aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/rw.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2012-08-14 23:02:49 +0000
committerChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2012-08-14 23:02:49 +0000
commit32910e8876316e209b5cef04e37e36a92c247eed (patch)
treed15bf84871f984a10797c3105d57a9b4c3f4a80d /po/rw.po
parentb63b31efdfc3abfa38e47ec708db499029191a6c (diff)
downloadlibextractor-32910e8876316e209b5cef04e37e36a92c247eed.tar.gz
libextractor-32910e8876316e209b5cef04e37e36a92c247eed.zip
moving plugins that currently do not compile to 'old' directory
Diffstat (limited to 'po/rw.po')
-rw-r--r--po/rw.po831
1 files changed, 110 insertions, 721 deletions
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index 0b956e4..78bbbfd 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
16msgstr "" 16msgstr ""
17"Project-Id-Version: libextractor 0.4.2\n" 17"Project-Id-Version: libextractor 0.4.2\n"
18"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" 18"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n"
19"POT-Creation-Date: 2012-08-14 17:23+0200\n" 19"POT-Creation-Date: 2012-08-15 01:02+0200\n"
20"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" 20"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
21"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n" 21"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
22"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" 22"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr ""
596msgid "description" 596msgid "description"
597msgstr "Isobanuramiterere" 597msgstr "Isobanuramiterere"
598 598
599#: src/main/extractor_metatypes.c:149 src/plugins/mp3_extractor.c:206 599#: src/main/extractor_metatypes.c:149
600#, fuzzy 600#, fuzzy
601msgid "copyright" 601msgid "copyright"
602msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi" 602msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi"
@@ -1787,455 +1787,150 @@ msgstr "%s:Ihitamo ni"
1787msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" 1787msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
1788msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" 1788msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
1789 1789
1790#: src/plugins/applefile_extractor.c:162
1791msgid "GB"
1792msgstr ""
1793
1794#: src/plugins/applefile_extractor.c:164
1795msgid "MB"
1796msgstr ""
1797
1798#: src/plugins/applefile_extractor.c:166
1799msgid "KB"
1800msgstr ""
1801
1802#: src/plugins/applefile_extractor.c:168
1803msgid "Bytes"
1804msgstr ""
1805
1806#: src/plugins/flac_extractor.c:314 1790#: src/plugins/flac_extractor.c:314
1807#, c-format 1791#, c-format
1808msgid "%u Hz, %u channels" 1792msgid "%u Hz, %u channels"
1809msgstr "" 1793msgstr ""
1810 1794
1811#: src/plugins/id3_extractor.c:46 src/plugins/qt_extractor.c:30 1795#: src/plugins/ole2_extractor.c:387
1812msgid "Blues" 1796msgid "No Proofing"
1813msgstr ""
1814
1815#: src/plugins/id3_extractor.c:47 src/plugins/qt_extractor.c:31
1816msgid "Classic Rock"
1817msgstr ""
1818
1819#: src/plugins/id3_extractor.c:48 src/plugins/qt_extractor.c:32
1820#, fuzzy
1821msgid "Country"
1822msgstr "Igihugu"
1823
1824#: src/plugins/id3_extractor.c:49 src/plugins/qt_extractor.c:33
1825#, fuzzy
1826msgid "Dance"
1827msgstr "Umwanya"
1828
1829#: src/plugins/id3_extractor.c:50 src/plugins/qt_extractor.c:34
1830msgid "Disco"
1831msgstr ""
1832
1833#: src/plugins/id3_extractor.c:51 src/plugins/qt_extractor.c:35
1834msgid "Funk"
1835msgstr "" 1797msgstr ""
1836 1798
