diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 407 |
1 files changed, 393 insertions, 14 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: libextractor-0.5.20a\n" | 8 | "Project-Id-Version: libextractor-0.5.20a\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2012-08-15 01:02+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2012-08-17 01:19+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2008-08-24 19:08+0100\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2008-08-24 19:08+0100\n" |
12 | "Last-Translator: Nicolas Provost <nprovost@quadriv.com>\n" | 12 | "Last-Translator: Nicolas Provost <nprovost@quadriv.com>\n" |
13 | "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" | 13 | "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" |
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Extraction des métadonnées des fichiers." | |||
101 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" | 101 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" |
102 | msgstr "Le chargement du module `%s' a échoué : %s\n" | 102 | msgstr "Le chargement du module `%s' a échoué : %s\n" |
103 | 103 | ||
104 | #: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:368 | 104 | #: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:375 |
105 | #: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:82 | 105 | #: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:82 |
106 | msgid "unknown" | 106 | msgid "unknown" |
107 | msgstr "inconnu" | 107 | msgstr "inconnu" |
@@ -116,28 +116,28 @@ msgstr "" | |||
116 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" | 116 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" |
117 | msgstr "%s - (binaire)\n" | 117 | msgstr "%s - (binaire)\n" |
118 | 118 | ||
119 | #: src/main/extract.c:658 src/main/extract.c:668 | 119 | #: src/main/extract.c:665 src/main/extract.c:675 |
120 | #, c-format | 120 | #, c-format |
121 | msgid "" | 121 | msgid "" |
122 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" | 122 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" |
123 | msgstr "" | 123 | msgstr "" |
124 | 124 | ||
125 | #: src/main/extract.c:698 | 125 | #: src/main/extract.c:705 |
126 | #, c-format | 126 | #, c-format |
127 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" | 127 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" |
128 | msgstr "Vous devez préciser un argument pour l'option `%s' (option ignorée).\n" | 128 | msgstr "Vous devez préciser un argument pour l'option `%s' (option ignorée).\n" |
129 | 129 | ||
130 | #: src/main/extract.c:763 | 130 | #: src/main/extract.c:770 |
131 | #, c-format | 131 | #, c-format |
132 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" | 132 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" |
133 | msgstr "Utilisez --help pour obtenir une liste d'options.\n" | 133 | msgstr "Utilisez --help pour obtenir une liste d'options.\n" |
134 | 134 | ||
135 | #: src/main/extract.c:801 | 135 | #: src/main/extract.c:808 |
136 | #, c-format | 136 | #, c-format |
137 | msgid "%% BiBTeX file\n" | 137 | msgid "%% BiBTeX file\n" |
138 | msgstr "%% fichier BiBTeX\n" | 138 | msgstr "%% fichier BiBTeX\n" |
139 | 139 | ||
140 | #: src/main/extract.c:809 | 140 | #: src/main/extract.c:816 |
141 | #, c-format | 141 | #, c-format |
142 | msgid "Keywords for file %s:\n" | 142 | msgid "Keywords for file %s:\n" |
143 | msgstr "Mots-clés pour le fichier %s:\n" | 143 | msgstr "Mots-clés pour le fichier %s:\n" |
@@ -1544,7 +1544,392 @@ msgstr "nom complet" | |||
