aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po1530
1 files changed, 880 insertions, 650 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 3738878..c7b0a97 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
23msgstr "" 23msgstr ""
24"Project-Id-Version: libextractor 0.5.14\n" 24"Project-Id-Version: libextractor 0.5.14\n"
25"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" 25"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n"
26"POT-Creation-Date: 2010-01-13 14:38+0100\n" 26"POT-Creation-Date: 2010-01-13 14:40+0100\n"
27"PO-Revision-Date: 2007-03-23 23:16+0100\n" 27"PO-Revision-Date: 2007-03-23 23:16+0100\n"
28"Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n" 28"Last-Translator: Nils Durner <durner@gnunet.org>\n"
29"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" 29"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -32,6 +32,885 @@ msgstr ""
32"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 32"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
33"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 33"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
34 34
35#: src/plugins/qt_extractor.c:30 src/plugins/id3_extractor.c:44
36msgid "Blues"
37msgstr "Blues"
38
39#: src/plugins/qt_extractor.c:31 src/plugins/id3_extractor.c:45
40msgid "Classic Rock"
41msgstr "Klassischer Rock"
42
43#: src/plugins/qt_extractor.c:32 src/plugins/id3_extractor.c:46
44#, fuzzy
45msgid "Country"
46msgstr "Country"
47
48#: src/plugins/qt_extractor.c:33 src/plugins/id3_extractor.c:47
49msgid "Dance"
50msgstr "Dance"
51
52#: src/plugins/qt_extractor.c:34 src/plugins/id3_extractor.c:48
53msgid "Disco"
54msgstr "Disco"
55
56#: src/plugins/qt_extractor.c:35 src/plugins/id3_extractor.c:49
57msgid "Funk"
58msgstr "Funk"
59
60#: src/plugins/qt_extractor.c:36 src/plugins/id3_extractor.c:50
61msgid "Grunge"
62msgstr "Grunge"
63
64#: src/plugins/qt_extractor.c:37 src/plugins/id3_extractor.c:51
65msgid "Hip-Hop"
66msgstr "Hip-Hop"
67
68#: src/plugins/qt_extractor.c:38 src/plugins/id3_extractor.c:52
69msgid "Jazz"
70msgstr "Jazz"
71
72#: src/plugins/qt_extractor.c:39 src/plugins/id3_extractor.c:53
73msgid "Metal"
74msgstr "Metal"
75
76#: src/plugins/qt_extractor.c:40 src/plugins/id3_extractor.c:54
77msgid "New Age"
78msgstr "New Age"
79
80#: src/plugins/qt_extractor.c:41 src/plugins/id3_extractor.c:55
81msgid "Oldies"
82msgstr "Oldies"
83
84#: src/plugins/qt_extractor.c:42 src/plugins/id3_extractor.c:56
85msgid "Other"
86msgstr "Sonstiges"
87
88#: src/plugins/qt_extractor.c:43 src/plugins/id3_extractor.c:57
89msgid "Pop"
90msgstr "Pop"
91
92#: src/plugins/qt_extractor.c:44 src/plugins/id3_extractor.c:58
93msgid "R&B"
94msgstr "R&B"
95
96#: src/plugins/qt_extractor.c:45 src/plugins/id3_extractor.c:59
97msgid "Rap"
98msgstr "Rap"
99
100#: src/plugins/qt_extractor.c:46 src/plugins/id3_extractor.c:60
101msgid "Reggae"
102msgstr "Reggae"
103
104#: src/plugins/qt_extractor.c:47 src/plugins/id3_extractor.c:61
105msgid "Rock"
106msgstr "Rock"
107
108#: src/plugins/qt_extractor.c:48 src/plugins/id3_extractor.c:62
109msgid "Techno"
110msgstr "Techno"
111
112#: src/plugins/qt_extractor.c:49 src/plugins/id3_extractor.c:63
113msgid "Industrial"
114msgstr "Industriell"
115
116#: src/plugins/qt_extractor.c:50 src/plugins/id3_extractor.c:64
117msgid "Alternative"
118msgstr "Alternative"
119
120#: src/plugins/qt_extractor.c:51 src/plugins/id3_extractor.c:65
121msgid "Ska"
122msgstr "Ska"
123
124#: src/plugins/qt_extractor.c:52 src/plugins/id3_extractor.c:66
125msgid "Death Metal"
126msgstr "Death Metal"
127
128#: src/plugins/qt_extractor.c:53 src/plugins/id3_extractor.c:67
129msgid "Pranks"
130msgstr "Pranks"
131
132#: src/plugins/qt_extractor.c:54 src/plugins/id3_extractor.c:68
133msgid "Soundtrack"
134msgstr "Filmmusik (Soundtrack)"
135
136#: src/plugins/qt_extractor.c:55 src/plugins/id3_extractor.c:69
137msgid "Euro-Techno"
138msgstr "Euro-Techno"
139
140#: src/plugins/qt_extractor.c:56 src/plugins/id3_extractor.c:70
141msgid "Ambient"
142msgstr "Ambient"
143
144#: src/plugins/qt_extractor.c:57 src/plugins/id3_extractor.c:71
145msgid "Trip-Hop"
146msgstr "Trip-Hop"
147
148#: src/plugins/qt_extractor.c:58 src/plugins/id3_extractor.c:72
149msgid "Vocal"
150msgstr "Vokal"
151
152#: src/plugins/qt_extractor.c:59 src/plugins/id3_extractor.c:73
153msgid "Jazz+Funk"
154msgstr "Jazz+Funk"
155
156#: src/plugins/qt_extractor.c:60 src/plugins/id3_extractor.c:74
157msgid "Fusion"
158msgstr "Fusion"
159
160#: src/plugins/qt_extractor.c:61 src/plugins/id3_extractor.c:75
161msgid "Trance"
162msgstr "Trance"
163
164#: src/plugins/qt_extractor.c:62 src/plugins/id3_extractor.c:76
165msgid "Classical"
166msgstr "Klassik"
167
168#: src/plugins/qt_extractor.c:63 src/plugins/id3_extractor.c:77
169msgid "Instrumental"
170msgstr "Instrumental"
171
172#: src/plugins/qt_extractor.c:64 src/plugins/id3_extractor.c:78
173msgid "Acid"
174msgstr "Acid"
175
176#: src/plugins/qt_extractor.c:65 src/plugins/id3_extractor.c:79
177msgid "House"
178msgstr "House"
179
180#: src/plugins/qt_extractor.c:66 src/plugins/id3_extractor.c:80
181msgid "Game"
182msgstr "Spiel"
183
184#: src/plugins/qt_extractor.c:67 src/plugins/id3_extractor.c:81
185msgid "Sound Clip"
186msgstr "Soundclip"
187
188#: src/plugins/qt_extractor.c:68 src/plugins/id3_extractor.c:82
