diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 95 |
1 files changed, 48 insertions, 47 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: libextractor-0.5.20a\n" | 8 | "Project-Id-Version: libextractor-0.5.20a\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2010-05-31 14:54+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2010-06-13 13:15+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2008-08-24 19:08+0100\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2008-08-24 19:08+0100\n" |
12 | "Last-Translator: Nicolas Provost <nprovost@quadriv.com>\n" | 12 | "Last-Translator: Nicolas Provost <nprovost@quadriv.com>\n" |
13 | "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" | 13 | "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" |
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Serbo-Croate (cyrillique)" | |||
708 | msgid "Farsi" | 708 | msgid "Farsi" |
709 | msgstr "Farsi" | 709 | msgstr "Farsi" |
710 | 710 | ||
711 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:462 | 711 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:471 |
712 | #, c-format | 712 | #, c-format |
713 | msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'" | 713 | msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'" |
714 | msgstr "Révision #%u: Auteur '%s' sur '%s'" | 714 | msgstr "Révision #%u: Auteur '%s' sur '%s'" |
@@ -721,43 +721,43 @@ msgstr "mono" | |||
721 | msgid "stereo" | 721 | msgid "stereo" |
722 | msgstr "stereo" | 722 | msgstr "stereo" |
723 | 723 | ||
724 | #: src/plugins/man_extractor.c:156 | 724 | #: src/plugins/man_extractor.c:161 |
725 | msgid "Commands" | 725 | msgid "Commands" |
726 | msgstr "Commandes" | 726 | msgstr "Commandes" |
727 | 727 | ||
728 | #: src/plugins/man_extractor.c:160 | 728 | #: src/plugins/man_extractor.c:165 |
729 | msgid "System calls" | 729 | msgid "System calls" |
730 | msgstr "Appels système" | 730 | msgstr "Appels système" |
731 | 731 | ||
732 | #: src/plugins/man_extractor.c:164 | 732 | #: src/plugins/man_extractor.c:169 |
733 | msgid "Library calls" | 733 | msgid "Library calls" |
734 | msgstr "Appels de librairie" | 734 | msgstr "Appels de librairie" |
735 | 735 | ||
736 | #: src/plugins/man_extractor.c:168 | 736 | #: src/plugins/man_extractor.c:173 |
737 | msgid "Special files" | 737 | msgid "Special files" |
738 | msgstr "Fichiers spéciaux" | 738 | msgstr "Fichiers spéciaux" |
739 | 739 | ||
740 | #: src/plugins/man_extractor.c:172 | 740 | #: src/plugins/man_extractor.c:177 |
741 | msgid "File formats and conventions" | 741 | msgid "File formats and conventions" |
742 | msgstr "Formats et préférences de fichier" | 742 | msgstr "Formats et préférences de fichier" |
743 | 743 | ||
744 | #: src/plugins/man_extractor.c:176 | 744 | #: src/plugins/man_extractor.c:181 |
745 | msgid "Games" | 745 | msgid "Games" |
746 | msgstr "Jeux" | 746 | msgstr "Jeux" |
747 | 747 | ||
748 | #: src/plugins/man_extractor.c:180 | 748 | #: src/plugins/man_extractor.c:185 |
749 | msgid "Conventions and miscellaneous" | 749 | msgid "Conventions and miscellaneous" |
750 | msgstr "Préférences - Divers" | 750 | msgstr "Préférences - Divers" |
751 | 751 | ||
752 | #: src/plugins/man_extractor.c:184 | 752 | #: src/plugins/man_extractor.c:189 |
753 | msgid "System management commands" | 753 | msgid "System management commands" |
754 | msgstr "Commandes de gestion système" | 754 | msgstr "Commandes de gestion système" |
755 | 755 | ||
756 | #: src/plugins/man_extractor.c:188 | 756 | #: src/plugins/man_extractor.c:193 |
757 | msgid "Kernel routines" | 757 | msgid "Kernel routines" |
758 | msgstr "Fonctions du Noyau" | 758 | msgstr "Fonctions du Noyau" |
759 | 759 | ||
760 | #: src/plugins/flac_extractor.c:187 | 760 | #: src/plugins/flac_extractor.c:192 |
761 | #, c-format | 761 | #, c-format |
762 | msgid "%u Hz, %u channels" | 762 | msgid "%u Hz, %u channels" |
