diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 407 |
1 files changed, 393 insertions, 14 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: libextractor 0.5.14\n" | 9 | "Project-Id-Version: libextractor 0.5.14\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2012-08-15 01:02+0200\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2012-08-17 01:19+0200\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2007-03-23 23:16+0100\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2007-03-23 23:16+0100\n" |
13 | "Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n" | 13 | "Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n" |
14 | "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" | 14 | "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" |
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Metadaten aus den Dateien extrahieren." | |||
101 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" | 101 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" |
102 | msgstr "Laden des »%s«-Plugins ist fehlgeschlagen: %s\n" | 102 | msgstr "Laden des »%s«-Plugins ist fehlgeschlagen: %s\n" |
103 | 103 | ||
104 | #: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:368 | 104 | #: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:375 |
105 | #: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:82 | 105 | #: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:82 |
106 | msgid "unknown" | 106 | msgid "unknown" |
107 | msgstr "unbekannt" | 107 | msgstr "unbekannt" |
@@ -116,30 +116,30 @@ msgstr "" | |||
116 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" | 116 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" |
117 | msgstr "%s - (binär)\n" | 117 | msgstr "%s - (binär)\n" |
118 | 118 | ||
119 | #: src/main/extract.c:658 src/main/extract.c:668 | 119 | #: src/main/extract.c:665 src/main/extract.c:675 |
120 | #, c-format | 120 | #, c-format |
121 | msgid "" | 121 | msgid "" |
122 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" | 122 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" |
123 | msgstr "" | 123 | msgstr "" |
124 | 124 | ||
125 | #: src/main/extract.c:698 | 125 | #: src/main/extract.c:705 |
126 | #, c-format | 126 | #, c-format |
127 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" | 127 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" |
128 | msgstr "" | 128 | msgstr "" |
129 | "Sie müssen ein Argument für die Option »%s« angeben (Option wird " | 129 | "Sie müssen ein Argument für die Option »%s« angeben (Option wird " |
130 | "ignoriert).\n" | 130 | "ignoriert).\n" |
131 | 131 | ||
132 | #: src/main/extract.c:763 | 132 | #: src/main/extract.c:770 |
133 | #, c-format | 133 | #, c-format |
134 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" | 134 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" |
135 | msgstr "Verwenden Sie --help, um eine Liste aller Optionen zu sehen.\n" | 135 | msgstr "Verwenden Sie --help, um eine Liste aller Optionen zu sehen.\n" |
136 | 136 | ||
137 | #: src/main/extract.c:801 | 137 | #: src/main/extract.c:808 |
138 | #, c-format | 138 | #, c-format |
139 | msgid "%% BiBTeX file\n" | 139 | msgid "%% BiBTeX file\n" |
140 | msgstr "%% BibTeX Datei\n" | 140 | msgstr "%% BibTeX Datei\n" |
141 | 141 | ||
142 | #: src/main/extract.c:809 | 142 | #: src/main/extract.c:816 |
143 | #, c-format | 143 | #, c-format |
144 | msgid "Keywords for file %s:\n" | 144 | msgid "Keywords for file %s:\n" |
145 | msgstr "Schlüsserwörter für die Datei %s:\n" | 145 | msgstr "Schlüsserwörter für die Datei %s:\n" |