189msgid "Gospel"
190msgstr "Gospel"
191
192#: src/plugins/qt_extractor.c:69 src/plugins/id3_extractor.c:83
193msgid "Noise"
194msgstr "Noise"
195
196#: src/plugins/qt_extractor.c:70 src/plugins/id3_extractor.c:84
197msgid "Alt. Rock"
198msgstr "Alt. Rock"
199
200#: src/plugins/qt_extractor.c:71 src/plugins/id3_extractor.c:85
201msgid "Bass"
202msgstr "Bass"
203
204#: src/plugins/qt_extractor.c:72 src/plugins/id3_extractor.c:86
205msgid "Soul"
206msgstr "Soul"
207
208#: src/plugins/qt_extractor.c:73 src/plugins/id3_extractor.c:87
209msgid "Punk"
210msgstr "Punk"
211
212#: src/plugins/qt_extractor.c:74 src/plugins/id3_extractor.c:88
213msgid "Space"
214msgstr "Space"
215
216#: src/plugins/qt_extractor.c:75 src/plugins/id3_extractor.c:89
217msgid "Meditative"
218msgstr "Meditative"
219
220#: src/plugins/qt_extractor.c:76 src/plugins/id3_extractor.c:90
221msgid "Instrumental Pop"
222msgstr "Instrumental Pop"
223
224#: src/plugins/qt_extractor.c:77 src/plugins/id3_extractor.c:91
225msgid "Instrumental Rock"
226msgstr "Instrumental Rock"
227
228#: src/plugins/qt_extractor.c:78 src/plugins/id3_extractor.c:92
229msgid "Ethnic"
230msgstr "Ethnic"
231
232#: src/plugins/qt_extractor.c:79 src/plugins/id3_extractor.c:93
233msgid "Gothic"
234msgstr "Gothic"
235
236#: src/plugins/qt_extractor.c:80 src/plugins/id3_extractor.c:94
237msgid "Darkwave"
238msgstr "Darkwave"
239
240#: src/plugins/qt_extractor.c:81 src/plugins/id3_extractor.c:95
241msgid "Techno-Industrial"
242msgstr "Techno-Industrial"
243
244#: src/plugins/qt_extractor.c:82 src/plugins/id3_extractor.c:96
245msgid "Electronic"
246msgstr "Electronic"
247
248#: src/plugins/qt_extractor.c:83 src/plugins/id3_extractor.c:97
249msgid "Pop-Folk"
250msgstr "Pop-Folk"
251
252#: src/plugins/qt_extractor.c:84 src/plugins/id3_extractor.c:98
253msgid "Eurodance"
254msgstr "Eurodance"
255
256#: src/plugins/qt_extractor.c:85 src/plugins/id3_extractor.c:99
257msgid "Dream"
258msgstr "Dream"
259
260#: src/plugins/qt_extractor.c:86 src/plugins/id3_extractor.c:100
261msgid "Southern Rock"
262msgstr "Southern Rock"
263
264#: src/plugins/qt_extractor.c:87 src/plugins/id3_extractor.c:101
265msgid "Comedy"
266msgstr "Comedy"
267
268#: src/plugins/qt_extractor.c:88 src/plugins/id3_extractor.c:102
269msgid "Cult"
270msgstr "Cult"
271
272#: src/plugins/qt_extractor.c:89 src/plugins/id3_extractor.c:103
273msgid "Gangsta Rap"
274msgstr "Gangsta Rap"
275
276#: src/plugins/qt_extractor.c:90 src/plugins/id3_extractor.c:104
277msgid "Top 40"
278msgstr "Top 40"
279
280#: src/plugins/qt_extractor.c:91 src/plugins/id3_extractor.c:105
281msgid "Christian Rap"
282msgstr "Christian Rap"
283
284#: src/plugins/qt_extractor.c:92 src/plugins/id3_extractor.c:106
285msgid "Pop/Funk"
286msgstr "Pop/Funk"
287
288#: src/plugins/qt_extractor.c:93 src/plugins/id3_extractor.c:107
289msgid "Jungle"
290msgstr "Jungle"
291
292#: src/plugins/qt_extractor.c:94 src/plugins/id3_extractor.c:108
293msgid "Native American"
294msgstr "Native American"
295
296#: src/plugins/qt_extractor.c:95 src/plugins/id3_extractor.c:109
297msgid "Cabaret"
298msgstr "Cabaret"
299
300#: src/plugins/qt_extractor.c:96 src/plugins/id3_extractor.c:110
301msgid "New Wave"
302msgstr "New Wave"
303
304#: src/plugins/qt_extractor.c:97 src/plugins/id3_extractor.c:111
305msgid "Psychedelic"
306msgstr "Psychedelic"
307
308#: src/plugins/qt_extractor.c:98 src/plugins/id3_extractor.c:112
309msgid "Rave"
310msgstr "Rave"
311
312#: src/plugins/qt_extractor.c:99 src/plugins/id3_extractor.c:113
313msgid "Showtunes"
314msgstr "Showtunes"
315
316#: src/plugins/qt_extractor.c:100 src/plugins/id3_extractor.c:114
317msgid "Trailer"
318msgstr "Trailer"
319
320#: src/plugins/qt_extractor.c:101 src/plugins/id3_extractor.c:115
321msgid "Lo-Fi"
322msgstr "Lo-Fi"
323
324#: src/plugins/qt_extractor.c:102 src/plugins/id3_extractor.c:116
325msgid "Tribal"
326msgstr "Tribal"
327
328#: src/plugins/qt_extractor.c:103 src/plugins/id3_extractor.c:117
329msgid "Acid Punk"
330msgstr "Acid Punk"
331
332#: src/plugins/qt_extractor.c:104 src/plugins/id3_extractor.c:118
333msgid "Acid Jazz"
334msgstr "Acid Jazz"
335
336#: src/plugins/qt_extractor.c:105 src/plugins/id3_extractor.c:119
337msgid "Polka"
338msgstr "Polka"
339
340#: src/plugins/qt_extractor.c:106 src/plugins/id3_extractor.c:120
341msgid "Retro"
342msgstr "Retro"
343
344#: src/plugins/qt_extractor.c:107 src/plugins/id3_extractor.c:121
345msgid "Musical"
346msgstr "Musical"
347
348#: src/plugins/qt_extractor.c:108 src/plugins/id3_extractor.c:122
349msgid "Rock & Roll"
350msgstr "Rock & Roll"
351
352#: src/plugins/qt_extractor.c:109 src/plugins/id3_extractor.c:123
353msgid "Hard Rock"
354msgstr "Hard Rock"
355
356#: src/plugins/qt_extractor.c:110 src/plugins/id3_extractor.c:124
357msgid "Folk"
358msgstr "Folk"
359
360#: src/plugins/qt_extractor.c:111 src/plugins/id3_extractor.c:125
361msgid "Folk/Rock"
362msgstr "Folk/Rock"
363
364#: src/plugins/qt_extractor.c:112 src/plugins/id3_extractor.c:126
365msgid "National Folk"
366msgstr "National Folk"
367
368#: src/plugins/qt_extractor.c:113 src/plugins/id3_extractor.c:127
369msgid "Swing"
370msgstr "Swing"
371
372#: src/plugins/qt_extractor.c:114 src/plugins/id3_extractor.c:128
373msgid "Fast-Fusion"
374msgstr "Fast-Fusion"
