aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po122
1 files changed, 53 insertions, 69 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index c7cff95..25c6cca 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -3,26 +3,11 @@
3# This file is distributed under the same license as the libextractor package. 3# This file is distributed under the same license as the libextractor package.
4# 4#
5# Nicolas Provost <nprovost@quadriv.com>, 2008. 5# Nicolas Provost <nprovost@quadriv.com>, 2008.
6#: src/main/extractor_metatypes.c:247 src/main/extractor_metatypes.c:249
7#: src/main/extractor_metatypes.c:251 src/main/extractor_metatypes.c:253
8#: src/main/extractor_metatypes.c:255 src/main/extractor_metatypes.c:258
9#: src/main/extractor_metatypes.c:260 src/main/extractor_metatypes.c:262
10#: src/main/extractor_metatypes.c:264 src/main/extractor_metatypes.c:266
11#: src/main/extractor_metatypes.c:269 src/main/extractor_metatypes.c:271
12#: src/main/extractor_metatypes.c:273 src/main/extractor_metatypes.c:275
13#: src/main/extractor_metatypes.c:277 src/main/extractor_metatypes.c:280
14#: src/main/extractor_metatypes.c:282 src/main/extractor_metatypes.c:286
15#: src/main/extractor_metatypes.c:309 src/main/extractor_metatypes.c:311
16#: src/main/extractor_metatypes.c:316 src/main/extractor_metatypes.c:318
17#: src/main/extractor_metatypes.c:320 src/main/extractor_metatypes.c:329
18#: src/main/extractor_metatypes.c:366 src/main/extractor_metatypes.c:393
19#: src/main/extractor_metatypes.c:428 src/main/extractor_metatypes.c:430
20#: src/main/extractor_metatypes.c:432 src/main/extractor_metatypes.c:437
21msgid "" 6msgid ""
22msgstr "" 7msgstr ""
23"Project-Id-Version: libextractor-0.5.20a\n" 8"Project-Id-Version: libextractor-0.5.20a\n"
24"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n"
25"POT-Creation-Date: 2010-01-13 14:40+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2010-01-13 15:34+0100\n"
26"PO-Revision-Date: 2008-08-24 19:08+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2008-08-24 19:08+0100\n"
27"Last-Translator: Nicolas Provost <nprovost@quadriv.com>\n" 12"Last-Translator: Nicolas Provost <nprovost@quadriv.com>\n"
28"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" 13"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -966,90 +951,84 @@ msgid "print this help"
966msgstr "affiche cette aide" 951msgstr "affiche cette aide"
967 952
968#: src/main/extract.c:180 953#: src/main/extract.c:180
969msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
970msgstr ""
971"calcule l'empreinte (hash) en utilisant l'ALGORITHME donné (pour l'instant "
972"\"sha1\" ou \"md5\")"
973
974#: src/main/extract.c:182
975msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)" 954msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)"
976msgstr "" 955msgstr ""
977 956
978#: src/main/extract.c:184 957#: src/main/extract.c:182
979msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" 958msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
980msgstr "charge le module d'extraction nommé LIBRARY" 959msgstr "charge le module d'extraction nommé LIBRARY"
981 960
982#: src/main/extract.c:186 961#: src/main/extract.c:184
983msgid "list all keyword types" 962msgid "list all keyword types"
984msgstr "liste tous les types de mots-clés" 963msgstr "liste tous les types de mots-clés"
985 964
986#: src/main/extract.c:188 965#: src/main/extract.c:186
987msgid "do not use the default set of extractor plugins" 966msgid "do not use the default set of extractor plugins"
988msgstr "ne pas utiliser les modules d'extraction par défaut" 967msgstr "ne pas utiliser les modules d'extraction par défaut"
989 968
990#: src/main/extract.c:190 969#: src/main/extract.c:188
991msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" 970msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)"
992msgstr "" 971msgstr ""
993"affiche seulement les mots-clés du TYPE donné (utiliser -L pour avoir la " 972"affiche seulement les mots-clés du TYPE donné (utiliser -L pour avoir la "
994"liste)" 973"liste)"
995 974
996#: src/main/extract.c:192 975#: src/main/extract.c:190
997msgid "print the version number" 976msgid "print the version number"
998msgstr "affiche le numéro de version" 977msgstr "affiche le numéro de version"
999 978
1000#: src/main/extract.c:194 979#: src/main/extract.c:192
1001msgid "be verbose" 980msgid "be verbose"
1002msgstr "affichage détaillé" 981msgstr "affichage détaillé"
1003 982
1004#: src/main/extract.c:196 983#: src/main/extract.c:194
1005msgid "do not print keywords of the given TYPE" 984msgid "do not print keywords of the given TYPE"
1006msgstr "ne pas afficher les mots-clés du TYPE donné" 985msgstr "ne pas afficher les mots-clés du TYPE donné"
1007 986
1008#: src/main/extract.c:199 987#: src/main/extract.c:197
1009msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" 988msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*"
1010msgstr "extract [OPTIONS] [FICHIER]*" 989msgstr "extract [OPTIONS] [FICHIER]*"
1011 990
1012#: src/main/extract.c:200 991#: src/main/extract.c:198
1013msgid "Extract metadata from files." 992msgid "Extract metadata from files."