1544 | msgid "name of the original file (reserved for GNUnet)" | 1544 | msgid "name of the original file (reserved for GNUnet)" |
1545 | msgstr "éditeur" | 1545 | msgstr "éditeur" |
1546 | 1546 | ||
1547 | #: src/main/extractor_metatypes.c:447 src/main/extractor_metatypes.c:448 | 1547 | #: src/main/extractor_metatypes.c:447 |
1548 | #, fuzzy | ||
1549 | msgid "disc count" | ||
1550 | msgstr "nombre de lignes" | ||
1551 | |||
1552 | #: src/main/extractor_metatypes.c:448 | ||
1553 | msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" | ||
1554 | msgstr "" | ||
1555 | |||
1556 | #: src/main/extractor_metatypes.c:449 | ||
1557 | msgid "codec" | ||
1558 | msgstr "" | ||
1559 | |||
1560 | #: src/main/extractor_metatypes.c:450 | ||
1561 | msgid "codec the data is stored in" | ||
1562 | msgstr "" | ||
1563 | |||
1564 | #: src/main/extractor_metatypes.c:451 | ||
1565 | msgid "video codec" | ||
1566 | msgstr "" | ||
1567 | |||
1568 | #: src/main/extractor_metatypes.c:452 | ||
1569 | msgid "codec the video data is stored in" | ||
1570 | msgstr "" | ||
1571 | |||
1572 | #: src/main/extractor_metatypes.c:453 | ||
1573 | msgid "audio codec" | ||
1574 | msgstr "" | ||
1575 | |||
1576 | #: src/main/extractor_metatypes.c:454 | ||
1577 | msgid "codec the audio data is stored in" | ||
1578 | msgstr "" | ||
1579 | |||
1580 | #: src/main/extractor_metatypes.c:456 | ||
1581 | #, fuzzy | ||
1582 | msgid "subtitle codec" | ||
1583 | msgstr "titre" | ||
1584 | |||
1585 | #: src/main/extractor_metatypes.c:457 | ||
1586 | msgid "codec/format the subtitle data is stored in" | ||
1587 | msgstr "" | ||
1588 | |||
1589 | #: src/main/extractor_metatypes.c:458 | ||
1590 | msgid "container format" | ||
1591 | msgstr "" | ||
1592 | |||
1593 | #: src/main/extractor_metatypes.c:459 | ||
1594 | msgid "container format the data is stored in" | ||
1595 | msgstr "" | ||
1596 | |||
1597 | #: src/main/extractor_metatypes.c:460 | ||
1598 | msgid "bitrate" | ||
1599 | msgstr "" | ||
1600 | |||
1601 | #: src/main/extractor_metatypes.c:461 | ||
1602 | msgid "exact or average bitrate in bits/s" | ||
1603 | msgstr "" | ||
1604 | |||
1605 | #: src/main/extractor_metatypes.c:462 | ||
1606 | msgid "nominal bitrate" | ||
1607 | msgstr "" | ||
1608 | |||
1609 | #: src/main/extractor_metatypes.c:463 | ||
1610 | msgid "" | ||
1611 | "nominal bitrate in bits/s. The actual bitrate might be different from this " | ||
1612 | "target bitrate." | ||
1613 | msgstr "" | ||
1614 | |||
1615 | #: src/main/extractor_metatypes.c:464 | ||
1616 | msgid "minimum bitrate" | ||
1617 | msgstr "" | ||
1618 | |||
1619 | #: src/main/extractor_metatypes.c:465 | ||
1620 | msgid "minimum bitrate in bits/s" | ||
1621 | msgstr "" | ||
1622 | |||
1623 | #: src/main/extractor_metatypes.c:467 | ||
1624 | msgid "maximum bitrate" | ||
1625 | msgstr "" | ||
1626 | |||
1627 | #: src/main/extractor_metatypes.c:468 | ||
1628 | msgid "maximum bitrate in bits/s" | ||
1629 | msgstr "" | ||
1630 | |||
1631 | #: src/main/extractor_metatypes.c:469 | ||
1632 | #, fuzzy | ||
1633 | msgid "serial" | ||
1634 | msgstr "Industrial" | ||
1635 | |||
1636 | #: src/main/extractor_metatypes.c:470 | ||
1637 | #, fuzzy | ||
1638 | msgid "serial number of track" | ||
1639 | msgstr "cycles d'édition" | ||
1640 | |||
1641 | #: src/main/extractor_metatypes.c:471 | ||
1642 | #, fuzzy | ||
1643 | msgid "encoder" | ||
1644 | msgstr "encodé par" | ||
1645 | |||
1646 | #: src/main/extractor_metatypes.c:472 | ||
1647 | msgid "encoder used to encode this stream" | ||