@@ -1550,7 +1550,392 @@ msgstr "vollständiger Name" | |||
1550 | msgid "name of the original file (reserved for GNUnet)" | 1550 | msgid "name of the original file (reserved for GNUnet)" |
1551 | msgstr "Herausgeber" | 1551 | msgstr "Herausgeber" |
1552 | 1552 | ||
1553 | #: src/main/extractor_metatypes.c:447 src/main/extractor_metatypes.c:448 | 1553 | #: src/main/extractor_metatypes.c:447 |
1554 | #, fuzzy | ||
1555 | msgid "disc count" | ||
1556 | msgstr "Zeilenanzahl" | ||
1557 | |||
1558 | #: src/main/extractor_metatypes.c:448 | ||
1559 | msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" | ||
1560 | msgstr "" | ||
1561 | |||
1562 | #: src/main/extractor_metatypes.c:449 | ||
1563 | msgid "codec" | ||
1564 | msgstr "" | ||
1565 | |||
1566 | #: src/main/extractor_metatypes.c:450 | ||
1567 | msgid "codec the data is stored in" | ||
1568 | msgstr "" | ||
1569 | |||
1570 | #: src/main/extractor_metatypes.c:451 | ||
1571 | msgid "video codec" | ||
1572 | msgstr "" | ||
1573 | |||
1574 | #: src/main/extractor_metatypes.c:452 | ||
1575 | msgid "codec the video data is stored in" | ||
1576 | msgstr "" | ||
1577 | |||
1578 | #: src/main/extractor_metatypes.c:453 | ||
1579 | msgid "audio codec" | ||
1580 | msgstr "" | ||
1581 | |||
1582 | #: src/main/extractor_metatypes.c:454 | ||
1583 | msgid "codec the audio data is stored in" | ||
1584 | msgstr "" | ||
1585 | |||
1586 | #: src/main/extractor_metatypes.c:456 | ||
1587 | #, fuzzy | ||
1588 | msgid "subtitle codec" | ||
1589 | msgstr "Titel" | ||
1590 | |||
1591 | #: src/main/extractor_metatypes.c:457 | ||
1592 | msgid "codec/format the subtitle data is stored in" | ||
1593 | msgstr "" | ||
1594 | |||
1595 | #: src/main/extractor_metatypes.c:458 | ||
1596 | msgid "container format" | ||
1597 | msgstr "" | ||
1598 | |||
1599 | #: src/main/extractor_metatypes.c:459 | ||
1600 | msgid "container format the data is stored in" | ||
1601 | msgstr "" | ||
1602 | |||
1603 | #: src/main/extractor_metatypes.c:460 | ||
1604 | msgid "bitrate" | ||
1605 | msgstr "" | ||
1606 | |||
1607 | #: src/main/extractor_metatypes.c:461 | ||
1608 | msgid "exact or average bitrate in bits/s" | ||
1609 | msgstr "" | ||
1610 | |||
1611 | #: src/main/extractor_metatypes.c:462 | ||
1612 | msgid "nominal bitrate" | ||
1613 | msgstr "" | ||
1614 | |||
1615 | #: src/main/extractor_metatypes.c:463 | ||
1616 | msgid "" | ||
1617 | "nominal bitrate in bits/s. The actual bitrate might be different from this " | ||
1618 | "target bitrate." | ||
1619 | msgstr "" | ||
1620 | |||
1621 | #: src/main/extractor_metatypes.c:464 | ||
1622 | msgid "minimum bitrate" | ||
1623 | msgstr "" | ||
1624 | |||
1625 | #: src/main/extractor_metatypes.c:465 | ||
1626 | msgid "minimum bitrate in bits/s" | ||
1627 | msgstr "" | ||
1628 | |||
1629 | #: src/main/extractor_metatypes.c:467 | ||
1630 | msgid "maximum bitrate" | ||
1631 | msgstr "" | ||
1632 | |||
1633 | #: src/main/extractor_metatypes.c:468 | ||
1634 | msgid "maximum bitrate in bits/s" | ||
1635 | msgstr "" | ||
1636 | |||
1637 | #: src/main/extractor_metatypes.c:469 | ||
1638 | #, fuzzy | ||
1639 | msgid "serial" | ||
1640 | msgstr "Industriell" | ||
1641 | |||
1642 | #: src/main/extractor_metatypes.c:470 | ||
1643 | #, fuzzy | ||
1644 | msgid "serial number of track" | ||
1645 | msgstr "Änderungszyklen" | ||
1646 | |||
1647 | #: src/main/extractor_metatypes.c:471 | ||
1648 | #, fuzzy | ||
1649 | msgid "encoder" | ||
1650 | msgstr "Codiert von" | ||
1651 | |||
1652 | #: src/main/extractor_metatypes.c:472 | ||
