diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 120 |
1 files changed, 52 insertions, 68 deletions
@@ -4,26 +4,11 @@ | |||
4 | # Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2004, 2005, 2006. | 4 | # Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2004, 2005, 2006. |
5 | # Nils Durner <durner@gnunet.org>, 2007 | 5 | # Nils Durner <durner@gnunet.org>, 2007 |
6 | # | 6 | # |
7 | #: src/main/extractor_metatypes.c:247 src/main/extractor_metatypes.c:249 | ||
8 | #: src/main/extractor_metatypes.c:251 src/main/extractor_metatypes.c:253 | ||
9 | #: src/main/extractor_metatypes.c:255 src/main/extractor_metatypes.c:258 | ||
10 | #: src/main/extractor_metatypes.c:260 src/main/extractor_metatypes.c:262 | ||
11 | #: src/main/extractor_metatypes.c:264 src/main/extractor_metatypes.c:266 | ||
12 | #: src/main/extractor_metatypes.c:269 src/main/extractor_metatypes.c:271 | ||
13 | #: src/main/extractor_metatypes.c:273 src/main/extractor_metatypes.c:275 | ||
14 | #: src/main/extractor_metatypes.c:277 src/main/extractor_metatypes.c:280 | ||
15 | #: src/main/extractor_metatypes.c:282 src/main/extractor_metatypes.c:286 | ||
16 | #: src/main/extractor_metatypes.c:309 src/main/extractor_metatypes.c:311 | ||
17 | #: src/main/extractor_metatypes.c:316 src/main/extractor_metatypes.c:318 | ||
18 | #: src/main/extractor_metatypes.c:320 src/main/extractor_metatypes.c:329 | ||
19 | #: src/main/extractor_metatypes.c:366 src/main/extractor_metatypes.c:393 | ||
20 | #: src/main/extractor_metatypes.c:428 src/main/extractor_metatypes.c:430 | ||
21 | #: src/main/extractor_metatypes.c:432 src/main/extractor_metatypes.c:437 | ||
22 | msgid "" | 7 | msgid "" |
23 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
24 | "Project-Id-Version: libextractor 0.5.14\n" | 9 | "Project-Id-Version: libextractor 0.5.14\n" |
25 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" |
26 | "POT-Creation-Date: 2010-01-13 14:40+0100\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2010-01-13 15:34+0100\n" |
27 | "PO-Revision-Date: 2007-03-23 23:16+0100\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2007-03-23 23:16+0100\n" |
28 | "Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n" | 13 | "Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n" |
29 | "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" | 14 | "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" |
@@ -944,90 +929,85 @@ msgid "print this help" | |||
944 | msgstr "diese Hilfe anzeigen" | 929 | msgstr "diese Hilfe anzeigen" |
945 | 930 | ||
946 | #: src/main/extract.c:180 | 931 | #: src/main/extract.c:180 |
947 | msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" | ||
948 | msgstr "" | ||
949 | "Hash gemäß dem angegebenen ALGORITHMUS errechnen (z.Zt. »sha1« oder »md5«)" | ||
950 | |||
951 | #: src/main/extract.c:182 | ||
952 | msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)" | 932 | msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)" |
953 | msgstr "" | 933 | msgstr "" |
954 | 934 | ||
955 | #: src/main/extract.c:184 | 935 | #: src/main/extract.c:182 |
956 | msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" | 936 | msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" |