1648 | msgstr "" | ||
1649 | |||
1650 | #: src/main/extractor_metatypes.c:473 | ||
1651 | #, fuzzy | ||
1652 | msgid "encoder version" | ||
1653 | msgstr "version du format" | ||
1654 | |||
1655 | #: src/main/extractor_metatypes.c:474 | ||
1656 | msgid "version of the encoder used to encode this stream" | ||
1657 | msgstr "" | ||
1658 | |||
1659 | #: src/main/extractor_metatypes.c:475 | ||
1660 | #, fuzzy | ||
1661 | msgid "track gain" | ||
1662 | msgstr "numéro de piste" | ||
1663 | |||
1664 | #: src/main/extractor_metatypes.c:476 | ||
1665 | msgid "track gain in db" | ||
1666 | msgstr "" | ||
1667 | |||
1668 | #: src/main/extractor_metatypes.c:478 | ||
1669 | #, fuzzy | ||
1670 | msgid "track peak" | ||
1671 | msgstr "numéro de piste" | ||
1672 | |||
1673 | #: src/main/extractor_metatypes.c:479 | ||
1674 | #, fuzzy | ||
1675 | msgid "peak of the track" | ||
1676 | msgstr "éditeur" | ||
1677 | |||
1678 | #: src/main/extractor_metatypes.c:480 | ||
1679 | #, fuzzy | ||
1680 | msgid "album gain" | ||
1681 | msgstr "album" | ||
1682 | |||
1683 | #: src/main/extractor_metatypes.c:481 | ||
1684 | msgid "album gain in db" | ||
1685 | msgstr "" | ||
1686 | |||
1687 | #: src/main/extractor_metatypes.c:482 | ||
1688 | #, fuzzy | ||
1689 | msgid "album peak" | ||
1690 | msgstr "album" | ||
1691 | |||
1692 | #: src/main/extractor_metatypes.c:483 | ||
1693 | #, fuzzy | ||
1694 | msgid "peak of the album" | ||
1695 | msgstr "éditeur" | ||
1696 | |||
1697 | #: src/main/extractor_metatypes.c:484 | ||
1698 | msgid "reference level" | ||
1699 | msgstr "" | ||
1700 | |||
1701 | #: src/main/extractor_metatypes.c:485 | ||
1702 | msgid "reference level of track and album gain values" | ||
1703 | msgstr "" | ||
1704 | |||
1705 | #: src/main/extractor_metatypes.c:486 | ||
1706 | #, fuzzy | ||
1707 | msgid "location name" | ||
1708 | msgstr "emplacement" | ||
1709 | |||
1710 | #: src/main/extractor_metatypes.c:487 | ||
1711 | msgid "" | ||
1712 | "human readable descriptive location of where the media has been recorded or " | ||
1713 | "produced" | ||
1714 | msgstr "" | ||
1715 | |||
1716 | #: src/main/extractor_metatypes.c:489 | ||
1717 | #, fuzzy | ||
1718 | msgid "location elevation" | ||
1719 | msgstr "emplacement" | ||
1720 | |||
1721 | #: src/main/extractor_metatypes.c:490 | ||
1722 | msgid "" | ||
1723 | "geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters " | ||
1724 | "according to WGS84 (zero is average sea level)" | ||
1725 | msgstr "" | ||
1726 | |||
1727 | #: src/main/extractor_metatypes.c:491 | ||
1728 | msgid "location horizontal error" | ||
1729 | msgstr "" | ||
1730 | |||
1731 | #: src/main/extractor_metatypes.c:492 | ||
1732 | msgid "represents the expected error on the horizontal positioning in meters" | ||
1733 | msgstr "" | ||
1734 | |||
1735 | #: src/main/extractor_metatypes.c:493 | ||
1736 | #, fuzzy | ||
1737 | msgid "location movement speed" | ||
1738 | msgstr "date de publication" | ||
1739 | |||
1740 | #: src/main/extractor_metatypes.c:494 | ||
1741 | msgid "" | ||
1742 | "speed of the capturing device when performing the capture. Represented in m/s" | ||
1743 | msgstr "" | ||
1744 | |||
1745 | #: src/main/extractor_metatypes.c:495 | ||
1746 | msgid "location movement direction" | ||
1747 | msgstr "" | ||
1748 | |||
1749 | #: src/main/extractor_metatypes.c:496 | ||
1750 | msgid "" | ||
1751 | "indicates the movement direction of the device performing the capture of a " | ||
1752 | "media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 " | ||