375
376#: src/plugins/qt_extractor.c:115 src/plugins/id3_extractor.c:129
377msgid "Bebob"
378msgstr "Bebob"
379
380#: src/plugins/qt_extractor.c:116 src/plugins/id3_extractor.c:130
381#, fuzzy
382msgid "Latin"
383msgstr "Latin"
384
385#: src/plugins/qt_extractor.c:117 src/plugins/id3_extractor.c:131
386msgid "Revival"
387msgstr "Revival"
388
389#: src/plugins/qt_extractor.c:118 src/plugins/id3_extractor.c:132
390msgid "Celtic"
391msgstr "Celtic"
392
393#: src/plugins/qt_extractor.c:119 src/plugins/id3_extractor.c:133
394msgid "Bluegrass"
395msgstr "Bluegrass"
396
397#: src/plugins/qt_extractor.c:120 src/plugins/id3_extractor.c:134
398msgid "Avantgarde"
399msgstr "Avantgarde"
400
401#: src/plugins/qt_extractor.c:121 src/plugins/id3_extractor.c:135
402msgid "Gothic Rock"
403msgstr "Gothic Rock"
404
405#: src/plugins/qt_extractor.c:122 src/plugins/id3_extractor.c:136
406msgid "Progressive Rock"
407msgstr "Progressive Rock"
408
409#: src/plugins/qt_extractor.c:123 src/plugins/id3_extractor.c:137
410msgid "Psychedelic Rock"
411msgstr "Psychedelic Rock"
412
413#: src/plugins/qt_extractor.c:124 src/plugins/id3_extractor.c:138
414msgid "Symphonic Rock"
415msgstr "Symphonic Rock"
416
417#: src/plugins/qt_extractor.c:125 src/plugins/id3_extractor.c:139
418msgid "Slow Rock"
419msgstr "Slow Rock"
420
421#: src/plugins/qt_extractor.c:126 src/plugins/id3_extractor.c:140
422msgid "Big Band"
423msgstr "Big Band"
424
425#: src/plugins/qt_extractor.c:127 src/plugins/id3_extractor.c:141
426msgid "Chorus"
427msgstr "Chor"
428
429#: src/plugins/qt_extractor.c:128 src/plugins/id3_extractor.c:142
430msgid "Easy Listening"
431msgstr "Easy Listening"
432
433#: src/plugins/qt_extractor.c:129 src/plugins/id3_extractor.c:143
434msgid "Acoustic"
435msgstr "Acoustic"
436
437#: src/plugins/qt_extractor.c:130 src/plugins/id3_extractor.c:144
438msgid "Humour"
439msgstr "Humor"
440
441#: src/plugins/qt_extractor.c:131 src/plugins/id3_extractor.c:145
442msgid "Speech"
443msgstr "Sprache"
444
445#: src/plugins/qt_extractor.c:132 src/plugins/id3_extractor.c:146
446msgid "Chanson"
447msgstr "Chanson"
448
449#: src/plugins/qt_extractor.c:133 src/plugins/id3_extractor.c:147
450msgid "Opera"
451msgstr "Oper"
452
453#: src/plugins/qt_extractor.c:134 src/plugins/id3_extractor.c:148
454msgid "Chamber Music"
455msgstr "Kammermusik"
456
457#: src/plugins/qt_extractor.c:135 src/plugins/id3_extractor.c:149
458msgid "Sonata"
459msgstr "Sonate"
460
461#: src/plugins/qt_extractor.c:136 src/plugins/id3_extractor.c:150
462msgid "Symphony"
463msgstr "Symphonie"
464
465#: src/plugins/qt_extractor.c:137 src/plugins/id3_extractor.c:151
466msgid "Booty Bass"
467msgstr "Booty Bass"
468
469#: src/plugins/qt_extractor.c:138 src/plugins/id3_extractor.c:152
470msgid "Primus"
471msgstr "Primus"
472
473#: src/plugins/qt_extractor.c:139 src/plugins/id3_extractor.c:153
474msgid "Porn Groove"
475msgstr "Porn Groove"
476
477#: src/plugins/qt_extractor.c:140 src/plugins/id3_extractor.c:154
478msgid "Satire"
479msgstr "Satire"
480
481#: src/plugins/qt_extractor.c:141 src/plugins/id3_extractor.c:155
482msgid "Slow Jam"
483msgstr "Slow Jam"
484
485#: src/plugins/qt_extractor.c:142 src/plugins/id3_extractor.c:156
486msgid "Club"
487msgstr "Club"
488
489#: src/plugins/qt_extractor.c:143 src/plugins/id3_extractor.c:157
490msgid "Tango"
491msgstr "Tango"
492
493#: src/plugins/qt_extractor.c:144 src/plugins/id3_extractor.c:158
494msgid "Samba"
495msgstr "Samba"
496
497#: src/plugins/qt_extractor.c:145 src/plugins/id3_extractor.c:159
498msgid "Folklore"
499msgstr "Folklore"
500
501#: src/plugins/qt_extractor.c:146 src/plugins/id3_extractor.c:160
502msgid "Ballad"
503msgstr "Ballad"
504
505#: src/plugins/qt_extractor.c:147 src/plugins/id3_extractor.c:161
506msgid "Power Ballad"
507msgstr "Power Ballad"
508
509#: src/plugins/qt_extractor.c:148 src/plugins/id3_extractor.c:162
510msgid "Rhythmic Soul"
511msgstr "Rhythmic Soul"
512
513#: src/plugins/qt_extractor.c:149 src/plugins/id3_extractor.c:163
514msgid "Freestyle"
515msgstr "Freestyle"
516
517#: src/plugins/qt_extractor.c:150 src/plugins/id3_extractor.c:164
518msgid "Duet"
519msgstr "Duet"
520
521#: src/plugins/qt_extractor.c:151 src/plugins/id3_extractor.c:165
522msgid "Punk Rock"
523msgstr "Punk Rock"
524
525#: src/plugins/qt_extractor.c:152 src/plugins/id3_extractor.c:166
526msgid "Drum Solo"
527msgstr "Drum Solo"
528
529#: src/plugins/qt_extractor.c:153 src/plugins/id3_extractor.c:167
530msgid "A Cappella"
531msgstr "A cappella"
532
533#: src/plugins/qt_extractor.c:154 src/plugins/id3_extractor.c:168
534msgid "Euro-House"
535msgstr "Euro-House"
536
537#: src/plugins/qt_extractor.c:155 src/plugins/id3_extractor.c:169
538msgid "Dance Hall"
539msgstr "Dance Hall"
540
541#: src/plugins/qt_extractor.c:156 src/plugins/id3_extractor.c:170
542msgid "Goa"
543msgstr "Goa"
544
545#: src/plugins/qt_extractor.c:157 src/plugins/id3_extractor.c:171
546msgid "Drum & Bass"
547msgstr "Drum & Bass"
548
549#: src/plugins/qt_extractor.c:158 src/plugins/id3_extractor.c:172
550msgid "Club-House"
551msgstr "Club-House"
552
553#: src/plugins/qt_extractor.c:159 src/plugins/id3_extractor.c:173
554msgid "Hardcore"
555msgstr "Hardcore"
556
557#: src/plugins/qt_extractor.c:160 src/plugins/id3_extractor.c:174
558msgid "Terror"
559msgstr "Terror"
