aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2006-04-29 05:03:46 +0000
committerChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2006-04-29 05:03:46 +0000
commitd34406bcbf8e507b42615619de055f1967da1602 (patch)
tree2b4c4dab2afbee47c40e428488377fb4527d04d8 /po/ro.po
parent7406fa16dc06ff094b9d2535999d6e695b3c80b3 (diff)
downloadlibextractor-d34406bcbf8e507b42615619de055f1967da1602.tar.gz
libextractor-d34406bcbf8e507b42615619de055f1967da1602.zip
po-update
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po197
1 files changed, 116 insertions, 81 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 75082b2..fccd951 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
9msgstr "" 9msgstr ""
10"Project-Id-Version: libextractor 0.5.3\n" 10"Project-Id-Version: libextractor 0.5.3\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n"
12"POT-Creation-Date: 2006-04-26 10:20-0700\n" 12"POT-Creation-Date: 2006-04-28 22:42-0700\n"
13"PO-Revision-Date: 2005-08-16 12:00-0500\n" 13"PO-Revision-Date: 2005-08-16 12:00-0500\n"
14"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n" 14"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n"
15"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" 15"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -122,12 +122,12 @@ msgstr "extract [OPȚIUNI] [NUME_FIȘIER]*"
122msgid "Extract metadata from files." 122msgid "Extract metadata from files."
123msgstr "Extrage metadata din fișiere." 123msgstr "Extrage metadata din fișiere."
124 124
125#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:1137 125#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:1144
126#, c-format 126#, c-format
127msgid "%s - (binary)\n" 127msgid "%s - (binary)\n"
128msgstr "%s - (binar)\n" 128msgstr "%s - (binar)\n"
129 129
130#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:1142 130#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:1149
131#, c-format 131#, c-format
132msgid "INVALID TYPE - %s\n" 132msgid "INVALID TYPE - %s\n"
133msgstr "TIP INVALID - %s\n" 133msgstr "TIP INVALID - %s\n"
@@ -180,23 +180,23 @@ msgstr "subiect"
180msgid "page count" 180msgid "page count"
181msgstr "număr de pagini" 181msgstr "număr de pagini"
182 182
183#: src/main/extract.c:474 183#: src/main/extract.c:475
184#, fuzzy, c-format 184#, fuzzy, c-format
185msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" 185msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
186msgstr "" 186msgstr ""
187"Trebuie să specificați un argument pentru opțiunea '%s' (opțiune ignorată).\n" 187"Trebuie să specificați un argument pentru opțiunea '%s' (opțiune ignorată).\n"
188 188
189#: src/main/extract.c:541 189#: src/main/extract.c:545
190#, c-format 190#, c-format
191msgid "Use --help to get a list of options.\n" 191msgid "Use --help to get a list of options.\n"
192msgstr "Folosiți --help pentru a obține o listă de opțiuni.\n" 192msgstr "Folosiți --help pentru a obține o listă de opțiuni.\n"
193 193
194#: src/main/extract.c:600 194#: src/main/extract.c:604
195#, c-format 195#, c-format
196msgid "%% BiBTeX file\n" 196msgid "%% BiBTeX file\n"
197msgstr "%% BiBTeX file\n" 197msgstr "%% BiBTeX file\n"
198 198
199#: src/main/extract.c:617 199#: src/main/extract.c:621
200#, c-format 200#, c-format
201msgid "Keywords for file %s:\n" 201msgid "Keywords for file %s:\n"
202msgstr "Cuvinte cheie pentru fișier %s:\n" 202msgstr "Cuvinte cheie pentru fișier %s:\n"
@@ -354,8 +354,8 @@ msgid "build-host"
354msgstr "gazdă-contruit" 354msgstr "gazdă-contruit"
355 355
356#: src/main/extractor.c:94 356#: src/main/extractor.c:94