957 | msgstr "extractor-Erweiterung mit der Bezeichnung LIBRARY laden" | 937 | msgstr "extractor-Erweiterung mit der Bezeichnung LIBRARY laden" |
958 | 938 | ||
959 | #: src/main/extract.c:186 | 939 | #: src/main/extract.c:184 |
960 | msgid "list all keyword types" | 940 | msgid "list all keyword types" |
961 | msgstr "alle Arten Schlüsselwörter auflisten" | 941 | msgstr "alle Arten Schlüsselwörter auflisten" |
962 | 942 | ||
963 | #: src/main/extract.c:188 | 943 | #: src/main/extract.c:186 |
964 | msgid "do not use the default set of extractor plugins" | 944 | msgid "do not use the default set of extractor plugins" |
965 | msgstr "Standardsatz der extractor-Erweiterungen nicht verwenden" | 945 | msgstr "Standardsatz der extractor-Erweiterungen nicht verwenden" |
966 | 946 | ||
967 | #: src/main/extract.c:190 | 947 | #: src/main/extract.c:188 |
968 | msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" | 948 | msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" |
969 | msgstr "" | 949 | msgstr "" |
970 | "nur Schlüsselwörter einer bestimmten ART ausgeben (mit -L die Liste anzeigen " | 950 | "nur Schlüsselwörter einer bestimmten ART ausgeben (mit -L die Liste anzeigen " |
971 | "lassen)" | 951 | "lassen)" |
972 | 952 | ||
973 | #: src/main/extract.c:192 | 953 | #: src/main/extract.c:190 |
974 | msgid "print the version number" | 954 | msgid "print the version number" |
975 | msgstr "die Versionsnummer anzeigen" | 955 | msgstr "die Versionsnummer anzeigen" |
976 | 956 | ||
977 | #: src/main/extract.c:194 | 957 | #: src/main/extract.c:192 |
978 | msgid "be verbose" | 958 | msgid "be verbose" |
979 | msgstr "viele Informationen ausgeben" | 959 | msgstr "viele Informationen ausgeben" |
980 | 960 | ||
981 | #: src/main/extract.c:196 | 961 | #: src/main/extract.c:194 |
982 | msgid "do not print keywords of the given TYPE" | 962 | msgid "do not print keywords of the given TYPE" |
983 | msgstr "Schlüsselwörter einer bestimmten ART nicht ausgeben" | 963 | msgstr "Schlüsselwörter einer bestimmten ART nicht ausgeben" |
984 | 964 | ||
985 | #: src/main/extract.c:199 | 965 | #: src/main/extract.c:197 |
986 | msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" | 966 | msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" |
987 | msgstr "extract [OPTIONEN] [DATEINAME]*" | 967 | msgstr "extract [OPTIONEN] [DATEINAME]*" |
988 | 968 | ||
989 | #: src/main/extract.c:200 | 969 | #: src/main/extract.c:198 |
990 | msgid "Extract metadata from files." | 970 | msgid "Extract metadata from files." |
991 | msgstr "Metadaten aus den Dateien extrahieren." | 971 | msgstr "Metadaten aus den Dateien extrahieren." |
992 | 972 | ||
993 | #: src/main/extract.c:240 | 973 | #: src/main/extract.c:238 |
994 | #, fuzzy, c-format | 974 | #, fuzzy, c-format |
995 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" | 975 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" |
996 | msgstr "Laden des »%s«-Plugins ist fehlgeschlagen: %s\n" | 976 | msgstr "Laden des »%s«-Plugins ist fehlgeschlagen: %s\n" |
997 | 977 | ||
998 | #: src/main/extract.c:247 | 978 | #: src/main/extract.c:245 |
999 | #, c-format | 979 | #, c-format |
