aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2008-01-07 15:57:09 +0000
committerChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2008-01-07 15:57:09 +0000
commit2fb6c184aa2d682e4a0caf2ac517a3412a028096 (patch)
tree27eac921a58c4b14edb3f4b3302b2f05d8a20718 /po/ro.po
parent34de4de685e2ea1e183d3eb44d454e52eb853598 (diff)
downloadlibextractor-2fb6c184aa2d682e4a0caf2ac517a3412a028096.tar.gz
libextractor-2fb6c184aa2d682e4a0caf2ac517a3412a028096.zip
rel
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po358
1 files changed, 179 insertions, 179 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 654bef4..a36a025 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
9msgstr "" 9msgstr ""
10"Project-Id-Version: libextractor 0.5.3\n" 10"Project-Id-Version: libextractor 0.5.3\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n"
12"POT-Creation-Date: 2007-07-04 17:53-0600\n" 12"POT-Creation-Date: 2008-01-07 08:48-0700\n"
13"PO-Revision-Date: 2005-08-16 12:00-0500\n" 13"PO-Revision-Date: 2005-08-16 12:00-0500\n"
14"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n" 14"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n"
15"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" 15"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -126,12 +126,12 @@ msgstr "extract [OPȚIUNI] [NUME_FIȘIER]*"
126msgid "Extract metadata from files." 126msgid "Extract metadata from files."
127msgstr "Extrage metadata din fișiere." 127msgstr "Extrage metadata din fișiere."
128 128
129#: src/main/extract.c:190 src/main/extractor.c:1437 129#: src/main/extract.c:190 src/main/extractor.c:1444
130#, c-format 130#, c-format
131msgid "%s - (binary)\n" 131msgid "%s - (binary)\n"
132msgstr "%s - (binar)\n" 132msgstr "%s - (binar)\n"
133 133
134#: src/main/extract.c:201 src/main/extractor.c:1442 134#: src/main/extract.c:201 src/main/extractor.c:1449
135#, c-format 135#, c-format
136msgid "INVALID TYPE - %s\n" 136msgid "INVALID TYPE - %s\n"
137msgstr "TIP INVALID - %s\n" 137msgstr "TIP INVALID - %s\n"
@@ -195,14 +195,14 @@ msgstr ""
195msgid "Use --help to get a list of options.\n" 195msgid "Use --help to get a list of options.\n"
196msgstr "Folosiți --help pentru a obține o listă de opțiuni.\n" 196msgstr "Folosiți --help pentru a obține o listă de opțiuni.\n"
197 197
198#: src/main/extract.c:662 198#: src/main/extract.c:663
199#, c-format 199#, c-format
200msgid "%% BiBTeX file\n" 200msgid "%% BiBTeX file\n"
201msgstr "%% BiBTeX file\n" 201msgstr "%% BiBTeX file\n"
202 202
203#: src/main/extract.c:682 203#: src/main/extract.c:683
204#, fuzzy, c-format 204#, fuzzy, c-format
205msgid "Keywords for file %s:" 205msgid "Keywords for file %s:\n"
206msgstr "Cuvinte cheie pentru fișier %s:\n" 206msgstr "Cuvinte cheie pentru fișier %s:\n"
207 207
208#: src/main/extractor.c:44 208#: src/main/extractor.c:44
@@ -709,12 +709,12 @@ msgstr "Trailer"
709msgid "filesize" 709msgid "filesize"
710msgstr "mărime" 710msgstr "mărime"
711 711
712#: src/main/extractor.c:522 712#: src/main/extractor.c:529
713#, c-format 713#, c-format
714msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" 714msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
715msgstr "inițializare mecanismului de plugin a eșuat: %s!\n" 715msgstr "inițializare mecanismului de plugin a eșuat: %s!\n"
716 716
717#: src/main/extractor.c:676 717#: src/main/extractor.c:683
718#, fuzzy, c-format 718#, fuzzy, c-format
719msgid "" 719msgid ""
720"Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that " 720"Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that "
@@ -723,12 +723,12 @@ msgstr ""
723"Rezolvarea simbolului '%s' în biblioteca '%s' a eșuat, așa că am încercat '%" 723"Rezolvarea simbolului '%s' în biblioteca '%s' a eșuat, așa că am încercat '%"
724"s', dar și acesta a eșuat. Erorile sunt: '%s' și '%s'.\n" 724"s', dar și acesta a eșuat. Erorile sunt: '%s' și '%s'.\n"
725 725
726#: src/main/extractor.c:705 726#: src/main/extractor.c:712
727#, fuzzy, c-format 727#, fuzzy, c-format
728msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n" 728msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n"
729msgstr "Încărcarea plugin-ului '%s' a eșuat: %s\n" 729msgstr "Încărcarea plugin-ului '%s' a eșuat: %s\n"
730 730
731#: src/main/extractor.c:910 731#: src/main/extractor.c:917
732#, fuzzy, c-format 732#, fuzzy, c-format
733msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n" 733msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n"
734msgstr "Descărcarea plugin-ului '%s' a eșuat!\n" 734msgstr "Descărcarea plugin-ului '%s' a eșuat!\n"
@@ -788,59 +788,59 @@ msgstr "%s: opțiunea `-W %s' este ambiguă\n"
788msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" 788msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
789msgstr "%s: opțiunea `-W %s' nu permite un argument\n" 789msgstr "%s: opțiunea `-W %s' nu permite un argument\n"
790 790
791#: src/plugins/filenameextractor.c:60 791#: src/plugins/filenameextractor.c:64
792msgid "GB" 792msgid "GB"
793msgstr "" 793msgstr ""
794 794
795#: src/plugins/filenameextractor.c:62 795#: src/plugins/filenameextractor.c:66
796msgid "MB" 796msgid "MB"
797msgstr "" 797msgstr ""
798 798
799#: src/plugins/filenameextractor.c:64 799#: src/plugins/filenameextractor.c:68
800msgid "KB" 800msgid "KB"
801msgstr "" 801msgstr ""
802 802
803#: src/plugins/filenameextractor.c:66 803#: src/plugins/filenameextractor.c:70
804#, fuzzy 804#, fuzzy
805msgid "Bytes" 805msgid "Bytes"
806msgstr "Blues" 806msgstr "Blues"
807 807
808#: src/plugins/jpegextractor.c:178 808#: src/plugins/jpegextractor.c:188
809#, c-format 809#, c-format
810msgid "%ux%u dots per inch" 810msgid "%ux%u dots per inch"
811msgstr "%ux%u puncte pe inci (dpi)" 811msgstr "%ux%u puncte pe inci (dpi)"
812 812
813#: src/plugins/jpegextractor.c:188 813#: src/plugins/jpegextractor.c:196
814#, c-format 814#, c-format
815msgid "%ux%u dots per cm" 815msgid "%ux%u dots per cm"
816msgstr "%ux%u puncte pe cm" 816msgstr "%ux%u puncte pe cm"
817 817
818#: src/plugins/jpegextractor.c:198 818#: src/plugins/jpegextractor.c:204
819#, c-format 819#, c-format
820msgid "%ux%u dots per inch?" 820msgid "%ux%u dots per inch?"