763 | msgstr "" | 763 | msgstr "" |
@@ -811,28 +811,28 @@ msgstr "" | |||
811 | msgid "Layer III" | 811 | msgid "Layer III" |
812 | msgstr "" | 812 | msgstr "" |
813 | 813 | ||
814 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:248 | 814 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:247 |
815 | msgid "VBR" | 815 | msgid "VBR" |
816 | msgstr "" | 816 | msgstr "" |
817 | 817 | ||
818 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:248 | 818 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:247 |
819 | msgid "CBR" | 819 | msgid "CBR" |
820 | msgstr "" | 820 | msgstr "" |
821 | 821 | ||
822 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:251 src/main/extractor_metatypes.c:140 | 822 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:250 src/main/extractor_metatypes.c:140 |
823 | msgid "copyright" | 823 | msgid "copyright" |
824 | msgstr "copyright" | 824 | msgstr "copyright" |
825 | 825 | ||
826 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:251 | 826 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:250 |
827 | #, fuzzy | 827 | #, fuzzy |
828 | msgid "no copyright" | 828 | msgid "no copyright" |
829 | msgstr "copyright" | 829 | msgstr "copyright" |
830 | 830 | ||
831 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:252 | 831 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:251 |
832 | msgid "original" | 832 | msgid "original" |
833 | msgstr "" | 833 | msgstr "" |
834 | 834 | ||
835 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:252 | 835 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:251 |
836 | #, fuzzy | 836 | #, fuzzy |
837 | msgid "copy" | 837 | msgid "copy" |
838 | msgstr "société" | 838 | msgstr "société" |
@@ -842,17 +842,17 @@ msgstr "société" | |||
842 | msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" | 842 | msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" |
843 | msgstr "codec: %s, %u fps, %u ms" | 843 | msgstr "codec: %s, %u fps, %u ms" |
844 | 844 | ||
845 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:180 | 845 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:182 |
846 | #, fuzzy, c-format | 846 | #, fuzzy, c-format |
847 | msgid "%ux%u dots per inch" | 847 | msgid "%ux%u dots per inch" |
848 | msgstr "%ux%u points par pouce ?" | 848 | msgstr "%ux%u points par pouce ?" |
849 | 849 | ||
850 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:195 | 850 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:197 |
851 | #, c-format | 851 | #, c-format |
852 | msgid "%ux%u dots per cm" | 852 | msgid "%ux%u dots per cm" |
853 | msgstr "%ux%u points par cm" | 853 | msgstr "%ux%u points par cm" |
854 | 854 | ||
855 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:210 | 855 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:212 |
856 | #, c-format | 856 | #, c-format |
857 | msgid "%ux%u dots per inch?" | 857 | msgid "%ux%u dots per inch?" |
858 | msgstr "%ux%u points par pouce ?" | 858 | msgstr "%ux%u points par pouce ?" |
@@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "%s: l'option `-W %s' est ambiguë\n" | |||
912 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" | 912 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" |
913 | msgstr "%s: l'option `-W %s' ne prend pas d'argument\n" | 913 | msgstr "%s: l'option `-W %s' ne prend pas d'argument\n" |
914 | 914 | ||
915 | #: src/main/extractor.c:2153 | 915 | #: src/main/extractor.c:2294 |
916 | #, c-format | 916 | #, c-format |
917 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" | 917 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" |
918 | msgstr "Echec de l'initialisation du module %s !\n" | 918 | msgstr "Echec de l'initialisation du module %s !\n" |
@@ -936,99 +936,104 @@ msgstr "" | |||
936 | "Les arguments obligatoires pour les options longues le sont aussi pour les " | 936 | "Les arguments obligatoires pour les options longues le sont aussi pour les " |
