: src/main/extractor_metatypes.c:89 src/main/extractor_metatypes.c:390 | 375 | #: src/main/extractor_metatypes.c:89 |
381 | msgid "publication date" | 376 | msgid "publication date" |
382 | msgstr "date de publication" | 377 | msgstr "date de publication" |
383 | 378 | ||
@@ -402,7 +397,7 @@ msgstr "type de contenu" | |||
402 | msgid "type of the publication for bibTeX bibliographies" | 397 | msgid "type of the publication for bibTeX bibliographies" |
403 | msgstr "" | 398 | msgstr "" |
404 | 399 | ||
405 | #: src/main/extractor_metatypes.c:96 src/main/extractor_metatypes.c:334 | 400 | #: src/main/extractor_metatypes.c:96 |
406 | msgid "language" | 401 | msgid "language" |
407 | msgstr "langue" | 402 | msgstr "langue" |
408 | 403 | ||
@@ -548,18 +543,16 @@ msgid "specifics are not known" | |||
548 | msgstr "" | 543 | msgstr "" |
549 | 544 | ||
550 | #: src/main/extractor_metatypes.c:138 src/main/extractor_metatypes.c:139 | 545 | #: src/main/extractor_metatypes.c:138 src/main/extractor_metatypes.c:139 |
551 | #: src/main/extractor_metatypes.c:331 | ||
552 | msgid "description" | 546 | msgid "description" |
553 | msgstr "description" | 547 | msgstr "description" |
554 | 548 | ||
555 | #: src/main/extractor_metatypes.c:140 src/main/extractor_metatypes.c:340 | 549 | #: src/main/extractor_metatypes.c:140 |
556 | msgid "copyright" | 550 | msgid "copyright" |
557 | msgstr "copyright" | 551 | msgstr "copyright" |
558 | 552 | ||
559 | #: src/main/extractor_metatypes.c:141 | 553 | #: src/main/extractor_metatypes.c:141 |
560 | #, fuzzy | 554 | msgid "Name of the entity holding the copyright" |
561 | msgid "copyright information" | 555 | msgstr "" |
562 | msgstr "information" | ||
563 | 556 | ||
564 | #: src/main/extractor_metatypes.c:142 | 557 | #: src/main/extractor_metatypes.c:142 |
565 | #, fuzzy | 558 | #, fuzzy |
@@ -572,7 +565,6 @@ msgid "information about rights" | |||
572 | msgstr "information" | 565 | msgstr "information" |
573 | 566 | ||
574 | #: src/main/extractor_metatypes.c:144 src/main/extractor_metatypes.c:145 | 567 | #: src/main/extractor_metatypes.c:144 src/main/extractor_metatypes.c:145 |
575 | #: src/main/extractor_metatypes.c:342 | ||
576 | msgid "keywords" | 568 | msgid "keywords" |
577 | msgstr "mots-clés" | 569 | msgstr "mots-clés" |
578 | 570 | ||
@@ -581,11 +573,10 @@ msgid "abstract" | |||
581 | msgstr "" | 573 | msgstr "" |
582 | 574 | ||
583 | #: src/main/extractor_metatypes.c:149 src/main/extractor_metatypes.c:150 | 575 | #: src/main/extractor_metatypes.c:149 src/main/extractor_metatypes.c:150 |
584 | #: src/main/extractor_metatypes.c:368 | ||
585 | msgid "summary" | 576 | msgid "summary" |
586 | msgstr "résumé" | 577 | msgstr "résumé" |
587 | 578 | ||
588 | #: src/main/extractor_metatypes.c:151 src/main/extractor_metatypes.c:341 | 579 | #: src/main/extractor_metatypes.c:151 |
589 | msgid "subject" | 580 | msgid "subject" |
590 | msgstr "sujet" | 581 | msgstr "sujet" |
591 | 582 | ||
@@ -595,7 +586,6 @@ msgid "subject matter" | |||
595 | msgstr "sujet" | 586 | msgstr "sujet" |
596 | 587 | ||
597 | #: src/main/extractor_metatypes.c:153 src/main/extractor_metatypes.c:186 | 588 | #: src/main/extractor_metatypes.c:153 src/main/extractor_metatypes.c:186 |
598 | #: src/main/extractor_metatypes.c:356 | ||
599 | msgid "creator" | 589 | msgid "creator" |
600 | msgstr "créateur" | 590 | msgstr "créateur" |
601 | 591 | ||
@@ -603,7 +593,7 @@ msgstr "créateur" | |||
603 | msgid "name of the person who created the document" | 593 | msgid "name of the person who created the document" |
604 | msgstr "" | 594 | msgstr "" |
605 | 595 | ||
606 | #: src/main/extractor_metatypes.c:155 src/main/extractor_metatypes.c:345 | 596 | #: src/main/extractor_metatypes.c:155 |
607 | msgid "format" | 597 | msgid "format" |
608 | msgstr "format" | 598 | msgstr "format" |
609 | 599 | ||
@@ -611,7 +601,7 @@ msgstr "format" | |||
611 | msgid "name of the document format" | 601 | msgid "name of the document format" |
612 | msgstr "" | 602 | msgstr "" |
613 | 603 | ||
614 | #: src/main/extractor_metatypes.c:158 src/main/extractor_metatypes.c:443 | 604 | #: src/main/extractor_metatypes.c:158 |
615 | msgid "format version" | 605 | msgid "format version" |
616 | msgstr "version du format" | 606 | msgstr "version du format" |
617 | 607 | ||
@@ -619,7 +609,7 @@ msgstr "version du format" | |||
619 | msgid "version of the document format" | 609 | msgid "version of the document format" |
620 | msgstr "" | 610 | msgstr "" |
621 | 611 | ||
622 | #: src/main/extractor_metatypes.c:160 src/main/extractor_metatypes.c:417 | 612 | #: src/main/extractor_metatypes.c:160 |
623 | msgid "created by software" | 613 | msgid "created by software" |
624 | msgstr "" | 614 | msgstr "" |
625 | 615 | ||
@@ -638,7 +628,7 @@ msgid "" | |||
638 | "time)" | 628 | "time)" |
639 | msgstr "" | 629 | msgstr "" |
640 | 630 | ||
641 | #: src/main/extractor_metatypes.c:164 src/main/extractor_metatypes.c:354 | 631 | #: src/main/extractor_metatypes.c:164 |
642 | msgid "creation date" | 632 | msgid "creation date" |
643 | msgstr "date de création" | 633 | msgstr "date de création" |
644 | 634 | ||
@@ -646,7 +636,7 @@ msgstr "date de création" | |||
646 | msgid "date the document was created" | 636 | msgid "date the document was created" |
647 | msgstr "" | 637 | msgstr "" |
648 | 638 | ||
649 | #: src/main/extractor_metatypes.c:166 src/main/extractor_metatypes.c:355 | 639 | #: src/main/extractor_metatypes.c:166 |
650 | msgid "modification date" | 640 | msgid "modification date" |
651 | msgstr "date de modification" | 641 | msgstr "date de modification" |
652 | 642 | ||
@@ -654,7 +644,7 @@ msgstr "date de modification" | |||
654 | msgid "date the document was modified" | 644 | msgid "date the document was modified" |
655 | msgstr "" | 645 | msgstr "" |