821msgstr "%ux%u puncte pe inci?" 821msgstr "%ux%u puncte pe inci?"
822 822
823#: src/plugins/manextractor.c:145 823#: src/plugins/manextractor.c:150
824msgid "Commands" 824msgid "Commands"
825msgstr "Comenzi" 825msgstr "Comenzi"
826 826
827#: src/plugins/manextractor.c:150 827#: src/plugins/manextractor.c:154
828msgid "System calls" 828msgid "System calls"
829msgstr "Apeluri sistem" 829msgstr "Apeluri sistem"
830 830
831#: src/plugins/manextractor.c:155 831#: src/plugins/manextractor.c:158
832msgid "Library calls" 832msgid "Library calls"
833msgstr "Apeluri de bibliotecă" 833msgstr "Apeluri de bibliotecă"
834 834
835#: src/plugins/manextractor.c:160 835#: src/plugins/manextractor.c:162
836msgid "Special files" 836msgid "Special files"
837msgstr "Fișiere speciale" 837msgstr "Fișiere speciale"
838 838
839#: src/plugins/manextractor.c:165 839#: src/plugins/manextractor.c:166
840msgid "File formats and conventions" 840msgid "File formats and conventions"
841msgstr "Formate de fișiere și convenții" 841msgstr "Formate de fișiere și convenții"
842 842
843#: src/plugins/manextractor.c:170 843#: src/plugins/manextractor.c:171
844msgid "Games" 844msgid "Games"
845msgstr "Jocuri" 845msgstr "Jocuri"
846 846
@@ -856,607 +856,607 @@ msgstr "Comenzi pentru managementul sistemului"
856msgid "Kernel routines" 856msgid "Kernel routines"
857msgstr "Proceduri kernel" 857msgstr "Proceduri kernel"
858 858
859#: src/plugins/mp3extractor.c:49 859#: src/plugins/mp3extractor.c:50 src/plugins/qtextractor.c:30
860msgid "Blues" 860msgid "Blues"
861msgstr "Blues" 861msgstr "Blues"
862 862
863#: src/plugins/mp3extractor.c:50 863#: src/plugins/mp3extractor.c:51 src/plugins/qtextractor.c:31
864msgid "Classic Rock" 864msgid "Classic Rock"
865msgstr "Rock clasic" 865msgstr "Rock clasic"
866 866
867#: src/plugins/mp3extractor.c:51 867#: src/plugins/mp3extractor.c:52 src/plugins/qtextractor.c:32
868msgid "Country" 868msgid "Country"
869msgstr "Țară" 869msgstr "Țară"
870 870
871#: src/plugins/mp3extractor.c:52 871#: src/plugins/mp3extractor.c:53 src/plugins/qtextractor.c:33
872msgid "Dance" 872msgid "Dance"
873msgstr "Dance" 873msgstr "Dance"
874 874
875#: src/plugins/mp3extractor.c:53 875#: src/plugins/mp3extractor.c:54 src/plugins/qtextractor.c:34
876msgid "Disco" 876msgid "Disco"
877msgstr "Disco" 877msgstr "Disco"
878 878
879#: src/plugins/mp3extractor.c:54 879#: src/plugins/mp3extractor.c:55 src/plugins/qtextractor.c:35
880msgid "Funk" 880msgid "Funk"
881msgstr "Funk" 881msgstr "Funk"
882 882
883#: src/plugins/mp3extractor.c:55 883#: src/plugins/mp3extractor.c:56 src/plugins/qtextractor.c:36
884msgid "Grunge" 884msgid "Grunge"
885msgstr "Grunge" 885msgstr "Grunge"
886 886
887#: src/plugins/mp3extractor.c:56 887#: src/plugins/mp3extractor.c:57 src/plugins/qtextractor.c:37
888msgid "Hip-Hop" 888msgid "Hip-Hop"
889msgstr "Hip-Hop" 889msgstr "Hip-Hop"
890 890
891#: src/plugins/mp3extractor.c:57 891#: src/plugins/mp3extractor.c:58 src/plugins/qtextractor.c:38
892msgid "Jazz" 892msgid "Jazz"
893msgstr "Jazz" 893msgstr "Jazz"
894 894
895#: src/plugins/mp3extractor.c:58 895#: src/plugins/mp3extractor.c:59 src/plugins/qtextractor.c:39
896msgid "Metal" 896msgid "Metal"
897msgstr "Metal" 897msgstr "Metal"
898 898
899#: src/plugins/mp3extractor.c:59 899#: src/plugins/mp3extractor.c:60 src/plugins/qtextractor.c:40
900msgid "New Age" 900msgid "New Age"
901msgstr "New Age" 901msgstr "New Age"
902 902
903#: src/plugins/mp3extractor.c:60 903#: src/plugins/mp3extractor.c:61 src/plugins/qtextractor.c:41
904msgid "Oldies" 904msgid "Oldies"
905msgstr "Oldies" 905msgstr "Oldies"
906 906
907#: src/plugins/mp3extractor.c:61 907#: src/plugins/mp3extractor.c:62 src/plugins/qtextractor.c:42
908msgid "Other" 908msgid "Other"
909msgstr "Altele" 909msgstr "Altele"
910 910
911#: src/plugins/mp3extractor.c:62 911#: src/plugins/mp3extractor.c:63 src/plugins/qtextractor.c:43
912msgid "Pop" 912msgid "Pop"
913msgstr "Pop" 913msgstr "Pop"
914 914
915#: src/plugins/mp3extractor.c:63 915#: src/plugins/mp3extractor.c:64 src/plugins/qtextractor.c:44
916msgid "R&B" 916msgid "R&B"
917msgstr "R&B" 917msgstr "R&B"
918 918
919#: src/plugins/mp3extractor.c:64 919#: src/plugins/mp3extractor.c:65 src/plugins/qtextractor.c:45
920msgid "Rap" 920msgid "Rap"
921msgstr "Rap" 921msgstr "Rap"
922 922
923#: src/plugins/mp3extractor.c:65 923#: src/plugins/mp3extractor.c:66 src/plugins/qtextractor.c:46
924msgid "Reggae" 924msgid "Reggae"
925msgstr "Reggae" 925msgstr "Reggae"
926 926
927#: src/plugins/mp3extractor.c:66 927#: src/plugins/mp3extractor.c:67 src/plugins/qtextractor.c:47
928msgid "Rock" 928msgid "Rock"
929msgstr "Rock" 929msgstr "Rock"
930 930
931#: src/plugins/mp3extractor.c:67 931#: src/plugins/mp3extractor.c:68 src/plugins/qtextractor.c:48