560
561#: src/plugins/qt_extractor.c:161 src/plugins/id3_extractor.c:175
562msgid "Indie"
563msgstr "Indie"
564
565#: src/plugins/qt_extractor.c:162 src/plugins/id3_extractor.c:176
566msgid "BritPop"
567msgstr "BritPop"
568
569#: src/plugins/qt_extractor.c:163 src/plugins/id3_extractor.c:177
570msgid "Negerpunk"
571msgstr "Negerpunk"
572
573#: src/plugins/qt_extractor.c:164 src/plugins/id3_extractor.c:178
574msgid "Polsk Punk"
575msgstr "Polsk Punk"
576
577#: src/plugins/qt_extractor.c:165 src/plugins/id3_extractor.c:179
578msgid "Beat"
579msgstr "Beat"
580
581#: src/plugins/qt_extractor.c:166 src/plugins/id3_extractor.c:180
582msgid "Christian Gangsta Rap"
583msgstr "Christian Gangsta Rap"
584
585#: src/plugins/qt_extractor.c:167 src/plugins/id3_extractor.c:181
586msgid "Heavy Metal"
587msgstr "Heavy Metal"
588
589#: src/plugins/qt_extractor.c:168 src/plugins/id3_extractor.c:182
590msgid "Black Metal"
591msgstr "Black Metal"
592
593#: src/plugins/qt_extractor.c:169 src/plugins/id3_extractor.c:183
594msgid "Crossover"
595msgstr "Crossover"
596
597#: src/plugins/qt_extractor.c:170 src/plugins/id3_extractor.c:184
598msgid "Contemporary Christian"
599msgstr "Contemporary Christian"
600
601#: src/plugins/qt_extractor.c:171 src/plugins/id3_extractor.c:185
602msgid "Christian Rock"
603msgstr "Christlicher Rock"
604
605#: src/plugins/qt_extractor.c:172 src/plugins/id3_extractor.c:186
606msgid "Merengue"
607msgstr "Merengue"
608
609#: src/plugins/qt_extractor.c:173 src/plugins/id3_extractor.c:187
610msgid "Salsa"
611msgstr "Salsa"
612
613#: src/plugins/qt_extractor.c:174 src/plugins/id3_extractor.c:188
614msgid "Thrash Metal"
615msgstr "Thrash Metal"
616
617#: src/plugins/qt_extractor.c:175 src/plugins/id3_extractor.c:189
618msgid "Anime"
619msgstr "Anime"
620
621#: src/plugins/qt_extractor.c:176 src/plugins/id3_extractor.c:190
622msgid "JPop"
623msgstr "JPop"
624
625#: src/plugins/qt_extractor.c:177 src/plugins/id3_extractor.c:191
626msgid "Synthpop"
627msgstr "Synthpop"
628
629#: src/plugins/ole2_extractor.c:290
630msgid "No Proofing"
631msgstr "No Proofing"
632
633#: src/plugins/ole2_extractor.c:298
634msgid "Traditional Chinese"
635msgstr "Traditional Chinese"
636
637#: src/plugins/ole2_extractor.c:300
638msgid "Simplified Chinese"
639msgstr "Simplified Chinese"
640
641#: src/plugins/ole2_extractor.c:308
642msgid "Swiss German"
643msgstr "Schweizerdeutsch"
644
645#: src/plugins/ole2_extractor.c:312
646msgid "U.S. English"
647msgstr "U.S. Englisch"
648
649#: src/plugins/ole2_extractor.c:314
650msgid "U.K. English"
651msgstr "Britsches Englisch"
652
653#: src/plugins/ole2_extractor.c:316
654msgid "Australian English"
655msgstr "Australisches Englisch"
656
657#: src/plugins/ole2_extractor.c:318
658msgid "Castilian Spanish"
659msgstr ""
660
661#: src/plugins/ole2_extractor.c:320
662msgid "Mexican Spanish"
663msgstr "Mexikanisches Spanisch"
664
665#: src/plugins/ole2_extractor.c:326
666msgid "Belgian French"
667msgstr "Belgisches Französisch"
668
669#: src/plugins/ole2_extractor.c:328
670msgid "Canadian French"
671msgstr "Kanadisches Französisch"
672
673#: src/plugins/ole2_extractor.c:330
674msgid "Swiss French"
675msgstr "Schweizer Französisch"
676
677#: src/plugins/ole2_extractor.c:340
678msgid "Swiss Italian"
679msgstr "Schweizer Italienisch"
680
681#: src/plugins/ole2_extractor.c:348
682msgid "Belgian Dutch"
683msgstr "Belgisches Holländisch"
684
685#: src/plugins/ole2_extractor.c:350
686msgid "Norwegian Bokmal"
687msgstr ""
688
689#: src/plugins/ole2_extractor.c:360
690msgid "Rhaeto-Romanic"
691msgstr ""
692
693#: src/plugins/ole2_extractor.c:366
694msgid "Croato-Serbian (Latin)"
695msgstr ""
696
697#: src/plugins/ole2_extractor.c:368
698msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)"
699msgstr ""
700
701#: src/plugins/ole2_extractor.c:396
702msgid "Farsi"
703msgstr ""
704
705#: src/plugins/ole2_extractor.c:462
706#, c-format
707msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'"
708msgstr ""
709
710#: src/plugins/wav_extractor.c:106 src/plugins/mp3_extractor.c:89
711msgid "mono"
712msgstr "Mono"
713
714#: src/plugins/wav_extractor.c:106 src/plugins/mp3_extractor.c:86
715msgid "stereo"
716msgstr "Stereo"
717
718#: src/plugins/man_extractor.c:156
719msgid "Commands"
720msgstr "Befehle"
721
722#: src/plugins/man_extractor.c:160
723msgid "System calls"
724msgstr "Systemaufrufe"
725
726#: src/plugins/man_extractor.c:164
727msgid "Library calls"
728msgstr "Bibliotheksaufrufe"
729
730#: src/plugins/man_extractor.c:168
731msgid "Special files"
732msgstr "Spezialdateien"
733
734#: src/plugins/man_extractor.c:172
735msgid "File formats and conventions"
736msgstr "Dateiformate und -konventionen"
737
738#: src/plugins/man_extractor.c:176
739msgid "Games"
740msgstr "Spiele"
741
742#: src/plugins/man_extractor.c:180
743msgid "Conventions and miscellaneous"
744msgstr "Konventionen und Sonstiges"
745
746#: src/plugins/man_extractor.c:184
747msgid "System management commands"
748msgstr "Befehle zur Systemkonfiguration"
749
750#: src/plugins/man_extractor.c:188
751msgid "Kernel routines"
752msgstr "Kernelroutinen"
753
754#: src/plugins/flac_extractor.c:187
755#, c-format
756msgid "%u Hz, %u channels"
757msgstr ""
758
759#: src/plugins/applefile_extractor.c:162
760msgid "GB"
761msgstr ""