1753 | "means the geographic north, and increases clockwise" | ||
1754 | msgstr "" | ||
1755 | |||
1756 | #: src/main/extractor_metatypes.c:497 | ||
1757 | msgid "location capture direction" | ||
1758 | msgstr "" | ||
1759 | |||
1760 | #: src/main/extractor_metatypes.c:498 | ||
1761 | msgid "" | ||
1762 | "indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. It " | ||
1763 | "is represented as degrees in floating point representation, 0 means the " | ||
1764 | "geographic north, and increases clockwise" | ||
1765 | msgstr "" | ||
1766 | |||
1767 | #: src/main/extractor_metatypes.c:500 | ||
1768 | #, fuzzy | ||
1769 | msgid "show episode number" | ||
1770 | msgstr "affiche le numéro de version" | ||
1771 | |||
1772 | #: src/main/extractor_metatypes.c:501 | ||
1773 | msgid "number of the episode within a season/show" | ||
1774 | msgstr "" | ||
1775 | |||
1776 | #: src/main/extractor_metatypes.c:502 | ||
1777 | #, fuzzy | ||
1778 | msgid "show season number" | ||
1779 | msgstr "affiche le numéro de version" | ||
1780 | |||
1781 | #: src/main/extractor_metatypes.c:503 | ||
1782 | #, fuzzy | ||
1783 | msgid "number of the season of a show/series" | ||
1784 | msgstr "cycles d'édition" | ||
1785 | |||
1786 | #: src/main/extractor_metatypes.c:504 | ||
1787 | msgid "gourping" | ||
1788 | msgstr "" | ||
1789 | |||
1790 | #: src/main/extractor_metatypes.c:505 | ||
1791 | msgid "" | ||
1792 | "groups together media that are related and spans multiple tracks. An example " | ||
1793 | "are multiple pieces of a concerto" | ||
1794 | msgstr "" | ||
1795 | |||
1796 | #: src/main/extractor_metatypes.c:506 | ||
1797 | msgid "device manufacturer" | ||
1798 | msgstr "" | ||
1799 | |||
1800 | #: src/main/extractor_metatypes.c:507 | ||
1801 | msgid "manufacturer of the device used to create the media" | ||
1802 | msgstr "" | ||
1803 | |||
1804 | #: src/main/extractor_metatypes.c:508 | ||
1805 | #, fuzzy | ||
1806 | msgid "device model" | ||
1807 | msgstr "modèle de camera" | ||
1808 | |||
1809 | #: src/main/extractor_metatypes.c:509 | ||
1810 | msgid "model of the device used to create the media" | ||
1811 | msgstr "" | ||
1812 | |||
1813 | #: src/main/extractor_metatypes.c:511 | ||
1814 | #, fuzzy | ||
1815 | msgid "audio language" | ||
1816 | msgstr "langue" | ||
1817 | |||
1818 | #: src/main/extractor_metatypes.c:512 | ||
1819 | #, fuzzy | ||
1820 | msgid "language of the audio track" | ||
1821 | msgstr "éditeur" | ||
1822 | |||
1823 | #: src/main/extractor_metatypes.c:513 | ||
1824 | msgid "channels" | ||
1825 | msgstr "" | ||
1826 | |||
1827 | #: src/main/extractor_metatypes.c:514 | ||
1828 | #, fuzzy | ||
1829 | msgid "number of audio channels" | ||
1830 | msgstr "cycles d'édition" | ||
1831 | |||
1832 | #: src/main/extractor_metatypes.c:515 | ||
1833 | msgid "sample rate" | ||
1834 | msgstr "" | ||
1835 | |||
1836 | #: src/main/extractor_metatypes.c:516 | ||
1837 | #, fuzzy | ||
1838 | msgid "sample rate of the audio track" | ||
1839 | msgstr "éditeur" | ||
1840 | |||
1841 | #: src/main/extractor_metatypes.c:517 | ||
1842 | msgid "audio depth" | ||
1843 | msgstr "" | ||
1844 | |||
1845 | #: src/main/extractor_metatypes.c:518 | ||
1846 | msgid "number of bits per audio sample" | ||
1847 | msgstr "" | ||
1848 | |||
1849 | #: src/main/extractor_metatypes.c:519 | ||
1850 | msgid "audio bitrate" | ||
1851 | msgstr "" | ||
1852 | |||
1853 | #: src/main/extractor_metatypes.c:520 | ||
1854 | #, fuzzy | ||
1855 | msgid "bitrate of the audio track" | ||