932msgid "Techno" 932msgid "Techno"
933msgstr "Techno" 933msgstr "Techno"
934 934
935#: src/plugins/mp3extractor.c:68 935#: src/plugins/mp3extractor.c:69 src/plugins/qtextractor.c:49
936msgid "Industrial" 936msgid "Industrial"
937msgstr "Industrial" 937msgstr "Industrial"
938 938
939#: src/plugins/mp3extractor.c:69 939#: src/plugins/mp3extractor.c:70 src/plugins/qtextractor.c:50
940msgid "Alternative" 940msgid "Alternative"
941msgstr "Alternative" 941msgstr "Alternative"
942 942
943#: src/plugins/mp3extractor.c:70 943#: src/plugins/mp3extractor.c:71 src/plugins/qtextractor.c:51
944msgid "Ska" 944msgid "Ska"
945msgstr "Ska" 945msgstr "Ska"
946 946
947#: src/plugins/mp3extractor.c:71 947#: src/plugins/mp3extractor.c:72 src/plugins/qtextractor.c:52
948msgid "Death Metal" 948msgid "Death Metal"
949msgstr "Death Metal" 949msgstr "Death Metal"
950 950
951#: src/plugins/mp3extractor.c:72 951#: src/plugins/mp3extractor.c:73 src/plugins/qtextractor.c:53
952msgid "Pranks" 952msgid "Pranks"
953msgstr "Pranks" 953msgstr "Pranks"
954 954
955#: src/plugins/mp3extractor.c:73 955#: src/plugins/mp3extractor.c:74 src/plugins/qtextractor.c:54
956msgid "Soundtrack" 956msgid "Soundtrack"
957msgstr "Soundtrack" 957msgstr "Soundtrack"
958 958
959#: src/plugins/mp3extractor.c:74 959#: src/plugins/mp3extractor.c:75 src/plugins/qtextractor.c:55
960msgid "Euro-Techno" 960msgid "Euro-Techno"
961msgstr "Euro-Techno" 961msgstr "Euro-Techno"
962 962
963#: src/plugins/mp3extractor.c:75 963#: src/plugins/mp3extractor.c:76 src/plugins/qtextractor.c:56
964msgid "Ambient" 964msgid "Ambient"
965msgstr "Ambient" 965msgstr "Ambient"
966 966
967#: src/plugins/mp3extractor.c:76 967#: src/plugins/mp3extractor.c:77 src/plugins/qtextractor.c:57
968msgid "Trip-Hop" 968msgid "Trip-Hop"
969msgstr "Trip-Hop" 969msgstr "Trip-Hop"
970 970
971#: src/plugins/mp3extractor.c:77 971#: src/plugins/mp3extractor.c:78 src/plugins/qtextractor.c:58
972msgid "Vocal" 972msgid "Vocal"
973msgstr "Vocal" 973msgstr "Vocal"
974 974
975#: src/plugins/mp3extractor.c:78 975#: src/plugins/mp3extractor.c:79 src/plugins/qtextractor.c:59
976msgid "Jazz+Funk" 976msgid "Jazz+Funk"
977msgstr "Jazz+Funk" 977msgstr "Jazz+Funk"
978 978
979#: src/plugins/mp3extractor.c:79 979#: src/plugins/mp3extractor.c:80 src/plugins/qtextractor.c:60
980msgid "Fusion" 980msgid "Fusion"
981msgstr "Fusion" 981msgstr "Fusion"
982 982
983#: src/plugins/mp3extractor.c:80 983#: src/plugins/mp3extractor.c:81 src/plugins/qtextractor.c:61
984msgid "Trance" 984msgid "Trance"
985msgstr "Trance" 985msgstr "Trance"
986 986
987#: src/plugins/mp3extractor.c:81 987#: src/plugins/mp3extractor.c:82 src/plugins/qtextractor.c:62
988msgid "Classical" 988msgid "Classical"
989msgstr "Clasică" 989msgstr "Clasică"
990 990
991#: src/plugins/mp3extractor.c:82 991#: src/plugins/mp3extractor.c:83 src/plugins/qtextractor.c:63
992msgid "Instrumental" 992msgid "Instrumental"
993msgstr "Instrumental" 993msgstr "Instrumental"
994 994
995#: src/plugins/mp3extractor.c:83 995#: src/plugins/mp3extractor.c:84 src/plugins/qtextractor.c:64
996msgid "Acid" 996msgid "Acid"
997msgstr "Acid" 997msgstr "Acid"
998 998
999#: src/plugins/mp3extractor.c:84 999#: src/plugins/mp3extractor.c:85 src/plugins/qtextractor.c:65
1000msgid "House" 1000msgid "House"
1001msgstr "House" 1001msgstr "House"
1002 1002
1003#: src/plugins/mp3extractor.c:85 1003#: src/plugins/mp3extractor.c:86 src/plugins/qtextractor.c:66
1004msgid "Game" 1004msgid "Game"
1005msgstr "Joc" 1005msgstr "Joc"
1006 1006
1007#: src/plugins/mp3extractor.c:86 1007#: src/plugins/mp3extractor.c:87 src/plugins/qtextractor.c:67
1008msgid "Sound Clip" 1008msgid "Sound Clip"
1009msgstr "Clip sonor" 1009msgstr "Clip sonor"
1010 1010
1011#: src/plugins/mp3extractor.c:87 1011#: src/plugins/mp3extractor.c:88 src/plugins/qtextractor.c:68
1012msgid "Gospel" 1012msgid "Gospel"
1013msgstr "Gospel" 1013msgstr "Gospel"
1014 1014
1015#: src/plugins/mp3extractor.c:88 1015#: src/plugins/mp3extractor.c:89 src/plugins/qtextractor.c:69
1016msgid "Noise" 1016msgid "Noise"
1017msgstr "Zgomot" 1017msgstr "Zgomot"
1018 1018
1019#: src/plugins/mp3extractor.c:89 1019#: src/plugins/mp3extractor.c:90 src/plugins/qtextractor.c:70
1020msgid "Alt. Rock" 1020msgid "Alt. Rock"
1021msgstr "Rock Alternativ" 1021msgstr "Rock Alternativ"
1022 1022
1023#: src/plugins/mp3extractor.c:90 1023#: src/plugins/mp3extractor.c:91 src/plugins/qtextractor.c:71
1024msgid "Bass" 1024msgid "Bass"
1025msgstr "Bass" 1025msgstr "Bass"
1026 1026
1027#: src/plugins/mp3extractor.c:91 1027#: src/plugins/mp3extractor.c:92 src/plugins/qtextractor.c:72
1028msgid "Soul" 1028msgid "Soul"
1029msgstr "Soul" 1029msgstr "Soul"
1030 1030
1031#: src/plugins/mp3extractor.c:92 1031#: src/plugins/mp3extractor.c:93 src/plugins/qtextractor.c:73