762
763#: src/plugins/applefile_extractor.c:164
764msgid "MB"
765msgstr ""
766
767#: src/plugins/applefile_extractor.c:166
768msgid "KB"
769msgstr ""
770
771#: src/plugins/applefile_extractor.c:168
772msgid "Bytes"
773msgstr "Bytes"
774
775#: src/plugins/mp3_extractor.c:87
776#, fuzzy
777msgid "joint stereo"
778msgstr "Stereo"
779
780#: src/plugins/mp3_extractor.c:88
781msgid "dual channel"
782msgstr ""
783
784#: src/plugins/mp3_extractor.c:92
785msgid "MPEG-1"
786msgstr ""
787
788#: src/plugins/mp3_extractor.c:93
789msgid "MPEG-2"
790msgstr ""
791
792#: src/plugins/mp3_extractor.c:94
793msgid "MPEG-2.5"
794msgstr ""
795
796#: src/plugins/mp3_extractor.c:97
797msgid "Layer I"
798msgstr ""
799
800#: src/plugins/mp3_extractor.c:98
801msgid "Layer II"
802msgstr ""
803
804#: src/plugins/mp3_extractor.c:99
805msgid "Layer III"
806msgstr ""
807
808#: src/plugins/mp3_extractor.c:248
809msgid "VBR"
810msgstr ""
811
812#: src/plugins/mp3_extractor.c:248
813msgid "CBR"
814msgstr ""
815
816#: src/plugins/mp3_extractor.c:251 src/main/extractor_metatypes.c:140
817msgid "copyright"
818msgstr "Copyright"
819
820#: src/plugins/mp3_extractor.c:251
821#, fuzzy
822msgid "no copyright"
823msgstr "Copyright"
824
825#: src/plugins/mp3_extractor.c:252
826msgid "original"
827msgstr ""
828
829#: src/plugins/mp3_extractor.c:252
830#, fuzzy
831msgid "copy"
832msgstr "Unternehmen"
833
834#: src/plugins/riff_extractor.c:114
835#, c-format
836msgid "codec: %s, %u fps, %u ms"
837msgstr "Codec: %s, %u fps, %u ms"
838
839#: src/plugins/jpeg_extractor.c:180
840#, fuzzy, c-format
841msgid "%ux%u dots per inch"
842msgstr "%ux%u Punkte je Zentimeter?"
843
844#: src/plugins/jpeg_extractor.c:195
845#, c-format
846msgid "%ux%u dots per cm"
847msgstr "%ux%u Punkte je Zentimeter"
848
849#: src/plugins/jpeg_extractor.c:210
850#, c-format
851msgid "%ux%u dots per inch?"
852msgstr "%ux%u Punkte je Zentimeter?"
853
854#: src/main/getopt.c:684
855#, c-format
856msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
857msgstr "%s: Option »%s« ist mehrdeutig\n"
858
859#: src/main/getopt.c:709
860#, c-format
861msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
862msgstr "%s: Option »--%s« erwartet kein Argument\n"
863
864#: src/main/getopt.c:715
865#, c-format
866msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
867msgstr "%s: Option »%c%s« erwartet kein Argument\n"
868
869#: src/main/getopt.c:732 src/main/getopt.c:903
870#, c-format
871msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
872msgstr "%s: Option »%s« erwartet ein Argument\n"
873
874#: src/main/getopt.c:761
875#, c-format
876msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
877msgstr "%s: unbekannte Option »--%s«\n"
878
879#: src/main/getopt.c:765
880#, c-format
881msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
882msgstr "%s: unbekannte Option »%c%s«\n"
883
884#: src/main/getopt.c:791
885#, c-format
886msgid "%s: illegal option -- %c\n"
887msgstr "%s: unzulässige Option -- %c\n"
888
889#: src/main/getopt.c:793
890#, c-format
891msgid "%s: invalid option -- %c\n"
892msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"
893
894#: src/main/getopt.c:822 src/main/getopt.c:952
895#, c-format
896msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
897msgstr "%s: Option erwartet ein Argument -- %c\n"
898
899#: src/main/getopt.c:870
900#, c-format
901msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
902msgstr "%s: Option »-W %s« ist mehrdeutig\n"
903
904#: src/main/getopt.c:888
905#, c-format
906msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
907msgstr "%s: Option »-W %s« erwartet kein Argument\n"
908
909#: src/main/extractor.c:2145
910#, c-format
911msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
912msgstr "Initialisierung des Plugin-Mechanismus' ist fehlgeschlagen: %s.\n"
913
35#: src/main/extract.c:97 914#: src/main/extract.c:97
36#, c-format 915#, c-format
37msgid "" 916msgid ""
@@ -153,11 +1032,6 @@ msgstr "%% BibTeX Datei\n"
153msgid "Keywords for file %s:\n" 1032msgid "Keywords for file %s:\n"
154msgstr "Schlüsserwörter für die Datei %s:\n" 1033msgstr "Schlüsserwörter für die Datei %s:\n"
155 1034
156#: src/main/extractor.c:2145
157#, c-format
158msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
159msgstr "Initialisierung des Plugin-Mechanismus' ist fehlgeschlagen: %s.\n"
160
161#: src/main/extractor_metatypes.c:37 1035#: src/main/extractor_metatypes.c:37
162msgid "reserved" 1036msgid "reserved"
163msgstr "" 1037msgstr ""
@@ -546,10 +1420,6 @@ msgstr ""
546msgid "description" 1420msgid "description"
547msgstr "Beschreibung" 1421msgstr "Beschreibung"
548 1422
549#: src/main/extractor_metatypes.c:140
550msgid "copyright"
551msgstr "Copyright"
552
553#: src/main/extractor_metatypes.c:141 1423#: src/main/extractor_metatypes.c:141
554msgid "Name of the entity holding the copyright" 1424msgid "Name of the entity holding the copyright"
555msgstr "" 1425msgstr ""
@@ -1557,178 +2427,6 @@ msgstr "Herausgeber"
1557msgid "last" 2427msgid "last"
1558msgstr "Blitz" 2428msgstr "Blitz"
1559 2429
1560#: src/main/getopt.c:684
1561#, c-format
1562msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
1563msgstr "%s: Option »%s« ist mehrdeutig\n"
1564
1565#: src/main/getopt.c:709
1566#, c-format