937 | "options courtes.\n" | 937 | "options courtes.\n" |
938 | 938 | ||
939 | #: src/main/extract.c:174 | 939 | #: src/main/extract.c:170 |
940 | msgid "print output in bibtex format" | 940 | msgid "print output in bibtex format" |
941 | msgstr "sortie au format bibtex" | 941 | msgstr "sortie au format bibtex" |
942 | 942 | ||
943 | #: src/main/extract.c:176 | 943 | #: src/main/extract.c:172 |
944 | msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)" | 944 | msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)" |
945 | msgstr "" | 945 | msgstr "" |
946 | "produit une sortie exploitable avec \"grep\" (une ligne contenant tous les " | 946 | "produit une sortie exploitable avec \"grep\" (une ligne contenant tous les " |
947 | "résultats d'un fichier)" | 947 | "résultats d'un fichier)" |
948 | 948 | ||
949 | #: src/main/extract.c:178 | 949 | #: src/main/extract.c:174 |
950 | msgid "print this help" | 950 | msgid "print this help" |
951 | msgstr "affiche cette aide" | 951 | msgstr "affiche cette aide" |
952 | 952 | ||
953 | #: src/main/extract.c:180 | 953 | #: src/main/extract.c:176 |
954 | msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)" | 954 | msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)" |
955 | msgstr "" | 955 | msgstr "" |
956 | 956 | ||
957 | #: src/main/extract.c:182 | 957 | #: src/main/extract.c:178 |
958 | msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" | 958 | msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" |
959 | msgstr "charge le module d'extraction nommé LIBRARY" | 959 | msgstr "charge le module d'extraction nommé LIBRARY" |
960 | 960 | ||
961 | #: src/main/extract.c:184 | 961 | #: src/main/extract.c:180 |
962 | msgid "list all keyword types" | 962 | msgid "list all keyword types" |
963 | msgstr "liste tous les types de mots-clés" | 963 | msgstr "liste tous les types de mots-clés" |
964 | 964 | ||
965 | #: src/main/extract.c:186 | 965 | #: src/main/extract.c:182 |
966 | msgid "do not use the default set of extractor plugins" | 966 | msgid "do not use the default set of extractor plugins" |
967 | msgstr "ne pas utiliser les modules d'extraction par défaut" | 967 | msgstr "ne pas utiliser les modules d'extraction par défaut" |
968 | 968 | ||
969 | #: src/main/extract.c:188 | 969 | #: src/main/extract.c:184 |
970 | msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" | 970 | msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" |
971 | msgstr "" | 971 | msgstr "" |
972 | "affiche seulement les mots-clés du TYPE donné (utiliser -L pour avoir la " | 972 | "affiche seulement les mots-clés du TYPE donné (utiliser -L pour avoir la " |
973 | "liste)" | 973 | "liste)" |
974 | 974 | ||
975 | #: src/main/extract.c:190 | 975 | #: src/main/extract.c:186 |
976 | msgid "print the version number" | 976 | msgid "print the version number" |
977 | msgstr "affiche le numéro de version" | 977 | msgstr "affiche le numéro de version" |
978 | 978 | ||
979 | #: src/main/extract.c:192 | 979 | #: src/main/extract.c:188 |
980 | msgid "be verbose" | 980 | msgid "be verbose" |
981 | msgstr "affichage détaillé" | 981 | msgstr "affichage détaillé" |
982 | 982 | ||
983 | #: src/main/extract.c:194 | 983 | #: src/main/extract.c:190 |
984 | msgid "do not print keywords of the given TYPE" | 984 | msgid "do not print keywords of the given TYPE" |
985 | msgstr "ne pas afficher les mots-clés du TYPE donné" | 985 | msgstr "ne pas afficher les mots-clés du TYPE donné" |
986 | 986 | ||
987 | #: src/main/extract.c:197 | 987 | #: src/main/extract.c:193 |
988 | msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" | 988 | msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" |
989 | msgstr "extract [OPTIONS] [FICHIER]*" | 989 | msgstr "extract [OPTIONS] [FICHIER]*" |
990 | 990 | ||
