aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po95
1 files changed, 48 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 1e7bb19..5b7cf76 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: libextractor-0.5.20a\n" 8"Project-Id-Version: libextractor-0.5.20a\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2010-05-31 14:54+0200\n" 10"POT-Creation-Date: 2010-06-13 13:15+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2008-08-24 19:08+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2008-08-24 19:08+0100\n"
12"Last-Translator: Nicolas Provost <nprovost@quadriv.com>\n" 12"Last-Translator: Nicolas Provost <nprovost@quadriv.com>\n"
13"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" 13"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Serbo-Croate (cyrillique)"
708msgid "Farsi" 708msgid "Farsi"
709msgstr "Farsi" 709msgstr "Farsi"
710 710
711#: src/plugins/ole2_extractor.c:462 711#: src/plugins/ole2_extractor.c:471
712#, c-format 712#, c-format
713msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'" 713msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'"
714msgstr "Révision #%u: Auteur '%s' sur '%s'" 714msgstr "Révision #%u: Auteur '%s' sur '%s'"
@@ -721,43 +721,43 @@ msgstr "mono"
721msgid "stereo" 721msgid "stereo"
722msgstr "stereo" 722msgstr "stereo"
723 723
724#: src/plugins/man_extractor.c:156 724#: src/plugins/man_extractor.c:161
725msgid "Commands" 725msgid "Commands"
726msgstr "Commandes" 726msgstr "Commandes"
727 727
728#: src/plugins/man_extractor.c:160 728#: src/plugins/man_extractor.c:165
729msgid "System calls" 729msgid "System calls"
730msgstr "Appels système" 730msgstr "Appels système"
731 731
732#: src/plugins/man_extractor.c:164 732#: src/plugins/man_extractor.c:169
733msgid "Library calls" 733msgid "Library calls"
734msgstr "Appels de librairie" 734msgstr "Appels de librairie"
735 735
736#: src/plugins/man_extractor.c:168 736#: src/plugins/man_extractor.c:173
737msgid "Special files" 737msgid "Special files"
738msgstr "Fichiers spéciaux" 738msgstr "Fichiers spéciaux"
739 739
740#: src/plugins/man_extractor.c:172 740#: src/plugins/man_extractor.c:177
741msgid "File formats and conventions" 741msgid "File formats and conventions"
742msgstr "Formats et préférences de fichier" 742msgstr "Formats et préférences de fichier"
743 743
744#: src/plugins/man_extractor.c:176 744#: src/plugins/man_extractor.c:181
745msgid "Games" 745msgid "Games"
746msgstr "Jeux" 746msgstr "Jeux"
747 747
748#: src/plugins/man_extractor.c:180 748#: src/plugins/man_extractor.c:185
749msgid "Conventions and miscellaneous" 749msgid "Conventions and miscellaneous"
750msgstr "Préférences - Divers" 750msgstr "Préférences - Divers"
751 751
752#: src/plugins/man_extractor.c:184 752#: src/plugins/man_extractor.c:189
753msgid "System management commands" 753msgid "System management commands"
754msgstr "Commandes de gestion système" 754msgstr "Commandes de gestion système"
755 755
756#: src/plugins/man_extractor.c:188 756#: src/plugins/man_extractor.c:193
757msgid "Kernel routines" 757msgid "Kernel routines"
758msgstr "Fonctions du Noyau" 758msgstr "Fonctions du Noyau"
759 759
760#: src/plugins/flac_extractor.c:187 760#: src/plugins/flac_extractor.c:192
761#, c-format 761#, c-format
762msgid "%u Hz, %u channels" 762msgid "%u Hz, %u channels"
763msgstr "" 763msgstr ""
@@ -811,28 +811,28 @@ msgstr ""
811msgid "Layer III" 811msgid "Layer III"
812msgstr "" 812msgstr ""
813 813
814#: src/plugins/mp3_extractor.c:248 814#: src/plugins/mp3_extractor.c:247
815msgid "VBR" 815msgid "VBR"
816msgstr "" 816msgstr ""
817 817
818#: src/plugins/mp3_extractor.c:248 818#: src/plugins/mp3_extractor.c:247
819msgid "CBR" 819msgid "CBR"
820msgstr "" 820msgstr ""
821 821
822#: src/plugins/mp3_extractor.c:251 src/main/extractor_metatypes.c:140 822#: src/plugins/mp3_extractor.c:250 src/main/extractor_metatypes.c:140
823msgid "copyright" 823msgid "copyright"
824msgstr "copyright" 824msgstr "copyright"
825 825
826#: src/plugins/mp3_extractor.c:251 826#: src/plugins/mp3_extractor.c:250
827#, fuzzy 827#, fuzzy
828msgid "no copyright" 828msgid "no copyright"
829msgstr "copyright" 829msgstr "copyright"
830 830
831#: src/plugins/mp3_extractor.c:252 831#: src/plugins/mp3_extractor.c:251
832msgid "original" 832msgid "original"
833msgstr "" 833msgstr ""
834 834
835#: src/plugins/mp3_extractor.c:252 835#: src/plugins/mp3_extractor.c:251
836#, fuzzy 836#, fuzzy
837msgid "copy" 837msgid "copy"
838msgstr "société" 838msgstr "société"
@@ -842,17 +842,17 @@ msgstr "société"
842msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" 842msgid "codec: %s, %u fps, %u ms"
843msgstr "codec: %s, %u fps, %u ms" 843msgstr "codec: %s, %u fps, %u ms"
844 844
845#: src/plugins/jpeg_extractor.c:180 845#: src/plugins/jpeg_extractor.c:182
846#, fuzzy, c-format 846#, fuzzy, c-format
847msgid "%ux%u dots per inch" 847msgid "%ux%u dots per inch"
848msgstr "%ux%u points par pouce ?" 848msgstr "%ux%u points par pouce ?"