656 | 646 | ||
657 | #: src/main/extractor_metatypes.c:169 src/main/extractor_metatypes.c:411 | 647 | #: src/main/extractor_metatypes.c:169 |
658 | msgid "last printed" | 648 | msgid "last printed" |
659 | msgstr "dernière impression par" | 649 | msgstr "dernière impression par" |
660 | 650 | ||
@@ -662,7 +652,7 @@ msgstr "dernière impression par" | |||
662 | msgid "date the document was last printed" | 652 | msgid "date the document was last printed" |
663 | msgstr "" | 653 | msgstr "" |
664 | 654 | ||
665 | #: src/main/extractor_metatypes.c:171 src/main/extractor_metatypes.c:410 | 655 | #: src/main/extractor_metatypes.c:171 |
666 | msgid "last saved by" | 656 | msgid "last saved by" |
667 | msgstr "dernière sauvegarde par" | 657 | msgstr "dernière sauvegarde par" |
668 | 658 | ||
@@ -670,7 +660,7 @@ msgstr "dernière sauvegarde par" | |||
670 | msgid "name of the user who saved the document last" | 660 | msgid "name of the user who saved the document last" |
671 | msgstr "" | 661 | msgstr "" |
672 | 662 | ||
673 | #: src/main/extractor_metatypes.c:173 src/main/extractor_metatypes.c:414 | 663 | #: src/main/extractor_metatypes.c:173 |
674 | msgid "total editing time" | 664 | msgid "total editing time" |
675 | msgstr "temps total d'édition" | 665 | msgstr "temps total d'édition" |
676 | 666 | ||
@@ -678,7 +668,7 @@ msgstr "temps total d'édition" | |||
678 | msgid "time spent editing the document" | 668 | msgid "time spent editing the document" |
679 | msgstr "" | 669 | msgstr "" |
680 | 670 | ||
681 | #: src/main/extractor_metatypes.c:175 src/main/extractor_metatypes.c:425 | 671 | #: src/main/extractor_metatypes.c:175 |
682 | msgid "editing cycles" | 672 | msgid "editing cycles" |
683 | msgstr "cycles d'édition" | 673 | msgstr "cycles d'édition" |
684 | 674 | ||
@@ -687,7 +677,7 @@ msgstr "cycles d'édition" | |||
687 | msgid "number of editing cycles" | 677 | msgid "number of editing cycles" |
688 | msgstr "cycles d'édition" | 678 | msgstr "cycles d'édition" |
689 | 679 | ||
690 | #: src/main/extractor_metatypes.c:177 src/main/extractor_metatypes.c:418 | 680 | #: src/main/extractor_metatypes.c:177 |
691 | msgid "modified by software" | 681 | msgid "modified by software" |
692 | msgstr "" | 682 | msgstr "" |
693 | 683 | ||
@@ -695,7 +685,7 @@ msgstr "" | |||
695 | msgid "name of software making modifications" | 685 | msgid "name of software making modifications" |
696 | msgstr "" | 686 | msgstr "" |
697 | 687 | ||
698 | #: src/main/extractor_metatypes.c:180 src/main/extractor_metatypes.c:419 | 688 | #: src/main/extractor_metatypes.c:180 |
699 | msgid "revision history" | 689 | msgid "revision history" |
700 | msgstr "historique de révision" | 690 | msgstr "historique de révision" |
701 | 691 | ||
@@ -788,7 +778,7 @@ msgstr "remplace" | |||
788 | msgid "packages made obsolete by this package" | 778 | msgid "packages made obsolete by this package" |
789 | msgstr "" | 779 | msgstr "" |
790 | 780 | ||
791 | #: src/main/extractor_metatypes.c:204 src/main/extractor_metatypes.c:382 | 781 | #: src/main/extractor_metatypes.c:204 |
792 | msgid "provides" | 782 | msgid "provides" |
793 | msgstr "" | 783 | msgstr "" |
794 | 784 | ||
@@ -832,7 +822,6 @@ msgid "space consumption after installation" | |||
832 | msgstr "" | 822 | msgstr "" |
833 | 823 | ||
834 | #: src/main/extractor_metatypes.c:215 src/main/extractor_metatypes.c:295 | 824 | #: src/main/extractor_metatypes.c:215 src/main/extractor_metatypes.c:295 |
835 | #: src/main/extractor_metatypes.c:347 | ||
836 | msgid "source" | 825 | msgid "source" |
837 | msgstr "source" | 826 | msgstr "source" |
838 | 827 | ||
@@ -853,7 +842,7 @@ msgid "target architecture" | |||
853 | msgstr "" | 842 | msgstr "" |
854 | 843 | ||
855 | #: src/main/extractor_metatypes.c:220 | 844 | #: src/main/extractor_metatypes.c:220 |
856 | msgid "hardware architecture the package can be used for" | 845 | msgid "hardware architecture the contents can be used for" |
857 | msgstr "" | 846 | msgstr "" |
858 | 847 | ||
859 | #: src/main/extractor_metatypes.c:221 | 848 | #: src/main/extractor_metatypes.c:221 |
@@ -865,15 +854,15 @@ msgstr "dépendance" | |||
865 | msgid "dependency that must be satisfied before installation" | 854 | msgid "dependency that must be satisfied before installation" |
866 | msgstr "" | 855 | msgstr "" |
867 | 856 | ||
868 | #: src/main/extractor_metatypes.c:224 src/main/extractor_metatypes.c:371 | 857 | #: src/main/extractor_metatypes.c:224 |
869 | msgid "license" | 858 | msgid "license" |
870 | msgstr "licence" | 859 | msgstr "licence" |
871 | 860 | ||
872 | #: src/main/extractor_metatypes.c:225 | 861 | #: src/main/extractor_metatypes.c:225 |
873 | msgid "applicable license" | 862 | msgid "applicable copyright license" |
874 | msgstr "" | 863 | msgstr "" |
875 | 864 | ||
876 | #: src/main/extractor_metatypes.c:226 src/main/extractor_metatypes.c:372 | 865 | #: src/main/extractor_metatypes.c:226 |
877 | msgid "distribution" | 866 | msgid "distribution" |
878 | msgstr "distribution" | 867 | msgstr "distribution" |
879 | 868 | ||
@@ -890,7 +879,7 @@ msgstr "construit sur" | |||
890 | msgid "machine the package was build on" | 879 | msgid "machine the package was build on" |
891 | msgstr "" | 880 | msgstr "" |
892 | 881 | ||
893 | #: src/main/extractor_metatypes.c:230 src/main/extractor_metatypes.c:370 | 882 | #: src/main/extractor_metatypes.c:230 |
894 | msgid "vendor" | 883 | msgid "vendor" |
895 | msgstr "vendeur" | 884 | msgstr "vendeur" |
896 | 885 | ||
@@ -955,35 +944,35 @@ msgstr "dépendance" | |||
955 | msgid "name of a library that this file depends on" | 944 | msgid "name of a library that this file depends on" |
956 | msgstr "" | 945 | msgstr "" |
957 | 946 | ||
