diff options
Diffstat (limited to 'po/ga.po')
-rw-r--r-- | po/ga.po | 981 |
1 files changed, 395 insertions, 586 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |||
6 | msgstr "" | 6 | msgstr "" |
7 | "Project-Id-Version: libextractor 0.5.20\n" | 7 | "Project-Id-Version: libextractor 0.5.20\n" |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" |
9 | "POT-Creation-Date: 2012-08-28 10:29+0200\n" | 9 | "POT-Creation-Date: 2012-09-06 09:40+0200\n" |
10 | "PO-Revision-Date: 2008-03-21 20:46-0700\n" | 10 | "PO-Revision-Date: 2008-03-21 20:46-0700\n" |
11 | "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" | 11 | "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" |
12 | "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" | 12 | "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" |
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "" | |||
529 | msgid "description" | 529 | msgid "description" |
530 | msgstr "cur síos" | 530 | msgstr "cur síos" |
531 | 531 | ||
532 | #: src/main/extractor_metatypes.c:149 src/plugins/old/mp3_extractor.c:206 | 532 | #: src/main/extractor_metatypes.c:149 |
533 | msgid "copyright" | 533 | msgid "copyright" |
534 | msgstr "cóipcheart" | 534 | msgstr "cóipcheart" |
535 | 535 | ||
@@ -1786,8 +1786,9 @@ msgid "number of the season of a show/series" | |||
1786 | msgstr "timthriallta eagarthóireachta" | 1786 | msgstr "timthriallta eagarthóireachta" |
1787 | 1787 | ||
1788 | #: src/main/extractor_metatypes.c:504 | 1788 | #: src/main/extractor_metatypes.c:504 |
1789 | msgid "gourping" | 1789 | #, fuzzy |
1790 | msgstr "" | 1790 | msgid "grouping" |
1791 | msgstr "grúpa" | ||
1791 | 1792 | ||
1792 | #: src/main/extractor_metatypes.c:505 | 1793 | #: src/main/extractor_metatypes.c:505 |
1793 | msgid "" | 1794 | msgid "" |
@@ -2062,767 +2063,575 @@ msgstr "Orduithe bainisteoireacht an chórais" | |||
2062 | msgid "Kernel routines" | 2063 | msgid "Kernel routines" |
2063 | msgstr "Feidhmeanna eithne" | 2064 | msgstr "Feidhmeanna eithne" |
2064 | 2065 | ||
2065 | #: src/plugins/old/applefile_extractor.c:162 | 2066 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:387 |
2066 | msgid "GB" | 2067 | msgid "No Proofing" |
2067 | msgstr "GB" | 2068 | msgstr "Gan Phrofadh" |
2068 | |||
2069 | #: src/plugins/old/applefile_extractor.c:164 | ||
2070 | msgid "MB" | ||
2071 | msgstr "MB" | ||
2072 | |||
2073 | #: src/plugins/old/applefile_extractor.c:166 | ||
2074 | msgid "KB" | ||
2075 | msgstr "kB" | ||
2076 | |||
2077 | #: src/plugins/old/applefile_extractor.c:168 | ||
2078 | msgid "Bytes" | ||
2079 | msgstr "Beart" | ||
2080 | |||
2081 | #: src/plugins/old/mp3_extractor.c:95 src/plugins/wav_extractor.c:120 | ||
2082 | msgid "stereo" | ||
2083 | msgstr "steirió" | ||
2084 | |||
2085 | #: src/plugins/old/mp3_extractor.c:96 | ||
2086 | #, fuzzy | ||
2087 | msgid "joint stereo" | ||
2088 | msgstr "steirió" | ||
2089 | |||
2090 | #: src/plugins/old/mp3_extractor.c:97 | ||
2091 | msgid "dual channel" | ||
2092 | msgstr "" | ||
2093 | |||
2094 | #: src/plugins/old/mp3_extractor.c:98 src/plugins/wav_extractor.c:120 | ||
2095 | msgid "mono" | ||
2096 | msgstr "mona" | ||
2097 | |||
2098 | #: src/plugins/old/mp3_extractor.c:101 | ||
2099 | msgid "MPEG-1" | ||
2100 | msgstr "" | ||
2101 | |||
2102 | #: src/plugins/old/mp3_extractor.c:102 | ||
2103 | msgid "MPEG-2" | ||
2104 | msgstr "" | ||
2105 | 2069 | ||
2106 | #: src/plugins/old/mp3_extractor.c:103 | 2070 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:395 |
2107 | msgid "MPEG-2.5" | 2071 | msgid "Traditional Chinese" |
2108 | msgstr "" | 2072 | msgstr "Sínis Traidisiúnta" |
2109 | 2073 | ||
2110 | #: src/plugins/old/mp3_extractor.c:106 | 2074 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:397 |
2111 | msgid "Layer I" | 2075 | msgid "Simplified Chinese" |
2112 | msgstr "" | 2076 | msgstr "Sínis Simplithe" |
2113 | 2077 | ||
2114 | #: src/plugins/old/mp3_extractor.c:107 | 2078 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:405 |
2115 | msgid "Layer II" | 2079 | msgid "Swiss German" |
2116 | msgstr "" | 2080 | msgstr "Gearmáinis Eilvéiseach" |
2117 | 2081 | ||
2118 | #: src/plugins/old/mp3_extractor.c:108 | 2082 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:409 |
2119 | msgid "Layer III" | 2083 | msgid "U.S. English" |
2120 | msgstr "" | 2084 | msgstr "Béarla S.A.M." |
2121 | 2085 | ||
2122 | #: src/plugins/old/mp3_extractor.c:203 | 2086 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:411 |
2123 | msgid "VBR" | 2087 | msgid "U.K. English" |
2124 | msgstr "" | 2088 | msgstr "Béarla Sasanach" |
2125 | 2089 | ||
2126 | #: src/plugins/old/mp3_extractor.c:203 | 2090 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:413 |
2127 | msgid "CBR" | 2091 | msgid "Australian English" |
2128 | msgstr "" | 2092 | msgstr "Béarla Astrálach" |
2129 | 2093 | ||
2130 | #: src/plugins/old/mp3_extractor.c:206 | 2094 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:415 |
2131 | #, fuzzy | 2095 | msgid "Castilian Spanish" |
2132 | msgid "no copyright" | 2096 | msgstr "Spáinnis Chaistíleach" |
2133 | msgstr "cóipcheart" | ||
2134 | 2097 | ||