991 | #: src/main/extract.c:198 | 991 | #: src/main/extract.c:194 |
992 | msgid "Extract metadata from files." | 992 | msgid "Extract metadata from files." |
993 | msgstr "Extraction des métadonnées des fichiers." | 993 | msgstr "Extraction des métadonnées des fichiers." |
994 | 994 | ||
995 | #: src/main/extract.c:238 | 995 | #: src/main/extract.c:235 |
996 | #, fuzzy, c-format | 996 | #, fuzzy, c-format |
997 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" | 997 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" |
998 | msgstr "Le chargement du module `%s' a échoué : %s\n" | 998 | msgstr "Le chargement du module `%s' a échoué : %s\n" |
999 | 999 | ||
1000 | #: src/main/extract.c:245 | 1000 | #: src/main/extract.c:238 src/main/extract.c:319 |
1001 | #: src/main/extractor_metatypes.c:136 src/main/extractor_print.c:68 | ||
1002 | msgid "unknown" | ||
1003 | msgstr "inconnu" | ||
1004 | |||
1005 | #: src/main/extract.c:243 | ||
1001 | #, c-format | 1006 | #, c-format |
1002 | msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" | 1007 | msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" |
1003 | msgstr "" | 1008 | msgstr "" |
1004 | 1009 | ||
1005 | #: src/main/extract.c:266 | 1010 | #: src/main/extract.c:267 |
1006 | #, fuzzy, c-format | 1011 | #, fuzzy, c-format |
1007 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" | 1012 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" |
1008 | msgstr "%s - (binaire)\n" | 1013 | msgstr "%s - (binaire)\n" |
1009 | 1014 | ||
1010 | #: src/main/extract.c:603 src/main/extract.c:613 | 1015 | #: src/main/extract.c:600 src/main/extract.c:610 |
1011 | #, c-format | 1016 | #, c-format |
1012 | msgid "" | 1017 | msgid "" |
1013 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" | 1018 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" |
1014 | msgstr "" | 1019 | msgstr "" |
1015 | 1020 | ||
1016 | #: src/main/extract.c:640 | 1021 | #: src/main/extract.c:637 |
1017 | #, c-format | 1022 | #, c-format |
1018 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" | 1023 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" |
1019 | msgstr "Vous devez préciser un argument pour l'option `%s' (option ignorée).\n" | 1024 | msgstr "Vous devez préciser un argument pour l'option `%s' (option ignorée).\n" |
1020 | 1025 | ||
1021 | #: src/main/extract.c:705 | 1026 | #: src/main/extract.c:702 |
1022 | #, c-format | 1027 | #, c-format |
1023 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" | 1028 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" |
1024 | msgstr "Utilisez --help pour obtenir une liste d'options.\n" | 1029 | msgstr "Utilisez --help pour obtenir une liste d'options.\n" |
1025 | 1030 | ||
1026 | #: src/main/extract.c:737 | 1031 | #: src/main/extract.c:740 |
1027 | #, c-format | 1032 | #, c-format |
1028 | msgid "%% BiBTeX file\n" | 1033 | msgid "%% BiBTeX file\n" |
1029 | msgstr "%% fichier BiBTeX\n" | 1034 | msgstr "%% fichier BiBTeX\n" |
1030 | 1035 | ||
1031 | #: src/main/extract.c:744 | 1036 | #: src/main/extract.c:747 |
1032 | #, c-format | 1037 | #, c-format |
1033 | msgid "Keywords for file %s:\n" | 1038 | msgid "Keywords for file %s:\n" |
1034 | msgstr "Mots-clés pour le fichier %s:\n" | 1039 | msgstr "Mots-clés pour le fichier %s:\n" |
@@ -1409,10 +1414,6 @@ msgstr "Country" | |||
1409 | msgid "ISO 2-letter country code for the country of origin" | 1414 | msgid "ISO 2-letter country code for the country of origin" |
1410 | msgstr "" | 1415 | msgstr "" |
1411 | 1416 | ||
1412 | #: src/main/extractor_metatypes.c:136 | ||
1413 | msgid "unknown" | ||
1414 | msgstr "inconnu" | ||
1415 | |||
1416 | #: src/main/extractor_metatypes.c:137 | 1417 | #: src/main/extractor_metatypes.c:137 |
1417 | msgid "specifics are not known" | 1418 | msgid "specifics are not known" |
1418 | msgstr "" | 1419 | msgstr "" |