1837#: src/plugins/id3_extractor.c:52 src/plugins/qt_extractor.c:36 1799#: src/plugins/ole2_extractor.c:395
1838msgid "Grunge" 1800msgid "Traditional Chinese"
1839msgstr "" 1801msgstr ""
1840 1802
1841#: src/plugins/id3_extractor.c:53 src/plugins/qt_extractor.c:37 1803#: src/plugins/ole2_extractor.c:397
1842msgid "Hip-Hop" 1804msgid "Simplified Chinese"
1843msgstr "" 1805msgstr ""
1844 1806
1845#: src/plugins/id3_extractor.c:54 src/plugins/qt_extractor.c:38 1807#: src/plugins/ole2_extractor.c:405
1846msgid "Jazz" 1808msgid "Swiss German"
1847msgstr "" 1809msgstr ""
1848 1810
1849#: src/plugins/id3_extractor.c:55 src/plugins/qt_extractor.c:39 1811#: src/plugins/ole2_extractor.c:409
1850msgid "Metal" 1812msgid "U.S. English"
1851msgstr "Icyuma"
1852
1853#: src/plugins/id3_extractor.c:56 src/plugins/qt_extractor.c:40
1854msgid "New Age"
1855msgstr "" 1813msgstr ""
1856 1814
1857#: src/plugins/id3_extractor.c:57 src/plugins/qt_extractor.c:41 1815#: src/plugins/ole2_extractor.c:411
1858msgid "Oldies" 1816msgid "U.K. English"
1859msgstr "" 1817msgstr ""
1860 1818
1861#: src/plugins/id3_extractor.c:58 src/plugins/qt_extractor.c:42 1819#: src/plugins/ole2_extractor.c:413
1862msgid "Other" 1820msgid "Australian English"
1863msgstr "Ikindi"
1864
1865#: src/plugins/id3_extractor.c:59 src/plugins/qt_extractor.c:43
1866msgid "Pop"
1867msgstr "" 1821msgstr ""
1868 1822
1869#: src/plugins/id3_extractor.c:60 src/plugins/qt_extractor.c:44 1823#: src/plugins/ole2_extractor.c:415
1870msgid "R&B" 1824msgid "Castilian Spanish"
1871msgstr "" 1825msgstr ""
1872 1826
1873#: src/plugins/id3_extractor.c:61 src/plugins/qt_extractor.c:45 1827#: src/plugins/ole2_extractor.c:417
1874msgid "Rap" 1828msgid "Mexican Spanish"
1875msgstr "" 1829msgstr ""
1876 1830
1877#: src/plugins/id3_extractor.c:62 src/plugins/qt_extractor.c:46 1831#: src/plugins/ole2_extractor.c:423
1878msgid "Reggae" 1832msgid "Belgian French"
1879msgstr "" 1833msgstr ""
1880 1834
1881#: src/plugins/id3_extractor.c:63 src/plugins/qt_extractor.c:47 1835#: src/plugins/ole2_extractor.c:425
1882msgid "Rock" 1836msgid "Canadian French"
1883msgstr "" 1837msgstr ""
1884 1838
1885#: src/plugins/id3_extractor.c:64 src/plugins/qt_extractor.c:48 1839#: src/plugins/ole2_extractor.c:427
1886msgid "Techno" 1840msgid "Swiss French"
1887msgstr "" 1841msgstr ""
1888 1842
1889#: src/plugins/id3_extractor.c:65 src/plugins/qt_extractor.c:49 1843#: src/plugins/ole2_extractor.c:437
1890msgid "Industrial" 1844msgid "Swiss Italian"
1891msgstr "" 1845msgstr ""
1892 1846
1893#: src/plugins/id3_extractor.c:66 src/plugins/qt_extractor.c:50 1847#: src/plugins/ole2_extractor.c:445
1894msgid "Alternative" 1848msgid "Belgian Dutch"
1895msgstr "" 1849msgstr ""
1896 1850
1897#: src/plugins/id3_extractor.c:67 src/plugins/qt_extractor.c:51 1851#: src/plugins/ole2_extractor.c:447
1898msgid "Ska" 1852msgid "Norwegian Bokmal"
1899msgstr "" 1853msgstr ""
1900 1854
1901#: src/plugins/id3_extractor.c:68 src/plugins/qt_extractor.c:52 1855#: src/plugins/ole2_extractor.c:457
1902#, fuzzy 1856msgid "Rhaeto-Romanic"
1903msgid "Death Metal"
1904msgstr "Icyuma"
1905
1906#: src/plugins/id3_extractor.c:69 src/plugins/qt_extractor.c:53
1907msgid "Pranks"
1908msgstr "" 1857msgstr ""
1909 1858
1910#: src/plugins/id3_extractor.c:70 src/plugins/qt_extractor.c:54 1859#: src/plugins/ole2_extractor.c:463
1911msgid "Soundtrack" 1860msgid "Croato-Serbian (Latin)"
1912msgstr "" 1861msgstr ""
1913 1862
1914#: src/plugins/id3_extractor.c:71 src/plugins/qt_extractor.c:55 1863#: src/plugins/ole2_extractor.c:465