1000 | msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" | 980 | msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" |
1001 | msgstr "" | 981 | msgstr "" |
1002 | 982 | ||
1003 | #: src/main/extract.c:268 | 983 | #: src/main/extract.c:266 |
1004 | #, fuzzy, c-format | 984 | #, fuzzy, c-format |
1005 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" | 985 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" |
1006 | msgstr "%s - (binär)\n" | 986 | msgstr "%s - (binär)\n" |
1007 | 987 | ||
1008 | #: src/main/extract.c:608 src/main/extract.c:618 | 988 | #: src/main/extract.c:604 src/main/extract.c:614 |
1009 | #, c-format | 989 | #, c-format |
1010 | msgid "" | 990 | msgid "" |
1011 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" | 991 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" |
1012 | msgstr "" | 992 | msgstr "" |
1013 | 993 | ||
1014 | #: src/main/extract.c:648 | 994 | #: src/main/extract.c:641 |
1015 | #, c-format | 995 | #, c-format |
1016 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" | 996 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" |
1017 | msgstr "" | 997 | msgstr "" |
1018 | "Sie müssen ein Argument für die Option »%s« angeben (Option wird ignoriert).\n" | 998 | "Sie müssen ein Argument für die Option »%s« angeben (Option wird ignoriert).\n" |
1019 | 999 | ||
1020 | #: src/main/extract.c:713 | 1000 | #: src/main/extract.c:706 |
1021 | #, c-format | 1001 | #, c-format |
1022 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" | 1002 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" |
1023 | msgstr "Verwenden Sie --help, um eine Liste aller Optionen zu sehen.\n" | 1003 | msgstr "Verwenden Sie --help, um eine Liste aller Optionen zu sehen.\n" |
1024 | 1004 | ||
1025 | #: src/main/extract.c:759 | 1005 | #: src/main/extract.c:738 |
1026 | #, c-format | 1006 | #, c-format |
1027 | msgid "%% BiBTeX file\n" | 1007 | msgid "%% BiBTeX file\n" |
1028 | msgstr "%% BibTeX Datei\n" | 1008 | msgstr "%% BibTeX Datei\n" |
1029 | 1009 | ||
1030 | #: src/main/extract.c:766 | 1010 | #: src/main/extract.c:745 |
1031 | #, c-format | 1011 | #, c-format |
1032 | msgid "Keywords for file %s:\n" | 1012 | msgid "Keywords for file %s:\n" |
1033 | msgstr "Schlüsserwörter für die Datei %s:\n" | 1013 | msgstr "Schlüsserwörter für die Datei %s:\n" |
@@ -1814,72 +1794,72 @@ msgstr "Hardwareabhängigkeit" | |||
1814 | msgid "name of a library that this file depends on" | 1794 | msgid "name of a library that this file depends on" |
1815 | msgstr "" | 1795 | msgstr "" |
1816 | 1796 | ||
1817 | #: src/main/extractor_metatypes.c:246 | 1797 | #: src/main/extractor_metatypes.c:246 src/main/extractor_metatypes.c:247 |
1818 | msgid "camera make" | 1798 | msgid "camera make" |
1819 | msgstr "Kameramarke" | 1799 | msgstr "Kameramarke" |
1820 | 1800 | ||
1821 | #: src/main/extractor_metatypes.c:248 | 1801 | #: src/main/extractor_metatypes.c:248 src/main/extractor_metatypes.c:249 |
1822 | msgid "camera model" | 1802 | msgid "camera model" |
1823 | msgstr "Kamera-Modell" | 1803 | msgstr "Kamera-Modell" |
1824 | 1804 | ||
1825 | #: src/main/extractor_metatypes.c:250 | 1805 | #: src/main/extractor_metatypes.c:250 src/main/extractor_metatypes.c:251 |