1032msgid "Punk" 1032msgid "Punk"
1033msgstr "Punk" 1033msgstr "Punk"
1034 1034
1035#: src/plugins/mp3extractor.c:93 1035#: src/plugins/mp3extractor.c:94 src/plugins/qtextractor.c:74
1036msgid "Space" 1036msgid "Space"
1037msgstr "Spațiu" 1037msgstr "Spațiu"
1038 1038
1039#: src/plugins/mp3extractor.c:94 1039#: src/plugins/mp3extractor.c:95 src/plugins/qtextractor.c:75
1040msgid "Meditative" 1040msgid "Meditative"
1041msgstr "Meditativ" 1041msgstr "Meditativ"
1042 1042
1043#: src/plugins/mp3extractor.c:95 1043#: src/plugins/mp3extractor.c:96 src/plugins/qtextractor.c:76
1044msgid "Instrumental Pop" 1044msgid "Instrumental Pop"
1045msgstr "Instrumental Pop" 1045msgstr "Instrumental Pop"
1046 1046
1047#: src/plugins/mp3extractor.c:96 1047#: src/plugins/mp3extractor.c:97 src/plugins/qtextractor.c:77
1048msgid "Instrumental Rock" 1048msgid "Instrumental Rock"
1049msgstr "Instrumental Rock" 1049msgstr "Instrumental Rock"
1050 1050
1051#: src/plugins/mp3extractor.c:97 1051#: src/plugins/mp3extractor.c:98 src/plugins/qtextractor.c:78
1052msgid "Ethnic" 1052msgid "Ethnic"
1053msgstr "Ethnic" 1053msgstr "Ethnic"
1054 1054
1055#: src/plugins/mp3extractor.c:98 1055#: src/plugins/mp3extractor.c:99 src/plugins/qtextractor.c:79
1056msgid "Gothic" 1056msgid "Gothic"
1057msgstr "Gothic" 1057msgstr "Gothic"
1058 1058
1059#: src/plugins/mp3extractor.c:99 1059#: src/plugins/mp3extractor.c:100 src/plugins/qtextractor.c:80
1060msgid "Darkwave" 1060msgid "Darkwave"
1061msgstr "Darkwave" 1061msgstr "Darkwave"
1062 1062
1063#: src/plugins/mp3extractor.c:100 1063#: src/plugins/mp3extractor.c:101 src/plugins/qtextractor.c:81
1064msgid "Techno-Industrial" 1064msgid "Techno-Industrial"
1065msgstr "Techno-Industrial" 1065msgstr "Techno-Industrial"
1066 1066
1067#: src/plugins/mp3extractor.c:101 1067#: src/plugins/mp3extractor.c:102 src/plugins/qtextractor.c:82
1068msgid "Electronic" 1068msgid "Electronic"
1069msgstr "Electronic" 1069msgstr "Electronic"
1070 1070
1071#: src/plugins/mp3extractor.c:102 1071#: src/plugins/mp3extractor.c:103 src/plugins/qtextractor.c:83
1072msgid "Pop-Folk" 1072msgid "Pop-Folk"
1073msgstr "Pop-Folk" 1073msgstr "Pop-Folk"
1074 1074
1075#: src/plugins/mp3extractor.c:103 1075#: src/plugins/mp3extractor.c:104 src/plugins/qtextractor.c:84
1076msgid "Eurodance" 1076msgid "Eurodance"
1077msgstr "Eurodance" 1077msgstr "Eurodance"
1078 1078
1079#: src/plugins/mp3extractor.c:104 1079#: src/plugins/mp3extractor.c:105 src/plugins/qtextractor.c:85
1080msgid "Dream" 1080msgid "Dream"
1081msgstr "Dream" 1081msgstr "Dream"
1082 1082
1083#: src/plugins/mp3extractor.c:105 1083#: src/plugins/mp3extractor.c:106 src/plugins/qtextractor.c:86
1084msgid "Southern Rock" 1084msgid "Southern Rock"
1085msgstr "Southern Rock" 1085msgstr "Southern Rock"
1086 1086
1087#: src/plugins/mp3extractor.c:106 1087#: src/plugins/mp3extractor.c:107 src/plugins/qtextractor.c:87
1088msgid "Comedy" 1088msgid "Comedy"
1089msgstr "Comedy" 1089msgstr "Comedy"
1090 1090
1091#: src/plugins/mp3extractor.c:107 1091#: src/plugins/mp3extractor.c:108 src/plugins/qtextractor.c:88
1092msgid "Cult" 1092msgid "Cult"
1093msgstr "Cult" 1093msgstr "Cult"
1094 1094
1095#: src/plugins/mp3extractor.c:108 1095#: src/plugins/mp3extractor.c:109 src/plugins/qtextractor.c:89
1096msgid "Gangsta Rap" 1096msgid "Gangsta Rap"
1097msgstr "Gangsta Rap" 1097msgstr "Gangsta Rap"
1098 1098
1099#: src/plugins/mp3extractor.c:109 1099#: src/plugins/mp3extractor.c:110 src/plugins/qtextractor.c:90
1100msgid "Top 40" 1100msgid "Top 40"
1101msgstr "Top 40" 1101msgstr "Top 40"
1102 1102
1103#: src/plugins/mp3extractor.c:110 1103#: src/plugins/mp3extractor.c:111 src/plugins/qtextractor.c:91
1104msgid "Christian Rap" 1104msgid "Christian Rap"
1105msgstr "Christian Rap" 1105msgstr "Christian Rap"
1106 1106
1107#: src/plugins/mp3extractor.c:111 1107#: src/plugins/mp3extractor.c:112 src/plugins/qtextractor.c:92
1108msgid "Pop/Funk" 1108msgid "Pop/Funk"
1109msgstr "Pop/Funk" 1109msgstr "Pop/Funk"
1110 1110
1111#: src/plugins/mp3extractor.c:112 1111#: src/plugins/mp3extractor.c:113 src/plugins/qtextractor.c:93
1112msgid "Jungle" 1112msgid "Jungle"
1113msgstr "Jungle" 1113msgstr "Jungle"
1114 1114
1115#: src/plugins/mp3extractor.c:113 1115#: src/plugins/mp3extractor.c:114 src/plugins/qtextractor.c:94
1116msgid "Native American" 1116msgid "Native American"
1117msgstr "Native American" 1117msgstr "Native American"
1118 1118
1119#: src/plugins/mp3extractor.c:114 1119#: src/plugins/mp3extractor.c:115 src/plugins/qtextractor.c:95
1120msgid "Cabaret" 1120msgid "Cabaret"
1121msgstr "Cabaret" 1121msgstr "Cabaret"
1122 1122
1123#: src/plugins/mp3extractor.c:115 1123#: src/plugins/mp3extractor.c:116 src/plugins/qtextractor.c:96
1124msgid "New Wave" 1124msgid "New Wave"