2135 | #: src/plugins/old/mp3_extractor.c:207 | 2098 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:417 |
2136 | #, fuzzy | 2099 | msgid "Mexican Spanish" |
2137 | msgid "original" | 2100 | msgstr "Spáinnis Mheicsiceach" |
2138 | msgstr "ainm iomlán" | ||
2139 | 2101 | ||
2140 | #: src/plugins/old/mp3_extractor.c:207 | 2102 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:423 |
2141 | #, fuzzy | 2103 | msgid "Belgian French" |
2142 | msgid "copy" | 2104 | msgstr "Fraincis Bheilgeach" |
2143 | msgstr "comhlacht" | ||
2144 | 2105 | ||
2145 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:30 | 2106 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:425 |
2146 | msgid "Blues" | 2107 | msgid "Canadian French" |
2147 | msgstr "Gormacha" | 2108 | msgstr "Fraincis Cheanadach" |
2148 | 2109 | ||
2149 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:31 | 2110 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:427 |
2150 | msgid "Classic Rock" | 2111 | msgid "Swiss French" |
2151 | msgstr "Rac Clasaiceach" | 2112 | msgstr "Fraincis Eilvéiseach" |
2152 | 2113 | ||
2153 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:32 | 2114 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:437 |
2154 | #, fuzzy | 2115 | msgid "Swiss Italian" |
2155 | msgid "Country" | 2116 | msgstr "Iodáilis Eilvéiseach" |
2156 | msgstr "Ceolta Tuaithe" | ||
2157 | 2117 | ||
2158 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:33 | 2118 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:445 |
2159 | msgid "Dance" | 2119 | msgid "Belgian Dutch" |
2160 | msgstr "Damhsa" | 2120 | msgstr "Ollainnis Bheilgeach" |
2161 | 2121 | ||
2162 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:34 | 2122 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:447 |
2163 | msgid "Disco" | 2123 | msgid "Norwegian Bokmal" |
2164 | msgstr "Dioscó" | 2124 | msgstr "Ioruais Bokmål" |
2165 | 2125 | ||
2166 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:35 | 2126 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:457 |
2167 | msgid "Funk" | 2127 | msgid "Rhaeto-Romanic" |
2168 | msgstr "Func" | 2128 | msgstr "Raeta-Rómáinsis" |
2169 | 2129 | ||
2170 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:36 | 2130 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:463 |
2171 | msgid "Grunge" | 2131 | msgid "Croato-Serbian (Latin)" |
2172 | msgstr "Gruinse" | 2132 | msgstr "Seirbea-Chróitis (Laidineach)" |
2173 | 2133 | ||
2174 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:37 | 2134 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:465 |
2175 | msgid "Hip-Hop" | 2135 | msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" |
2176 | msgstr "Hip-Hap" | 2136 | msgstr "Seirbea-Chróitis (Coireallach)" |
2177 | 2137 | ||
2178 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:38 | 2138 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:493 |
2179 | msgid "Jazz" | 2139 | msgid "Farsi" |
2180 | msgstr "Snagcheol" | 2140 | msgstr "Fairsis" |
2181 | 2141 | ||
2182 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:39 | 2142 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:578 |
2183 | msgid "Metal" | 2143 | #, fuzzy, c-format |
2184 | msgstr "Miotal" | 2144 | msgid "Revision #%u: Author `%s' worked on `%s'" |
2145 | msgstr "Leasú #%u: D'oibrigh údar '%s' ar '%s'" | ||
2185 | 2146 | ||
2186 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:40 | 2147 | #: src/plugins/riff_extractor.c:145 |
2187 | msgid "New Age" | 2148 | #, c-format |
2188 | msgstr "Nua-Aoiseach" | 2149 | msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" |
2150 | msgstr "codec: %s, %u fss, %u ms" | ||
2189 | 2151 | ||
2190 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:41 | 2152 | #: src/plugins/wav_extractor.c:120 |
2191 | msgid "Oldies" | 2153 | msgid "mono" |
2192 | msgstr "Seancheol" | 2154 | msgstr "mona" |
2193 | 2155 | ||
2194 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:42 | 2156 | #: src/plugins/wav_extractor.c:120 |
2195 | msgid "Other" | 2157 | msgid "stereo" |
2196 | msgstr "Eile" | 2158 | msgstr "steirió" |
2197 | 2159 | ||
2198 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:43 | 2160 | #~ msgid "GB" |
2199 | msgid "Pop" | 2161 | #~ msgstr "GB" |
2200 | msgstr "Popcheol" | ||
2201 | 2162 | ||
2202 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:44 | 2163 | #~ msgid "MB" |
2203 | msgid "R&B" | 2164 | #~ msgstr "MB" |
2204 | msgstr "Rithim & Gormacha" | ||
2205 | 2165 | ||
2206 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:45 | 2166 | #~ msgid "KB" |
2207 | msgid "Rap" | 2167 | #~ msgstr "kB" |
2208 | msgstr "Rapcheol" | ||
2209 | 2168 | ||
2210 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:46 | 2169 | #~ msgid "Bytes" |
2211 | msgid "Reggae" | 2170 | #~ msgstr "Beart" |
2212 | msgstr "Reggae" | ||
2213 | 2171 | ||
2214 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:47 | 2172 | #, fuzzy |
2215 | msgid "Rock" | 2173 | #~ msgid "joint stereo" |
2216 | msgstr "Rac-Cheol" | 2174 | #~ msgstr "steirió" |
2217 | 2175 | ||
2218 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:48 | 2176 | #, fuzzy |
2219 | msgid "Techno" | 2177 | #~ msgid "no copyright" |
