aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2006-04-26 16:48:20 +0000
committerChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2006-04-26 16:48:20 +0000
commitfeb6062e3b3141b3c0315d92aaf9c4fe503bb93b (patch)
tree9db0eeedb59e5b90de020dffcd23bca58f479e95 /po/ro.po
parent31e68de5d7e2877dc6e907a3f073dd2f0e27d469 (diff)
downloadlibextractor-feb6062e3b3141b3c0315d92aaf9c4fe503bb93b.tar.gz
libextractor-feb6062e3b3141b3c0315d92aaf9c4fe503bb93b.zip
big patch for better i18n by re-using ISO translations
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po286
1 files changed, 61 insertions, 225 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index e0875a1..75082b2 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,10 +7,10 @@
7# 7#
8msgid "" 8msgid ""
9msgstr "" 9msgstr ""
10"Project-Id-Version: libextractor 0.4.2\n" 10"Project-Id-Version: libextractor 0.5.3\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n"
12"POT-Creation-Date: 2006-04-22 11:52-0700\n" 12"POT-Creation-Date: 2006-04-26 10:20-0700\n"
13"PO-Revision-Date: 2005-02-25 12:00-0500\n" 13"PO-Revision-Date: 2005-08-16 12:00-0500\n"
14"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n" 14"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n"
15"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" 15"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
16"MIME-Version: 1.0\n" 16"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -122,12 +122,12 @@ msgstr "extract [OPȚIUNI] [NUME_FIȘIER]*"
122msgid "Extract metadata from files." 122msgid "Extract metadata from files."
123msgstr "Extrage metadata din fișiere." 123msgstr "Extrage metadata din fișiere."
124 124
125#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:1136 125#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:1137
126#, c-format 126#, c-format
127msgid "%s - (binary)\n" 127msgid "%s - (binary)\n"
128msgstr "%s - (binar)\n" 128msgstr "%s - (binar)\n"
129 129
130#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:1141 130#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:1142
131#, c-format 131#, c-format
132msgid "INVALID TYPE - %s\n" 132msgid "INVALID TYPE - %s\n"
133msgstr "TIP INVALID - %s\n" 133msgstr "TIP INVALID - %s\n"
@@ -181,10 +181,10 @@ msgid "page count"
181msgstr "număr de pagini" 181msgstr "număr de pagini"
182 182
183#: src/main/extract.c:474 183#: src/main/extract.c:474
184#, c-format 184#, fuzzy, c-format
185msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" 185msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
186msgstr "" 186msgstr ""
187"Trebuie să specificați un argument pentru opțiunea `%s' (opțiune ignorată).\n" 187"Trebuie să specificați un argument pentru opțiunea '%s' (opțiune ignorată).\n"
188 188
189#: src/main/extract.c:541 189#: src/main/extract.c:541
190#, c-format 190#, c-format
@@ -438,74 +438,72 @@ msgid "binary thumbnail data"
438msgstr "data thumbnail binar" 438msgstr "data thumbnail binar"
439 439
440#: src/main/extractor.c:115 440#: src/main/extractor.c:115
441#, fuzzy
442msgid "publication date" 441msgid "publication date"
443msgstr "data creării" 442msgstr "data publicării"
444 443
445#: src/main/extractor.c:116 444#: src/main/extractor.c:116
446msgid "camera make" 445msgid "camera make"
447msgstr "" 446msgstr "producător"
448 447
449#: src/main/extractor.c:117 448#: src/main/extractor.c:117
450msgid "camera model" 449msgid "camera model"
451msgstr "" 450msgstr "model de cameră"
452 451
453#: src/main/extractor.c:118 452#: src/main/extractor.c:118
454msgid "exposure" 453msgid "exposure"
455msgstr "" 454msgstr "expunere"
456 455
457#: src/main/extractor.c:119 456#: src/main/extractor.c:119
458msgid "aperture" 457msgid "aperture"
459msgstr "" 458msgstr "apertură"
460 459
461#: src/main/extractor.c:120 460#: src/main/extractor.c:120
462msgid "exposure bias" 461msgid "exposure bias"
463msgstr "" 462msgstr "predilecție expunere"
464 463
465#: src/main/extractor.c:121 464#: src/main/extractor.c:121
466msgid "flash" 465msgid "flash"
467msgstr "" 466msgstr "bliț"
468 467
469#: src/main/extractor.c:122 468#: src/main/extractor.c:122
470msgid "flash bias" 469msgid "flash bias"
471msgstr "" 470msgstr "predilecție bliț"
472 471
473#: src/main/extractor.c:123 472#: src/main/extractor.c:123
474msgid "focal length" 473msgid "focal length"
475msgstr "" 474msgstr "lungime focală"
476 475
477#: src/main/extractor.c:124 476#: src/main/extractor.c:124
478msgid "focal length (35mm equivalent)" 477msgid "focal length (35mm equivalent)"