958 | #: src/main/extractor_metatypes.c:246 src/main/extractor_metatypes.c:391 | 947 | #: src/main/extractor_metatypes.c:246 |
959 | msgid "camera make" | 948 | msgid "camera make" |
960 | msgstr "fabricant de camera" | 949 | msgstr "fabricant de camera" |
961 | 950 | ||
962 | #: src/main/extractor_metatypes.c:248 src/main/extractor_metatypes.c:392 | 951 | #: src/main/extractor_metatypes.c:248 |
963 | msgid "camera model" | 952 | msgid "camera model" |
964 | msgstr "modèle de camera" | 953 | msgstr "modèle de camera" |
965 | 954 | ||
966 | #: src/main/extractor_metatypes.c:250 src/main/extractor_metatypes.c:393 | 955 | #: src/main/extractor_metatypes.c:250 |
967 | msgid "exposure" | 956 | msgid "exposure" |
968 | msgstr "exposition" | 957 | msgstr "exposition" |
969 | 958 | ||
970 | #: src/main/extractor_metatypes.c:252 src/main/extractor_metatypes.c:394 | 959 | #: src/main/extractor_metatypes.c:252 |
971 | msgid "aperture" | 960 | msgid "aperture" |
972 | msgstr "ouverture" | 961 | msgstr "ouverture" |
973 | 962 | ||
974 | #: src/main/extractor_metatypes.c:254 src/main/extractor_metatypes.c:395 | 963 | #: src/main/extractor_metatypes.c:254 |
975 | msgid "exposure bias" | 964 | msgid "exposure bias" |
976 | msgstr "" | 965 | msgstr "" |
977 | 966 | ||
978 | #: src/main/extractor_metatypes.c:257 src/main/extractor_metatypes.c:396 | 967 | #: src/main/extractor_metatypes.c:257 |
979 | msgid "flash" | 968 | msgid "flash" |
980 | msgstr "flash" | 969 | msgstr "flash" |
981 | 970 | ||
982 | #: src/main/extractor_metatypes.c:259 src/main/extractor_metatypes.c:397 | 971 | #: src/main/extractor_metatypes.c:259 |
983 | msgid "flash bias" | 972 | msgid "flash bias" |
984 | msgstr "" | 973 | msgstr "" |
985 | 974 | ||
986 | #: src/main/extractor_metatypes.c:261 src/main/extractor_metatypes.c:398 | 975 | #: src/main/extractor_metatypes.c:261 |
987 | msgid "focal length" | 976 | msgid "focal length" |
988 | msgstr "longueur de focale" | 977 | msgstr "longueur de focale" |
989 | 978 | ||
@@ -992,35 +981,35 @@ msgstr "longueur de focale" | |||
992 | msgid "focal length 35mm" | 981 | msgid "focal length 35mm" |
993 | msgstr "longueur de focale" | 982 | msgstr "longueur de focale" |
994 | 983 | ||
995 | #: src/main/extractor_metatypes.c:265 src/main/extractor_metatypes.c:400 | 984 | #: src/main/extractor_metatypes.c:265 |
996 | msgid "iso speed" | 985 | msgid "iso speed" |
997 | msgstr "vitesse iso" | 986 | msgstr "vitesse iso" |
998 | 987 | ||
999 | #: src/main/extractor_metatypes.c:268 src/main/extractor_metatypes.c:401 | 988 | #: src/main/extractor_metatypes.c:268 |
1000 | msgid "exposure mode" | 989 | msgid "exposure mode" |
1001 | msgstr "mode d'exposition" | 990 | msgstr "mode d'exposition" |
1002 | 991 | ||
1003 | #: src/main/extractor_metatypes.c:270 src/main/extractor_metatypes.c:402 | 992 | #: src/main/extractor_metatypes.c:270 |
1004 | msgid "metering mode" | 993 | msgid "metering mode" |
1005 | msgstr "mode métrique" | 994 | msgstr "mode métrique" |
1006 | 995 | ||
1007 | #: src/main/extractor_metatypes.c:272 src/main/extractor_metatypes.c:403 | 996 | #: src/main/extractor_metatypes.c:272 |
1008 | msgid "macro mode" | 997 | msgid "macro mode" |
1009 | msgstr "mode macro" | 998 | msgstr "mode macro" |
1010 | 999 | ||
1011 | #: src/main/extractor_metatypes.c:274 src/main/extractor_metatypes.c:404 | 1000 | #: src/main/extractor_metatypes.c:274 |
1012 | msgid "image quality" | 1001 | msgid "image quality" |
1013 | msgstr "qualité d'image" | 1002 | msgstr "qualité d'image" |
1014 | 1003 | ||
1015 | #: src/main/extractor_metatypes.c:276 src/main/extractor_metatypes.c:405 | 1004 | #: src/main/extractor_metatypes.c:276 |
1016 | msgid "white balance" | 1005 | msgid "white balance" |
1017 | msgstr "balance des blancs" | 1006 | msgstr "balance des blancs" |
1018 | 1007 | ||
1019 | #: src/main/extractor_metatypes.c:279 src/main/extractor_metatypes.c:406 | 1008 | #: src/main/extractor_metatypes.c:279 |
1020 | msgid "orientation" | 1009 | msgid "orientation" |
1021 | msgstr "orientation" | 1010 | msgstr "orientation" |
1022 | 1011 | ||
1023 | #: src/main/extractor_metatypes.c:281 src/main/extractor_metatypes.c:364 | 1012 | #: src/main/extractor_metatypes.c:281 |
1024 | msgid "magnification" | 1013 | msgid "magnification" |
1025 | msgstr "agrandissement" | 1014 | msgstr "agrandissement" |
1026 | 1015 | ||
@@ -1060,7 +1049,7 @@ msgstr "%ux%u points par pouce" | |||
1060 | msgid "Originating entity" | 1049 | msgid "Originating entity" |
1061 | msgstr "" | 1050 | msgstr "" |
1062 | 1051 | ||
1063 | #: src/main/extractor_metatypes.c:297 src/main/extractor_metatypes.c:422 | 1052 | #: src/main/extractor_metatypes.c:297 |
1064 | msgid "character set" | 1053 | msgid "character set" |
1065 | msgstr "jeu de caractères" | 1054 | msgstr "jeu de caractères" |
1066 | 1055 | ||
@@ -1069,7 +1058,7 @@ msgstr "jeu de caractères" | |||
1069 | msgid "character encoding used" | 1058 | msgid "character encoding used" |
1070 | msgstr "nombre de caractères" | 1059 | msgstr "nombre de caractères" |
1071 | 1060 | ||
1072 | #: src/main/extractor_metatypes.c:299 src/main/extractor_metatypes.c:423 | 1061 | #: src/main/extractor_metatypes.c:299 |
1073 | msgid "line count" | 1062 | msgid "line count" |
1074 | msgstr "nombre de lignes" | 1063 | msgstr "nombre de lignes" |
1075 | 1064 | ||
@@ -1077,7 +1066,7 @@ msgstr "nombre de lignes" | |||
1077 | msgid "number of lines" | 1066 | msgid "number of lines" |
1078 | msgstr "" | 1067 | msgstr "" |
1079 | 1068 | ||
1080 | #: src/main/extractor_metatypes.c:301 src/main/extractor_metatypes.c:424 | 1069 | #: src/main/extractor_metatypes.c:301 |
1081 | msgid "paragraph count" | 1070 | msgid "paragraph count" |
1082 | msgstr "nombre de paragraphes" | 1071 | msgstr "nombre de paragraphes" |
1083 | 1072 | ||
@@ -1085,343 +1074,484 @@ msgstr "nombre de paragraphes" | |||