357msgid "os" 357msgid "operating system"
358msgstr "sistem operare" 358msgstr ""
359 359
360#: src/main/extractor.c:95 360#: src/main/extractor.c:95
361msgid "dependency" 361msgid "dependency"
@@ -566,12 +566,50 @@ msgstr ""
566msgid "lower case conversion" 566msgid "lower case conversion"
567msgstr "" 567msgstr ""
568 568
569#: src/main/extractor.c:241 569#: src/main/extractor.c:146
570msgid "company"
571msgstr ""
572
573#: src/main/extractor.c:147
574#, fuzzy
575msgid "generator"
576msgstr "creator"
577
578#: src/main/extractor.c:148
579#, fuzzy
580msgid "character set"
581msgstr "număr de pagini"
582
583#: src/main/extractor.c:149
584#, fuzzy
585msgid "line count"
586msgstr "număr de pagini"
587
588#: src/main/extractor.c:150
589#, fuzzy
590msgid "paragraph count"
591msgstr "număr de pagini"
592
593#: src/main/extractor.c:151
594msgid "editing cycles"
595msgstr ""
596
597#: src/main/extractor.c:152
598#, fuzzy
599msgid "scale"
600msgstr "Musical"
601
602#: src/main/extractor.c:153
603#, fuzzy
604msgid "manager"
605msgstr "împachetator"
606
607#: src/main/extractor.c:248
570#, c-format 608#, c-format
571msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" 609msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
572msgstr "inițializare mecanismului de plugin a eșuat: %s!\n" 610msgstr "inițializare mecanismului de plugin a eșuat: %s!\n"
573 611
574#: src/main/extractor.c:390 612#: src/main/extractor.c:397
575#, fuzzy, c-format 613#, fuzzy, c-format
576msgid "" 614msgid ""
577"Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that " 615"Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that "
@@ -580,12 +618,12 @@ msgstr ""
580"Rezolvarea simbolului '%s' în biblioteca '%s' a eșuat, așa că am încercat '%" 618"Rezolvarea simbolului '%s' în biblioteca '%s' a eșuat, așa că am încercat '%"
581"s', dar și acesta a eșuat. Erorile sunt: '%s' și '%s'.\n" 619"s', dar și acesta a eșuat. Erorile sunt: '%s' și '%s'.\n"
582 620
583#: src/main/extractor.c:419 621#: src/main/extractor.c:426
584#, fuzzy, c-format 622#, fuzzy, c-format
585msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n" 623msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n"
586msgstr "Încărcarea plugin-ului '%s' a eșuat: %s\n" 624msgstr "Încărcarea plugin-ului '%s' a eșuat: %s\n"
587 625
588#: src/main/extractor.c:624 626#: src/main/extractor.c:631
589#, fuzzy, c-format 627#, fuzzy, c-format
590msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n" 628msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n"
591msgstr "Descărcarea plugin-ului '%s' a eșuat!\n" 629msgstr "Descărcarea plugin-ului '%s' a eșuat!\n"
@@ -1300,136 +1338,133 @@ msgstr "mono"
1300msgid "(variable bps)" 1338msgid "(variable bps)"
1301msgstr "(bps variabil)" 1339msgstr "(bps variabil)"
1302 1340
1303#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:97 1341#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:257
1304#, c-format
1305msgid ""
1306"Please provide the name of the language you are building\n"
1307"a dictionary for. For example:\n"
1308msgstr ""
1309"Vă rugăm furnizați numele limbii pentru care contruiți\n"
1310"un dicționar. De exemplu:\n"
1311
1312#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:110
1313#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:166
1314#, fuzzy, c-format
1315msgid "Error opening file `%s': %s\n"
1316msgstr "Eroare deschidere fișier '%s': %s\n"
1317
1318#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:118
1319#, c-format
1320msgid ""
1321"Error allocating: %s\n"
1322"."
1323msgstr ""
1324"Eroare de alocare: %s\n"
1325"."