849 849
850#: src/plugins/jpeg_extractor.c:195 850#: src/plugins/jpeg_extractor.c:197
851#, c-format 851#, c-format
852msgid "%ux%u dots per cm" 852msgid "%ux%u dots per cm"
853msgstr "%ux%u points par cm" 853msgstr "%ux%u points par cm"
854 854
855#: src/plugins/jpeg_extractor.c:210 855#: src/plugins/jpeg_extractor.c:212
856#, c-format 856#, c-format
857msgid "%ux%u dots per inch?" 857msgid "%ux%u dots per inch?"
858msgstr "%ux%u points par pouce ?" 858msgstr "%ux%u points par pouce ?"
@@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "%s: l'option `-W %s' est ambiguë\n"
912msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" 912msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
913msgstr "%s: l'option `-W %s' ne prend pas d'argument\n" 913msgstr "%s: l'option `-W %s' ne prend pas d'argument\n"
914 914
915#: src/main/extractor.c:2153 915#: src/main/extractor.c:2294
916#, c-format 916#, c-format
917msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" 917msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
918msgstr "Echec de l'initialisation du module %s !\n" 918msgstr "Echec de l'initialisation du module %s !\n"
@@ -936,99 +936,104 @@ msgstr ""
936"Les arguments obligatoires pour les options longues le sont aussi pour les " 936"Les arguments obligatoires pour les options longues le sont aussi pour les "
937"options courtes.\n" 937"options courtes.\n"
938 938
939#: src/main/extract.c:174 939#: src/main/extract.c:170
940msgid "print output in bibtex format" 940msgid "print output in bibtex format"
941msgstr "sortie au format bibtex" 941msgstr "sortie au format bibtex"
942 942
943#: src/main/extract.c:176 943#: src/main/extract.c:172
944msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)" 944msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)"
945msgstr "" 945msgstr ""
946"produit une sortie exploitable avec \"grep\" (une ligne contenant tous les " 946"produit une sortie exploitable avec \"grep\" (une ligne contenant tous les "
947"résultats d'un fichier)" 947"résultats d'un fichier)"
948 948
949#: src/main/extract.c:178 949#: src/main/extract.c:174
950msgid "print this help" 950msgid "print this help"
951msgstr "affiche cette aide" 951msgstr "affiche cette aide"
952 952
953#: src/main/extract.c:180 953#: src/main/extract.c:176
954msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)" 954msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)"
955msgstr "" 955msgstr ""
956 956
957#: src/main/extract.c:182 957#: src/main/extract.c:178
958msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" 958msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
959msgstr "charge le module d'extraction nommé LIBRARY" 959msgstr "charge le module d'extraction nommé LIBRARY"
960 960
961#: src/main/extract.c:184 961#: src/main/extract.c:180
962msgid "list all keyword types" 962msgid "list all keyword types"
963msgstr "liste tous les types de mots-clés" 963msgstr "liste tous les types de mots-clés"
964 964
965#: src/main/extract.c:186 965#: src/main/extract.c:182
966msgid "do not use the default set of extractor plugins" 966msgid "do not use the default set of extractor plugins"
967msgstr "ne pas utiliser les modules d'extraction par défaut" 967msgstr "ne pas utiliser les modules d'extraction par défaut"
968 968
969#: src/main/extract.c:188 969#: src/main/extract.c:184
970msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" 970msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)"
971msgstr "" 971msgstr ""
972"affiche seulement les mots-clés du TYPE donné (utiliser -L pour avoir la " 972"affiche seulement les mots-clés du TYPE donné (utiliser -L pour avoir la "
973"liste)" 973"liste)"
974 974
975#: src/main/extract.c:190 975#: src/main/extract.c:186
976msgid "print the version number" 976msgid "print the version number"
977msgstr "affiche le numéro de version" 977msgstr "affiche le numéro de version"
978 978
979#: src/main/extract.c:192 979#: src/main/extract.c:188
980msgid "be verbose" 980msgid "be verbose"
981msgstr "affichage détaillé" 981msgstr "affichage détaillé"
982 982
983#: src/main/extract.c:194 983#: src/main/extract.c:190
984msgid "do not print keywords of the given TYPE" 984msgid "do not print keywords of the given TYPE"
985msgstr "ne pas afficher les mots-clés du TYPE donné" 985msgstr "ne pas afficher les mots-clés du TYPE donné"
986 986
987#: src/main/extract.c:197 987#: src/main/extract.c:193
988msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" 988msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*"
989msgstr "extract [OPTIONS] [FICHIER]*" 989msgstr "extract [OPTIONS] [FICHIER]*"
990 990
991#: src/main/extract.c:198 991#: src/main/extract.c:194
992msgid "Extract metadata from files." 992msgid "Extract metadata from files."