1085 | msgid "number o paragraphs" | 1074 | msgid "number o paragraphs" |
1086 | msgstr "" | 1075 | msgstr "" |
1087 | 1076 | ||
1088 | #: src/main/extractor_metatypes.c:303 src/main/extractor_metatypes.c:412 | 1077 | #: src/main/extractor_metatypes.c:304 |
1089 | msgid "word count" | 1078 | msgid "word count" |
1090 | msgstr "nombre de mots" | 1079 | msgstr "nombre de mots" |
1091 | 1080 | ||
1092 | #: src/main/extractor_metatypes.c:304 | 1081 | #: src/main/extractor_metatypes.c:305 |
1093 | msgid "number of words" | 1082 | msgid "number of words" |
1094 | msgstr "" | 1083 | msgstr "" |
1095 | 1084 | ||
1096 | #: src/main/extractor_metatypes.c:305 src/main/extractor_metatypes.c:359 | 1085 | #: src/main/extractor_metatypes.c:306 |
1086 | msgid "character count" | ||
1087 | msgstr "nombre de caractères" | ||
1088 | |||
1089 | #: src/main/extractor_metatypes.c:307 | ||
1090 | #, fuzzy | ||
1091 | msgid "number of characters" | ||
1092 | msgstr "cycles d'édition" | ||
1093 | |||
1094 | #: src/main/extractor_metatypes.c:308 | ||
1097 | msgid "page orientation" | 1095 | msgid "page orientation" |
1098 | msgstr "orientation de la page" | 1096 | msgstr "orientation de la page" |
1099 | 1097 | ||
1100 | #: src/main/extractor_metatypes.c:307 src/main/extractor_metatypes.c:360 | 1098 | #: src/main/extractor_metatypes.c:310 |
1101 | msgid "paper size" | 1099 | msgid "paper size" |
1102 | msgstr "taille du papier" | 1100 | msgstr "taille du papier" |
1103 | 1101 | ||
1104 | #: src/main/extractor_metatypes.c:309 src/main/extractor_metatypes.c:407 | 1102 | #: src/main/extractor_metatypes.c:312 |
1105 | msgid "template" | 1103 | msgid "template" |
1106 | msgstr "" | 1104 | msgstr "" |
1107 | 1105 | ||
1108 | #: src/main/extractor_metatypes.c:310 | 1106 | #: src/main/extractor_metatypes.c:313 |
1109 | msgid "template the document uses or is based on" | 1107 | msgid "template the document uses or is based on" |
1110 | msgstr "" | 1108 | msgstr "" |
1111 | 1109 | ||
1112 | #: src/main/extractor_metatypes.c:311 src/main/extractor_metatypes.c:420 | 1110 | #: src/main/extractor_metatypes.c:315 |
1113 | msgid "company" | 1111 | msgid "company" |
1114 | msgstr "société" | 1112 | msgstr "société" |
1115 | 1113 | ||
1116 | #: src/main/extractor_metatypes.c:313 src/main/extractor_metatypes.c:427 | 1114 | #: src/main/extractor_metatypes.c:317 |
1117 | msgid "manager" | 1115 | msgid "manager" |
1118 | msgstr "directeur" | 1116 | msgstr "directeur" |
1119 | 1117 | ||
1120 | #: src/main/extractor_metatypes.c:315 | 1118 | #: src/main/extractor_metatypes.c:319 |
1121 | #, fuzzy | 1119 | #, fuzzy |
1122 | msgid "revision number" | 1120 | msgid "revision number" |
1123 | msgstr "affiche le numéro de version" | 1121 | msgstr "affiche le numéro de version" |
1124 | 1122 | ||
1125 | #: src/main/extractor_metatypes.c:329 | 1123 | #: src/main/extractor_metatypes.c:321 |
1126 | msgid "author" | 1124 | msgid "duration" |
1127 | msgstr "auteur" | 1125 | msgstr "durée" |
1128 | |||
1129 | #: src/main/extractor_metatypes.c:330 | ||
1130 | msgid "artist" | ||
1131 | msgstr "artiste" | ||
1132 | 1126 | ||
1133 | #: src/main/extractor_metatypes.c:332 | 1127 | #: src/main/extractor_metatypes.c:322 |
1134 | msgid "date" | 1128 | msgid "play time for the medium" |
1135 | msgstr "date" | 1129 | msgstr "" |
1136 | 1130 | ||
1137 | #: src/main/extractor_metatypes.c:335 | 1131 | #: src/main/extractor_metatypes.c:323 |
1138 | msgid "album" | 1132 | msgid "album" |
1139 | msgstr "album" | 1133 | msgstr "album" |
1140 | 1134 | ||
1141 | #: src/main/extractor_metatypes.c:336 | 1135 | #: src/main/extractor_metatypes.c:324 |
1136 | #, fuzzy | ||
1137 | msgid "name of the album" | ||
1138 | msgstr "éditeur" | ||
1139 | |||
1140 | #: src/main/extractor_metatypes.c:326 | ||
1141 | msgid "artist" | ||
1142 | msgstr "artiste" | ||
1143 | |||
1144 | #: src/main/extractor_metatypes.c:327 | ||
1145 | #, fuzzy | ||
1146 | msgid "name of the artist or band" | ||
1147 | msgstr "éditeur" | ||
1148 | |||
1149 | #: src/main/extractor_metatypes.c:328 | ||
1142 | msgid "genre" | 1150 | msgid "genre" |
1143 | msgstr "genre" | 1151 | msgstr "genre" |
1144 | 1152 | ||
1153 | #: src/main/extractor_metatypes.c:330 | ||
1154 | msgid "track number" | ||
1155 | msgstr "numéro de piste" | ||
1156 | |||
1157 | #: src/main/extractor_metatypes.c:331 | ||
1158 | msgid "original number of the track on the distribution medium" | ||
1159 | msgstr "" | ||
1160 | |||
1161 | #: src/main/extractor_metatypes.c:332 | ||
1162 | #, fuzzy | ||
1163 | msgid "disk number" | ||
1164 | msgstr "numéro de disque" | ||
1165 | |||
1166 | #: src/main/extractor_metatypes.c:333 | ||
1167 | msgid "number of the disk in a multi-disk (or volume) distribution" | ||
1168 | msgstr "" | ||
1169 | |||
1170 | #: src/main/extractor_metatypes.c:334 | ||
1171 | #, fuzzy | ||
1172 | msgid "performer" | ||
1173 | msgstr "ordre des pages" | ||
1174 | |||
1175 | #: src/main/extractor_metatypes.c:335 | ||
1176 | msgid "" | ||
1177 | "The artist(s) who performed the work (conductor, orchestra, soloists, actor, " | ||
1178 | "etc.)" | ||
1179 | msgstr "" | ||
1180 | |||
1145 | #: src/main/extractor_metatypes.c:337 | 1181 | #: src/main/extractor_metatypes.c:337 |
1146 | msgid "location" | 1182 | msgid "contact" |
1147 | msgstr "emplacement" | 1183 | msgstr "contact" |
1148 | 1184 | ||
1149 | #: src/main/extractor_metatypes.c:338 | 1185 | #: src/main/extractor_metatypes.c:338 |
1150 | msgid "version" | 1186 | msgid "Contact information for the creator or distributor" |
1151 | msgstr "version" | 1187 | msgstr "" |
1152 | 1188 | ||
1153 | #: src/main/extractor_metatypes.c:339 | 1189 | #: src/main/extractor_metatypes.c:339 |
1154 | msgid "organization" | 1190 | #, fuzzy |