1326
1327#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:132
1328#, c-format
1329msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n"
1330msgstr "Creșteți ALLOCSIZE (în %s).\n"
1331
1332#: src/plugins/riffextractor.c:167
1333#, c-format
1334msgid "codec: %s, %u fps, %u ms"
1335msgstr "codec: %s, %u fps, %u ms"
1336
1337#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3048
1338#, c-format
1339msgid "Source RPM %d.%d"
1340msgstr "Sursă RPM %d.%d"
1341
1342#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3053
1343#, c-format
1344msgid "Binary RPM %d.%d"
1345msgstr "Binar RPM %d.%d"
1346
1347#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:121
1348msgid "No Proofing" 1342msgid "No Proofing"
1349msgstr "" 1343msgstr ""
1350 1344
1351#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:129 1345#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:265
1352msgid "Traditional Chinese" 1346msgid "Traditional Chinese"
1353msgstr "" 1347msgstr ""
1354 1348
1355#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:131 1349#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:267
1356msgid "Simplified Chinese" 1350msgid "Simplified Chinese"
1357msgstr "" 1351msgstr ""
1358 1352
1359#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:139 1353#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:275
1360msgid "Swiss German" 1354msgid "Swiss German"
1361msgstr "" 1355msgstr ""
1362 1356
1363#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:143 1357#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:279
1364msgid "U.S. English" 1358msgid "U.S. English"
1365msgstr "" 1359msgstr ""
1366 1360
1367#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:145 1361#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:281
1368msgid "U.K. English" 1362msgid "U.K. English"
1369msgstr "" 1363msgstr ""
1370 1364
1371#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:147 1365#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:283
1372msgid "Australian English" 1366msgid "Australian English"
1373msgstr "" 1367msgstr ""
1374 1368
1375#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:149 1369#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:285
1376msgid "Castilian Spanish" 1370msgid "Castilian Spanish"
1377msgstr "" 1371msgstr ""
1378 1372
1379#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:151 1373#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:287
1380msgid "Mexican Spanish" 1374msgid "Mexican Spanish"
1381msgstr "" 1375msgstr ""
1382 1376
1383#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:157 1377#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:293
1384msgid "Belgian French" 1378msgid "Belgian French"
1385msgstr "" 1379msgstr ""
1386 1380
1387#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:159 1381#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:295
1388msgid "Canadian French" 1382msgid "Canadian French"
1389msgstr "" 1383msgstr ""
1390 1384
1391#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:161 1385#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:297
1392msgid "Swiss French" 1386msgid "Swiss French"
1393msgstr "" 1387msgstr ""
1394 1388
1395#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:171 1389#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:307
1396msgid "Swiss Italian" 1390msgid "Swiss Italian"
1397msgstr "" 1391msgstr ""
1398 1392
1399#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:179 1393#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:315
1400msgid "Belgian Dutch" 1394msgid "Belgian Dutch"
1401msgstr "" 1395msgstr ""
1402 1396
1403#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:181 1397#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:317
1404msgid "Norwegian Bokmal" 1398msgid "Norwegian Bokmal"
1405msgstr "" 1399msgstr ""
1406 1400
1407#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:191 1401#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:327
1408msgid "Rhaeto-Romanic" 1402msgid "Rhaeto-Romanic"
1409msgstr "" 1403msgstr ""
1410 1404
1411#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:197 1405#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:333
1412msgid "Croato-Serbian (Latin)" 1406msgid "Croato-Serbian (Latin)"
1413msgstr "" 1407msgstr ""
1414 1408
1415#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:199 1409#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:335
1416msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" 1410msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)"
1417msgstr "" 1411msgstr ""
1418 1412
1419#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:227 1413#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:363
1420msgid "Farsi" 1414msgid "Farsi"
1421msgstr "" 1415msgstr ""
1422 1416
1423#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:412 1417#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:423
1424#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:423
1425#, c-format 1418#, c-format
1426msgid "%s (Build %s)" 1419msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'"
1427msgstr "" 1420msgstr ""
1428 1421
1429#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:468 1422#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:97
1430#, c-format 1423#, c-format
1431msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'" 1424msgid ""
1425"Please provide the name of the language you are building\n"
1426"a dictionary for. For example:\n"
1432msgstr "" 1427msgstr ""
1428"Vă rugăm furnizați numele limbii pentru care contruiți\n"
1429"un dicționar. De exemplu:\n"
1430
1431#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:110
1432#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:166
1433#, fuzzy, c-format
1434msgid "Error opening file `%s': %s\n"
1435msgstr "Eroare deschidere fișier '%s': %s\n"
1436
1437#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:118
1438#, c-format
1439msgid ""
1440"Error allocating: %s\n"
1441"."
1442msgstr ""
1443"Eroare de alocare: %s\n"
1444"."
1445
1446#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:132
1447#, c-format
1448msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n"
1449msgstr "Creșteți ALLOCSIZE (în %s).\n"
1450
1451#: src/plugins/riffextractor.c:167
1452#, c-format
1453msgid "codec: %s, %u fps, %u ms"
1454msgstr "codec: %s, %u fps, %u ms"
1455
1456#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3048
1457#, c-format
1458msgid "Source RPM %d.%d"
1459msgstr "Sursă RPM %d.%d"
1460
1461#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3053
1462#, c-format
1463msgid "Binary RPM %d.%d"
1464msgstr "Binar RPM %d.%d"
1465
1466#~ msgid "os"
1467#~ msgstr "sistem operare"
1433 1468
1434#~ msgid "Fatal: could not allocate (%s at %s:%d).\n" 1469#~ msgid "Fatal: could not allocate (%s at %s:%d).\n"
1435#~ msgstr "Fatal: nu am putut aloca (%s la %s:%d).\n" 1470#~ msgstr "Fatal: nu am putut aloca (%s la %s:%d).\n"