1653 | msgid "encoder used to encode this stream" | ||
1654 | msgstr "" | ||
1655 | |||
1656 | #: src/main/extractor_metatypes.c:473 | ||
1657 | #, fuzzy | ||
1658 | msgid "encoder version" | ||
1659 | msgstr "Formatversion" | ||
1660 | |||
1661 | #: src/main/extractor_metatypes.c:474 | ||
1662 | msgid "version of the encoder used to encode this stream" | ||
1663 | msgstr "" | ||
1664 | |||
1665 | #: src/main/extractor_metatypes.c:475 | ||
1666 | #, fuzzy | ||
1667 | msgid "track gain" | ||
1668 | msgstr "Nummer des Stücks" | ||
1669 | |||
1670 | #: src/main/extractor_metatypes.c:476 | ||
1671 | msgid "track gain in db" | ||
1672 | msgstr "" | ||
1673 | |||
1674 | #: src/main/extractor_metatypes.c:478 | ||
1675 | #, fuzzy | ||
1676 | msgid "track peak" | ||
1677 | msgstr "Nummer des Stücks" | ||
1678 | |||
1679 | #: src/main/extractor_metatypes.c:479 | ||
1680 | #, fuzzy | ||
1681 | msgid "peak of the track" | ||
1682 | msgstr "Herausgeber" | ||
1683 | |||
1684 | #: src/main/extractor_metatypes.c:480 | ||
1685 | #, fuzzy | ||
1686 | msgid "album gain" | ||
1687 | msgstr "Album" | ||
1688 | |||
1689 | #: src/main/extractor_metatypes.c:481 | ||
1690 | msgid "album gain in db" | ||
1691 | msgstr "" | ||
1692 | |||
1693 | #: src/main/extractor_metatypes.c:482 | ||
1694 | #, fuzzy | ||
1695 | msgid "album peak" | ||
1696 | msgstr "Album" | ||
1697 | |||
1698 | #: src/main/extractor_metatypes.c:483 | ||
1699 | #, fuzzy | ||
1700 | msgid "peak of the album" | ||
1701 | msgstr "Herausgeber" | ||
1702 | |||
1703 | #: src/main/extractor_metatypes.c:484 | ||
1704 | msgid "reference level" | ||
1705 | msgstr "" | ||
1706 | |||
1707 | #: src/main/extractor_metatypes.c:485 | ||
1708 | msgid "reference level of track and album gain values" | ||
1709 | msgstr "" | ||
1710 | |||
1711 | #: src/main/extractor_metatypes.c:486 | ||
1712 | #, fuzzy | ||
1713 | msgid "location name" | ||
1714 | msgstr "Ort" | ||
1715 | |||
1716 | #: src/main/extractor_metatypes.c:487 | ||
1717 | msgid "" | ||
1718 | "human readable descriptive location of where the media has been recorded or " | ||
1719 | "produced" | ||
1720 | msgstr "" | ||
1721 | |||
1722 | #: src/main/extractor_metatypes.c:489 | ||
1723 | #, fuzzy | ||
1724 | msgid "location elevation" | ||
1725 | msgstr "Ort" | ||
1726 | |||
1727 | #: src/main/extractor_metatypes.c:490 | ||
1728 | msgid "" | ||
1729 | "geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters " | ||
1730 | "according to WGS84 (zero is average sea level)" | ||
1731 | msgstr "" | ||
1732 | |||
1733 | #: src/main/extractor_metatypes.c:491 | ||
1734 | msgid "location horizontal error" | ||
1735 | msgstr "" | ||
1736 | |||
1737 | #: src/main/extractor_metatypes.c:492 | ||
1738 | msgid "represents the expected error on the horizontal positioning in meters" | ||
1739 | msgstr "" | ||
1740 | |||
1741 | #: src/main/extractor_metatypes.c:493 | ||
1742 | #, fuzzy | ||
1743 | msgid "location movement speed" | ||
1744 | msgstr "Datum der Veröffentlichung" | ||
1745 | |||
1746 | #: src/main/extractor_metatypes.c:494 | ||
1747 | msgid "" | ||
1748 | "speed of the capturing device when performing the capture. Represented in m/s" | ||
1749 | msgstr "" | ||
1750 | |||
1751 | #: src/main/extractor_metatypes.c:495 | ||
1752 | msgid "location movement direction" | ||
1753 | msgstr "" | ||
1754 | |||
1755 | #: src/main/extractor_metatypes.c:496 | ||
1756 | msgid "" | ||
1757 | "indicates the movement direction of the device performing the capture of a " | ||