1155 | msgstr "organisation" | 1191 | msgid "song version" |
1192 | msgstr "version" | ||
1193 | |||
1194 | #: src/main/extractor_metatypes.c:340 | ||
1195 | msgid "name of the version of the song (i.e. remix information)" | ||
1196 | msgstr "" | ||
1197 | |||
1198 | #: src/main/extractor_metatypes.c:341 | ||
1199 | #, fuzzy | ||
1200 | msgid "picture" | ||
1201 | msgstr "ouverture" | ||
1202 | |||
1203 | #: src/main/extractor_metatypes.c:342 | ||
1204 | msgid "associated misc. picture" | ||
1205 | msgstr "" | ||
1156 | 1206 | ||
1157 | #: src/main/extractor_metatypes.c:343 | 1207 | #: src/main/extractor_metatypes.c:343 |
1158 | msgid "contributor" | 1208 | msgid "cover picture" |
1159 | msgstr "contributeur" | 1209 | msgstr "" |
1160 | 1210 | ||
1161 | #: src/main/extractor_metatypes.c:344 | 1211 | #: src/main/extractor_metatypes.c:344 |
1162 | msgid "resource-type" | 1212 | msgid "picture of the cover of the distribution medium" |
1163 | msgstr "type de ressource" | 1213 | msgstr "" |
1214 | |||
1215 | #: src/main/extractor_metatypes.c:345 | ||
1216 | #, fuzzy | ||
1217 | msgid "contributor picture" | ||
1218 | msgstr "contributeur" | ||
1164 | 1219 | ||
1165 | #: src/main/extractor_metatypes.c:346 | 1220 | #: src/main/extractor_metatypes.c:346 |
1166 | msgid "resource-identifier" | 1221 | msgid "picture of one of the contributors" |
1167 | msgstr "identifiant de ressource" | 1222 | msgstr "" |
1168 | 1223 | ||
1169 | #: src/main/extractor_metatypes.c:348 | 1224 | #: src/main/extractor_metatypes.c:348 |
1170 | msgid "relation" | 1225 | msgid "event picture" |
1171 | msgstr "relation" | 1226 | msgstr "" |
1172 | 1227 | ||
1173 | #: src/main/extractor_metatypes.c:349 | 1228 | #: src/main/extractor_metatypes.c:349 |
1174 | msgid "coverage" | 1229 | msgid "picture of an associated event" |
1175 | msgstr "couverture" | 1230 | msgstr "" |
1176 | 1231 | ||
1177 | #: src/main/extractor_metatypes.c:350 | 1232 | #: src/main/extractor_metatypes.c:350 |
1178 | msgid "software" | 1233 | msgid "logo" |
1179 | msgstr "logiciel" | 1234 | msgstr "" |
1180 | 1235 | ||
1181 | #: src/main/extractor_metatypes.c:351 | 1236 | #: src/main/extractor_metatypes.c:351 |
1182 | msgid "disclaimer" | 1237 | msgid "logo of an associated organization" |
1183 | msgstr "avertissement" | 1238 | msgstr "" |
1184 | 1239 | ||
1185 | #: src/main/extractor_metatypes.c:352 | 1240 | #: src/main/extractor_metatypes.c:352 |
1186 | msgid "warning" | 1241 | msgid "broadcast television system" |
1187 | msgstr "alerte" | 1242 | msgstr "" |
1188 | 1243 | ||
1189 | #: src/main/extractor_metatypes.c:353 | 1244 | #: src/main/extractor_metatypes.c:353 |
1190 | msgid "translated" | 1245 | msgid "name of the television system for which the data is coded" |
1191 | msgstr "traduit" | 1246 | msgstr "" |
1247 | |||
1248 | #: src/main/extractor_metatypes.c:354 | ||
1249 | #, fuzzy | ||
1250 | msgid "source device" | ||
1251 | msgstr "source" | ||
1252 | |||
1253 | #: src/main/extractor_metatypes.c:355 | ||
1254 | msgid "device used to create the object" | ||
1255 | msgstr "" | ||
1256 | |||
1257 | #: src/main/extractor_metatypes.c:356 | ||
1258 | msgid "disclaimer" | ||
1259 | msgstr "avertissement" | ||
1192 | 1260 | ||
1193 | #: src/main/extractor_metatypes.c:357 | 1261 | #: src/main/extractor_metatypes.c:357 |
1194 | msgid "producer" | 1262 | #, fuzzy |
1195 | msgstr "producteur" | 1263 | msgid "legal disclaimer" |
1264 | msgstr "avertissement" | ||
1196 | 1265 | ||
1197 | #: src/main/extractor_metatypes.c:361 | 1266 | #: src/main/extractor_metatypes.c:359 |
1198 | msgid "used fonts" | 1267 | msgid "warning" |
1199 | msgstr "polices de caractères utilisées" | 1268 | msgstr "alerte" |
1200 | 1269 | ||
1201 | #: src/main/extractor_metatypes.c:362 | 1270 | #: src/main/extractor_metatypes.c:360 |
1271 | msgid "warning about the nature of the content" | ||
1272 | msgstr "" | ||
1273 | |||
1274 | #: src/main/extractor_metatypes.c:361 | ||
1202 | msgid "page order" | 1275 | msgid "page order" |
1203 | msgstr "ordre des pages" | 1276 | msgstr "ordre des pages" |
1204 | 1277 | ||
1278 | #: src/main/extractor_metatypes.c:362 | ||
1279 | msgid "order of the pages" | ||
1280 | msgstr "" | ||
1281 | |||
1205 | #: src/main/extractor_metatypes.c:363 | 1282 | #: src/main/extractor_metatypes.c:363 |
1206 | msgid "created for" | 1283 | msgid "writer" |
1207 | msgstr "crée pour" | 1284 | msgstr "" |
1208 | 1285 | ||
1209 | #: src/main/extractor_metatypes.c:365 | 1286 | #: src/main/extractor_metatypes.c:364 |
1210 | msgid "release" | 1287 | #, fuzzy |
1211 | msgstr "version du produit" | 1288 | msgid "contributing writer" |
1289 | msgstr "contributeur" | ||
1212 | 1290 | ||
1213 | #: src/main/extractor_metatypes.c:366 | 1291 | #: src/main/extractor_metatypes.c:365 |
1214 | msgid "group" | 1292 | msgid "product version" |
1215 | msgstr "groupe" | 1293 | msgstr "version de produit" |
1216 | 1294 | ||
1217 | #: src/main/extractor_metatypes.c:367 | 1295 | #: src/main/extractor_metatypes.c:367 |
1218 | msgid "size" | 1296 | msgid "contributor" |
1219 | msgstr "taille" | 1297 | msgstr "contributeur" |
1220 | 1298 | ||
1221 | #: src/main/extractor_metatypes.c:369 | 1299 | #: src/main/extractor_metatypes.c:368 |
1222 | msgid "packager" | 1300 | #, fuzzy |
1223 | msgstr "conditionneur" | 1301 | msgid "name of a contributor" |
1302 | msgstr "contributeur" | ||
1303 | |||
1304 | #: src/main/extractor_metatypes.c:370 | ||
1305 | #, fuzzy | ||
1306 | msgid "movie director" | ||
1307 | msgstr "directeur" | ||
1308 | |||
1309 | #: src/main/extractor_metatypes.c:371 | ||
1310 | #, fuzzy | ||
1311 | msgid "name of the director" | ||
1312 | msgstr "éditeur" | ||
1313 | |||
1314 | #: src/main/extractor_metatypes.c:372 | ||
1315 | #, fuzzy | ||
1316 | msgid "network" | ||