1567msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
1568msgstr "%s: Option »--%s« erwartet kein Argument\n"
1569
1570#: src/main/getopt.c:715
1571#, c-format
1572msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
1573msgstr "%s: Option »%c%s« erwartet kein Argument\n"
1574
1575#: src/main/getopt.c:732 src/main/getopt.c:903
1576#, c-format
1577msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
1578msgstr "%s: Option »%s« erwartet ein Argument\n"
1579
1580#: src/main/getopt.c:761
1581#, c-format
1582msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
1583msgstr "%s: unbekannte Option »--%s«\n"
1584
1585#: src/main/getopt.c:765
1586#, c-format
1587msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
1588msgstr "%s: unbekannte Option »%c%s«\n"
1589
1590#: src/main/getopt.c:791
1591#, c-format
1592msgid "%s: illegal option -- %c\n"
1593msgstr "%s: unzulässige Option -- %c\n"
1594
1595#: src/main/getopt.c:793
1596#, c-format
1597msgid "%s: invalid option -- %c\n"
1598msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"
1599
1600#: src/main/getopt.c:822 src/main/getopt.c:952
1601#, c-format
1602msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
1603msgstr "%s: Option erwartet ein Argument -- %c\n"
1604
1605#: src/main/getopt.c:870
1606#, c-format
1607msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
1608msgstr "%s: Option »-W %s« ist mehrdeutig\n"
1609
1610#: src/main/getopt.c:888
1611#, c-format
1612msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
1613msgstr "%s: Option »-W %s« erwartet kein Argument\n"
1614
1615#: src/plugins/man_extractor.c:156
1616msgid "Commands"
1617msgstr "Befehle"
1618
1619#: src/plugins/man_extractor.c:160
1620msgid "System calls"
1621msgstr "Systemaufrufe"
1622
1623#: src/plugins/man_extractor.c:164
1624msgid "Library calls"
1625msgstr "Bibliotheksaufrufe"
1626
1627#: src/plugins/man_extractor.c:168
1628msgid "Special files"
1629msgstr "Spezialdateien"
1630
1631#: src/plugins/man_extractor.c:172
1632msgid "File formats and conventions"
1633msgstr "Dateiformate und -konventionen"
1634
1635#: src/plugins/man_extractor.c:176
1636msgid "Games"
1637msgstr "Spiele"
1638
1639#: src/plugins/man_extractor.c:180
1640msgid "Conventions and miscellaneous"
1641msgstr "Konventionen und Sonstiges"
1642
1643#: src/plugins/man_extractor.c:184
1644msgid "System management commands"
1645msgstr "Befehle zur Systemkonfiguration"
1646
1647#: src/plugins/man_extractor.c:188
1648msgid "Kernel routines"
1649msgstr "Kernelroutinen"
1650
1651#: src/plugins/ole2_extractor.c:290
1652msgid "No Proofing"
1653msgstr "No Proofing"
1654
1655#: src/plugins/ole2_extractor.c:298
1656msgid "Traditional Chinese"
1657msgstr "Traditional Chinese"
1658
1659#: src/plugins/ole2_extractor.c:300
1660msgid "Simplified Chinese"
1661msgstr "Simplified Chinese"
1662
1663#: src/plugins/ole2_extractor.c:308
1664msgid "Swiss German"
1665msgstr "Schweizerdeutsch"
1666
1667#: src/plugins/ole2_extractor.c:312
1668msgid "U.S. English"
1669msgstr "U.S. Englisch"
1670
1671#: src/plugins/ole2_extractor.c:314
1672msgid "U.K. English"
1673msgstr "Britsches Englisch"
1674
1675#: src/plugins/ole2_extractor.c:316
1676msgid "Australian English"
1677msgstr "Australisches Englisch"
1678
1679#: src/plugins/ole2_extractor.c:318
1680msgid "Castilian Spanish"
1681msgstr ""
1682
1683#: src/plugins/ole2_extractor.c:320
1684msgid "Mexican Spanish"
1685msgstr "Mexikanisches Spanisch"
1686
1687#: src/plugins/ole2_extractor.c:326
1688msgid "Belgian French"
1689msgstr "Belgisches Französisch"
1690
1691#: src/plugins/ole2_extractor.c:328
1692msgid "Canadian French"
1693msgstr "Kanadisches Französisch"
1694
1695#: src/plugins/ole2_extractor.c:330
1696msgid "Swiss French"
1697msgstr "Schweizer Französisch"
1698
1699#: src/plugins/ole2_extractor.c:340
1700msgid "Swiss Italian"
1701msgstr "Schweizer Italienisch"
1702
1703#: src/plugins/ole2_extractor.c:348
1704msgid "Belgian Dutch"
1705msgstr "Belgisches Holländisch"
1706
1707#: src/plugins/ole2_extractor.c:350
1708msgid "Norwegian Bokmal"
1709msgstr ""
1710
1711#: src/plugins/ole2_extractor.c:360
1712msgid "Rhaeto-Romanic"
1713msgstr ""
1714
1715#: src/plugins/ole2_extractor.c:366
1716msgid "Croato-Serbian (Latin)"
1717msgstr ""
1718
1719#: src/plugins/ole2_extractor.c:368
1720msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)"
1721msgstr ""
1722
1723#: src/plugins/ole2_extractor.c:396
1724msgid "Farsi"
1725msgstr ""
1726
1727#: src/plugins/ole2_extractor.c:462
1728#, c-format
1729msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'"
1730msgstr ""
1731
1732#~ msgid "" 2430#~ msgid ""
1733#~ "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter " 2431#~ "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
1734#~ "language code LANG" 2432#~ "language code LANG"
@@ -1888,471 +2586,6 @@ msgstr ""
1888#~ msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n" 2586#~ msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n"
1889#~ msgstr "Entladen des »%s«-Plugins ist fehlgeschlagen!\n" 2587#~ msgstr "Entladen des »%s«-Plugins ist fehlgeschlagen!\n"
1890 2588
1891#~ msgid "Bytes"
1892#~ msgstr "Bytes"
1893
1894#~ msgid "%ux%u dots per cm"
1895#~ msgstr "%ux%u Punkte je Zentimeter"
1896
1897#~ msgid "%ux%u dots per inch?"
1898#~ msgstr "%ux%u Punkte je Zentimeter?"