1125msgstr "New Wave" 1125msgstr "New Wave"
1126 1126
1127#: src/plugins/mp3extractor.c:116 1127#: src/plugins/mp3extractor.c:117 src/plugins/qtextractor.c:97
1128msgid "Psychedelic" 1128msgid "Psychedelic"
1129msgstr "Psychedelic" 1129msgstr "Psychedelic"
1130 1130
1131#: src/plugins/mp3extractor.c:117 1131#: src/plugins/mp3extractor.c:118 src/plugins/qtextractor.c:98
1132msgid "Rave" 1132msgid "Rave"
1133msgstr "Rave" 1133msgstr "Rave"
1134 1134
1135#: src/plugins/mp3extractor.c:118 1135#: src/plugins/mp3extractor.c:119 src/plugins/qtextractor.c:99
1136msgid "Showtunes" 1136msgid "Showtunes"
1137msgstr "Showtunes" 1137msgstr "Showtunes"
1138 1138
1139#: src/plugins/mp3extractor.c:119 1139#: src/plugins/mp3extractor.c:120 src/plugins/qtextractor.c:100
1140msgid "Trailer" 1140msgid "Trailer"
1141msgstr "Trailer" 1141msgstr "Trailer"
1142 1142
1143#: src/plugins/mp3extractor.c:120 1143#: src/plugins/mp3extractor.c:121 src/plugins/qtextractor.c:101
1144msgid "Lo-Fi" 1144msgid "Lo-Fi"
1145msgstr "Lo-Fi" 1145msgstr "Lo-Fi"
1146 1146
1147#: src/plugins/mp3extractor.c:121 1147#: src/plugins/mp3extractor.c:122 src/plugins/qtextractor.c:102
1148msgid "Tribal" 1148msgid "Tribal"
1149msgstr "Tribal" 1149msgstr "Tribal"
1150 1150
1151#: src/plugins/mp3extractor.c:122 1151#: src/plugins/mp3extractor.c:123 src/plugins/qtextractor.c:103
1152msgid "Acid Punk" 1152msgid "Acid Punk"
1153msgstr "Acid Punk" 1153msgstr "Acid Punk"
1154 1154
1155#: src/plugins/mp3extractor.c:123 1155#: src/plugins/mp3extractor.c:124 src/plugins/qtextractor.c:104
1156msgid "Acid Jazz" 1156msgid "Acid Jazz"
1157msgstr "Acid Jazz" 1157msgstr "Acid Jazz"
1158 1158
1159#: src/plugins/mp3extractor.c:124 1159#: src/plugins/mp3extractor.c:125 src/plugins/qtextractor.c:105
1160msgid "Polka" 1160msgid "Polka"
1161msgstr "Polka" 1161msgstr "Polka"
1162 1162
1163#: src/plugins/mp3extractor.c:125 1163#: src/plugins/mp3extractor.c:126 src/plugins/qtextractor.c:106
1164msgid "Retro" 1164msgid "Retro"
1165msgstr "Retro" 1165msgstr "Retro"
1166 1166
1167#: src/plugins/mp3extractor.c:126 1167#: src/plugins/mp3extractor.c:127 src/plugins/qtextractor.c:107
1168msgid "Musical" 1168msgid "Musical"
1169msgstr "Musical" 1169msgstr "Musical"
1170 1170
1171#: src/plugins/mp3extractor.c:127 1171#: src/plugins/mp3extractor.c:128 src/plugins/qtextractor.c:108
1172msgid "Rock & Roll" 1172msgid "Rock & Roll"
1173msgstr "Rock & Roll" 1173msgstr "Rock & Roll"
1174 1174
1175#: src/plugins/mp3extractor.c:128 1175#: src/plugins/mp3extractor.c:129 src/plugins/qtextractor.c:109
1176msgid "Hard Rock" 1176msgid "Hard Rock"
1177msgstr "Hard Rock" 1177msgstr "Hard Rock"
1178 1178
1179#: src/plugins/mp3extractor.c:129 1179#: src/plugins/mp3extractor.c:130 src/plugins/qtextractor.c:110
1180msgid "Folk" 1180msgid "Folk"
1181msgstr "Folk" 1181msgstr "Folk"
1182 1182
1183#: src/plugins/mp3extractor.c:130 1183#: src/plugins/mp3extractor.c:131 src/plugins/qtextractor.c:111
1184msgid "Folk/Rock" 1184msgid "Folk/Rock"
1185msgstr "Folk/Rock" 1185msgstr "Folk/Rock"
1186 1186
1187#: src/plugins/mp3extractor.c:131 1187#: src/plugins/mp3extractor.c:132 src/plugins/qtextractor.c:112
1188msgid "National Folk" 1188msgid "National Folk"
1189msgstr "National Folk" 1189msgstr "National Folk"
1190 1190
1191#: src/plugins/mp3extractor.c:132 1191#: src/plugins/mp3extractor.c:133 src/plugins/qtextractor.c:113
1192msgid "Swing" 1192msgid "Swing"
1193msgstr "Swing" 1193msgstr "Swing"
1194 1194
1195#: src/plugins/mp3extractor.c:133 1195#: src/plugins/mp3extractor.c:134 src/plugins/qtextractor.c:114
1196msgid "Fast-Fusion" 1196msgid "Fast-Fusion"
1197msgstr "Fast-Fusion" 1197msgstr "Fast-Fusion"
1198 1198
1199#: src/plugins/mp3extractor.c:134 1199#: src/plugins/mp3extractor.c:135 src/plugins/qtextractor.c:115
1200msgid "Bebob" 1200msgid "Bebob"
1201msgstr "Bebob" 1201msgstr "Bebob"
1202 1202
1203#: src/plugins/mp3extractor.c:135 1203#: src/plugins/mp3extractor.c:136 src/plugins/qtextractor.c:116
1204msgid "Latin" 1204msgid "Latin"
1205msgstr "Latin" 1205msgstr "Latin"
1206 1206
1207#: src/plugins/mp3extractor.c:136 1207#: src/plugins/mp3extractor.c:137 src/plugins/qtextractor.c:117
1208msgid "Revival" 1208msgid "Revival"
1209msgstr "Revival" 1209msgstr "Revival"
1210 1210
1211#: src/plugins/mp3extractor.c:137 1211#: src/plugins/mp3extractor.c:138 src/plugins/qtextractor.c:118
1212msgid "Celtic" 1212msgid "Celtic"
1213msgstr "Celtic" 1213msgstr "Celtic"
1214 1214
1215#: src/plugins/mp3extractor.c:138 1215#: src/plugins/mp3extractor.c:139 src/plugins/qtextractor.c:119
1216msgid "Bluegrass" 1216msgid "Bluegrass"
1217msgstr "Bluegrass" 1217msgstr "Bluegrass"
1218 1218
1219#: src/plugins/mp3extractor.c:139 1219#: src/plugins/mp3extractor.c:140 src/plugins/qtextractor.c:120