1317 | msgstr "générateur" | ||
1224 | 1318 | ||
1225 | #: src/main/extractor_metatypes.c:373 | 1319 | #: src/main/extractor_metatypes.c:373 |
1226 | msgid "build-host" | 1320 | msgid "name of the broadcasting network or station" |
1227 | msgstr "construit sur" | 1321 | msgstr "" |
1228 | 1322 | ||
1229 | #: src/main/extractor_metatypes.c:374 | 1323 | #: src/main/extractor_metatypes.c:374 |
1230 | msgid "operating system" | 1324 | msgid "show" |
1231 | msgstr "système d'exploitation" | 1325 | msgstr "" |
1232 | 1326 | ||
1233 | #: src/main/extractor_metatypes.c:375 | 1327 | #: src/main/extractor_metatypes.c:375 |
1234 | msgid "dependency" | 1328 | #, fuzzy |
1235 | msgstr "dépendance" | 1329 | msgid "name of the show" |
1330 | msgstr "éditeur" | ||
1236 | 1331 | ||
1237 | #: src/main/extractor_metatypes.c:376 | 1332 | #: src/main/extractor_metatypes.c:376 |
1238 | msgid "resolution" | 1333 | #, fuzzy |
1239 | msgstr "résolution" | 1334 | msgid "chapter name" |
1335 | msgstr "numéro de piste" | ||
1240 | 1336 | ||
1241 | #: src/main/extractor_metatypes.c:377 | 1337 | #: src/main/extractor_metatypes.c:377 |
1242 | msgid "category" | 1338 | #, fuzzy |
1243 | msgstr "Catégorie" | 1339 | msgid "name of the chapter" |
1340 | msgstr "éditeur" | ||
1244 | 1341 | ||
1245 | #: src/main/extractor_metatypes.c:379 | 1342 | #: src/main/extractor_metatypes.c:378 |
1246 | msgid "priority" | 1343 | msgid "song count" |
1247 | msgstr "priorité" | 1344 | msgstr "nombre de chansons" |
1248 | 1345 | ||
1249 | #: src/main/extractor_metatypes.c:380 | 1346 | #: src/main/extractor_metatypes.c:379 |
1250 | msgid "conflicts" | 1347 | #, fuzzy |
1251 | msgstr "conflits" | 1348 | msgid "number of songs" |
1349 | msgstr "cycles d'édition" | ||
1252 | 1350 | ||
1253 | #: src/main/extractor_metatypes.c:381 | 1351 | #: src/main/extractor_metatypes.c:381 |
1254 | msgid "replaces" | 1352 | msgid "starting song" |
1255 | msgstr "remplace" | 1353 | msgstr "" |
1354 | |||
1355 | #: src/main/extractor_metatypes.c:382 | ||
1356 | #, fuzzy | ||
1357 | msgid "number of the first song to play" | ||
1358 | msgstr "cycles d'édition" | ||
1256 | 1359 | ||
1257 | #: src/main/extractor_metatypes.c:383 | 1360 | #: src/main/extractor_metatypes.c:383 |
1258 | msgid "conductor" | 1361 | msgid "play counter" |
1259 | msgstr "conducteur" | 1362 | msgstr "" |
1260 | 1363 | ||
1261 | #: src/main/extractor_metatypes.c:384 | 1364 | #: src/main/extractor_metatypes.c:384 |
1262 | msgid "interpreter" | 1365 | msgid "number of times the media has been played" |
1263 | msgstr "interprète" | 1366 | msgstr "" |
1264 | 1367 | ||
1265 | #: src/main/extractor_metatypes.c:385 | 1368 | #: src/main/extractor_metatypes.c:385 |
1266 | msgid "owner" | 1369 | msgid "conductor" |
1267 | msgstr "propriétaire" | 1370 | msgstr "conducteur" |
1268 | 1371 | ||
1269 | #: src/main/extractor_metatypes.c:386 | 1372 | #: src/main/extractor_metatypes.c:386 |
1270 | msgid "lyrics" | 1373 | #, fuzzy |
1271 | msgstr "paroles" | 1374 | msgid "name of the conductor" |
1375 | msgstr "éditeur" | ||
1272 | 1376 | ||
1273 | #: src/main/extractor_metatypes.c:387 | 1377 | #: src/main/extractor_metatypes.c:387 |
1274 | msgid "media type" | 1378 | #, fuzzy |
1275 | msgstr "type de média" | 1379 | msgid "interpretation" |
1380 | msgstr "interprète" | ||
1276 | 1381 | ||
1277 | #: src/main/extractor_metatypes.c:388 | 1382 | #: src/main/extractor_metatypes.c:388 |
1278 | msgid "contact" | 1383 | msgid "" |
1279 | msgstr "contact" | 1384 | "information about the people behind interpretations of an existing piece" |
1385 | msgstr "" | ||
1280 | 1386 | ||
1281 | #: src/main/extractor_metatypes.c:389 | 1387 | #: src/main/extractor_metatypes.c:389 |
1282 | msgid "binary thumbnail data" | 1388 | msgid "composer" |
1283 | msgstr "données binaires de vignette" | ||
1284 | |||
1285 | #: src/main/extractor_metatypes.c:399 | ||
1286 | msgid "focal length (35mm equivalent)" | ||
1287 | msgstr "longueur de focale (équivalent 35mm)" | ||
1288 | |||
1289 | #: src/main/extractor_metatypes.c:408 | ||
1290 | msgid "split" | ||
1291 | msgstr "" | 1389 | msgstr "" |
1292 | 1390 | ||
1293 | #: src/main/extractor_metatypes.c:409 | 1391 | #: src/main/extractor_metatypes.c:390 |
1294 | msgid "product version" | 1392 | #, fuzzy |
1295 | msgstr "version de produit" | 1393 | msgid "name of the composer" |
1296 | 1394 | msgstr "éditeur" | |
1297 | #: src/main/extractor_metatypes.c:413 | ||
1298 | msgid "character count" | ||
1299 | msgstr "nombre de caractères" | ||
1300 | 1395 | ||
1301 | #: src/main/extractor_metatypes.c:415 | 1396 | #: src/main/extractor_metatypes.c:392 |
1302 | msgid "thumbnails" | 1397 | #, fuzzy |
1303 | msgstr "vignettes" | 1398 | msgid "beats per minute" |
1399 | msgstr "dernière impression par" | ||
1304 | 1400 | ||
1305 | #: src/main/extractor_metatypes.c:416 | 1401 | #: src/main/extractor_metatypes.c:394 |
1306 | msgid "security" | 1402 | msgid "encoded by" |
1307 | msgstr "sécurité" | 1403 | msgstr "encodé par" |
1308 | 1404 | ||
1309 | #: src/main/extractor_metatypes.c:421 | 1405 | #: src/main/extractor_metatypes.c:395 |
1310 | msgid "generator" | 1406 | msgid "name of person or organization that encoded the file" |
1311 | msgstr "générateur" | 1407 | msgstr "" |
1312 | 1408 | ||
1313 | #: src/main/extractor_metatypes.c:426 | 1409 | #: src/main/extractor_metatypes.c:396 |
1314 | msgid "scale" | 1410 | msgid "original title" |
1315 | msgstr "échelle" | 1411 | msgstr "" |
1316 | 1412 | ||
1317 | #: src/main/extractor_metatypes.c:428 | 1413 | #: src/main/extractor_metatypes.c:397 |
1318 | msgid "director" | 1414 | msgid "title of the original work" |
1319 | msgstr "directeur" | 1415 | msgstr "" |
1320 | 1416 | ||
1321 | #: src/main/extractor_metatypes.c:429 | 1417 | #: src/main/extractor_metatypes.c:398 |