2220 | msgstr "Teicneo" | 2178 | #~ msgstr "cóipcheart" |
2221 | 2179 | ||
2222 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:49 | ||
2223 | #, fuzzy | 2180 | #, fuzzy |
2224 | msgid "Industrial" | 2181 | #~ msgid "original" |
2225 | msgstr "Teicneo-Tionsclaíoch" | 2182 | #~ msgstr "ainm iomlán" |
2226 | 2183 | ||
2227 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:50 | 2184 | #, fuzzy |
2228 | msgid "Alternative" | 2185 | #~ msgid "copy" |
2229 | msgstr "Malartach" | 2186 | #~ msgstr "comhlacht" |
2230 | 2187 | ||
2231 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:51 | 2188 | #~ msgid "Blues" |
2232 | msgid "Ska" | 2189 | #~ msgstr "Gormacha" |
2233 | msgstr "Ska" | ||
2234 | 2190 | ||
2235 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:52 | 2191 | #~ msgid "Classic Rock" |
2236 | msgid "Death Metal" | 2192 | #~ msgstr "Rac Clasaiceach" |
2237 | msgstr "Básmhiotal" | ||
2238 | 2193 | ||
2239 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:53 | 2194 | #, fuzzy |
2240 | msgid "Pranks" | 2195 | #~ msgid "Country" |
2241 | msgstr "Cleasa" | 2196 | #~ msgstr "Ceolta Tuaithe" |
2242 | 2197 | ||
2243 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:54 | 2198 | #~ msgid "Dance" |
2244 | msgid "Soundtrack" | 2199 | #~ msgstr "Damhsa" |
2245 | msgstr "Fuaimrian" | ||
2246 | 2200 | ||
2247 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:55 | 2201 | #~ msgid "Disco" |
2248 | msgid "Euro-Techno" | 2202 | #~ msgstr "Dioscó" |
2249 | msgstr "Eora-Teicneo" | ||
2250 | 2203 | ||
2251 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:56 | 2204 | #~ msgid "Funk" |
2252 | msgid "Ambient" | 2205 | #~ msgstr "Func" |
2253 | msgstr "Timpeallach" | ||
2254 | 2206 | ||
2255 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:57 | 2207 | #~ msgid "Grunge" |
2256 | msgid "Trip-Hop" | 2208 | #~ msgstr "Gruinse" |
2257 | msgstr "Truip-Hap" | ||
2258 | 2209 | ||
2259 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:58 | 2210 | #~ msgid "Hip-Hop" |
2260 | msgid "Vocal" | 2211 | #~ msgstr "Hip-Hap" |
2261 | msgstr "Guthach" | ||
2262 | 2212 | ||
2263 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:59 | 2213 | #~ msgid "Jazz" |
2264 | msgid "Jazz+Funk" | 2214 | #~ msgstr "Snagcheol" |
2265 | msgstr "Snagcheol+Func" | ||
2266 | 2215 | ||
2267 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:60 | 2216 | #~ msgid "Metal" |
2268 | msgid "Fusion" | 2217 | #~ msgstr "Miotal" |
2269 | msgstr "Comhleá" | ||
2270 | 2218 | ||
2271 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:61 | 2219 | #~ msgid "New Age" |
2272 | msgid "Trance" | 2220 | #~ msgstr "Nua-Aoiseach" |
2273 | msgstr "Támhnéal" | ||
2274 | 2221 | ||
2275 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:62 | 2222 | #~ msgid "Oldies" |
2276 | msgid "Classical" | 2223 | #~ msgstr "Seancheol" |
2277 | msgstr "Clasaiceach" | ||
2278 | 2224 | ||
2279 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:63 | 2225 | #~ msgid "Other" |
2280 | msgid "Instrumental" | 2226 | #~ msgstr "Eile" |
2281 | msgstr "Ionstraimeach" | ||
2282 | 2227 | ||
2283 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:64 | 2228 | #~ msgid "Pop" |
2284 | msgid "Acid" | 2229 | #~ msgstr "Popcheol" |
2285 | msgstr "Aigéad" | ||
2286 | 2230 | ||
2287 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:65 | 2231 | #~ msgid "R&B" |
2288 | msgid "House" | 2232 | #~ msgstr "Rithim & Gormacha" |
2289 | msgstr "Teach" | ||
2290 | 2233 | ||
2291 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:66 | 2234 | #~ msgid "Rap" |
2292 | msgid "Game" | 2235 | #~ msgstr "Rapcheol" |
2293 | msgstr "Cluiche" | ||
2294 | 2236 | ||
2295 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:67 | 2237 | #~ msgid "Reggae" |
2296 | msgid "Sound Clip" | 2238 | #~ msgstr "Reggae" |
2297 | msgstr "Gearrthóg Fhuaime" | ||
2298 | 2239 | ||
2299 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:68 | 2240 | #~ msgid "Rock" |
2300 | msgid "Gospel" | 2241 | #~ msgstr "Rac-Cheol" |
2301 | msgstr "Ceol Gaspal" | ||
2302 | 2242 | ||
2303 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:69 | 2243 | #~ msgid "Techno" |
2304 | msgid "Noise" | 2244 | #~ msgstr "Teicneo" |
2305 | msgstr "Torann" | ||
2306 | 2245 | ||
2307 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:70 | 2246 | #, fuzzy |
2308 | msgid "Alt. Rock" | 2247 | #~ msgid "Industrial" |
2309 | msgstr "Rac-Cheol Mal." | 2248 | #~ msgstr "Teicneo-Tionsclaíoch" |
2310 | 2249 | ||
2311 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:71 | 2250 | #~ msgid "Alternative" |
2312 | msgid "Bass" | 2251 | #~ msgstr "Malartach" |
2313 | msgstr "Dord" | ||
2314 | 2252 | ||
2315 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:72 | 2253 | #~ msgid "Ska" |
2316 | msgid "Soul" | 2254 | #~ msgstr "Ska" |
2317 | msgstr "Anamcheol" | ||
2318 | 2255 | ||
2319 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:73 | 2256 | #~ msgid "Death Metal" |
2320 | msgid "Punk" | 2257 | #~ msgstr "Básmhiotal" |
2321 | msgstr "Punc" | ||
2322 | 2258 | ||
2323 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:74 | 2259 | #~ msgid "Pranks" |
2324 | msgid "Space" | 2260 | #~ msgstr "Cleasa" |