1758 | "media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 " | ||
1759 | "means the geographic north, and increases clockwise" | ||
1760 | msgstr "" | ||
1761 | |||
1762 | #: src/main/extractor_metatypes.c:497 | ||
1763 | msgid "location capture direction" | ||
1764 | msgstr "" | ||
1765 | |||
1766 | #: src/main/extractor_metatypes.c:498 | ||
1767 | msgid "" | ||
1768 | "indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. It " | ||
1769 | "is represented as degrees in floating point representation, 0 means the " | ||
1770 | "geographic north, and increases clockwise" | ||
1771 | msgstr "" | ||
1772 | |||
1773 | #: src/main/extractor_metatypes.c:500 | ||
1774 | #, fuzzy | ||
1775 | msgid "show episode number" | ||
1776 | msgstr "die Versionsnummer anzeigen" | ||
1777 | |||
1778 | #: src/main/extractor_metatypes.c:501 | ||
1779 | msgid "number of the episode within a season/show" | ||
1780 | msgstr "" | ||
1781 | |||
1782 | #: src/main/extractor_metatypes.c:502 | ||
1783 | #, fuzzy | ||
1784 | msgid "show season number" | ||
1785 | msgstr "die Versionsnummer anzeigen" | ||
1786 | |||
1787 | #: src/main/extractor_metatypes.c:503 | ||
1788 | #, fuzzy | ||
1789 | msgid "number of the season of a show/series" | ||
1790 | msgstr "Änderungszyklen" | ||
1791 | |||
1792 | #: src/main/extractor_metatypes.c:504 | ||
1793 | msgid "gourping" | ||
1794 | msgstr "" | ||
1795 | |||
1796 | #: src/main/extractor_metatypes.c:505 | ||
1797 | msgid "" | ||
1798 | "groups together media that are related and spans multiple tracks. An example " | ||
1799 | "are multiple pieces of a concerto" | ||
1800 | msgstr "" | ||
1801 | |||
1802 | #: src/main/extractor_metatypes.c:506 | ||
1803 | msgid "device manufacturer" | ||
1804 | msgstr "" | ||
1805 | |||
1806 | #: src/main/extractor_metatypes.c:507 | ||
1807 | msgid "manufacturer of the device used to create the media" | ||
1808 | msgstr "" | ||
1809 | |||
1810 | #: src/main/extractor_metatypes.c:508 | ||
1811 | #, fuzzy | ||
1812 | msgid "device model" | ||
1813 | msgstr "Kamera-Modell" | ||
1814 | |||
1815 | #: src/main/extractor_metatypes.c:509 | ||
1816 | msgid "model of the device used to create the media" | ||
1817 | msgstr "" | ||
1818 | |||
1819 | #: src/main/extractor_metatypes.c:511 | ||
1820 | #, fuzzy | ||
1821 | msgid "audio language" | ||
1822 | msgstr "Sprache" | ||
1823 | |||
1824 | #: src/main/extractor_metatypes.c:512 | ||
1825 | #, fuzzy | ||
1826 | msgid "language of the audio track" | ||
1827 | msgstr "Herausgeber" | ||
1828 | |||
1829 | #: src/main/extractor_metatypes.c:513 | ||
1830 | msgid "channels" | ||
1831 | msgstr "" | ||
1832 | |||
1833 | #: src/main/extractor_metatypes.c:514 | ||
1834 | #, fuzzy | ||
1835 | msgid "number of audio channels" | ||
1836 | msgstr "Änderungszyklen" | ||
1837 | |||
1838 | #: src/main/extractor_metatypes.c:515 | ||
1839 | msgid "sample rate" | ||
1840 | msgstr "" | ||
1841 | |||
1842 | #: src/main/extractor_metatypes.c:516 | ||
1843 | #, fuzzy | ||
1844 | msgid "sample rate of the audio track" | ||
1845 | msgstr "Herausgeber" | ||
1846 | |||
1847 | #: src/main/extractor_metatypes.c:517 | ||
1848 | msgid "audio depth" | ||
1849 | msgstr "" | ||
1850 | |||
1851 | #: src/main/extractor_metatypes.c:518 | ||
1852 | msgid "number of bits per audio sample" | ||
1853 | msgstr "" | ||
1854 | |||
1855 | #: src/main/extractor_metatypes.c:519 | ||
1856 | msgid "audio bitrate" | ||
1857 | msgstr "" | ||
1858 | |||
1859 | #: src/main/extractor_metatypes.c:520 | ||
1860 | #, fuzzy | ||
1861 | msgid "bitrate of the audio track" | ||