1220msgid "Avantgarde" 1220msgid "Avantgarde"
1221msgstr "Avantgarde" 1221msgstr "Avantgarde"
1222 1222
1223#: src/plugins/mp3extractor.c:140 1223#: src/plugins/mp3extractor.c:141 src/plugins/qtextractor.c:121
1224msgid "Gothic Rock" 1224msgid "Gothic Rock"
1225msgstr "Gothic Rock" 1225msgstr "Gothic Rock"
1226 1226
1227#: src/plugins/mp3extractor.c:141 1227#: src/plugins/mp3extractor.c:142 src/plugins/qtextractor.c:122
1228msgid "Progressive Rock" 1228msgid "Progressive Rock"
1229msgstr "Progressive Rock" 1229msgstr "Progressive Rock"
1230 1230
1231#: src/plugins/mp3extractor.c:142 1231#: src/plugins/mp3extractor.c:143 src/plugins/qtextractor.c:123
1232msgid "Psychedelic Rock" 1232msgid "Psychedelic Rock"
1233msgstr "Psychedelic Rock" 1233msgstr "Psychedelic Rock"
1234 1234
1235#: src/plugins/mp3extractor.c:143 1235#: src/plugins/mp3extractor.c:144 src/plugins/qtextractor.c:124
1236msgid "Symphonic Rock" 1236msgid "Symphonic Rock"
1237msgstr "Symphonic Rock" 1237msgstr "Symphonic Rock"
1238 1238
1239#: src/plugins/mp3extractor.c:144 1239#: src/plugins/mp3extractor.c:145 src/plugins/qtextractor.c:125
1240msgid "Slow Rock" 1240msgid "Slow Rock"
1241msgstr "Slow Rock" 1241msgstr "Slow Rock"
1242 1242
1243#: src/plugins/mp3extractor.c:145 1243#: src/plugins/mp3extractor.c:146 src/plugins/qtextractor.c:126
1244msgid "Big Band" 1244msgid "Big Band"
1245msgstr "Big Band" 1245msgstr "Big Band"
1246 1246
1247#: src/plugins/mp3extractor.c:146 1247#: src/plugins/mp3extractor.c:147 src/plugins/qtextractor.c:127
1248msgid "Chorus" 1248msgid "Chorus"
1249msgstr "Chorus" 1249msgstr "Chorus"
1250 1250
1251#: src/plugins/mp3extractor.c:147 1251#: src/plugins/mp3extractor.c:148 src/plugins/qtextractor.c:128
1252msgid "Easy Listening" 1252msgid "Easy Listening"
1253msgstr "Easy Listening" 1253msgstr "Easy Listening"
1254 1254
1255#: src/plugins/mp3extractor.c:148 1255#: src/plugins/mp3extractor.c:149 src/plugins/qtextractor.c:129
1256msgid "Acoustic" 1256msgid "Acoustic"
1257msgstr "Acoustic" 1257msgstr "Acoustic"
1258 1258
1259#: src/plugins/mp3extractor.c:149 1259#: src/plugins/mp3extractor.c:150 src/plugins/qtextractor.c:130
1260msgid "Humour" 1260msgid "Humour"
1261msgstr "Umor" 1261msgstr "Umor"
1262 1262
1263#: src/plugins/mp3extractor.c:150 1263#: src/plugins/mp3extractor.c:151 src/plugins/qtextractor.c:131
1264msgid "Speech" 1264msgid "Speech"
1265msgstr "Discurs" 1265msgstr "Discurs"
1266 1266
1267#: src/plugins/mp3extractor.c:151 1267#: src/plugins/mp3extractor.c:152 src/plugins/qtextractor.c:132
1268msgid "Chanson" 1268msgid "Chanson"
1269msgstr "Chanson" 1269msgstr "Chanson"
1270 1270
1271#: src/plugins/mp3extractor.c:152 1271#: src/plugins/mp3extractor.c:153 src/plugins/qtextractor.c:133
1272msgid "Opera" 1272msgid "Opera"
1273msgstr "Operă" 1273msgstr "Operă"
1274 1274
1275#: src/plugins/mp3extractor.c:153 1275#: src/plugins/mp3extractor.c:154 src/plugins/qtextractor.c:134
1276msgid "Chamber Music" 1276msgid "Chamber Music"
1277msgstr "Muzică de cameră" 1277msgstr "Muzică de cameră"
1278 1278
1279#: src/plugins/mp3extractor.c:154 1279#: src/plugins/mp3extractor.c:155 src/plugins/qtextractor.c:135
1280msgid "Sonata" 1280msgid "Sonata"
1281msgstr "Sonet" 1281msgstr "Sonet"
1282 1282
1283#: src/plugins/mp3extractor.c:155 1283#: src/plugins/mp3extractor.c:156 src/plugins/qtextractor.c:136
1284msgid "Symphony" 1284msgid "Symphony"
1285msgstr "Simfonie" 1285msgstr "Simfonie"
1286 1286
1287#: src/plugins/mp3extractor.c:156 1287#: src/plugins/mp3extractor.c:157 src/plugins/qtextractor.c:137
1288msgid "Booty Bass" 1288msgid "Booty Bass"
1289msgstr "Booty Bass" 1289msgstr "Booty Bass"
1290 1290
1291#: src/plugins/mp3extractor.c:157 1291#: src/plugins/mp3extractor.c:158 src/plugins/qtextractor.c:138
1292msgid "Primus" 1292msgid "Primus"
1293msgstr "Primus" 1293msgstr "Primus"
1294 1294
1295#: src/plugins/mp3extractor.c:158 1295#: src/plugins/mp3extractor.c:159 src/plugins/qtextractor.c:139
1296msgid "Porn Groove" 1296msgid "Porn Groove"
1297msgstr "Porn Groove" 1297msgstr "Porn Groove"
1298 1298
1299#: src/plugins/mp3extractor.c:159 1299#: src/plugins/mp3extractor.c:160 src/plugins/qtextractor.c:140
1300msgid "Satire" 1300msgid "Satire"
1301msgstr "Satire" 1301msgstr "Satire"
1302 1302
1303#: src/plugins/mp3extractor.c:160 1303#: src/plugins/mp3extractor.c:161 src/plugins/qtextractor.c:141
1304msgid "Slow Jam" 1304msgid "Slow Jam"
1305msgstr "Slow Jam" 1305msgstr "Slow Jam"
1306 1306
1307#: src/plugins/mp3extractor.c:161 1307#: src/plugins/mp3extractor.c:162 src/plugins/qtextractor.c:142
1308msgid "Club" 1308msgid "Club"
1309msgstr "Club" 1309msgstr "Club"
1310 1310
1311#: src/plugins/mp3extractor.c:162 1311#: src/plugins/mp3extractor.c:163 src/plugins/qtextractor.c:143
1312msgid "Tango" 1312msgid "Tango"