1014msgstr "Extraction des métadonnées des fichiers." 993msgstr "Extraction des métadonnées des fichiers."
1015 994
1016#: src/main/extract.c:240 995#: src/main/extract.c:238
1017#, fuzzy, c-format 996#, fuzzy, c-format
1018msgid "Found by `%s' plugin:\n" 997msgid "Found by `%s' plugin:\n"
1019msgstr "Le chargement du module `%s' a échoué : %s\n" 998msgstr "Le chargement du module `%s' a échoué : %s\n"
1020 999
1021#: src/main/extract.c:247 1000#: src/main/extract.c:245
1022#, c-format 1001#, c-format
1023msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" 1002msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n"
1024msgstr "" 1003msgstr ""
1025 1004
1026#: src/main/extract.c:268 1005#: src/main/extract.c:266
1027#, fuzzy, c-format 1006#, fuzzy, c-format
1028msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" 1007msgid "%s - (binary, %u bytes)\n"
1029msgstr "%s - (binaire)\n" 1008msgstr "%s - (binaire)\n"
1030 1009
1031#: src/main/extract.c:608 src/main/extract.c:618 1010#: src/main/extract.c:604 src/main/extract.c:614
1032#, c-format 1011#, c-format
1033msgid "" 1012msgid ""
1034"Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" 1013"Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n"
1035msgstr "" 1014msgstr ""
1036 1015
1037#: src/main/extract.c:648 1016#: src/main/extract.c:641
1038#, c-format 1017#, c-format
1039msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" 1018msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
1040msgstr "Vous devez préciser un argument pour l'option `%s' (option ignorée).\n" 1019msgstr "Vous devez préciser un argument pour l'option `%s' (option ignorée).\n"
1041 1020
1042#: src/main/extract.c:713 1021#: src/main/extract.c:706
1043#, c-format 1022#, c-format
1044msgid "Use --help to get a list of options.\n" 1023msgid "Use --help to get a list of options.\n"
1045msgstr "Utilisez --help pour obtenir une liste d'options.\n" 1024msgstr "Utilisez --help pour obtenir une liste d'options.\n"
1046 1025
1047#: src/main/extract.c:759 1026#: src/main/extract.c:738
1048#, c-format 1027#, c-format
1049msgid "%% BiBTeX file\n" 1028msgid "%% BiBTeX file\n"
1050msgstr "%% fichier BiBTeX\n" 1029msgstr "%% fichier BiBTeX\n"
1051 1030
1052#: src/main/extract.c:766 1031#: src/main/extract.c:745
1053#, c-format 1032#, c-format
1054msgid "Keywords for file %s:\n" 1033msgid "Keywords for file %s:\n"
1055msgstr "Mots-clés pour le fichier %s:\n" 1034msgstr "Mots-clés pour le fichier %s:\n"
@@ -1836,72 +1815,72 @@ msgstr "dépendance"
1836msgid "name of a library that this file depends on" 1815msgid "name of a library that this file depends on"
1837msgstr "" 1816msgstr ""
1838 1817
1839#: src/main/extractor_metatypes.c:246 1818#: src/main/extractor_metatypes.c:246 src/main/extractor_metatypes.c:247
1840msgid "camera make" 1819msgid "camera make"
1841msgstr "fabricant de camera" 1820msgstr "fabricant de camera"
1842 1821
1843#: src/main/extractor_metatypes.c:248 1822#: src/main/extractor_metatypes.c:248 src/main/extractor_metatypes.c:249
1844msgid "camera model" 1823msgid "camera model"
1845msgstr "modèle de camera" 1824msgstr "modèle de camera"
1846 1825
1847#: src/main/extractor_metatypes.c:250 1826#: src/main/extractor_metatypes.c:250 src/main/extractor_metatypes.c:251
1848msgid "exposure" 1827msgid "exposure"
1849msgstr "exposition" 1828msgstr "exposition"
1850 1829
1851#: src/main/extractor_metatypes.c:252 1830#: src/main/extractor_metatypes.c:252 src/main/extractor_metatypes.c:253
1852msgid "aperture" 1831msgid "aperture"
1853msgstr "ouverture" 1832msgstr "ouverture"
1854 1833
1855#: src/main/extractor_metatypes.c:254 1834#: src/main/extractor_metatypes.c:254 src/main/extractor_metatypes.c:255
1856msgid "exposure bias" 1835msgid "exposure bias"
1857msgstr "" 1836msgstr ""
1858 1837