1915msgid "Euro-Techno" 1864msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)"
1916msgstr "" 1865msgstr ""
1917 1866
1918#: src/plugins/id3_extractor.c:72 src/plugins/qt_extractor.c:56 1867#: src/plugins/ole2_extractor.c:493
1919msgid "Ambient" 1868msgid "Farsi"
1920msgstr "" 1869msgstr ""
1921 1870
1922#: src/plugins/id3_extractor.c:73 src/plugins/qt_extractor.c:57 1871#: src/plugins/ole2_extractor.c:578
1923msgid "Trip-Hop" 1872#, c-format
1873msgid "Revision #%u: Author `%s' worked on `%s'"
1924msgstr "" 1874msgstr ""
1925 1875
1926#: src/plugins/id3_extractor.c:74 src/plugins/qt_extractor.c:58 1876#: src/plugins/wav_extractor.c:120
1927msgid "Vocal" 1877msgid "mono"
1928msgstr "" 1878msgstr ""
1929 1879
1930#: src/plugins/id3_extractor.c:75 src/plugins/qt_extractor.c:59 1880#: src/plugins/wav_extractor.c:120
1931msgid "Jazz+Funk" 1881msgid "stereo"
1932msgstr "" 1882msgstr ""
1933 1883
1934#: src/plugins/id3_extractor.c:76 src/plugins/qt_extractor.c:60
1935#, fuzzy 1884#, fuzzy
1936msgid "Fusion" 1885#~ msgid "Country"
1937msgstr "Isobanuramiterere" 1886#~ msgstr "Igihugu"
1938
1939#: src/plugins/id3_extractor.c:77 src/plugins/qt_extractor.c:61
1940msgid "Trance"
1941msgstr ""
1942
1943#: src/plugins/id3_extractor.c:78 src/plugins/qt_extractor.c:62
1944msgid "Classical"
1945msgstr ""
1946
1947#: src/plugins/id3_extractor.c:79 src/plugins/qt_extractor.c:63
1948msgid "Instrumental"
1949msgstr ""
1950
1951#: src/plugins/id3_extractor.c:80 src/plugins/qt_extractor.c:64
1952msgid "Acid"
1953msgstr ""
1954
1955#: src/plugins/id3_extractor.c:81 src/plugins/qt_extractor.c:65
1956msgid "House"
1957msgstr ""
1958
1959#: src/plugins/id3_extractor.c:82 src/plugins/qt_extractor.c:66
1960msgid "Game"
1961msgstr ""
1962
1963#: src/plugins/id3_extractor.c:83 src/plugins/qt_extractor.c:67
1964msgid "Sound Clip"
1965msgstr ""
1966
1967#: src/plugins/id3_extractor.c:84 src/plugins/qt_extractor.c:68
1968msgid "Gospel"
1969msgstr ""
1970
1971#: src/plugins/id3_extractor.c:85 src/plugins/qt_extractor.c:69
1972msgid "Noise"
1973msgstr ""
1974
1975#: src/plugins/id3_extractor.c:86 src/plugins/qt_extractor.c:70
1976msgid "Alt. Rock"
1977msgstr ""
1978
1979#: src/plugins/id3_extractor.c:87 src/plugins/qt_extractor.c:71
1980msgid "Bass"
1981msgstr ""
1982
1983#: src/plugins/id3_extractor.c:88 src/plugins/qt_extractor.c:72
1984msgid "Soul"
1985msgstr ""
1986
1987#: src/plugins/id3_extractor.c:89 src/plugins/qt_extractor.c:73
1988msgid "Punk"
1989msgstr ""
1990
1991#: src/plugins/id3_extractor.c:90 src/plugins/qt_extractor.c:74
1992msgid "Space"
1993msgstr "Umwanya"
1994
1995#: src/plugins/id3_extractor.c:91 src/plugins/qt_extractor.c:75
1996msgid "Meditative"
1997msgstr ""
1998
1999#: src/plugins/id3_extractor.c:92 src/plugins/qt_extractor.c:76
2000msgid "Instrumental Pop"
2001msgstr ""
2002 1887
2003#: src/plugins/id3_extractor.c:93 src/plugins/qt_extractor.c:77
2004msgid "Instrumental Rock"
2005msgstr ""
2006
2007#: src/plugins/id3_extractor.c:94 src/plugins/qt_extractor.c:78
2008#, fuzzy 1888#, fuzzy
2009msgid "Ethnic" 1889#~ msgid "Dance"
2010msgstr "Ikinyagotike" 1890#~ msgstr "Umwanya"
2011
2012#: src/plugins/id3_extractor.c:95 src/plugins/qt_extractor.c:79
2013msgid "Gothic"
2014msgstr "Ikinyagotike"
2015
2016#: src/plugins/id3_extractor.c:96 src/plugins/qt_extractor.c:80
2017msgid "Darkwave"
2018msgstr ""
2019
2020#: src/plugins/id3_extractor.c:97 src/plugins/qt_extractor.c:81
2021msgid "Techno-Industrial"