1313msgstr "Tango" 1313msgstr "Tango"
1314 1314
1315#: src/plugins/mp3extractor.c:163 1315#: src/plugins/mp3extractor.c:164 src/plugins/qtextractor.c:144
1316msgid "Samba" 1316msgid "Samba"
1317msgstr "Samba" 1317msgstr "Samba"
1318 1318
1319#: src/plugins/mp3extractor.c:164 1319#: src/plugins/mp3extractor.c:165 src/plugins/qtextractor.c:145
1320msgid "Folklore" 1320msgid "Folklore"
1321msgstr "Folklore" 1321msgstr "Folklore"
1322 1322
1323#: src/plugins/mp3extractor.c:165 1323#: src/plugins/mp3extractor.c:166 src/plugins/qtextractor.c:146
1324msgid "Ballad" 1324msgid "Ballad"
1325msgstr "Ballad" 1325msgstr "Ballad"
1326 1326
1327#: src/plugins/mp3extractor.c:166 1327#: src/plugins/mp3extractor.c:167 src/plugins/qtextractor.c:147
1328msgid "Power Ballad" 1328msgid "Power Ballad"
1329msgstr "Power Ballad" 1329msgstr "Power Ballad"
1330 1330
1331#: src/plugins/mp3extractor.c:167 1331#: src/plugins/mp3extractor.c:168 src/plugins/qtextractor.c:148
1332msgid "Rhythmic Soul" 1332msgid "Rhythmic Soul"
1333msgstr "Rhythmic Soul" 1333msgstr "Rhythmic Soul"
1334 1334
1335#: src/plugins/mp3extractor.c:168 1335#: src/plugins/mp3extractor.c:169 src/plugins/qtextractor.c:149
1336msgid "Freestyle" 1336msgid "Freestyle"
1337msgstr "Freestyle" 1337msgstr "Freestyle"
1338 1338
1339#: src/plugins/mp3extractor.c:169 1339#: src/plugins/mp3extractor.c:170 src/plugins/qtextractor.c:150
1340msgid "Duet" 1340msgid "Duet"
1341msgstr "Duet" 1341msgstr "Duet"
1342 1342
1343#: src/plugins/mp3extractor.c:170 1343#: src/plugins/mp3extractor.c:171 src/plugins/qtextractor.c:151
1344msgid "Punk Rock" 1344msgid "Punk Rock"
1345msgstr "Punk Rock" 1345msgstr "Punk Rock"
1346 1346
1347#: src/plugins/mp3extractor.c:171 1347#: src/plugins/mp3extractor.c:172 src/plugins/qtextractor.c:152
1348msgid "Drum Solo" 1348msgid "Drum Solo"
1349msgstr "Drum Solo" 1349msgstr "Drum Solo"
1350 1350
1351#: src/plugins/mp3extractor.c:172 1351#: src/plugins/mp3extractor.c:173 src/plugins/qtextractor.c:153
1352msgid "A Cappella" 1352msgid "A Cappella"
1353msgstr "A Cappella" 1353msgstr "A Cappella"
1354 1354
1355#: src/plugins/mp3extractor.c:173 1355#: src/plugins/mp3extractor.c:174 src/plugins/qtextractor.c:154
1356msgid "Euro-House" 1356msgid "Euro-House"
1357msgstr "Euro-House" 1357msgstr "Euro-House"
1358 1358
1359#: src/plugins/mp3extractor.c:174 1359#: src/plugins/mp3extractor.c:175 src/plugins/qtextractor.c:155
1360msgid "Dance Hall" 1360msgid "Dance Hall"
1361msgstr "Dance Hall" 1361msgstr "Dance Hall"
1362 1362
1363#: src/plugins/mp3extractor.c:175 1363#: src/plugins/mp3extractor.c:176 src/plugins/qtextractor.c:156
1364msgid "Goa" 1364msgid "Goa"
1365msgstr "Goa" 1365msgstr "Goa"
1366 1366
1367#: src/plugins/mp3extractor.c:176 1367#: src/plugins/mp3extractor.c:177 src/plugins/qtextractor.c:157
1368msgid "Drum & Bass" 1368msgid "Drum & Bass"
1369msgstr "Drum & Bass" 1369msgstr "Drum & Bass"
1370 1370
1371#: src/plugins/mp3extractor.c:177 1371#: src/plugins/mp3extractor.c:178 src/plugins/qtextractor.c:158
1372msgid "Club-House" 1372msgid "Club-House"
1373msgstr "Club-House" 1373msgstr "Club-House"
1374 1374
1375#: src/plugins/mp3extractor.c:178 1375#: src/plugins/mp3extractor.c:179 src/plugins/qtextractor.c:159
1376msgid "Hardcore" 1376msgid "Hardcore"
1377msgstr "Hardcore" 1377msgstr "Hardcore"
1378 1378
1379#: src/plugins/mp3extractor.c:179 1379#: src/plugins/mp3extractor.c:180 src/plugins/qtextractor.c:160
1380msgid "Terror" 1380msgid "Terror"
1381msgstr "Terror" 1381msgstr "Terror"
1382 1382
1383#: src/plugins/mp3extractor.c:180 1383#: src/plugins/mp3extractor.c:181 src/plugins/qtextractor.c:161
1384msgid "Indie" 1384msgid "Indie"
1385msgstr "Indie" 1385msgstr "Indie"
1386 1386
1387#: src/plugins/mp3extractor.c:181 1387#: src/plugins/mp3extractor.c:182 src/plugins/qtextractor.c:162
1388msgid "BritPop" 1388msgid "BritPop"
1389msgstr "BritPop" 1389msgstr "BritPop"
1390 1390
1391#: src/plugins/mp3extractor.c:182 1391#: src/plugins/mp3extractor.c:183 src/plugins/qtextractor.c:163
1392msgid "Negerpunk" 1392msgid "Negerpunk"
1393msgstr "Negerpunk" 1393msgstr "Negerpunk"
1394 1394
1395#: src/plugins/mp3extractor.c:183 1395#: src/plugins/mp3extractor.c:184 src/plugins/qtextractor.c:164
1396msgid "Polsk Punk" 1396msgid "Polsk Punk"
1397msgstr "Polsk Punk" 1397msgstr "Polsk Punk"
1398 1398
1399#: src/plugins/mp3extractor.c:184 1399#: src/plugins/mp3extractor.c:185 src/plugins/qtextractor.c:165
1400msgid "Beat" 1400msgid "Beat"
1401msgstr "Beat" 1401msgstr "Beat"
1402 1402
1403#: src/plugins/mp3extractor.c:185 1403#: src/plugins/mp3extractor.c:186 src/plugins/qtextractor.c:166
1404msgid "Christian Gangsta Rap" 1404msgid "Christian Gangsta Rap"
1405msgstr "Christian Gangsta Rap" 1405msgstr "Christian Gangsta Rap"
1406 1406