1862 | msgstr "Herausgeber" | ||
1863 | |||
1864 | #: src/main/extractor_metatypes.c:522 src/main/extractor_metatypes.c:523 | ||
1865 | msgid "maximum audio bitrate" | ||
1866 | msgstr "" | ||
1867 | |||
1868 | #: src/main/extractor_metatypes.c:524 | ||
1869 | #, fuzzy | ||
1870 | msgid "video dimensions" | ||
1871 | msgstr "Seitenausrichtung" | ||
1872 | |||
1873 | #: src/main/extractor_metatypes.c:525 | ||
1874 | msgid "width and height of the video track (WxH)" | ||
1875 | msgstr "" | ||
1876 | |||
1877 | #: src/main/extractor_metatypes.c:526 | ||
1878 | msgid "video depth" | ||
1879 | msgstr "" | ||
1880 | |||
1881 | #: src/main/extractor_metatypes.c:527 | ||
1882 | msgid "numbers of bits per pixel" | ||
1883 | msgstr "" | ||
1884 | |||
1885 | #: src/main/extractor_metatypes.c:528 | ||
1886 | #, fuzzy | ||
1887 | msgid "frame rate" | ||
1888 | msgstr "Seitenreihenfolge" | ||
1889 | |||
1890 | #: src/main/extractor_metatypes.c:529 | ||
1891 | msgid "number of frames per second (as D/N or floating point)" | ||
1892 | msgstr "" | ||
1893 | |||
1894 | #: src/main/extractor_metatypes.c:530 | ||
1895 | msgid "pixel aspect ratio" | ||
1896 | msgstr "" | ||
1897 | |||
1898 | #: src/main/extractor_metatypes.c:531 | ||
1899 | msgid "pixel aspect ratio (as D/N)" | ||
1900 | msgstr "" | ||
1901 | |||
1902 | #: src/main/extractor_metatypes.c:533 src/main/extractor_metatypes.c:534 | ||
1903 | msgid "video bitrate" | ||
1904 | msgstr "" | ||
1905 | |||
1906 | #: src/main/extractor_metatypes.c:535 src/main/extractor_metatypes.c:536 | ||
1907 | msgid "maximum video bitrate" | ||
1908 | msgstr "" | ||
1909 | |||
1910 | #: src/main/extractor_metatypes.c:537 | ||
1911 | #, fuzzy | ||
1912 | msgid "subtitle language" | ||
1913 | msgstr "Sprache" | ||
1914 | |||
1915 | #: src/main/extractor_metatypes.c:538 | ||
1916 | #, fuzzy | ||
1917 | msgid "language of the subtitle track" | ||
1918 | msgstr "Herausgeber" | ||
1919 | |||
1920 | #: src/main/extractor_metatypes.c:539 | ||
1921 | #, fuzzy | ||
1922 | msgid "video language" | ||
1923 | msgstr "Sprache" | ||
1924 | |||
1925 | #: src/main/extractor_metatypes.c:540 | ||
1926 | #, fuzzy | ||
1927 | msgid "language of the video track" | ||
1928 | msgstr "Herausgeber" | ||
1929 | |||
1930 | #: src/main/extractor_metatypes.c:541 | ||
1931 | msgid "table of contents" | ||
1932 | msgstr "" | ||
1933 | |||
1934 | #: src/main/extractor_metatypes.c:542 | ||
1935 | msgid "chapters, contents or bookmarks (in xml format)" | ||
1936 | msgstr "" | ||
1937 | |||
1938 | #: src/main/extractor_metatypes.c:544 src/main/extractor_metatypes.c:545 | ||
1554 | #, fuzzy | 1939 | #, fuzzy |
1555 | msgid "last" | 1940 | msgid "last" |
1556 | msgstr "Blitz" | 1941 | msgstr "Blitz" |
@@ -1765,9 +2150,6 @@ msgstr "Stereo" | |||
1765 | #~ msgid "Techno" | 2150 | #~ msgid "Techno" |
1766 | #~ msgstr "Techno" | 2151 | #~ msgstr "Techno" |
1767 | 2152 | ||
1768 | #~ msgid "Industrial" | ||
1769 | #~ msgstr "Industriell" | ||
1770 | |||
1771 | #~ msgid "Alternative" | 2153 | #~ msgid "Alternative" |
1772 | #~ msgstr "Alternative" | 2154 | #~ msgstr "Alternative" |
1773 | 2155 | ||
@@ -2226,9 +2608,6 @@ msgstr "Stereo" | |||
2226 | #~ msgid "date" | 2608 | #~ msgid "date" |
2227 | #~ msgstr "Datum" | 2609 | #~ msgstr "Datum" |
2228 | 2610 | ||
2229 | #~ msgid "location" | ||
2230 | #~ msgstr "Ort" | ||
2231 | |||
2232 | #~ msgid "resource-type" | 2611 | #~ msgid "resource-type" |
2233 | #~ msgstr "Art der Ressource" | 2612 | #~ msgstr "Art der Ressource" |
2234 | 2613 | ||