1322 | msgid "duration" | 1418 | msgid "original artist" |
1323 | msgstr "durée" | 1419 | msgstr "" |
1324 | 1420 | ||
1325 | #: src/main/extractor_metatypes.c:430 | 1421 | #: src/main/extractor_metatypes.c:399 |
1326 | msgid "information" | 1422 | #, fuzzy |
1327 | msgstr "information" | 1423 | msgid "name of the original artist" |
1424 | msgstr "éditeur" | ||
1328 | 1425 | ||
1329 | #: src/main/extractor_metatypes.c:431 | 1426 | #: src/main/extractor_metatypes.c:400 |
1330 | msgid "full name" | 1427 | msgid "original writer" |
1331 | msgstr "nom complet" | 1428 | msgstr "" |
1332 | 1429 | ||
1333 | #: src/main/extractor_metatypes.c:432 | 1430 | #: src/main/extractor_metatypes.c:401 |
1334 | msgid "chapter" | 1431 | msgid "name of the original lyricist or writer" |
1335 | msgstr "chapitre" | 1432 | msgstr "" |
1336 | 1433 | ||
1337 | #: src/main/extractor_metatypes.c:433 | 1434 | #: src/main/extractor_metatypes.c:403 |
1338 | msgid "year" | 1435 | msgid "original release year" |
1339 | msgstr "année" | 1436 | msgstr "" |
1340 | 1437 | ||
1341 | #: src/main/extractor_metatypes.c:434 | 1438 | #: src/main/extractor_metatypes.c:404 |
1342 | msgid "link" | 1439 | msgid "year of the original release" |
1343 | msgstr "lien" | 1440 | msgstr "" |
1344 | 1441 | ||
1345 | #: src/main/extractor_metatypes.c:435 | 1442 | #: src/main/extractor_metatypes.c:405 |
1346 | msgid "music CD identifier" | 1443 | msgid "original performer" |
1347 | msgstr "" | 1444 | msgstr "" |
1348 | 1445 | ||
1349 | #: src/main/extractor_metatypes.c:436 | 1446 | #: src/main/extractor_metatypes.c:406 |
1350 | msgid "play counter" | 1447 | msgid "name of the original performer" |
1351 | msgstr "" | 1448 | msgstr "" |
1352 | 1449 | ||
1353 | #: src/main/extractor_metatypes.c:437 | 1450 | #: src/main/extractor_metatypes.c:407 |
1354 | msgid "popularity meter" | 1451 | msgid "lyrics" |
1452 | msgstr "paroles" | ||
1453 | |||
1454 | #: src/main/extractor_metatypes.c:408 | ||
1455 | msgid "lyrics of the song or text description of vocal activities" | ||
1355 | msgstr "" | 1456 | msgstr "" |
1356 | 1457 | ||
1357 | #: src/main/extractor_metatypes.c:438 | 1458 | #: src/main/extractor_metatypes.c:409 |
1358 | msgid "content type" | 1459 | #, fuzzy |
1359 | msgstr "type de contenu" | 1460 | msgid "popularity" |
1461 | msgstr "priorité" | ||
1360 | 1462 | ||
1361 | #: src/main/extractor_metatypes.c:439 | 1463 | #: src/main/extractor_metatypes.c:410 |
1362 | msgid "encoded by" | 1464 | #, fuzzy |
1363 | msgstr "encodé par" | 1465 | msgid "information about the file's popularity" |
1466 | msgstr "information" | ||
1364 | 1467 | ||
1365 | #: src/main/extractor_metatypes.c:440 | 1468 | #: src/main/extractor_metatypes.c:411 |
1366 | msgid "time" | 1469 | #, fuzzy |
1367 | msgstr "temps" | 1470 | msgid "licensee" |
1471 | msgstr "licence" | ||
1368 | 1472 | ||
1369 | #: src/main/extractor_metatypes.c:441 | 1473 | #: src/main/extractor_metatypes.c:412 |
1370 | msgid "musician credits list" | 1474 | msgid "name of the owner or licensee of the file" |
1371 | msgstr "" | 1475 | msgstr "" |
1372 | 1476 | ||
1373 | #: src/main/extractor_metatypes.c:442 | 1477 | #: src/main/extractor_metatypes.c:414 |
1374 | msgid "mood" | 1478 | msgid "musician credit list" |
1375 | msgstr "" | 1479 | msgstr "" |
1376 | 1480 | ||
1377 | #: src/main/extractor_metatypes.c:444 | 1481 | #: src/main/extractor_metatypes.c:415 |
1378 | msgid "television system" | 1482 | msgid "names of contributing musicians" |
1379 | msgstr "" | 1483 | msgstr "" |
1380 | 1484 | ||
1381 | #: src/main/extractor_metatypes.c:445 | 1485 | #: src/main/extractor_metatypes.c:416 |
1382 | msgid "song count" | 1486 | msgid "mood" |
1383 | msgstr "nombre de chansons" | ||
1384 | |||
1385 | #: src/main/extractor_metatypes.c:446 | ||
1386 | msgid "starting song" | ||
1387 | msgstr "" | 1487 | msgstr "" |
1388 | 1488 | ||
1389 | #: src/main/extractor_metatypes.c:447 | 1489 | #: src/main/extractor_metatypes.c:417 |
1390 | msgid "hardware dependency" | 1490 | msgid "keywords reflecting the mood of the piece" |
1391 | msgstr "" | 1491 | msgstr "" |
1392 | 1492 | ||
1393 | #: src/main/extractor_metatypes.c:448 | 1493 | #: src/main/extractor_metatypes.c:418 |
1394 | msgid "ripper" | 1494 | #, fuzzy |
1495 | msgid "subtitle" | ||
1496 | msgstr "titre" | ||
1497 | |||
1498 | #: src/main/extractor_metatypes.c:419 | ||
1499 | msgid "subtitle of this part" | ||
1395 | msgstr "" | 1500 | msgstr "" |
1396 | 1501 | ||
1397 | #: src/main/extractor_metatypes.c:449 | 1502 | #: src/main/extractor_metatypes.c:420 |
1398 | msgid "filesize" | 1503 | #, fuzzy |
1399 | msgstr "taille du fichier" | 1504 | msgid "display type" |
1505 | msgstr "type de média" | ||
1400 | 1506 | ||
1401 | #: src/main/extractor_metatypes.c:450 | 1507 | #: src/main/extractor_metatypes.c:421 |
1402 | msgid "track number" | 1508 | msgid "what rendering method should be used to display this item" |
1403 | msgstr "numéro de piste" | 1509 | msgstr "" |
1404 | 1510 | ||
1405 | #: src/main/extractor_metatypes.c:451 | 1511 | #: src/main/extractor_metatypes.c:422 |
1406 | msgid "disc number" | 1512 | #, fuzzy |
1407 | msgstr "numéro de disque" | 1513 | msgid "full data" |
1514 | msgstr "nom complet" | ||
1408 | 1515 | ||
1409 | #: src/main/extractor_metatypes.c:452 | 1516 | #: src/main/extractor_metatypes.c:423 |
1410 | msgid "preferred display style (GNUnet)" | 1517 | msgid "" |
1518 | "entry that contains the full, original binary data (not really meta data)" | ||
1411 | msgstr "" | 1519 | msgstr "" |
1412 | 1520 | ||
1413 | #: src/main/extractor_metatypes.c:453 | 1521 | #: src/main/extractor_metatypes.c:425 |
1414 | msgid "GNUnet URI of ECBC data" | 1522 | #, fuzzy |
1523 | msgid "rating" | ||
1524 | msgstr "relation" | ||