2022msgstr ""
2023
2024#: src/plugins/id3_extractor.c:98 src/plugins/qt_extractor.c:82
2025msgid "Electronic"
2026msgstr "elegitoroniki"
2027
2028#: src/plugins/id3_extractor.c:99 src/plugins/qt_extractor.c:83
2029msgid "Pop-Folk"
2030msgstr ""
2031
2032#: src/plugins/id3_extractor.c:100 src/plugins/qt_extractor.c:84
2033msgid "Eurodance"
2034msgstr ""
2035
2036#: src/plugins/id3_extractor.c:101 src/plugins/qt_extractor.c:85
2037msgid "Dream"
2038msgstr ""
2039
2040#: src/plugins/id3_extractor.c:102 src/plugins/qt_extractor.c:86
2041msgid "Southern Rock"
2042msgstr ""
2043
2044#: src/plugins/id3_extractor.c:103 src/plugins/qt_extractor.c:87
2045msgid "Comedy"
2046msgstr ""
2047
2048#: src/plugins/id3_extractor.c:104 src/plugins/qt_extractor.c:88
2049msgid "Cult"
2050msgstr ""
2051
2052#: src/plugins/id3_extractor.c:105 src/plugins/qt_extractor.c:89
2053msgid "Gangsta Rap"
2054msgstr ""
2055
2056#: src/plugins/id3_extractor.c:106 src/plugins/qt_extractor.c:90
2057msgid "Top 40"
2058msgstr ""
2059
2060#: src/plugins/id3_extractor.c:107 src/plugins/qt_extractor.c:91
2061msgid "Christian Rap"
2062msgstr ""
2063
2064#: src/plugins/id3_extractor.c:108 src/plugins/qt_extractor.c:92
2065msgid "Pop/Funk"
2066msgstr ""
2067
2068#: src/plugins/id3_extractor.c:109 src/plugins/qt_extractor.c:93
2069msgid "Jungle"
2070msgstr ""
2071
2072#: src/plugins/id3_extractor.c:110 src/plugins/qt_extractor.c:94
2073msgid "Native American"
2074msgstr ""
2075
2076#: src/plugins/id3_extractor.c:111 src/plugins/qt_extractor.c:95
2077msgid "Cabaret"
2078msgstr ""
2079
2080#: src/plugins/id3_extractor.c:112 src/plugins/qt_extractor.c:96
2081msgid "New Wave"
2082msgstr ""
2083
2084#: src/plugins/id3_extractor.c:113 src/plugins/qt_extractor.c:97
2085msgid "Psychedelic"
2086msgstr ""
2087
2088#: src/plugins/id3_extractor.c:114 src/plugins/qt_extractor.c:98
2089msgid "Rave"
2090msgstr ""
2091
2092#: src/plugins/id3_extractor.c:115 src/plugins/qt_extractor.c:99
2093msgid "Showtunes"
2094msgstr ""
2095
2096#: src/plugins/id3_extractor.c:116 src/plugins/qt_extractor.c:100
2097msgid "Trailer"
2098msgstr ""
2099
2100#: src/plugins/id3_extractor.c:117 src/plugins/qt_extractor.c:101
2101msgid "Lo-Fi"
2102msgstr ""
2103
2104#: src/plugins/id3_extractor.c:118 src/plugins/qt_extractor.c:102
2105msgid "Tribal"
2106msgstr ""
2107
2108#: src/plugins/id3_extractor.c:119 src/plugins/qt_extractor.c:103
2109msgid "Acid Punk"
2110msgstr ""
2111
2112#: src/plugins/id3_extractor.c:120 src/plugins/qt_extractor.c:104
2113msgid "Acid Jazz"
2114msgstr ""
2115 1891
2116#: src/plugins/id3_extractor.c:121 src/plugins/qt_extractor.c:105 1892#~ msgid "Metal"
2117msgid "Polka" 1893#~ msgstr "Icyuma"
2118msgstr ""
2119 1894
2120#: src/plugins/id3_extractor.c:122 src/plugins/qt_extractor.c:106 1895#~ msgid "Other"
2121msgid "Retro" 1896#~ msgstr "Ikindi"
2122msgstr ""
2123
2124#: src/plugins/id3_extractor.c:123 src/plugins/qt_extractor.c:107
2125msgid "Musical"
2126msgstr ""
2127
2128#: src/plugins/id3_extractor.c:124 src/plugins/qt_extractor.c:108
2129msgid "Rock & Roll"
2130msgstr ""
2131
2132#: src/plugins/id3_extractor.c:125 src/plugins/qt_extractor.c:109
2133msgid "Hard Rock"
2134msgstr ""
2135
2136#: src/plugins/id3_extractor.c:126 src/plugins/qt_extractor.c:110
2137msgid "Folk"
2138msgstr ""
2139 1897
2140#: src/plugins/id3_extractor.c:127 src/plugins/qt_extractor.c:111
2141msgid "Folk/Rock"
2142msgstr ""
2143
2144#: src/plugins/id3_extractor.c:128 src/plugins/qt_extractor.c:112
2145msgid "National Folk"