479msgstr "" 478msgstr "lungime focală (echivalent 35mm)"
480 479
481#: src/main/extractor.c:125 480#: src/main/extractor.c:125
482msgid "iso speed" 481msgid "iso speed"
483msgstr "" 482msgstr "valoare iso"
484 483
485#: src/main/extractor.c:126 484#: src/main/extractor.c:126
486msgid "exposure mode" 485msgid "exposure mode"
487msgstr "" 486msgstr "mod expunere"
488 487
489#: src/main/extractor.c:127 488#: src/main/extractor.c:127
490msgid "metering mode" 489msgid "metering mode"
491msgstr "" 490msgstr "mod de măsurare"
492 491
493#: src/main/extractor.c:128 492#: src/main/extractor.c:128
494msgid "macro mode" 493msgid "macro mode"
495msgstr "" 494msgstr "mod macro"
496 495
497#: src/main/extractor.c:129 496#: src/main/extractor.c:129
498msgid "image quality" 497msgid "image quality"
499msgstr "" 498msgstr "calitate imagine"
500 499
501#: src/main/extractor.c:130 500#: src/main/extractor.c:130
502msgid "white balance" 501msgid "white balance"
503msgstr "" 502msgstr "balanță alb"
504 503
505#: src/main/extractor.c:131 504#: src/main/extractor.c:131
506#, fuzzy
507msgid "orientation" 505msgid "orientation"
508msgstr "orientare pagină" 506msgstr "orientare"
509 507
510#: src/main/extractor.c:132 508#: src/main/extractor.c:132
511#, fuzzy 509#, fuzzy
@@ -568,29 +566,29 @@ msgstr ""
568msgid "lower case conversion" 566msgid "lower case conversion"
569msgstr "" 567msgstr ""
570 568
571#: src/main/extractor.c:240 569#: src/main/extractor.c:241
572#, c-format 570#, c-format
573msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" 571msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
574msgstr "inițializare mecanismului de plugin a eșuat: %s!\n" 572msgstr "inițializare mecanismului de plugin a eșuat: %s!\n"
575 573
576#: src/main/extractor.c:389 574#: src/main/extractor.c:390
577#, c-format 575#, fuzzy, c-format
578msgid "" 576msgid ""
579"Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that " 577"Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that "
580"failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n" 578"failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n"
581msgstr "" 579msgstr ""
582"Rezolvarea simbolului `%s' în biblioteca `%s' a eșuat, așa că am încercat '%" 580"Rezolvarea simbolului '%s' în biblioteca '%s' a eșuat, așa că am încercat '%"
583"s', dar și acesta a eșuat. Erorile sunt: `%s' și `%s'.\n" 581"s', dar și acesta a eșuat. Erorile sunt: '%s' și '%s'.\n"
584 582
585#: src/main/extractor.c:418 583#: src/main/extractor.c:419
586#, c-format 584#, fuzzy, c-format
587msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n" 585msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n"
588msgstr "Încărcarea plugin-ului `%s' a eșuat: %s\n" 586msgstr "Încărcarea plugin-ului '%s' a eșuat: %s\n"
589 587
590#: src/main/extractor.c:623 588#: src/main/extractor.c:624
591#, c-format 589#, fuzzy, c-format
592msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n" 590msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n"
593msgstr "Descărcarea plugin-ului `%s' a eșuat!\n" 591msgstr "Descărcarea plugin-ului '%s' a eșuat!\n"
594 592
595#: src/main/getopt.c:681 593#: src/main/getopt.c:681
596#, c-format 594#, c-format
@@ -1313,9 +1311,9 @@ msgstr ""
1313 1311
1314#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:110 1312#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:110
1315#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:166 1313#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:166
1316#, c-format 1314#, fuzzy, c-format
1317msgid "Error opening file `%s': %s\n" 1315msgid "Error opening file `%s': %s\n"
1318msgstr "Eroare deschidere fișier `%s': %s\n" 1316msgstr "Eroare deschidere fișier '%s': %s\n"
1319 1317
1320#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:118 1318#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:118
1321#, c-format 1319#, c-format
@@ -1346,251 +1344,89 @@ msgstr "Sursă RPM %d.%d"
1346msgid "Binary RPM %d.%d" 1344msgid "Binary RPM %d.%d"
1347msgstr "Binar RPM %d.%d" 1345msgstr "Binar RPM %d.%d"
1348 1346
1349#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:120 1347#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:121
1350msgid "No Proofing" 1348msgid "No Proofing"
1351msgstr "" 1349msgstr ""
1352 1350
1353#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:122 1351#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:129
1354msgid "Arabic"
1355msgstr ""
1356
1357#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:124