1525 | |||
1526 | #: src/main/extractor_metatypes.c:426 | ||
1527 | msgid "rating of the content" | ||
1415 | msgstr "" | 1528 | msgstr "" |
1416 | 1529 | ||
1417 | #: src/main/extractor_metatypes.c:454 | 1530 | #: src/main/extractor_metatypes.c:427 |
1418 | msgid "Complete file data (for non-binary files only)" | 1531 | msgid "organization" |
1532 | msgstr "organisation" | ||
1533 | |||
1534 | #: src/main/extractor_metatypes.c:429 | ||
1535 | msgid "ripper" | ||
1419 | msgstr "" | 1536 | msgstr "" |
1420 | 1537 | ||
1421 | #: src/main/extractor_metatypes.c:455 | 1538 | #: src/main/extractor_metatypes.c:431 |
1539 | msgid "producer" | ||
1540 | msgstr "producteur" | ||
1541 | |||
1542 | #: src/main/extractor_metatypes.c:433 | ||
1543 | msgid "group" | ||
1544 | msgstr "groupe" | ||
1545 | |||
1546 | #: src/main/extractor_metatypes.c:434 | ||
1422 | #, fuzzy | 1547 | #, fuzzy |
1423 | msgid "rating" | 1548 | msgid "name of the group or band" |
1424 | msgstr "relation" | 1549 | msgstr "éditeur" |
1550 | |||
1551 | #: src/main/extractor_metatypes.c:436 | ||
1552 | #, fuzzy | ||
1553 | msgid "last" | ||
1554 | msgstr "flash" | ||
1425 | 1555 | ||
1426 | #: src/main/getopt.c:684 | 1556 | #: src/main/getopt.c:684 |
1427 | #, c-format | 1557 | #, c-format |
@@ -1595,6 +1725,119 @@ msgstr "Farsi" | |||
1595 | msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'" | 1725 | msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'" |
1596 | msgstr "Révision #%u: Auteur '%s' sur '%s'" | 1726 | msgstr "Révision #%u: Auteur '%s' sur '%s'" |
1597 | 1727 | ||
1728 | #~ msgid "" | ||
1729 | #~ "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter " | ||
1730 | #~ "language code LANG" | ||
1731 | #~ msgstr "" | ||
1732 | #~ "utiliser l'extracteur de texte générique avec le code de langue LANG " | ||
1733 | #~ "(deux lettres)" | ||
1734 | |||
1735 | #, fuzzy | ||
1736 | #~ msgid "copyright information" | ||
1737 | #~ msgstr "information" | ||
1738 | |||
1739 | #~ msgid "author" | ||
1740 | #~ msgstr "auteur" | ||
1741 | |||
1742 | #~ msgid "date" | ||
1743 | #~ msgstr "date" | ||
1744 | |||
1745 | #~ msgid "location" | ||
1746 | #~ msgstr "emplacement" | ||
1747 | |||
1748 | #~ msgid "resource-type" | ||
1749 | #~ msgstr "type de ressource" | ||
1750 | |||
1751 | #~ msgid "resource-identifier" | ||
1752 | #~ msgstr "identifiant de ressource" | ||
1753 | |||
1754 | #~ msgid "relation" | ||
1755 | #~ msgstr "relation" | ||
1756 | |||
1757 | #~ msgid "coverage" | ||
1758 | #~ msgstr "couverture" | ||
1759 | |||
1760 | #~ msgid "software" | ||
1761 | #~ msgstr "logiciel" | ||
1762 | |||
1763 | #~ msgid "translated" | ||
1764 | #~ msgstr "traduit" | ||
1765 | |||
1766 | #~ msgid "used fonts" | ||
1767 | #~ msgstr "polices de caractères utilisées" | ||
1768 | |||
1769 | #~ msgid "created for" | ||
1770 | #~ msgstr "crée pour" | ||
1771 | |||
1772 | #~ msgid "release" | ||
1773 | #~ msgstr "version du produit" | ||
1774 | |||
1775 | #~ msgid "size" | ||
1776 | #~ msgstr "taille" | ||
1777 | |||
1778 | #~ msgid "packager" | ||
1779 | #~ msgstr "conditionneur" | ||
1780 | |||
1781 | #~ msgid "build-host" | ||
1782 | #~ msgstr "construit sur" | ||
1783 | |||
1784 | #~ msgid "operating system" | ||
1785 | #~ msgstr "système d'exploitation" | ||
1786 | |||
1787 | #~ msgid "dependency" | ||
1788 | #~ msgstr "dépendance" | ||
1789 | |||
1790 | #~ msgid "resolution" | ||
1791 | #~ msgstr "résolution" | ||
1792 | |||
1793 | #~ msgid "category" | ||
1794 | #~ msgstr "Catégorie" | ||
1795 | |||
1796 | #~ msgid "conflicts" | ||
1797 | #~ msgstr "conflits" | ||
1798 | |||
1799 | #~ msgid "replaces" | ||
1800 | #~ msgstr "remplace" | ||
1801 | |||
1802 | #~ msgid "owner" | ||
1803 | #~ msgstr "propriétaire" | ||
1804 | |||
1805 | #~ msgid "binary thumbnail data" | ||
1806 | #~ msgstr "données binaires de vignette" | ||
1807 | |||
1808 | #~ msgid "focal length (35mm equivalent)" | ||
1809 | #~ msgstr "longueur de focale (équivalent 35mm)" | ||
1810 | |||
1811 | #~ msgid "thumbnails" | ||
1812 | #~ msgstr "vignettes" | ||
1813 | |||
1814 | #~ msgid "security" | ||
1815 | #~ msgstr "sécurité" | ||
1816 | |||
1817 | #~ msgid "scale" | ||
1818 | #~ msgstr "échelle" | ||
1819 | |||
1820 | #~ msgid "information" | ||
1821 | #~ msgstr "information" | ||
1822 | |||
1823 | #~ msgid "chapter" | ||
1824 | #~ msgstr "chapitre" | ||
1825 | |||
1826 | #~ msgid "year" | ||
1827 | #~ msgstr "année" | ||
1828 | |||
1829 | #~ msgid "link" | ||
1830 | #~ msgstr "lien" | ||
1831 | |||
1832 | #~ msgid "content type" | ||
1833 | #~ msgstr "type de contenu" | ||
1834 | |||
1835 | #~ msgid "time" | ||
1836 | #~ msgstr "temps" | ||
1837 | |||
1838 | #~ msgid "filesize" | ||
1839 | #~ msgstr "taille du fichier" | ||
1840 | |||
1598 | #~ msgid "do not remove any duplicates" | 1841 | #~ msgid "do not remove any duplicates" |
1599 | #~ msgstr "ne pas enlever les doublons" | 1842 | #~ msgstr "ne pas enlever les doublons" |
1600 | 1843 | ||
@@ -1627,9 +1870,6 @@ msgstr "Révision #%u: Auteur '%s' sur '%s'" | |||
1627 | #~ "Impossible de résoudre le symbole `%s' dans la librairie `%s'; essai avec " | 1870 | #~ "Impossible de résoudre le symbole `%s' dans la librairie `%s'; essai avec " |
1628 | #~ "`%s', échec. Erreurs : `%s' et `%s'.\n" | 1871 | #~ "`%s', échec. Erreurs : `%s' et `%s'.\n" |
1629 | 1872 | ||
1630 | #~ msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n" | ||
1631 | #~ msgstr "Le chargement du module `%s' a échoué : %s\n" | ||
1632 | |||
1633 | #~ msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n" | 1873 | #~ msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n" |
1634 | #~ msgstr "Le déchargement du module `%s' a échoué !\n" | 1874 | #~ msgstr "Le déchargement du module `%s' a échoué !\n" |
1635 | 1875 | ||