2146msgstr ""
2147
2148#: src/plugins/id3_extractor.c:129 src/plugins/qt_extractor.c:113
2149#, fuzzy 1898#, fuzzy
2150msgid "Swing" 1899#~ msgid "Death Metal"
2151msgstr "Iburira" 1900#~ msgstr "Icyuma"
2152
2153#: src/plugins/id3_extractor.c:130 src/plugins/qt_extractor.c:114
2154msgid "Fast-Fusion"
2155msgstr ""
2156
2157#: src/plugins/id3_extractor.c:131 src/plugins/qt_extractor.c:115
2158msgid "Bebob"
2159msgstr ""
2160 1901
2161#: src/plugins/id3_extractor.c:132 src/plugins/qt_extractor.c:116
2162#, fuzzy 1902#, fuzzy
2163msgid "Latin" 1903#~ msgid "Fusion"
2164msgstr "Ikiratini" 1904#~ msgstr "Isobanuramiterere"
2165 1905
2166#: src/plugins/id3_extractor.c:133 src/plugins/qt_extractor.c:117 1906#~ msgid "Space"
2167msgid "Revival" 1907#~ msgstr "Umwanya"
2168msgstr ""
2169 1908
2170#: src/plugins/id3_extractor.c:134 src/plugins/qt_extractor.c:118
2171msgid "Celtic"
2172msgstr ""
2173
2174#: src/plugins/id3_extractor.c:135 src/plugins/qt_extractor.c:119
2175msgid "Bluegrass"
2176msgstr ""
2177
2178#: src/plugins/id3_extractor.c:136 src/plugins/qt_extractor.c:120
2179msgid "Avantgarde"
2180msgstr ""
2181
2182#: src/plugins/id3_extractor.c:137 src/plugins/qt_extractor.c:121
2183#, fuzzy 1909#, fuzzy
2184msgid "Gothic Rock" 1910#~ msgid "Ethnic"
2185msgstr "Ikinyagotike" 1911#~ msgstr "Ikinyagotike"
2186
2187#: src/plugins/id3_extractor.c:138 src/plugins/qt_extractor.c:122
2188msgid "Progressive Rock"
2189msgstr ""
2190
2191#: src/plugins/id3_extractor.c:139 src/plugins/qt_extractor.c:123
2192msgid "Psychedelic Rock"
2193msgstr ""
2194
2195#: src/plugins/id3_extractor.c:140 src/plugins/qt_extractor.c:124
2196msgid "Symphonic Rock"
2197msgstr ""
2198
2199#: src/plugins/id3_extractor.c:141 src/plugins/qt_extractor.c:125
2200msgid "Slow Rock"
2201msgstr ""
2202
2203#: src/plugins/id3_extractor.c:142 src/plugins/qt_extractor.c:126
2204msgid "Big Band"
2205msgstr ""
2206
2207#: src/plugins/id3_extractor.c:143 src/plugins/qt_extractor.c:127
2208msgid "Chorus"
2209msgstr ""
2210
2211#: src/plugins/id3_extractor.c:144 src/plugins/qt_extractor.c:128
2212msgid "Easy Listening"
2213msgstr ""
2214 1912
2215#: src/plugins/id3_extractor.c:145 src/plugins/qt_extractor.c:129 1913#~ msgid "Gothic"
2216msgid "Acoustic" 1914#~ msgstr "Ikinyagotike"
2217msgstr ""
2218 1915
2219#: src/plugins/id3_extractor.c:146 src/plugins/qt_extractor.c:130 1916#~ msgid "Electronic"
2220msgid "Humour" 1917#~ msgstr "elegitoroniki"
2221msgstr ""
2222 1918
2223#: src/plugins/id3_extractor.c:147 src/plugins/qt_extractor.c:131 1919#, fuzzy
2224msgid "Speech" 1920#~ msgid "Swing"
2225msgstr "" 1921#~ msgstr "Iburira"
2226 1922
2227#: src/plugins/id3_extractor.c:148 src/plugins/qt_extractor.c:132 1923#, fuzzy
2228msgid "Chanson" 1924#~ msgid "Latin"
2229msgstr "" 1925#~ msgstr "Ikiratini"
2230 1926
2231#: src/plugins/id3_extractor.c:149 src/plugins/qt_extractor.c:133
2232#, fuzzy 1927#, fuzzy
2233msgid "Opera" 1928#~ msgid "Gothic Rock"
2234msgstr "Ikindi" 1929#~ msgstr "Ikinyagotike"
2235 1930
2236#: src/plugins/id3_extractor.c:150 src/plugins/qt_extractor.c:134 1931#, fuzzy
2237msgid "Chamber Music" 1932#~ msgid "Opera"
2238msgstr "" 1933#~ msgstr "Ikindi"
2239 1934
2240# ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** 1935# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
2241# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 1936# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
@@ -2274,374 +1969,68 @@ msgstr ""
2274# 1969#