1358msgid "Bulgarian"
1359msgstr ""
1360
1361#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:126
1362msgid "Catalan"
1363msgstr ""
1364
1365#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:128
1366msgid "Traditional Chinese" 1352msgid "Traditional Chinese"
1367msgstr "" 1353msgstr ""
1368 1354
1369#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:130 1355#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:131
1370msgid "Simplified Chinese" 1356msgid "Simplified Chinese"
1371msgstr "" 1357msgstr ""
1372 1358
1373#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:132 1359#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:139
1374msgid "Czech"
1375msgstr ""
1376
1377#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:134
1378msgid "Danish"
1379msgstr ""
1380
1381#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:136
1382msgid "German"
1383msgstr ""
1384
1385#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:138
1386msgid "Swiss German" 1360msgid "Swiss German"
1387msgstr "" 1361msgstr ""
1388 1362
1389#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:140 1363#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:143
1390msgid "Greek"
1391msgstr ""
1392
1393#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:142
1394msgid "U.S. English" 1364msgid "U.S. English"
1395msgstr "" 1365msgstr ""
1396 1366
1397#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:144 1367#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:145
1398msgid "U.K. English" 1368msgid "U.K. English"
1399msgstr "" 1369msgstr ""
1400 1370
1401#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:146 1371#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:147
1402msgid "Australian English" 1372msgid "Australian English"
1403msgstr "" 1373msgstr ""
1404 1374
1405#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:148 1375#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:149
1406msgid "Castilian Spanish" 1376msgid "Castilian Spanish"
1407msgstr "" 1377msgstr ""
1408 1378
1409#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:150 1379#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:151
1410msgid "Mexican Spanish" 1380msgid "Mexican Spanish"
1411msgstr "" 1381msgstr ""
1412 1382
1413#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:152 1383#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:157
1414msgid "Finnish"
1415msgstr ""
1416
1417#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:154
1418msgid "French"
1419msgstr ""
1420
1421#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:156
1422msgid "Belgian French" 1384msgid "Belgian French"
1423msgstr "" 1385msgstr ""
1424 1386
1425#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:158 1387#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:159
1426msgid "Canadian French" 1388msgid "Canadian French"
1427msgstr "" 1389msgstr ""
1428 1390
1429#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:160 1391#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:161
1430msgid "Swiss French" 1392msgid "Swiss French"
1431msgstr "" 1393msgstr ""
1432 1394
1433#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:162 1395#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:171
1434msgid "Hebrew"
1435msgstr ""
1436
1437#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:164
1438msgid "Hungarian"
1439msgstr ""
1440
1441#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:166
1442msgid "Icelandic"
1443msgstr ""
1444
1445#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:168
1446msgid "Italian"
1447msgstr ""
1448
1449#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:170
1450msgid "Swiss Italian" 1396msgid "Swiss Italian"
1451msgstr "" 1397msgstr ""
1452 1398
1453#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:172 1399#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:179
1454msgid "Japanese"
1455msgstr ""
1456
1457#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:174
1458msgid "Korean"
1459msgstr ""
1460
1461#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:176
1462#, fuzzy
1463msgid "Dutch"
1464msgstr "Duet"
1465
1466#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:178
1467msgid "Belgian Dutch" 1400msgid "Belgian Dutch"
1468msgstr "" 1401msgstr ""
1469 1402
1470#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:180 1403#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:181
1471msgid "Norwegian - Bokmal" 1404msgid "Norwegian Bokmal"
1472msgstr ""
1473