993msgstr "Extraction des métadonnées des fichiers." 993msgstr "Extraction des métadonnées des fichiers."
994 994
995#: src/main/extract.c:238 995#: src/main/extract.c:235
996#, fuzzy, c-format 996#, fuzzy, c-format
997msgid "Found by `%s' plugin:\n" 997msgid "Found by `%s' plugin:\n"
998msgstr "Le chargement du module `%s' a échoué : %s\n" 998msgstr "Le chargement du module `%s' a échoué : %s\n"
999 999
1000#: src/main/extract.c:245 1000#: src/main/extract.c:238 src/main/extract.c:319
1001#: src/main/extractor_metatypes.c:136 src/main/extractor_print.c:68
1002msgid "unknown"
1003msgstr "inconnu"
1004
1005#: src/main/extract.c:243
1001#, c-format 1006#, c-format
1002msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" 1007msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n"
1003msgstr "" 1008msgstr ""
1004 1009
1005#: src/main/extract.c:266 1010#: src/main/extract.c:267
1006#, fuzzy, c-format 1011#, fuzzy, c-format
1007msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" 1012msgid "%s - (binary, %u bytes)\n"
1008msgstr "%s - (binaire)\n" 1013msgstr "%s - (binaire)\n"
1009 1014
1010#: src/main/extract.c:603 src/main/extract.c:613 1015#: src/main/extract.c:600 src/main/extract.c:610
1011#, c-format 1016#, c-format
1012msgid "" 1017msgid ""
1013"Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" 1018"Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n"
1014msgstr "" 1019msgstr ""
1015 1020
1016#: src/main/extract.c:640 1021#: src/main/extract.c:637
1017#, c-format 1022#, c-format
1018msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" 1023msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
1019msgstr "Vous devez préciser un argument pour l'option `%s' (option ignorée).\n" 1024msgstr "Vous devez préciser un argument pour l'option `%s' (option ignorée).\n"
1020 1025
1021#: src/main/extract.c:705 1026#: src/main/extract.c:702
1022#, c-format 1027#, c-format
1023msgid "Use --help to get a list of options.\n" 1028msgid "Use --help to get a list of options.\n"
1024msgstr "Utilisez --help pour obtenir une liste d'options.\n" 1029msgstr "Utilisez --help pour obtenir une liste d'options.\n"
1025 1030
1026#: src/main/extract.c:737 1031#: src/main/extract.c:740
1027#, c-format 1032#, c-format
1028msgid "%% BiBTeX file\n" 1033msgid "%% BiBTeX file\n"
1029msgstr "%% fichier BiBTeX\n" 1034msgstr "%% fichier BiBTeX\n"
1030 1035
1031#: src/main/extract.c:744 1036#: src/main/extract.c:747
1032#, c-format 1037#, c-format
1033msgid "Keywords for file %s:\n" 1038msgid "Keywords for file %s:\n"
1034msgstr "Mots-clés pour le fichier %s:\n" 1039msgstr "Mots-clés pour le fichier %s:\n"
@@ -1409,10 +1414,6 @@ msgstr "Country"
1409msgid "ISO 2-letter country code for the country of origin" 1414msgid "ISO 2-letter country code for the country of origin"
1410msgstr "" 1415msgstr ""
1411 1416
1412#: src/main/extractor_metatypes.c:136
1413msgid "unknown"
1414msgstr "inconnu"
1415
1416#: src/main/extractor_metatypes.c:137 1417#: src/main/extractor_metatypes.c:137
1417msgid "specifics are not known" 1418msgid "specifics are not known"
1418msgstr "" 1419msgstr ""