2275# ***** END LICENSE BLOCK ***** 1970# ***** END LICENSE BLOCK *****
2276# Box Headings 1971# Box Headings
2277#: src/plugins/id3_extractor.c:151 src/plugins/qt_extractor.c:135
2278#, fuzzy 1972#, fuzzy
2279msgid "Sonata" 1973#~ msgid "Sonata"
2280msgstr "Umuntu" 1974#~ msgstr "Umuntu"
2281 1975
2282#: src/plugins/id3_extractor.c:152 src/plugins/qt_extractor.c:136
2283msgid "Symphony"
2284msgstr ""
2285
2286#: src/plugins/id3_extractor.c:153 src/plugins/qt_extractor.c:137
2287msgid "Booty Bass"
2288msgstr ""
2289
2290#: src/plugins/id3_extractor.c:154 src/plugins/qt_extractor.c:138
2291msgid "Primus"
2292msgstr ""
2293
2294#: src/plugins/id3_extractor.c:155 src/plugins/qt_extractor.c:139
2295msgid "Porn Groove"
2296msgstr ""
2297
2298#: src/plugins/id3_extractor.c:156 src/plugins/qt_extractor.c:140
2299#, fuzzy 1976#, fuzzy
2300msgid "Satire" 1977#~ msgid "Satire"
2301msgstr "Itariki" 1978#~ msgstr "Itariki"
2302 1979
2303#: src/plugins/id3_extractor.c:157 src/plugins/qt_extractor.c:141
2304msgid "Slow Jam"
2305msgstr ""
2306
2307#: src/plugins/id3_extractor.c:158 src/plugins/qt_extractor.c:142
2308msgid "Club"
2309msgstr ""
2310
2311#: src/plugins/id3_extractor.c:159 src/plugins/qt_extractor.c:143
2312msgid "Tango"
2313msgstr ""
2314
2315#: src/plugins/id3_extractor.c:160 src/plugins/qt_extractor.c:144
2316msgid "Samba"
2317msgstr ""
2318
2319#: src/plugins/id3_extractor.c:161 src/plugins/qt_extractor.c:145
2320msgid "Folklore"
2321msgstr ""
2322
2323#: src/plugins/id3_extractor.c:162 src/plugins/qt_extractor.c:146
2324msgid "Ballad"
2325msgstr ""
2326
2327#: src/plugins/id3_extractor.c:163 src/plugins/qt_extractor.c:147
2328msgid "Power Ballad"
2329msgstr ""
2330
2331#: src/plugins/id3_extractor.c:164 src/plugins/qt_extractor.c:148
2332msgid "Rhythmic Soul"
2333msgstr ""
2334
2335#: src/plugins/id3_extractor.c:165 src/plugins/qt_extractor.c:149
2336msgid "Freestyle"
2337msgstr ""
2338
2339#: src/plugins/id3_extractor.c:166 src/plugins/qt_extractor.c:150
2340msgid "Duet"
2341msgstr ""
2342
2343#: src/plugins/id3_extractor.c:167 src/plugins/qt_extractor.c:151
2344msgid "Punk Rock"
2345msgstr ""
2346
2347#: src/plugins/id3_extractor.c:168 src/plugins/qt_extractor.c:152
2348msgid "Drum Solo"
2349msgstr ""
2350
2351#: src/plugins/id3_extractor.c:169 src/plugins/qt_extractor.c:153
2352#, fuzzy 1980#, fuzzy
2353msgid "A Cappella" 1981#~ msgid "A Cappella"
2354msgstr "A" 1982#~ msgstr "A"
2355
2356#: src/plugins/id3_extractor.c:170 src/plugins/qt_extractor.c:154
2357msgid "Euro-House"
2358msgstr ""
2359
2360#: src/plugins/id3_extractor.c:171 src/plugins/qt_extractor.c:155
2361msgid "Dance Hall"
2362msgstr ""
2363
2364#: src/plugins/id3_extractor.c:172 src/plugins/qt_extractor.c:156
2365msgid "Goa"
2366msgstr ""
2367
2368#: src/plugins/id3_extractor.c:173 src/plugins/qt_extractor.c:157
2369msgid "Drum & Bass"
2370msgstr ""
2371
2372#: src/plugins/id3_extractor.c:174 src/plugins/qt_extractor.c:158
2373msgid "Club-House"
2374msgstr ""
2375 1983
2376#: src/plugins/id3_extractor.c:175 src/plugins/qt_extractor.c:159
2377msgid "Hardcore"
2378msgstr ""
2379
2380#: src/plugins/id3_extractor.c:176 src/plugins/qt_extractor.c:160
2381#, fuzzy 1984#, fuzzy
2382msgid "Terror" 1985#~ msgid "Terror"
2383msgstr "Nta kosa" 1986#~ msgstr "Nta kosa"
2384
2385#: src/plugins/id3_extractor.c:177 src/plugins/qt_extractor.c:161
2386msgid "Indie"
2387msgstr ""
2388
2389#: src/plugins/id3_extractor.c:178 src/plugins/qt_extractor.c:162
2390msgid "BritPop"
2391msgstr ""
2392