2325 | msgstr "Spás" | ||
2326 | 2261 | ||
2327 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:75 | 2262 | #~ msgid "Soundtrack" |
2328 | msgid "Meditative" | 2263 | #~ msgstr "Fuaimrian" |
2329 | msgstr "Machnamhach" | ||
2330 | 2264 | ||
2331 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:76 | 2265 | #~ msgid "Euro-Techno" |
2332 | msgid "Instrumental Pop" | 2266 | #~ msgstr "Eora-Teicneo" |
2333 | msgstr "Popcheol Ionstraimeach" | ||
2334 | 2267 | ||
2335 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:77 | 2268 | #~ msgid "Ambient" |
2336 | msgid "Instrumental Rock" | 2269 | #~ msgstr "Timpeallach" |
2337 | msgstr "Rac Ionstraimeach" | ||
2338 | 2270 | ||
2339 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:78 | 2271 | #~ msgid "Trip-Hop" |
2340 | msgid "Ethnic" | 2272 | #~ msgstr "Truip-Hap" |
2341 | msgstr "Eitneach" | ||
2342 | 2273 | ||
2343 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:79 | 2274 | #~ msgid "Vocal" |
2344 | msgid "Gothic" | 2275 | #~ msgstr "Guthach" |
2345 | msgstr "Gotach" | ||
2346 | 2276 | ||
2347 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:80 | 2277 | #~ msgid "Jazz+Funk" |
2348 | msgid "Darkwave" | 2278 | #~ msgstr "Snagcheol+Func" |
2349 | msgstr "An Tonn Dhubh" | ||
2350 | 2279 | ||
2351 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:81 | 2280 | #~ msgid "Fusion" |
2352 | msgid "Techno-Industrial" | 2281 | #~ msgstr "Comhleá" |
2353 | msgstr "Teicneo-Tionsclaíoch" | ||
2354 | 2282 | ||
2355 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:82 | 2283 | #~ msgid "Trance" |
2356 | msgid "Electronic" | 2284 | #~ msgstr "Támhnéal" |
2357 | msgstr "Leictreonach" | ||
2358 | 2285 | ||
2359 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:83 | 2286 | #~ msgid "Classical" |
2360 | msgid "Pop-Folk" | 2287 | #~ msgstr "Clasaiceach" |
2361 | msgstr "Popcheol Tíre" | ||
2362 | 2288 | ||
2363 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:84 | 2289 | #~ msgid "Instrumental" |
2364 | msgid "Eurodance" | 2290 | #~ msgstr "Ionstraimeach" |
2365 | msgstr "Eoradamhsa" | ||
2366 | 2291 | ||
2367 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:85 | 2292 | #~ msgid "Acid" |
2368 | msgid "Dream" | 2293 | #~ msgstr "Aigéad" |
2369 | msgstr "Aisling" | ||
2370 | 2294 | ||
2371 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:86 | 2295 | #~ msgid "House" |
2372 | msgid "Southern Rock" | 2296 | #~ msgstr "Teach" |
2373 | msgstr "Rac Deisceartach" | ||
2374 | 2297 | ||
2375 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:87 | 2298 | #~ msgid "Game" |
2376 | msgid "Comedy" | 2299 | #~ msgstr "Cluiche" |
2377 | msgstr "Coiméide" | ||
2378 | 2300 | ||
2379 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:88 | 2301 | #~ msgid "Sound Clip" |
2380 | msgid "Cult" | 2302 | #~ msgstr "Gearrthóg Fhuaime" |
2381 | msgstr "Cultas" | ||
2382 | 2303 | ||
2383 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:89 | 2304 | #~ msgid "Gospel" |
2384 | msgid "Gangsta Rap" | 2305 | #~ msgstr "Ceol Gaspal" |
2385 | msgstr "Rapcheol Gangstaeir" | ||
2386 | 2306 | ||
2387 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:90 | 2307 | #~ msgid "Noise" |
2388 | msgid "Top 40" | 2308 | #~ msgstr "Torann" |
2389 | msgstr "Cnagshingilí" | ||
2390 | 2309 | ||
2391 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:91 | 2310 | #~ msgid "Alt. Rock" |
2392 | msgid "Christian Rap" | 2311 | #~ msgstr "Rac-Cheol Mal." |
2393 | msgstr "Rapcheol Críostaí" | ||
2394 | 2312 | ||
2395 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:92 | 2313 | #~ msgid "Bass" |
2396 | msgid "Pop/Funk" | 2314 | #~ msgstr "Dord" |
2397 | msgstr "Popcheol/Func" | ||
2398 | 2315 | ||
2399 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:93 | 2316 | #~ msgid "Soul" |
2400 | msgid "Jungle" | 2317 | #~ msgstr "Anamcheol" |
2401 | msgstr "Dufair" | ||
2402 | 2318 | ||
2403 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:94 | 2319 | #~ msgid "Punk" |
2404 | msgid "Native American" | 2320 | #~ msgstr "Punc" |
2405 | msgstr "Indiach-Mheiriceánach" | ||
2406 | 2321 | ||
2407 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:95 | 2322 | #~ msgid "Space" |
2408 | msgid "Cabaret" | 2323 | #~ msgstr "Spás" |
2409 | msgstr "Cabaret" | ||
2410 | 2324 | ||
2411 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:96 | 2325 | #~ msgid "Meditative" |
2412 | msgid "New Wave" | 2326 | #~ msgstr "Machnamhach" |
2413 | msgstr "Tonn Nua" | ||
2414 | 2327 | ||
2415 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:97 | 2328 | #~ msgid "Instrumental Pop" |
2416 | msgid "Psychedelic" | 2329 | #~ msgstr "Popcheol Ionstraimeach" |
2417 | msgstr "Sícideileach" | ||
2418 | 2330 | ||
2419 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:98 | 2331 | #~ msgid "Instrumental Rock" |
2420 | msgid "Rave" | 2332 | #~ msgstr "Rac Ionstraimeach" |
2421 | msgstr "Réibhcheol" | ||
2422 | 2333 | ||
2423 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:99 | 2334 | #~ msgid "Ethnic" |
2424 | msgid "Showtunes" | 2335 | #~ msgstr "Eitneach" |
2425 | msgstr "Seóthiúineanna" | ||
2426 | 2336 | ||