1899
1900#~ msgid "Blues"
1901#~ msgstr "Blues"
1902
1903#~ msgid "Classic Rock"
1904#~ msgstr "Klassischer Rock"
1905
1906#~ msgid "Dance"
1907#~ msgstr "Dance"
1908
1909#~ msgid "Disco"
1910#~ msgstr "Disco"
1911
1912#~ msgid "Funk"
1913#~ msgstr "Funk"
1914
1915#~ msgid "Grunge"
1916#~ msgstr "Grunge"
1917
1918#~ msgid "Hip-Hop"
1919#~ msgstr "Hip-Hop"
1920
1921#~ msgid "Jazz"
1922#~ msgstr "Jazz"
1923
1924#~ msgid "Metal"
1925#~ msgstr "Metal"
1926
1927#~ msgid "New Age"
1928#~ msgstr "New Age"
1929
1930#~ msgid "Oldies"
1931#~ msgstr "Oldies"
1932
1933#~ msgid "Other"
1934#~ msgstr "Sonstiges"
1935
1936#~ msgid "Pop"
1937#~ msgstr "Pop"
1938
1939#~ msgid "R&B"
1940#~ msgstr "R&B"
1941
1942#~ msgid "Rap"
1943#~ msgstr "Rap"
1944
1945#~ msgid "Reggae"
1946#~ msgstr "Reggae"
1947
1948#~ msgid "Rock"
1949#~ msgstr "Rock"
1950
1951#~ msgid "Techno"
1952#~ msgstr "Techno"
1953
1954#~ msgid "Industrial"
1955#~ msgstr "Industriell"
1956
1957#~ msgid "Alternative"
1958#~ msgstr "Alternative"
1959
1960#~ msgid "Ska"
1961#~ msgstr "Ska"
1962
1963#~ msgid "Death Metal"
1964#~ msgstr "Death Metal"
1965
1966#~ msgid "Pranks"
1967#~ msgstr "Pranks"
1968
1969#~ msgid "Soundtrack"
1970#~ msgstr "Filmmusik (Soundtrack)"
1971
1972#~ msgid "Euro-Techno"
1973#~ msgstr "Euro-Techno"
1974
1975#~ msgid "Ambient"
1976#~ msgstr "Ambient"
1977
1978#~ msgid "Trip-Hop"
1979#~ msgstr "Trip-Hop"
1980
1981#~ msgid "Vocal"
1982#~ msgstr "Vokal"
1983
1984#~ msgid "Jazz+Funk"
1985#~ msgstr "Jazz+Funk"
1986
1987#~ msgid "Fusion"
1988#~ msgstr "Fusion"
1989
1990#~ msgid "Trance"
1991#~ msgstr "Trance"
1992
1993#~ msgid "Classical"
1994#~ msgstr "Klassik"
1995
1996#~ msgid "Instrumental"
1997#~ msgstr "Instrumental"
1998
1999#~ msgid "Acid"
2000#~ msgstr "Acid"
2001
2002#~ msgid "House"
2003#~ msgstr "House"
2004
2005#~ msgid "Game"
2006#~ msgstr "Spiel"
2007
2008#~ msgid "Sound Clip"
2009#~ msgstr "Soundclip"
2010
2011#~ msgid "Gospel"
2012#~ msgstr "Gospel"
2013
2014#~ msgid "Noise"
2015#~ msgstr "Noise"
2016
2017#~ msgid "Alt. Rock"
2018#~ msgstr "Alt. Rock"
2019
2020#~ msgid "Bass"
2021#~ msgstr "Bass"
2022
2023#~ msgid "Soul"
2024#~ msgstr "Soul"
2025
2026#~ msgid "Punk"
2027#~ msgstr "Punk"
2028
2029#~ msgid "Space"
2030#~ msgstr "Space"
2031
2032#~ msgid "Meditative"
2033#~ msgstr "Meditative"
2034
2035#~ msgid "Instrumental Pop"
2036#~ msgstr "Instrumental Pop"
2037
2038#~ msgid "Instrumental Rock"
2039#~ msgstr "Instrumental Rock"
2040
2041#~ msgid "Ethnic"
2042#~ msgstr "Ethnic"
2043
2044#~ msgid "Gothic"
2045#~ msgstr "Gothic"
2046
2047#~ msgid "Darkwave"
2048#~ msgstr "Darkwave"
2049
2050#~ msgid "Techno-Industrial"
2051#~ msgstr "Techno-Industrial"
2052
2053#~ msgid "Electronic"
2054#~ msgstr "Electronic"
2055
2056#~ msgid "Pop-Folk"
2057#~ msgstr "Pop-Folk"
2058
2059#~ msgid "Eurodance"
2060#~ msgstr "Eurodance"
2061
2062#~ msgid "Dream"
2063#~ msgstr "Dream"
2064
2065#~ msgid "Southern Rock"
2066#~ msgstr "Southern Rock"
2067
2068#~ msgid "Comedy"
2069#~ msgstr "Comedy"
2070
2071#~ msgid "Cult"
2072#~ msgstr "Cult"
2073
2074#~ msgid "Gangsta Rap"
2075#~ msgstr "Gangsta Rap"
2076
2077#~ msgid "Top 40"
2078#~ msgstr "Top 40"
2079
2080#~ msgid "Christian Rap"
2081#~ msgstr "Christian Rap"
2082
2083#~ msgid "Pop/Funk"
2084#~ msgstr "Pop/Funk"
2085
2086#~ msgid "Jungle"
2087#~ msgstr "Jungle"
2088
2089#~ msgid "Native American"
2090#~ msgstr "Native American"
2091
2092#~ msgid "Cabaret"
2093#~ msgstr "Cabaret"
2094
2095#~ msgid "New Wave"
2096#~ msgstr "New Wave"
2097
2098#~ msgid "Psychedelic"
2099#~ msgstr "Psychedelic"
2100
2101#~ msgid "Rave"
2102#~ msgstr "Rave"
2103
2104#~ msgid "Showtunes"
2105#~ msgstr "Showtunes"
2106
2107#~ msgid "Trailer"
2108#~ msgstr "Trailer"
2109
2110#~ msgid "Lo-Fi"
2111#~ msgstr "Lo-Fi"
2112
2113#~ msgid "Tribal"
2114#~ msgstr "Tribal"
2115
2116#~ msgid "Acid Punk"
2117#~ msgstr "Acid Punk"
2118
2119#~ msgid "Acid Jazz"
2120#~ msgstr "Acid Jazz"
2121
2122#~ msgid "Polka"
2123#~ msgstr "Polka"
2124
2125#~ msgid "Retro"
2126#~ msgstr "Retro"
2127
2128#~ msgid "Musical"
2129#~ msgstr "Musical"
2130
2131#~ msgid "Rock & Roll"
2132#~ msgstr "Rock & Roll"
2133
2134#~ msgid "Hard Rock"
2135#~ msgstr "Hard Rock"
2136
2137#~ msgid "Folk"
2138#~ msgstr "Folk"
2139
2140#~ msgid "Folk/Rock"
2141#~ msgstr "Folk/Rock"
2142
2143#~ msgid "National Folk"
2144#~ msgstr "National Folk"
2145
2146#~ msgid "Swing"
2147#~ msgstr "Swing"
2148
2149#~ msgid "Fast-Fusion"
2150#~ msgstr "Fast-Fusion"
2151