2393#: src/plugins/id3_extractor.c:179 src/plugins/qt_extractor.c:163
2394msgid "Negerpunk"
2395msgstr ""
2396
2397#: src/plugins/id3_extractor.c:180 src/plugins/qt_extractor.c:164
2398msgid "Polsk Punk"
2399msgstr ""
2400 1987
2401#: src/plugins/id3_extractor.c:181 src/plugins/qt_extractor.c:165
2402msgid "Beat"
2403msgstr ""
2404
2405#: src/plugins/id3_extractor.c:182 src/plugins/qt_extractor.c:166
2406msgid "Christian Gangsta Rap"
2407msgstr ""
2408
2409#: src/plugins/id3_extractor.c:183 src/plugins/qt_extractor.c:167
2410#, fuzzy 1988#, fuzzy
2411msgid "Heavy Metal" 1989#~ msgid "Heavy Metal"
2412msgstr "Icyuma" 1990#~ msgstr "Icyuma"
2413 1991
2414#: src/plugins/id3_extractor.c:184 src/plugins/qt_extractor.c:168
2415#, fuzzy 1992#, fuzzy
2416msgid "Black Metal" 1993#~ msgid "Black Metal"
2417msgstr "Icyuma" 1994#~ msgstr "Icyuma"
2418
2419#: src/plugins/id3_extractor.c:185 src/plugins/qt_extractor.c:169
2420msgid "Crossover"
2421msgstr ""
2422 1995
2423#: src/plugins/id3_extractor.c:186 src/plugins/qt_extractor.c:170
2424msgid "Contemporary Christian"
2425msgstr ""
2426
2427#: src/plugins/id3_extractor.c:187 src/plugins/qt_extractor.c:171
2428msgid "Christian Rock"
2429msgstr ""
2430
2431#: src/plugins/id3_extractor.c:188 src/plugins/qt_extractor.c:172
2432msgid "Merengue"
2433msgstr ""
2434
2435#: src/plugins/id3_extractor.c:189 src/plugins/qt_extractor.c:173
2436msgid "Salsa"
2437msgstr ""
2438
2439#: src/plugins/id3_extractor.c:190 src/plugins/qt_extractor.c:174
2440msgid "Thrash Metal"
2441msgstr ""
2442
2443#: src/plugins/id3_extractor.c:191 src/plugins/qt_extractor.c:175
2444#, fuzzy 1996#, fuzzy
2445msgid "Anime" 1997#~ msgid "Anime"
2446msgstr "umutwe" 1998#~ msgstr "umutwe"
2447 1999
2448#: src/plugins/id3_extractor.c:192 src/plugins/qt_extractor.c:176 2000#~ msgid "Commands"
2449msgid "JPop" 2001#~ msgstr "amabwiriza"
2450msgstr ""
2451 2002
2452#: src/plugins/id3_extractor.c:193 src/plugins/qt_extractor.c:177
2453msgid "Synthpop"
2454msgstr ""
2455
2456#: src/plugins/man_extractor.c:161
2457msgid "Commands"
2458msgstr "amabwiriza"
2459
2460#: src/plugins/man_extractor.c:165
2461#, fuzzy 2003#, fuzzy
2462msgid "System calls" 2004#~ msgid "System calls"
2463msgstr "Amahamagara:" 2005#~ msgstr "Amahamagara:"
2464 2006
2465#: src/plugins/man_extractor.c:169
2466#, fuzzy 2007#, fuzzy
2467msgid "Library calls" 2008#~ msgid "Library calls"
2468msgstr "Amahamagara:" 2009#~ msgstr "Amahamagara:"
2469 2010
2470#: src/plugins/man_extractor.c:173
2471#, fuzzy 2011#, fuzzy
2472msgid "Special files" 2012#~ msgid "Special files"
2473msgstr "Idosiye" 2013#~ msgstr "Idosiye"
2474 2014
2475#: src/plugins/man_extractor.c:177
2476#, fuzzy 2015#, fuzzy
2477msgid "File formats and conventions" 2016#~ msgid "File formats and conventions"
2478msgstr "Idosiye Imiterere Na" 2017#~ msgstr "Idosiye Imiterere Na"
2479
2480#: src/plugins/man_extractor.c:181
2481msgid "Games"
2482msgstr ""
2483 2018
2484#: src/plugins/man_extractor.c:185
2485#, fuzzy 2019#, fuzzy
2486msgid "Conventions and miscellaneous" 2020#~ msgid "Conventions and miscellaneous"
2487msgstr "Na Binyuranye" 2021#~ msgstr "Na Binyuranye"
2488 2022
2489#: src/plugins/man_extractor.c:189
2490#, fuzzy 2023#, fuzzy
2491msgid "System management commands" 2024#~ msgid "System management commands"
2492msgstr "Amabwiriza" 2025#~ msgstr "Amabwiriza"
2493
2494#: src/plugins/man_extractor.c:193
2495msgid "Kernel routines"
2496msgstr ""
2497
2498#: src/plugins/mp3_extractor.c:95 src/plugins/wav_extractor.c:120
2499msgid "stereo"