2427 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:100 | 2337 | #~ msgid "Gothic" |
2428 | msgid "Trailer" | 2338 | #~ msgstr "Gotach" |
2429 | msgstr "Tréiléar" | ||
2430 | 2339 | ||
2431 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:101 | 2340 | #~ msgid "Darkwave" |
2432 | msgid "Lo-Fi" | 2341 | #~ msgstr "An Tonn Dhubh" |
2433 | msgstr "Ísle-Dílse" | ||
2434 | 2342 | ||
2435 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:102 | 2343 | #~ msgid "Techno-Industrial" |
2436 | msgid "Tribal" | 2344 | #~ msgstr "Teicneo-Tionsclaíoch" |
2437 | msgstr "Treibheach" | ||
2438 | 2345 | ||
2439 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:103 | 2346 | #~ msgid "Electronic" |
2440 | msgid "Acid Punk" | 2347 | #~ msgstr "Leictreonach" |
2441 | msgstr "Punc Aigéadach" | ||
2442 | 2348 | ||
2443 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:104 | 2349 | #~ msgid "Pop-Folk" |
2444 | msgid "Acid Jazz" | 2350 | #~ msgstr "Popcheol Tíre" |
2445 | msgstr "Snagcheol Aigéadach" | ||
2446 | 2351 | ||
2447 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:105 | 2352 | #~ msgid "Eurodance" |
2448 | msgid "Polka" | 2353 | #~ msgstr "Eoradamhsa" |
2449 | msgstr "Polca" | ||
2450 | 2354 | ||
2451 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:106 | 2355 | #~ msgid "Dream" |
2452 | msgid "Retro" | 2356 | #~ msgstr "Aisling" |
2453 | msgstr "Aischeol" | ||
2454 | 2357 | ||
2455 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:107 | 2358 | #~ msgid "Southern Rock" |
2456 | msgid "Musical" | 2359 | #~ msgstr "Rac Deisceartach" |
2457 | msgstr "Ceolra" | ||
2458 | 2360 | ||
2459 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:108 | 2361 | #~ msgid "Comedy" |
2460 | msgid "Rock & Roll" | 2362 | #~ msgstr "Coiméide" |
2461 | msgstr "Rac Is Roll" | ||
2462 | 2363 | ||
2463 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:109 | 2364 | #~ msgid "Cult" |
2464 | msgid "Hard Rock" | 2365 | #~ msgstr "Cultas" |
2465 | msgstr "Rac-Cheol Crua" | ||
2466 | 2366 | ||
2467 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:110 | 2367 | #~ msgid "Gangsta Rap" |
2468 | msgid "Folk" | 2368 | #~ msgstr "Rapcheol Gangstaeir" |
2469 | msgstr "Ceol na nDaoine" | ||
2470 | 2369 | ||
2471 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:111 | 2370 | #~ msgid "Top 40" |
2472 | msgid "Folk/Rock" | 2371 | #~ msgstr "Cnagshingilí" |
2473 | msgstr "Ceol Tíre/Rac-Cheol" | ||
2474 | 2372 | ||
2475 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:112 | 2373 | #~ msgid "Christian Rap" |
2476 | msgid "National Folk" | 2374 | #~ msgstr "Rapcheol Críostaí" |
2477 | msgstr "Ceol an Náisiúin" | ||
2478 | 2375 | ||
2479 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:113 | 2376 | #~ msgid "Pop/Funk" |
2480 | msgid "Swing" | 2377 | #~ msgstr "Popcheol/Func" |
2481 | msgstr "Luasc-Cheol" | ||
2482 | 2378 | ||
2483 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:114 | 2379 | #~ msgid "Jungle" |
2484 | msgid "Fast-Fusion" | 2380 | #~ msgstr "Dufair" |
2485 | msgstr "Comhleá Tapa" | ||
2486 | 2381 | ||
2487 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:115 | 2382 | #~ msgid "Native American" |
2488 | msgid "Bebob" | 2383 | #~ msgstr "Indiach-Mheiriceánach" |
2489 | msgstr "Bap" | ||
2490 | 2384 | ||
2491 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:116 | 2385 | #~ msgid "Cabaret" |
2492 | #, fuzzy | 2386 | #~ msgstr "Cabaret" |
2493 | msgid "Latin" | ||
2494 | msgstr "Laitvis" | ||
2495 | 2387 | ||
2496 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:117 | 2388 | #~ msgid "New Wave" |
2497 | msgid "Revival" | 2389 | #~ msgstr "Tonn Nua" |
2498 | msgstr "Athbheochan" | ||
2499 | 2390 | ||
2500 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:118 | 2391 | #~ msgid "Psychedelic" |
2501 | msgid "Celtic" | 2392 | #~ msgstr "Sícideileach" |
2502 | msgstr "Ceilteach" | ||
2503 | 2393 | ||
2504 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:119 | 2394 | #~ msgid "Rave" |
2505 | msgid "Bluegrass" | 2395 | #~ msgstr "Réibhcheol" |
2506 | msgstr "Bluegrass" | ||
2507 | 2396 | ||
2508 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:120 | 2397 | #~ msgid "Showtunes" |
2509 | msgid "Avantgarde" | 2398 | #~ msgstr "Seóthiúineanna" |
2510 | msgstr "Avant garde" | ||
2511 | 2399 | ||
2512 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:121 | 2400 | #~ msgid "Trailer" |
2513 | msgid "Gothic Rock" | 2401 | #~ msgstr "Tréiléar" |
2514 | msgstr "Rac Gotach" | ||
2515 | 2402 | ||
2516 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:122 | 2403 | #~ msgid "Lo-Fi" |
2517 | msgid "Progressive Rock" | 2404 | #~ msgstr "Ísle-Dílse" |
2518 | msgstr "Rac Forásach" | ||
2519 | 2405 | ||
2520 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:123 | 2406 | #~ msgid "Tribal" |
2521 | msgid "Psychedelic Rock" | 2407 | #~ msgstr "Treibheach" |
2522 | msgstr "Rac Sícideileach" | ||
2523 | 2408 | ||
2524 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:124 | 2409 | #~ msgid "Acid Punk" |
2525 | msgid "Symphonic Rock" | 2410 | #~ msgstr "Punc Aigéadach" |
2526 | msgstr "Rac Siansach" | ||
2527 | 2411 | ||
2528 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:125 | 2412 | #~ msgid "Acid Jazz" |