1826 | msgid "exposure" | 1806 | msgid "exposure" |
1827 | msgstr "Belichtung" | 1807 | msgstr "Belichtung" |
1828 | 1808 | ||
1829 | #: src/main/extractor_metatypes.c:252 | 1809 | #: src/main/extractor_metatypes.c:252 src/main/extractor_metatypes.c:253 |
1830 | msgid "aperture" | 1810 | msgid "aperture" |
1831 | msgstr "Apertur" | 1811 | msgstr "Apertur" |
1832 | 1812 | ||
1833 | #: src/main/extractor_metatypes.c:254 | 1813 | #: src/main/extractor_metatypes.c:254 src/main/extractor_metatypes.c:255 |
1834 | msgid "exposure bias" | 1814 | msgid "exposure bias" |
1835 | msgstr "Belichtungsausgleich" | 1815 | msgstr "Belichtungsausgleich" |
1836 | 1816 | ||
1837 | #: src/main/extractor_metatypes.c:257 | 1817 | #: src/main/extractor_metatypes.c:257 src/main/extractor_metatypes.c:258 |
1838 | msgid "flash" | 1818 | msgid "flash" |
1839 | msgstr "Blitz" | 1819 | msgstr "Blitz" |
1840 | 1820 | ||
1841 | #: src/main/extractor_metatypes.c:259 | 1821 | #: src/main/extractor_metatypes.c:259 src/main/extractor_metatypes.c:260 |
1842 | msgid "flash bias" | 1822 | msgid "flash bias" |
1843 | msgstr "Blitzeinrichtung" | 1823 | msgstr "Blitzeinrichtung" |
1844 | 1824 | ||
1845 | #: src/main/extractor_metatypes.c:261 | 1825 | #: src/main/extractor_metatypes.c:261 src/main/extractor_metatypes.c:262 |
1846 | msgid "focal length" | 1826 | msgid "focal length" |
1847 | msgstr "Brennweite" | 1827 | msgstr "Brennweite" |
1848 | 1828 | ||
1849 | #: src/main/extractor_metatypes.c:263 | 1829 | #: src/main/extractor_metatypes.c:263 src/main/extractor_metatypes.c:264 |
1850 | #, fuzzy | 1830 | #, fuzzy |
1851 | msgid "focal length 35mm" | 1831 | msgid "focal length 35mm" |
1852 | msgstr "Brennweite" | 1832 | msgstr "Brennweite" |
1853 | 1833 | ||
1854 | #: src/main/extractor_metatypes.c:265 | 1834 | #: src/main/extractor_metatypes.c:265 src/main/extractor_metatypes.c:266 |
1855 | msgid "iso speed" | 1835 | msgid "iso speed" |
1856 | msgstr "ISO Geschwindigkeit" | 1836 | msgstr "ISO Geschwindigkeit" |
1857 | 1837 | ||
1858 | #: src/main/extractor_metatypes.c:268 | 1838 | #: src/main/extractor_metatypes.c:268 src/main/extractor_metatypes.c:269 |
1859 | msgid "exposure mode" | 1839 | msgid "exposure mode" |
1860 | msgstr "Belichtungsmethode" | 1840 | msgstr "Belichtungsmethode" |
1861 | 1841 | ||
1862 | #: src/main/extractor_metatypes.c:270 | 1842 | #: src/main/extractor_metatypes.c:270 src/main/extractor_metatypes.c:271 |
1863 | msgid "metering mode" | 1843 | msgid "metering mode" |
1864 | msgstr "Messmethode" | 1844 | msgstr "Messmethode" |
1865 | 1845 | ||
1866 | #: src/main/extractor_metatypes.c:272 | 1846 | #: src/main/extractor_metatypes.c:272 src/main/extractor_metatypes.c:273 |
1867 | msgid "macro mode" | 1847 | msgid "macro mode" |
1868 | msgstr "Makro-Modus" | 1848 | msgstr "Makro-Modus" |
1869 | 1849 | ||
1870 | #: src/main/extractor_metatypes.c:274 | 1850 | #: src/main/extractor_metatypes.c:274 src/main/extractor_metatypes.c:275 |
1871 | msgid "image quality" | 1851 | msgid "image quality" |
1872 | msgstr "Bildqualität" | 1852 | msgstr "Bildqualität" |
1873 | 1853 | ||
1874 | #: src/main/extractor_metatypes.c:276 | 1854 | #: src/main/extractor_metatypes.c:276 src/main/extractor_metatypes.c:277 |