2500msgstr ""
2501
2502#: src/plugins/mp3_extractor.c:96
2503msgid "joint stereo"
2504msgstr ""
2505
2506#: src/plugins/mp3_extractor.c:97
2507msgid "dual channel"
2508msgstr ""
2509
2510#: src/plugins/mp3_extractor.c:98 src/plugins/wav_extractor.c:120
2511msgid "mono"
2512msgstr ""
2513
2514#: src/plugins/mp3_extractor.c:101
2515msgid "MPEG-1"
2516msgstr ""
2517
2518#: src/plugins/mp3_extractor.c:102
2519msgid "MPEG-2"
2520msgstr ""
2521
2522#: src/plugins/mp3_extractor.c:103
2523msgid "MPEG-2.5"
2524msgstr ""
2525 2026
2526#: src/plugins/mp3_extractor.c:106
2527msgid "Layer I"
2528msgstr ""
2529
2530#: src/plugins/mp3_extractor.c:107
2531msgid "Layer II"
2532msgstr ""
2533
2534#: src/plugins/mp3_extractor.c:108
2535msgid "Layer III"
2536msgstr ""
2537
2538#: src/plugins/mp3_extractor.c:203
2539msgid "VBR"
2540msgstr ""
2541
2542#: src/plugins/mp3_extractor.c:203
2543msgid "CBR"
2544msgstr ""
2545
2546#: src/plugins/mp3_extractor.c:206
2547#, fuzzy 2027#, fuzzy
2548msgid "no copyright" 2028#~ msgid "no copyright"
2549msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi" 2029#~ msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi"
2550
2551#: src/plugins/mp3_extractor.c:207
2552msgid "original"
2553msgstr ""
2554 2030
2555#: src/plugins/mp3_extractor.c:207
2556#, fuzzy 2031#, fuzzy
2557msgid "copy" 2032#~ msgid "copy"
2558msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi" 2033#~ msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi"
2559
2560#: src/plugins/ole2_extractor.c:387
2561msgid "No Proofing"
2562msgstr ""
2563
2564#: src/plugins/ole2_extractor.c:395
2565msgid "Traditional Chinese"
2566msgstr ""
2567
2568#: src/plugins/ole2_extractor.c:397
2569msgid "Simplified Chinese"
2570msgstr ""
2571
2572#: src/plugins/ole2_extractor.c:405
2573msgid "Swiss German"
2574msgstr ""
2575
2576#: src/plugins/ole2_extractor.c:409
2577msgid "U.S. English"
2578msgstr ""
2579
2580#: src/plugins/ole2_extractor.c:411
2581msgid "U.K. English"
2582msgstr ""
2583
2584#: src/plugins/ole2_extractor.c:413
2585msgid "Australian English"
2586msgstr ""
2587
2588#: src/plugins/ole2_extractor.c:415
2589msgid "Castilian Spanish"
2590msgstr ""
2591
2592#: src/plugins/ole2_extractor.c:417
2593msgid "Mexican Spanish"
2594msgstr ""
2595
2596#: src/plugins/ole2_extractor.c:423
2597msgid "Belgian French"
2598msgstr ""
2599
2600#: src/plugins/ole2_extractor.c:425
2601msgid "Canadian French"
2602msgstr ""
2603
2604#: src/plugins/ole2_extractor.c:427
2605msgid "Swiss French"
2606msgstr ""
2607
2608#: src/plugins/ole2_extractor.c:437
2609msgid "Swiss Italian"
2610msgstr ""
2611
2612#: src/plugins/ole2_extractor.c:445
2613msgid "Belgian Dutch"
2614msgstr ""
2615
2616#: src/plugins/ole2_extractor.c:447
2617msgid "Norwegian Bokmal"
2618msgstr ""
2619
2620#: src/plugins/ole2_extractor.c:457
2621msgid "Rhaeto-Romanic"
2622msgstr ""
2623
2624#: src/plugins/ole2_extractor.c:463
2625msgid "Croato-Serbian (Latin)"
2626msgstr ""
2627
2628#: src/plugins/ole2_extractor.c:465
2629msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)"
2630msgstr ""
2631
2632#: src/plugins/ole2_extractor.c:493
2633msgid "Farsi"
2634msgstr ""
2635
2636#: src/plugins/ole2_extractor.c:578
2637#, c-format
2638msgid "Revision #%u: Author `%s' worked on `%s'"
2639msgstr ""
2640
2641#: src/plugins/riff_extractor.c:114
2642#, c-format
2643msgid "codec: %s, %u fps, %u ms"
2644msgstr ""
2645 2034
2646#, fuzzy 2035#, fuzzy
2647#~ msgid "%ux%u dots per inch" 2036#~ msgid "%ux%u dots per inch"