2529 | msgid "Slow Rock" | 2413 | #~ msgstr "Snagcheol Aigéadach" |
2530 | msgstr "Rac-Cheol Mall" | ||
2531 | 2414 | ||
2532 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:126 | 2415 | #~ msgid "Polka" |
2533 | msgid "Big Band" | 2416 | #~ msgstr "Polca" |
2534 | msgstr "Banna Mór" | ||
2535 | 2417 | ||
2536 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:127 | 2418 | #~ msgid "Retro" |
2537 | msgid "Chorus" | 2419 | #~ msgstr "Aischeol" |
2538 | msgstr "Cór" | ||
2539 | 2420 | ||
2540 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:128 | 2421 | #~ msgid "Musical" |
2541 | msgid "Easy Listening" | 2422 | #~ msgstr "Ceolra" |
2542 | msgstr "Récheol" | ||
2543 | 2423 | ||
2544 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:129 | 2424 | #~ msgid "Rock & Roll" |
2545 | msgid "Acoustic" | 2425 | #~ msgstr "Rac Is Roll" |
2546 | msgstr "Fuaimiúil" | ||
2547 | 2426 | ||
2548 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:130 | 2427 | #~ msgid "Hard Rock" |
2549 | msgid "Humour" | 2428 | #~ msgstr "Rac-Cheol Crua" |
2550 | msgstr "Greann" | ||
2551 | 2429 | ||
2552 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:131 | 2430 | #~ msgid "Folk" |
2553 | msgid "Speech" | 2431 | #~ msgstr "Ceol na nDaoine" |
2554 | msgstr "Caint" | ||
2555 | 2432 | ||
2556 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:132 | 2433 | #~ msgid "Folk/Rock" |
2557 | msgid "Chanson" | 2434 | #~ msgstr "Ceol Tíre/Rac-Cheol" |
2558 | msgstr "Chanson" | ||
2559 | 2435 | ||
2560 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:133 | 2436 | #~ msgid "National Folk" |
2561 | msgid "Opera" | 2437 | #~ msgstr "Ceol an Náisiúin" |
2562 | msgstr "Ceoldráma" | ||
2563 | 2438 | ||
2564 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:134 | 2439 | #~ msgid "Swing" |
2565 | msgid "Chamber Music" | 2440 | #~ msgstr "Luasc-Cheol" |
2566 | msgstr "Ceol Aireagail" | ||
2567 | 2441 | ||
2568 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:135 | 2442 | #~ msgid "Fast-Fusion" |
2569 | msgid "Sonata" | 2443 | #~ msgstr "Comhleá Tapa" |
2570 | msgstr "Sonáid" | ||
2571 | 2444 | ||
2572 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:136 | 2445 | #~ msgid "Bebob" |
2573 | msgid "Symphony" | 2446 | #~ msgstr "Bap" |
2574 | msgstr "Siansa" | ||
2575 | 2447 | ||
2576 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:137 | 2448 | #, fuzzy |
2577 | msgid "Booty Bass" | 2449 | #~ msgid "Latin" |
2578 | msgstr "Dord Búití" | 2450 | #~ msgstr "Laitvis" |
2579 | 2451 | ||
2580 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:138 | 2452 | #~ msgid "Revival" |
2581 | msgid "Primus" | 2453 | #~ msgstr "Athbheochan" |
2582 | msgstr "Primus" | ||
2583 | 2454 | ||
2584 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:139 | 2455 | #~ msgid "Celtic" |
2585 | msgid "Porn Groove" | 2456 | #~ msgstr "Ceilteach" |
2586 | msgstr "PornGrúibh" | ||
2587 | 2457 | ||
2588 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:140 | 2458 | #~ msgid "Bluegrass" |
2589 | msgid "Satire" | 2459 | #~ msgstr "Bluegrass" |
2590 | msgstr "Aoir" | ||
2591 | 2460 | ||
2592 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:141 | 2461 | #~ msgid "Avantgarde" |
2593 | msgid "Slow Jam" | 2462 | #~ msgstr "Avant garde" |
2594 | msgstr "Seam Mall" | ||
2595 | 2463 | ||
2596 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:142 | 2464 | #~ msgid "Gothic Rock" |
2597 | msgid "Club" | 2465 | #~ msgstr "Rac Gotach" |
2598 | msgstr "Club" | ||
2599 | 2466 | ||
2600 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:143 | 2467 | #~ msgid "Progressive Rock" |
2601 | msgid "Tango" | 2468 | #~ msgstr "Rac Forásach" |
2602 | msgstr "Tangó" | ||
2603 | 2469 | ||
2604 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:144 | 2470 | #~ msgid "Psychedelic Rock" |
2605 | msgid "Samba" | 2471 | #~ msgstr "Rac Sícideileach" |
2606 | msgstr "Samba" | ||
2607 | 2472 | ||
2608 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:145 | 2473 | #~ msgid "Symphonic Rock" |
2609 | msgid "Folklore" | 2474 | #~ msgstr "Rac Siansach" |
2610 | msgstr "Béaloideas" | ||
2611 | 2475 | ||
2612 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:146 | 2476 | #~ msgid "Slow Rock" |
2613 | msgid "Ballad" | 2477 | #~ msgstr "Rac-Cheol Mall" |
2614 | msgstr "Bailéad" | ||
2615 | 2478 | ||
2616 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:147 | 2479 | #~ msgid "Big Band" |
2617 | msgid "Power Ballad" | 2480 | #~ msgstr "Banna Mór" |
2618 | msgstr "Bailéad Cumhachta" | ||
2619 | 2481 | ||
2620 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:148 | 2482 | #~ msgid "Chorus" |
2621 | msgid "Rhythmic Soul" | 2483 | #~ msgstr "Cór" |
2622 | msgstr "Anamcheol Rithimeach" | ||
2623 | 2484 | ||
2624 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:149 | 2485 | #~ msgid "Easy Listening" |
2625 | msgid "Freestyle" | 2486 | #~ msgstr "Récheol" |
2626 | msgstr "Saorstíl" | ||
2627 | 2487 | ||
2628 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:150 | 2488 | #~ msgid "Acoustic" |
2629 | msgid "Duet" | 2489 | #~ msgstr "Fuaimiúil" |
2630 | msgstr "Díséad" | ||
2631 | 2490 | ||