1407#: src/plugins/mp3extractor.c:186 1407#: src/plugins/mp3extractor.c:187 src/plugins/qtextractor.c:167
1408msgid "Heavy Metal" 1408msgid "Heavy Metal"
1409msgstr "Heavy Metal" 1409msgstr "Heavy Metal"
1410 1410
1411#: src/plugins/mp3extractor.c:187 1411#: src/plugins/mp3extractor.c:188 src/plugins/qtextractor.c:168
1412msgid "Black Metal" 1412msgid "Black Metal"
1413msgstr "Black Metal" 1413msgstr "Black Metal"
1414 1414
1415#: src/plugins/mp3extractor.c:188 1415#: src/plugins/mp3extractor.c:189 src/plugins/qtextractor.c:169
1416msgid "Crossover" 1416msgid "Crossover"
1417msgstr "Crossover" 1417msgstr "Crossover"
1418 1418
1419#: src/plugins/mp3extractor.c:189 1419#: src/plugins/mp3extractor.c:190 src/plugins/qtextractor.c:170
1420msgid "Contemporary Christian" 1420msgid "Contemporary Christian"
1421msgstr "Contemporary Christian" 1421msgstr "Contemporary Christian"
1422 1422
1423#: src/plugins/mp3extractor.c:190 1423#: src/plugins/mp3extractor.c:191 src/plugins/qtextractor.c:171
1424msgid "Christian Rock" 1424msgid "Christian Rock"
1425msgstr "Christian Rock" 1425msgstr "Christian Rock"
1426 1426
1427#: src/plugins/mp3extractor.c:191 1427#: src/plugins/mp3extractor.c:192 src/plugins/qtextractor.c:172
1428msgid "Merengue" 1428msgid "Merengue"
1429msgstr "Merengue" 1429msgstr "Merengue"
1430 1430
1431#: src/plugins/mp3extractor.c:192 1431#: src/plugins/mp3extractor.c:193 src/plugins/qtextractor.c:173
1432msgid "Salsa" 1432msgid "Salsa"
1433msgstr "Salsa" 1433msgstr "Salsa"
1434 1434
1435#: src/plugins/mp3extractor.c:193 1435#: src/plugins/mp3extractor.c:194 src/plugins/qtextractor.c:174
1436msgid "Thrash Metal" 1436msgid "Thrash Metal"
1437msgstr "Thrash Metal" 1437msgstr "Thrash Metal"
1438 1438
1439#: src/plugins/mp3extractor.c:194 1439#: src/plugins/mp3extractor.c:195 src/plugins/qtextractor.c:175
1440msgid "Anime" 1440msgid "Anime"
1441msgstr "Anime" 1441msgstr "Anime"
1442 1442
1443#: src/plugins/mp3extractor.c:195 1443#: src/plugins/mp3extractor.c:196 src/plugins/qtextractor.c:176
1444msgid "JPop" 1444msgid "JPop"
1445msgstr "JPop" 1445msgstr "JPop"
1446 1446
1447#: src/plugins/mp3extractor.c:196 1447#: src/plugins/mp3extractor.c:197 src/plugins/qtextractor.c:177
1448msgid "Synthpop" 1448msgid "Synthpop"
1449msgstr "Synthpop" 1449msgstr "Synthpop"
1450 1450
1451#: src/plugins/mp3extractor.c:444 src/plugins/wavextractor.c:113 1451#: src/plugins/mp3extractor.c:433 src/plugins/wavextractor.c:119
1452msgid "stereo" 1452msgid "stereo"
1453msgstr "stereo" 1453msgstr "stereo"
1454 1454
1455#: src/plugins/mp3extractor.c:444 src/plugins/wavextractor.c:113 1455#: src/plugins/mp3extractor.c:433 src/plugins/wavextractor.c:119
1456msgid "mono" 1456msgid "mono"
1457msgstr "mono" 1457msgstr "mono"
1458 1458
1459#: src/plugins/mp3extractor.c:445 1459#: src/plugins/mp3extractor.c:434
1460msgid "(variable bps)" 1460msgid "(variable bps)"
1461msgstr "(bps variabil)" 1461msgstr "(bps variabil)"
1462 1462
@@ -1550,8 +1550,8 @@ msgstr ""
1550"Vă rugăm furnizați numele limbii pentru care contruiți\n" 1550"Vă rugăm furnizați numele limbii pentru care contruiți\n"
1551"un dicționar. De exemplu:\n" 1551"un dicționar. De exemplu:\n"
1552 1552
1553#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:110 1553#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:111
1554#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:166 1554#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:165
1555#, fuzzy, c-format 1555#, fuzzy, c-format
1556msgid "Error opening file `%s': %s\n" 1556msgid "Error opening file `%s': %s\n"
1557msgstr "Eroare deschidere fișier '%s': %s\n" 1557msgstr "Eroare deschidere fișier '%s': %s\n"
@@ -1570,17 +1570,17 @@ msgstr ""
1570msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n" 1570msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n"
1571msgstr "Creșteți ALLOCSIZE (în %s).\n" 1571msgstr "Creșteți ALLOCSIZE (în %s).\n"
1572 1572
1573#: src/plugins/riffextractor.c:167 1573#: src/plugins/riffextractor.c:151
1574#, c-format 1574#, c-format
1575msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" 1575msgid "codec: %s, %u fps, %u ms"
1576msgstr "codec: %s, %u fps, %u ms" 1576msgstr "codec: %s, %u fps, %u ms"
1577 1577
1578#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3042 1578#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3223
1579#, c-format 1579#, c-format
1580msgid "Source RPM %d.%d" 1580msgid "Source RPM %d.%d"
1581msgstr "Sursă RPM %d.%d" 1581msgstr "Sursă RPM %d.%d"
1582 1582
1583#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3047 1583#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3225
1584#, c-format 1584#, c-format
1585msgid "Binary RPM %d.%d" 1585msgid "Binary RPM %d.%d"
1586msgstr "Binar RPM %d.%d" 1586msgstr "Binar RPM %d.%d"