1474#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:182
1475msgid "Norwegian - Nynorsk"
1476msgstr ""
1477
1478#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:184
1479msgid "Polish"
1480msgstr "" 1405msgstr ""
1481 1406
1482#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:186 1407#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:191
1483msgid "Brazilian Portuguese"
1484msgstr ""
1485
1486#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:188
1487msgid "Portuguese"
1488msgstr ""
1489
1490#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:190
1491msgid "Rhaeto-Romanic" 1408msgid "Rhaeto-Romanic"
1492msgstr "" 1409msgstr ""
1493 1410
1494#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:192 1411#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:197
1495#, fuzzy
1496msgid "Romanian"
1497msgstr "organizație"
1498
1499#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:194
1500#, fuzzy
1501msgid "Russian"
1502msgstr "Fusion"
1503
1504#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:196
1505msgid "Croato-Serbian (Latin)" 1412msgid "Croato-Serbian (Latin)"
1506msgstr "" 1413msgstr ""
1507 1414
1508#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:198 1415#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:199
1509msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" 1416msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)"
1510msgstr "" 1417msgstr ""
1511 1418
1512#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:200 1419#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:227
1513msgid "Slovak"
1514msgstr ""
1515
1516#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:202
1517msgid "Albanian"
1518msgstr ""
1519
1520#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:204
1521msgid "Swedish"
1522msgstr ""
1523
1524#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:206
1525msgid "Thai"
1526msgstr ""
1527
1528#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:208
1529msgid "Turkish"
1530msgstr ""
1531
1532#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:210
1533msgid "Urdu"
1534msgstr ""
1535
1536#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:212
1537#, fuzzy
1538msgid "Bahasa"
1539msgstr "Bass"
1540
1541#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:214
1542msgid "Ukrainian"
1543msgstr ""
1544
1545#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:216
1546msgid "Byelorussian"
1547msgstr ""
1548
1549#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:218
1550msgid "Slovenian"
1551msgstr ""
1552
1553#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:220
1554msgid "Estonian"
1555msgstr ""
1556
1557#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:222
1558#, fuzzy
1559msgid "Latvian"
1560msgstr "Latin"
1561
1562#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:224
1563msgid "Lithuanian"
1564msgstr ""
1565
1566#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:226
1567msgid "Farsi" 1420msgid "Farsi"
1568msgstr "" 1421msgstr ""
1569 1422
1570#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:228 1423#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:412
1571#, fuzzy 1424#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:423
1572msgid "Basque"
1573msgstr "Bass"
1574
1575#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:230
1576msgid "Macedonian"
1577msgstr ""
1578
1579#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:232
1580msgid "Afrikaans"
1581msgstr ""
1582
1583#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:234
1584msgid "Malaysian"
1585msgstr ""
1586
1587#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:411
1588#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:422
1589#, c-format 1425#, c-format
1590msgid "%s (Build %s)" 1426msgid "%s (Build %s)"
1591msgstr "" 1427msgstr ""
1592 1428
1593#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:467 1429#: src/plugins/wordleaker/wordextractor.cc:468
1594#, c-format 1430#, c-format
1595msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'" 1431msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'"
1596msgstr "" 1432msgstr ""
@@ -1599,7 +1435,7 @@ msgstr ""
1599#~ msgstr "Fatal: nu am putut aloca (%s la %s:%d).\n" 1435#~ msgstr "Fatal: nu am putut aloca (%s la %s:%d).\n"
1600 1436
1601#~ msgid "No error" 1437#~ msgid "No error"
1602#~ msgstr "Ni o eroare" 1438#~ msgstr "Nici o eroare"
1603 1439
1604#~ msgid "Unknown host" 1440#~ msgid "Unknown host"
1605#~ msgstr "Gazdă necunoscută" 1441#~ msgstr "Gazdă necunoscută"