2152#~ msgid "Bebob"
2153#~ msgstr "Bebob"
2154
2155#~ msgid "Revival"
2156#~ msgstr "Revival"
2157
2158#~ msgid "Celtic"
2159#~ msgstr "Celtic"
2160
2161#~ msgid "Bluegrass"
2162#~ msgstr "Bluegrass"
2163
2164#~ msgid "Avantgarde"
2165#~ msgstr "Avantgarde"
2166
2167#~ msgid "Gothic Rock"
2168#~ msgstr "Gothic Rock"
2169
2170#~ msgid "Progressive Rock"
2171#~ msgstr "Progressive Rock"
2172
2173#~ msgid "Psychedelic Rock"
2174#~ msgstr "Psychedelic Rock"
2175
2176#~ msgid "Symphonic Rock"
2177#~ msgstr "Symphonic Rock"
2178
2179#~ msgid "Slow Rock"
2180#~ msgstr "Slow Rock"
2181
2182#~ msgid "Big Band"
2183#~ msgstr "Big Band"
2184
2185#~ msgid "Chorus"
2186#~ msgstr "Chor"
2187
2188#~ msgid "Easy Listening"
2189#~ msgstr "Easy Listening"
2190
2191#~ msgid "Acoustic"
2192#~ msgstr "Acoustic"
2193
2194#~ msgid "Humour"
2195#~ msgstr "Humor"
2196
2197#~ msgid "Speech"
2198#~ msgstr "Sprache"
2199
2200#~ msgid "Chanson"
2201#~ msgstr "Chanson"
2202
2203#~ msgid "Opera"
2204#~ msgstr "Oper"
2205
2206#~ msgid "Chamber Music"
2207#~ msgstr "Kammermusik"
2208
2209#~ msgid "Sonata"
2210#~ msgstr "Sonate"
2211
2212#~ msgid "Symphony"
2213#~ msgstr "Symphonie"
2214
2215#~ msgid "Booty Bass"
2216#~ msgstr "Booty Bass"
2217
2218#~ msgid "Primus"
2219#~ msgstr "Primus"
2220
2221#~ msgid "Porn Groove"
2222#~ msgstr "Porn Groove"
2223
2224#~ msgid "Satire"
2225#~ msgstr "Satire"
2226
2227#~ msgid "Slow Jam"
2228#~ msgstr "Slow Jam"
2229
2230#~ msgid "Club"
2231#~ msgstr "Club"
2232
2233#~ msgid "Tango"
2234#~ msgstr "Tango"
2235
2236#~ msgid "Samba"
2237#~ msgstr "Samba"
2238
2239#~ msgid "Folklore"
2240#~ msgstr "Folklore"
2241
2242#~ msgid "Ballad"
2243#~ msgstr "Ballad"
2244
2245#~ msgid "Power Ballad"
2246#~ msgstr "Power Ballad"
2247
2248#~ msgid "Rhythmic Soul"
2249#~ msgstr "Rhythmic Soul"
2250
2251#~ msgid "Freestyle"
2252#~ msgstr "Freestyle"
2253
2254#~ msgid "Duet"
2255#~ msgstr "Duet"
2256
2257#~ msgid "Punk Rock"
2258#~ msgstr "Punk Rock"
2259
2260#~ msgid "Drum Solo"
2261#~ msgstr "Drum Solo"
2262
2263#~ msgid "A Cappella"
2264#~ msgstr "A cappella"
2265
2266#~ msgid "Euro-House"
2267#~ msgstr "Euro-House"
2268
2269#~ msgid "Dance Hall"
2270#~ msgstr "Dance Hall"
2271
2272#~ msgid "Goa"
2273#~ msgstr "Goa"
2274
2275#~ msgid "Drum & Bass"
2276#~ msgstr "Drum & Bass"
2277
2278#~ msgid "Club-House"
2279#~ msgstr "Club-House"
2280
2281#~ msgid "Hardcore"
2282#~ msgstr "Hardcore"
2283
2284#~ msgid "Terror"
2285#~ msgstr "Terror"
2286
2287#~ msgid "Indie"
2288#~ msgstr "Indie"
2289
2290#~ msgid "BritPop"
2291#~ msgstr "BritPop"
2292
2293#~ msgid "Negerpunk"
2294#~ msgstr "Negerpunk"
2295
2296#~ msgid "Polsk Punk"
2297#~ msgstr "Polsk Punk"
2298
2299#~ msgid "Beat"
2300#~ msgstr "Beat"
2301
2302#~ msgid "Christian Gangsta Rap"
2303#~ msgstr "Christian Gangsta Rap"
2304
2305#~ msgid "Heavy Metal"
2306#~ msgstr "Heavy Metal"
2307
2308#~ msgid "Black Metal"
2309#~ msgstr "Black Metal"
2310
2311#~ msgid "Crossover"
2312#~ msgstr "Crossover"
2313
2314#~ msgid "Contemporary Christian"
2315#~ msgstr "Contemporary Christian"
2316
2317#~ msgid "Christian Rock"
2318#~ msgstr "Christlicher Rock"
2319
2320#~ msgid "Merengue"
2321#~ msgstr "Merengue"
2322
2323#~ msgid "Salsa"
2324#~ msgstr "Salsa"
2325
2326#~ msgid "Thrash Metal"
2327#~ msgstr "Thrash Metal"
2328
2329#~ msgid "Anime"
2330#~ msgstr "Anime"
2331
2332#~ msgid "JPop"
2333#~ msgstr "JPop"
2334
2335#~ msgid "Synthpop"
2336#~ msgstr "Synthpop"
2337
2338#~ msgid "stereo"
2339#~ msgstr "Stereo"
2340
2341#, fuzzy
2342#~ msgid "joint stereo"
2343#~ msgstr "Stereo"
2344
2345#~ msgid "mono"
2346#~ msgstr "Mono"
2347
2348#, fuzzy
2349#~ msgid "no copyright"
2350#~ msgstr "Copyright"
2351
2352#, fuzzy
2353#~ msgid "copy"
2354#~ msgstr "Unternehmen"
2355
2356#~ msgid "" 2589#~ msgid ""
2357#~ "Please provide the name of the language you are building\n" 2590#~ "Please provide the name of the language you are building\n"
2358#~ "a dictionary for. For example:\n" 2591#~ "a dictionary for. For example:\n"
@@ -2373,9 +2606,6 @@ msgstr ""
2373#~ msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n" 2606#~ msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n"
2374#~ msgstr "ALLOCSIZE vergrößern (in %s).\n" 2607#~ msgstr "ALLOCSIZE vergrößern (in %s).\n"
2375 2608
2376#~ msgid "codec: %s, %u fps, %u ms"
2377#~ msgstr "Codec: %s, %u fps, %u ms"
2378
2379#~ msgid "(variable bps)" 2609#~ msgid "(variable bps)"
2380#~ msgstr "(variable BPS)" 2610#~ msgstr "(variable BPS)"
2381 2611