1875 | msgid "white balance" | 1855 | msgid "white balance" |
1876 | msgstr "Weißabgleich" | 1856 | msgstr "Weißabgleich" |
1877 | 1857 | ||
1878 | #: src/main/extractor_metatypes.c:279 | 1858 | #: src/main/extractor_metatypes.c:279 src/main/extractor_metatypes.c:280 |
1879 | msgid "orientation" | 1859 | msgid "orientation" |
1880 | msgstr "Ausrichtung" | 1860 | msgstr "Ausrichtung" |
1881 | 1861 | ||
1882 | #: src/main/extractor_metatypes.c:281 | 1862 | #: src/main/extractor_metatypes.c:281 src/main/extractor_metatypes.c:282 |
1883 | msgid "magnification" | 1863 | msgid "magnification" |
1884 | msgstr "Vergrößerung" | 1864 | msgstr "Vergrößerung" |
1885 | 1865 | ||
@@ -1892,7 +1872,7 @@ msgstr "Seitenausrichtung" | |||
1892 | msgid "size of the image in pixels (width times height)" | 1872 | msgid "size of the image in pixels (width times height)" |
1893 | msgstr "" | 1873 | msgstr "" |
1894 | 1874 | ||
1895 | #: src/main/extractor_metatypes.c:285 | 1875 | #: src/main/extractor_metatypes.c:285 src/main/extractor_metatypes.c:286 |
1896 | #, fuzzy | 1876 | #, fuzzy |
1897 | msgid "produced by software" | 1877 | msgid "produced by software" |
1898 | msgstr "Geändert von Software" | 1878 | msgstr "Geändert von Software" |
@@ -1962,11 +1942,11 @@ msgstr "Zeichenanzahl" | |||
1962 | msgid "number of characters" | 1942 | msgid "number of characters" |
1963 | msgstr "Änderungszyklen" | 1943 | msgstr "Änderungszyklen" |
1964 | 1944 | ||
1965 | #: src/main/extractor_metatypes.c:308 | 1945 | #: src/main/extractor_metatypes.c:308 src/main/extractor_metatypes.c:309 |
1966 | msgid "page orientation" | 1946 | msgid "page orientation" |
1967 | msgstr "Seitenausrichtung" | 1947 | msgstr "Seitenausrichtung" |
1968 | 1948 | ||
1969 | #: src/main/extractor_metatypes.c:310 | 1949 | #: src/main/extractor_metatypes.c:310 src/main/extractor_metatypes.c:311 |
1970 | msgid "paper size" | 1950 | msgid "paper size" |
1971 | msgstr "Seitengröße" | 1951 | msgstr "Seitengröße" |
1972 | 1952 | ||
@@ -1978,15 +1958,15 @@ msgstr "Vorlage" | |||
1978 | msgid "template the document uses or is based on" | 1958 | msgid "template the document uses or is based on" |
1979 | msgstr "" | 1959 | msgstr "" |
1980 | 1960 | ||
1981 | #: src/main/extractor_metatypes.c:315 | 1961 | #: src/main/extractor_metatypes.c:315 src/main/extractor_metatypes.c:316 |
1982 | msgid "company" | 1962 | msgid "company" |
1983 | msgstr "Unternehmen" | 1963 | msgstr "Unternehmen" |
1984 | 1964 | ||
1985 | #: src/main/extractor_metatypes.c:317 | 1965 | #: src/main/extractor_metatypes.c:317 src/main/extractor_metatypes.c:318 |
1986 | msgid "manager" | 1966 | msgid "manager" |
1987 | msgstr "Manager" | 1967 | msgstr "Manager" |
1988 | 1968 | ||
1989 | #: src/main/extractor_metatypes.c:319 | 1969 | #: src/main/extractor_metatypes.c:319 src/main/extractor_metatypes.c:320 |
1990 | #, fuzzy | 1970 | #, fuzzy |
1991 | msgid "revision number" | 1971 | msgid "revision number" |
1992 | msgstr "die Versionsnummer anzeigen" | 1972 | msgstr "die Versionsnummer anzeigen" |
@@ -2017,7 +1997,7 @@ msgstr "Künstler" | |||
2017 | msgid "name of the artist or band" | 1997 | msgid "name of the artist or band" |