2632 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:151 | 2491 | #~ msgid "Humour" |
2633 | msgid "Punk Rock" | 2492 | #~ msgstr "Greann" |
2634 | msgstr "Punc-Rac" | ||
2635 | 2493 | ||
2636 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:152 | 2494 | #~ msgid "Speech" |
2637 | msgid "Drum Solo" | 2495 | #~ msgstr "Caint" |
2638 | msgstr "Aonréad Druma" | ||
2639 | 2496 | ||
2640 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:153 | 2497 | #~ msgid "Chanson" |
2641 | msgid "A Cappella" | 2498 | #~ msgstr "Chanson" |
2642 | msgstr "A Cappella" | ||
2643 | 2499 | ||
2644 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:154 | 2500 | #~ msgid "Opera" |
2645 | msgid "Euro-House" | 2501 | #~ msgstr "Ceoldráma" |
2646 | msgstr "Eora-Teach" | ||
2647 | 2502 | ||
2648 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:155 | 2503 | #~ msgid "Chamber Music" |
2649 | msgid "Dance Hall" | 2504 | #~ msgstr "Ceol Aireagail" |
2650 | msgstr "Halla Damhsa" | ||
2651 | 2505 | ||
2652 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:156 | 2506 | #~ msgid "Sonata" |
2653 | msgid "Goa" | 2507 | #~ msgstr "Sonáid" |
2654 | msgstr "Goa" | ||
2655 | 2508 | ||
2656 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:157 | 2509 | #~ msgid "Symphony" |
2657 | msgid "Drum & Bass" | 2510 | #~ msgstr "Siansa" |
2658 | msgstr "Druma & Dord" | ||
2659 | 2511 | ||
2660 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:158 | 2512 | #~ msgid "Booty Bass" |
2661 | msgid "Club-House" | 2513 | #~ msgstr "Dord Búití" |
2662 | msgstr "Clubtheach" | ||
2663 | 2514 | ||
2664 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:159 | 2515 | #~ msgid "Primus" |
2665 | msgid "Hardcore" | 2516 | #~ msgstr "Primus" |
2666 | msgstr "Fíorchrua" | ||
2667 | 2517 | ||
2668 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:160 | 2518 | #~ msgid "Porn Groove" |
2669 | msgid "Terror" | 2519 | #~ msgstr "PornGrúibh" |
2670 | msgstr "Uafás" | ||
2671 | 2520 | ||
2672 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:161 | 2521 | #~ msgid "Satire" |
2673 | msgid "Indie" | 2522 | #~ msgstr "Aoir" |
2674 | msgstr "Neamhspleách" | ||
2675 | 2523 | ||
2676 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:162 | 2524 | #~ msgid "Slow Jam" |
2677 | msgid "BritPop" | 2525 | #~ msgstr "Seam Mall" |
2678 | msgstr "BriotPhop" | ||
2679 | 2526 | ||
2680 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:163 | 2527 | #~ msgid "Club" |
2681 | msgid "Negerpunk" | 2528 | #~ msgstr "Club" |
2682 | msgstr "Negerpunk" | ||
2683 | 2529 | ||
2684 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:164 | 2530 | #~ msgid "Tango" |
2685 | msgid "Polsk Punk" | 2531 | #~ msgstr "Tangó" |
2686 | msgstr "Punc Polannach" | ||
2687 | 2532 | ||
2688 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:165 | 2533 | #~ msgid "Samba" |
2689 | msgid "Beat" | 2534 | #~ msgstr "Samba" |
2690 | msgstr "Buille" | ||
2691 | 2535 | ||
2692 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:166 | 2536 | #~ msgid "Folklore" |
2693 | msgid "Christian Gangsta Rap" | 2537 | #~ msgstr "Béaloideas" |
2694 | msgstr "Rapcheol Críostaí Gangstaeir" | ||
2695 | 2538 | ||
2696 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:167 | 2539 | #~ msgid "Ballad" |
2697 | msgid "Heavy Metal" | 2540 | #~ msgstr "Bailéad" |
2698 | msgstr "Ceol Trom-Mhiotalach" | ||
2699 | 2541 | ||
2700 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:168 | 2542 | #~ msgid "Power Ballad" |
2701 | msgid "Black Metal" | 2543 | #~ msgstr "Bailéad Cumhachta" |
2702 | msgstr "Miotal Dubh" | ||
2703 | 2544 | ||
2704 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:169 | 2545 | #~ msgid "Rhythmic Soul" |
2705 | msgid "Crossover" | 2546 | #~ msgstr "Anamcheol Rithimeach" |
2706 | msgstr "Trasach" | ||
2707 | 2547 | ||
2708 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:170 | 2548 | #~ msgid "Freestyle" |
2709 | msgid "Contemporary Christian" | 2549 | #~ msgstr "Saorstíl" |
2710 | msgstr "Críostaí Comhaimseartha" | ||
2711 | 2550 | ||
2712 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:171 | 2551 | #~ msgid "Duet" |
2713 | msgid "Christian Rock" | 2552 | #~ msgstr "Díséad" |
2714 | msgstr "Rac-Cheol Críostaí" | ||
2715 | 2553 | ||
2716 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:172 | 2554 | #~ msgid "Punk Rock" |
2717 | msgid "Merengue" | 2555 | #~ msgstr "Punc-Rac" |
2718 | msgstr "Meireang" | ||
2719 | 2556 | ||
2720 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:173 | 2557 | #~ msgid "Drum Solo" |
2721 | msgid "Salsa" | 2558 | #~ msgstr "Aonréad Druma" |
2722 | msgstr "Salsa" | ||
2723 | 2559 | ||
2724 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:174 | 2560 | #~ msgid "A Cappella" |
2725 | msgid "Thrash Metal" | 2561 | #~ msgstr "A Cappella" |
2726 | msgstr "Miotal Traiseála" | ||
2727 | 2562 | ||
2728 | # no "é" | 2563 | #~ msgid "Euro-House" |
2729 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:175 | 2564 | #~ msgstr "Eora-Teach" |
2730 | msgid "Anime" | ||
2731 | msgstr "Anime" | ||
2732 | 2565 | ||
2733 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:176 | 2566 | #~ msgid "Dance Hall" |