1856 | msgstr "éditeur" | ||
1857 | |||
1858 | #: src/main/extractor_metatypes.c:522 src/main/extractor_metatypes.c:523 | ||
1859 | msgid "maximum audio bitrate" | ||
1860 | msgstr "" | ||
1861 | |||
1862 | #: src/main/extractor_metatypes.c:524 | ||
1863 | #, fuzzy | ||
1864 | msgid "video dimensions" | ||
1865 | msgstr "orientation de la page" | ||
1866 | |||
1867 | #: src/main/extractor_metatypes.c:525 | ||
1868 | msgid "width and height of the video track (WxH)" | ||
1869 | msgstr "" | ||
1870 | |||
1871 | #: src/main/extractor_metatypes.c:526 | ||
1872 | msgid "video depth" | ||
1873 | msgstr "" | ||
1874 | |||
1875 | #: src/main/extractor_metatypes.c:527 | ||
1876 | msgid "numbers of bits per pixel" | ||
1877 | msgstr "" | ||
1878 | |||
1879 | #: src/main/extractor_metatypes.c:528 | ||
1880 | #, fuzzy | ||
1881 | msgid "frame rate" | ||
1882 | msgstr "ordre des pages" | ||
1883 | |||
1884 | #: src/main/extractor_metatypes.c:529 | ||
1885 | msgid "number of frames per second (as D/N or floating point)" | ||
1886 | msgstr "" | ||
1887 | |||
1888 | #: src/main/extractor_metatypes.c:530 | ||
1889 | msgid "pixel aspect ratio" | ||
1890 | msgstr "" | ||
1891 | |||
1892 | #: src/main/extractor_metatypes.c:531 | ||
1893 | msgid "pixel aspect ratio (as D/N)" | ||
1894 | msgstr "" | ||
1895 | |||
1896 | #: src/main/extractor_metatypes.c:533 src/main/extractor_metatypes.c:534 | ||
1897 | msgid "video bitrate" | ||
1898 | msgstr "" | ||
1899 | |||
1900 | #: src/main/extractor_metatypes.c:535 src/main/extractor_metatypes.c:536 | ||
1901 | msgid "maximum video bitrate" | ||
1902 | msgstr "" | ||
1903 | |||
1904 | #: src/main/extractor_metatypes.c:537 | ||
1905 | #, fuzzy | ||
1906 | msgid "subtitle language" | ||
1907 | msgstr "langue" | ||
1908 | |||
1909 | #: src/main/extractor_metatypes.c:538 | ||
1910 | #, fuzzy | ||
1911 | msgid "language of the subtitle track" | ||
1912 | msgstr "éditeur" | ||
1913 | |||
1914 | #: src/main/extractor_metatypes.c:539 | ||
1915 | #, fuzzy | ||
1916 | msgid "video language" | ||
1917 | msgstr "langue" | ||
1918 | |||
1919 | #: src/main/extractor_metatypes.c:540 | ||
1920 | #, fuzzy | ||
1921 | msgid "language of the video track" | ||
1922 | msgstr "éditeur" | ||
1923 | |||
1924 | #: src/main/extractor_metatypes.c:541 | ||
1925 | msgid "table of contents" | ||
1926 | msgstr "" | ||
1927 | |||
1928 | #: src/main/extractor_metatypes.c:542 | ||
1929 | msgid "chapters, contents or bookmarks (in xml format)" | ||
1930 | msgstr "" | ||
1931 | |||
1932 | #: src/main/extractor_metatypes.c:544 src/main/extractor_metatypes.c:545 | ||
1548 | #, fuzzy | 1933 | #, fuzzy |
1549 | msgid "last" | 1934 | msgid "last" |
1550 | msgstr "flash" | 1935 | msgstr "flash" |
@@ -1768,9 +2153,6 @@ msgstr "stereo" | |||
1768 | #~ msgid "Techno" | 2153 | #~ msgid "Techno" |
1769 | #~ msgstr "Techno" | 2154 | #~ msgstr "Techno" |
1770 | 2155 | ||
1771 | #~ msgid "Industrial" | ||
1772 | #~ msgstr "Industrial" | ||
1773 | |||
1774 | #~ msgid "Alternative" | 2156 | #~ msgid "Alternative" |
1775 | #~ msgstr "Alternative" | 2157 | #~ msgstr "Alternative" |
1776 | 2158 | ||
@@ -2183,9 +2565,6 @@ msgstr "stereo" | |||
2183 | #~ msgid "date" | 2565 | #~ msgid "date" |
2184 | #~ msgstr "date" | 2566 | #~ msgstr "date" |
2185 | 2567 | ||
2186 | #~ msgid "location" | ||
2187 | #~ msgstr "emplacement" | ||
2188 | |||
2189 | #~ msgid "resource-type" | 2568 | #~ msgid "resource-type" |
2190 | #~ msgstr "type de ressource" | 2569 | #~ msgstr "type de ressource" |
2191 | 2570 | ||