2018 | msgstr "Herausgeber" | 1998 | msgstr "Herausgeber" |
2019 | 1999 | ||
2020 | #: src/main/extractor_metatypes.c:328 | 2000 | #: src/main/extractor_metatypes.c:328 src/main/extractor_metatypes.c:329 |
2021 | msgid "genre" | 2001 | msgid "genre" |
2022 | msgstr "Fach" | 2002 | msgstr "Fach" |
2023 | 2003 | ||
@@ -2161,7 +2141,7 @@ msgstr "Ripper" | |||
2161 | msgid "contributing writer" | 2141 | msgid "contributing writer" |
2162 | msgstr "Beiträger" | 2142 | msgstr "Beiträger" |
2163 | 2143 | ||
2164 | #: src/main/extractor_metatypes.c:365 | 2144 | #: src/main/extractor_metatypes.c:365 src/main/extractor_metatypes.c:366 |
2165 | msgid "product version" | 2145 | msgid "product version" |
2166 | msgstr "Produktversion" | 2146 | msgstr "Produktversion" |
2167 | 2147 | ||
@@ -2266,7 +2246,7 @@ msgstr "" | |||
2266 | msgid "name of the composer" | 2246 | msgid "name of the composer" |
2267 | msgstr "Herausgeber" | 2247 | msgstr "Herausgeber" |
2268 | 2248 | ||
2269 | #: src/main/extractor_metatypes.c:392 | 2249 | #: src/main/extractor_metatypes.c:392 src/main/extractor_metatypes.c:393 |
2270 | #, fuzzy | 2250 | #, fuzzy |
2271 | msgid "beats per minute" | 2251 | msgid "beats per minute" |
2272 | msgstr "zuletzt gedruckt" | 2252 | msgstr "zuletzt gedruckt" |
@@ -2401,15 +2381,15 @@ msgstr "Latin" | |||
2401 | msgid "rating of the content" | 2381 | msgid "rating of the content" |
2402 | msgstr "" | 2382 | msgstr "" |
2403 | 2383 | ||
2404 | #: src/main/extractor_metatypes.c:427 | 2384 | #: src/main/extractor_metatypes.c:427 src/main/extractor_metatypes.c:428 |
2405 | msgid "organization" | 2385 | msgid "organization" |
2406 | msgstr "Organisation" | 2386 | msgstr "Organisation" |
2407 | 2387 | ||
2408 | #: src/main/extractor_metatypes.c:429 | 2388 | #: src/main/extractor_metatypes.c:429 src/main/extractor_metatypes.c:430 |
2409 | msgid "ripper" | 2389 | msgid "ripper" |
2410 | msgstr "Ripper" | 2390 | msgstr "Ripper" |
2411 | 2391 | ||
2412 | #: src/main/extractor_metatypes.c:431 | 2392 | #: src/main/extractor_metatypes.c:431 src/main/extractor_metatypes.c:432 |
2413 | msgid "producer" | 2393 | msgid "producer" |
2414 | msgstr "Hersteller" | 2394 | msgstr "Hersteller" |
2415 | 2395 | ||
@@ -2422,11 +2402,15 @@ msgstr "Gruppe" | |||
2422 | msgid "name of the group or band" | 2402 | msgid "name of the group or band" |
2423 | msgstr "Herausgeber" | 2403 | msgstr "Herausgeber" |
2424 | 2404 | ||
2425 | #: src/main/extractor_metatypes.c:436 | 2405 | #: src/main/extractor_metatypes.c:436 src/main/extractor_metatypes.c:437 |
2426 | #, fuzzy | 2406 | #, fuzzy |
2427 | msgid "last" | 2407 | msgid "last" |
2428 | msgstr "Blitz" | 2408 | msgstr "Blitz" |
2429 | 2409 | ||
2410 | #~ msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" | ||
2411 | #~ msgstr "" | ||
2412 | #~ "Hash gemäß dem angegebenen ALGORITHMUS errechnen (z.Zt. »sha1« oder »md5«)" | ||
2413 | |||
2430 | #~ msgid "" | 2414 | #~ msgid "" |
2431 | #~ "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter " | 2415 | #~ "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter " |
2432 | #~ "language code LANG" | 2416 | #~ "language code LANG" |