2734 | msgid "JPop" | 2567 | #~ msgstr "Halla Damhsa" |
2735 | msgstr "JPap" | ||
2736 | 2568 | ||
2737 | #: src/plugins/old/qt_extractor.c:177 | 2569 | #~ msgid "Goa" |
2738 | msgid "Synthpop" | 2570 | #~ msgstr "Goa" |
2739 | msgstr "Popcheol sintéiseach" | ||
2740 | 2571 | ||
2741 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:387 | 2572 | #~ msgid "Drum & Bass" |
2742 | msgid "No Proofing" | 2573 | #~ msgstr "Druma & Dord" |
2743 | msgstr "Gan Phrofadh" | ||
2744 | 2574 | ||
2745 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:395 | 2575 | #~ msgid "Club-House" |
2746 | msgid "Traditional Chinese" | 2576 | #~ msgstr "Clubtheach" |
2747 | msgstr "Sínis Traidisiúnta" | ||
2748 | 2577 | ||
2749 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:397 | 2578 | #~ msgid "Hardcore" |
2750 | msgid "Simplified Chinese" | 2579 | #~ msgstr "Fíorchrua" |
2751 | msgstr "Sínis Simplithe" | ||
2752 | 2580 | ||
2753 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:405 | 2581 | #~ msgid "Terror" |
2754 | msgid "Swiss German" | 2582 | #~ msgstr "Uafás" |
2755 | msgstr "Gearmáinis Eilvéiseach" | ||
2756 | 2583 | ||
2757 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:409 | 2584 | #~ msgid "Indie" |
2758 | msgid "U.S. English" | 2585 | #~ msgstr "Neamhspleách" |
2759 | msgstr "Béarla S.A.M." | ||
2760 | 2586 | ||
2761 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:411 | 2587 | #~ msgid "BritPop" |
2762 | msgid "U.K. English" | 2588 | #~ msgstr "BriotPhop" |
2763 | msgstr "Béarla Sasanach" | ||
2764 | 2589 | ||
2765 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:413 | 2590 | #~ msgid "Negerpunk" |
2766 | msgid "Australian English" | 2591 | #~ msgstr "Negerpunk" |
2767 | msgstr "Béarla Astrálach" | ||
2768 | 2592 | ||
2769 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:415 | 2593 | #~ msgid "Polsk Punk" |
2770 | msgid "Castilian Spanish" | 2594 | #~ msgstr "Punc Polannach" |
2771 | msgstr "Spáinnis Chaistíleach" | ||
2772 | 2595 | ||
2773 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:417 | 2596 | #~ msgid "Beat" |
2774 | msgid "Mexican Spanish" | 2597 | #~ msgstr "Buille" |
2775 | msgstr "Spáinnis Mheicsiceach" | ||
2776 | 2598 | ||
2777 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:423 | 2599 | #~ msgid "Christian Gangsta Rap" |
2778 | msgid "Belgian French" | 2600 | #~ msgstr "Rapcheol Críostaí Gangstaeir" |
2779 | msgstr "Fraincis Bheilgeach" | ||
2780 | 2601 | ||
2781 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:425 | 2602 | #~ msgid "Heavy Metal" |
2782 | msgid "Canadian French" | 2603 | #~ msgstr "Ceol Trom-Mhiotalach" |
2783 | msgstr "Fraincis Cheanadach" | ||
2784 | 2604 | ||
2785 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:427 | 2605 | #~ msgid "Black Metal" |
2786 | msgid "Swiss French" | 2606 | #~ msgstr "Miotal Dubh" |
2787 | msgstr "Fraincis Eilvéiseach" | ||
2788 | 2607 | ||
2789 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:437 | 2608 | #~ msgid "Crossover" |
2790 | msgid "Swiss Italian" | 2609 | #~ msgstr "Trasach" |
2791 | msgstr "Iodáilis Eilvéiseach" | ||
2792 | 2610 | ||
2793 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:445 | 2611 | #~ msgid "Contemporary Christian" |
2794 | msgid "Belgian Dutch" | 2612 | #~ msgstr "Críostaí Comhaimseartha" |
2795 | msgstr "Ollainnis Bheilgeach" | ||
2796 | 2613 | ||
2797 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:447 | 2614 | #~ msgid "Christian Rock" |
2798 | msgid "Norwegian Bokmal" | 2615 | #~ msgstr "Rac-Cheol Críostaí" |
2799 | msgstr "Ioruais Bokmål" | ||
2800 | 2616 | ||
2801 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:457 | 2617 | #~ msgid "Merengue" |
2802 | msgid "Rhaeto-Romanic" | 2618 | #~ msgstr "Meireang" |
2803 | msgstr "Raeta-Rómáinsis" | ||
2804 | 2619 | ||
2805 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:463 | 2620 | #~ msgid "Salsa" |
2806 | msgid "Croato-Serbian (Latin)" | 2621 | #~ msgstr "Salsa" |
2807 | msgstr "Seirbea-Chróitis (Laidineach)" | ||
2808 | 2622 | ||
2809 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:465 | 2623 | #~ msgid "Thrash Metal" |
2810 | msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" | 2624 | #~ msgstr "Miotal Traiseála" |
2811 | msgstr "Seirbea-Chróitis (Coireallach)" | ||
2812 | 2625 | ||
2813 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:493 | 2626 | # no "é" |
2814 | msgid "Farsi" | 2627 | #~ msgid "Anime" |
2815 | msgstr "Fairsis" | 2628 | #~ msgstr "Anime" |
2816 | 2629 | ||
2817 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:578 | 2630 | #~ msgid "JPop" |
2818 | #, fuzzy, c-format | 2631 | #~ msgstr "JPap" |
2819 | msgid "Revision #%u: Author `%s' worked on `%s'" | ||
2820 | msgstr "Leasú #%u: D'oibrigh údar '%s' ar '%s'" | ||
2821 | 2632 | ||
2822 | #: src/plugins/riff_extractor.c:145 | 2633 | #~ msgid "Synthpop" |
2823 | #, c-format | 2634 | #~ msgstr "Popcheol sintéiseach" |
2824 | msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" | ||
2825 | msgstr "codec: %s, %u fss, %u ms" | ||
2826 | 2635 | ||
2827 | #, fuzzy | 2636 | #, fuzzy |
2828 | #~ msgid "%ux%u dots per inch" | 2637 | #~ msgid "%ux%u dots per inch" |