1859#: src/main/extractor_metatypes.c:257 1838#: src/main/extractor_metatypes.c:257 src/main/extractor_metatypes.c:258
1860msgid "flash" 1839msgid "flash"
1861msgstr "flash" 1840msgstr "flash"
1862 1841
1863#: src/main/extractor_metatypes.c:259 1842#: src/main/extractor_metatypes.c:259 src/main/extractor_metatypes.c:260
1864msgid "flash bias" 1843msgid "flash bias"
1865msgstr "" 1844msgstr ""
1866 1845
1867#: src/main/extractor_metatypes.c:261 1846#: src/main/extractor_metatypes.c:261 src/main/extractor_metatypes.c:262
1868msgid "focal length" 1847msgid "focal length"
1869msgstr "longueur de focale" 1848msgstr "longueur de focale"
1870 1849
1871#: src/main/extractor_metatypes.c:263 1850#: src/main/extractor_metatypes.c:263 src/main/extractor_metatypes.c:264
1872#, fuzzy 1851#, fuzzy
1873msgid "focal length 35mm" 1852msgid "focal length 35mm"
1874msgstr "longueur de focale" 1853msgstr "longueur de focale"
1875 1854
1876#: src/main/extractor_metatypes.c:265 1855#: src/main/extractor_metatypes.c:265 src/main/extractor_metatypes.c:266
1877msgid "iso speed" 1856msgid "iso speed"
1878msgstr "vitesse iso" 1857msgstr "vitesse iso"
1879 1858
1880#: src/main/extractor_metatypes.c:268 1859#: src/main/extractor_metatypes.c:268 src/main/extractor_metatypes.c:269
1881msgid "exposure mode" 1860msgid "exposure mode"
1882msgstr "mode d'exposition" 1861msgstr "mode d'exposition"
1883 1862
1884#: src/main/extractor_metatypes.c:270 1863#: src/main/extractor_metatypes.c:270 src/main/extractor_metatypes.c:271
1885msgid "metering mode" 1864msgid "metering mode"
1886msgstr "mode métrique" 1865msgstr "mode métrique"
1887 1866
1888#: src/main/extractor_metatypes.c:272 1867#: src/main/extractor_metatypes.c:272 src/main/extractor_metatypes.c:273
1889msgid "macro mode" 1868msgid "macro mode"
1890msgstr "mode macro" 1869msgstr "mode macro"
1891 1870
1892#: src/main/extractor_metatypes.c:274 1871#: src/main/extractor_metatypes.c:274 src/main/extractor_metatypes.c:275
1893msgid "image quality" 1872msgid "image quality"
1894msgstr "qualité d'image" 1873msgstr "qualité d'image"
1895 1874
1896#: src/main/extractor_metatypes.c:276 1875#: src/main/extractor_metatypes.c:276 src/main/extractor_metatypes.c:277
1897msgid "white balance" 1876msgid "white balance"
1898msgstr "balance des blancs" 1877msgstr "balance des blancs"
1899 1878
1900#: src/main/extractor_metatypes.c:279 1879#: src/main/extractor_metatypes.c:279 src/main/extractor_metatypes.c:280
1901msgid "orientation" 1880msgid "orientation"
1902msgstr "orientation" 1881msgstr "orientation"
1903 1882
1904#: src/main/extractor_metatypes.c:281 1883#: src/main/extractor_metatypes.c:281 src/main/extractor_metatypes.c:282
1905msgid "magnification" 1884msgid "magnification"
1906msgstr "agrandissement" 1885msgstr "agrandissement"
1907 1886
@@ -1914,7 +1893,7 @@ msgstr "orientation de la page"
1914msgid "size of the image in pixels (width times height)" 1893msgid "size of the image in pixels (width times height)"
1915msgstr "" 1894msgstr ""
1916 1895
1917#: src/main/extractor_metatypes.c:285 1896#: src/main/extractor_metatypes.c:285 src/main/extractor_metatypes.c:286
1918msgid "produced by software" 1897msgid "produced by software"
1919msgstr "" 1898msgstr ""
1920 1899
@@ -1983,11 +1962,11 @@ msgstr "nombre de caractères"
1983msgid "number of characters" 1962msgid "number of characters"
1984msgstr "cycles d'édition" 1963msgstr "cycles d'édition"
1985 1964
1986#: src/main/extractor_metatypes.c:308 1965#: src/main/extractor_metatypes.c:308 src/main/extractor_metatypes.c:309
1987msgid "page orientation" 1966msgid "page orientation"
1988msgstr "orientation de la page" 1967msgstr "orientation de la page"
1989 1968
1990#: src/main/extractor_metatypes.c:310 1969#: src/main/extractor_metatypes.c:310 src/main/extractor_metatypes.c:311
1991msgid "paper size" 1970msgid "paper size"
1992msgstr "taille du papier" 1971msgstr "taille du papier"
1993 1972
@@ -1999,15 +1978,15 @@ msgstr ""
1999msgid "template the document uses or is based on" 1978msgid "template the document uses or is based on"
2000msgstr "" 1979msgstr ""
2001 1980
2002#: src/main/extractor_metatypes.c:315 1981#: src/main/extractor_metatypes.c:315 src/main/extractor_metatypes.c:316
2003msgid "company" 1982msgid "company"
2004msgstr "société" 1983msgstr "société"
2005 1984
2006#: src/main/extractor_metatypes.c:317 1985#: src/main/extractor_metatypes.c:317 src/main/extractor_metatypes.c:318
2007msgid "manager" 1986msgid "manager"
2008msgstr "directeur" 1987msgstr "directeur"
2009 1988
2010#: src/main/extractor_metatypes.c:319 1989#: src/main/extractor_metatypes.c:319 src/main/extractor_metatypes.c:320
2011#, fuzzy 1990#, fuzzy
2012msgid "revision number" 1991msgid "revision number"
2013msgstr "affiche le numéro de version" 1992msgstr "affiche le numéro de version"
@@ -2038,7 +2017,7 @@ msgstr "artiste"
2038msgid "name of the artist or band" 2017msgid "name of the artist or band"
2039msgstr "éditeur" 2018msgstr "éditeur"
2040 2019
2041#: src/main/extractor_metatypes.c:328 2020#: src/main/extractor_metatypes.c:328 src/main/extractor_metatypes.c:329
2042msgid "genre" 2021msgid "genre"
2043msgstr "genre" 2022msgstr "genre"
2044 2023
@@ -2180,7 +2159,7 @@ msgstr ""
2180msgid "contributing writer" 2159msgid "contributing writer"
2181msgstr "contributeur" 2160msgstr "contributeur"
2182 2161
2183#: src/main/extractor_metatypes.c:365 2162#: src/main/extractor_metatypes.c:365 src/main/extractor_metatypes.c:366
2184msgid "product version" 2163msgid "product version"
2185msgstr "version de produit" 2164msgstr "version de produit"
2186 2165
@@ -2285,7 +2264,7 @@ msgstr ""
2285msgid "name of the composer" 2264msgid "name of the composer"
2286msgstr "éditeur" 2265msgstr "éditeur"
2287 2266
2288#: src/main/extractor_metatypes.c:392 2267#: src/main/extractor_metatypes.c:392 src/main/extractor_metatypes.c:393
2289#, fuzzy 2268#, fuzzy
2290msgid "beats per minute" 2269msgid "beats per minute"
2291msgstr "dernière impression par" 2270msgstr "dernière impression par"
@@ -2419,15 +2398,15 @@ msgstr "relation"
2419msgid "rating of the content" 2398msgid "rating of the content"
2420msgstr "" 2399msgstr ""
2421 2400
2422#: src/main/extractor_metatypes.c:427 2401#: src/main/extractor_metatypes.c:427 src/main/extractor_metatypes.c:428
2423msgid "organization" 2402msgid "organization"
2424msgstr "organisation" 2403msgstr "organisation"
2425 2404
2426#: src/main/extractor_metatypes.c:429 2405#: src/main/extractor_metatypes.c:429 src/main/extractor_metatypes.c:430
2427msgid "ripper" 2406msgid "ripper"
2428msgstr "" 2407msgstr ""
2429 2408
2430#: src/main/extractor_metatypes.c:431 2409#: src/main/extractor_metatypes.c:431 src/main/extractor_metatypes.c:432
2431msgid "producer" 2410msgid "producer"
2432msgstr "producteur" 2411msgstr "producteur"
2433 2412
@@ -2440,11 +2419,16 @@ msgstr "groupe"
2440msgid "name of the group or band" 2419msgid "name of the group or band"
2441msgstr "éditeur" 2420msgstr "éditeur"
2442 2421
2443#: src/main/extractor_metatypes.c:436 2422#: src/main/extractor_metatypes.c:436 src/main/extractor_metatypes.c:437
2444#, fuzzy 2423#, fuzzy
2445msgid "last" 2424msgid "last"
2446msgstr "flash" 2425msgstr "flash"
2447 2426
2427#~ msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
2428#~ msgstr ""
2429#~ "calcule l'empreinte (hash) en utilisant l'ALGORITHME donné (pour "
2430#~ "l'instant \"sha1\" ou \"md5\")"
2431
2448#~ msgid "" 2432#~ msgid ""
2449#~ "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter " 2433#~ "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
2450#~ "language code LANG" 2434#~ "language code LANG"