aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po1802
1 files changed, 903 insertions, 899 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index b8cf03d..d909e60 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: libextractor-0.6.0\n" 8"Project-Id-Version: libextractor-0.6.0\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2011-11-28 12:53+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2012-06-25 20:26+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2010-09-30 23:41+0200\n" 11"PO-Revision-Date: 2010-09-30 23:41+0200\n"
12"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@ubuntu.com>\n" 12"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@ubuntu.com>\n"
13"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" 13"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -16,881 +16,7 @@ msgstr ""
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18
19#: src/plugins/qt_extractor.c:30 src/plugins/id3_extractor.c:44 19#: src/main/extract.c:103
20msgid "Blues"
21msgstr "Blues"
22
23#: src/plugins/qt_extractor.c:31 src/plugins/id3_extractor.c:45
24msgid "Classic Rock"
25msgstr "Rock classico"
26
27#: src/plugins/qt_extractor.c:32 src/plugins/id3_extractor.c:46
28msgid "Country"
29msgstr "Country"
30
31#: src/plugins/qt_extractor.c:33 src/plugins/id3_extractor.c:47
32msgid "Dance"
33msgstr "Dance"
34
35#: src/plugins/qt_extractor.c:34 src/plugins/id3_extractor.c:48
36msgid "Disco"
37msgstr "Disco"
38
39#: src/plugins/qt_extractor.c:35 src/plugins/id3_extractor.c:49
40msgid "Funk"
41msgstr "Funk"
42
43#: src/plugins/qt_extractor.c:36 src/plugins/id3_extractor.c:50
44msgid "Grunge"
45msgstr "Grunge"
46
47#: src/plugins/qt_extractor.c:37 src/plugins/id3_extractor.c:51
48msgid "Hip-Hop"
49msgstr "Hip-Hop"
50
51#: src/plugins/qt_extractor.c:38 src/plugins/id3_extractor.c:52
52msgid "Jazz"
53msgstr "Jazz"
54
55#: src/plugins/qt_extractor.c:39 src/plugins/id3_extractor.c:53
56msgid "Metal"
57msgstr "Metal"
58
59#: src/plugins/qt_extractor.c:40 src/plugins/id3_extractor.c:54
60msgid "New Age"
61msgstr "New Age"
62
63#: src/plugins/qt_extractor.c:41 src/plugins/id3_extractor.c:55
64msgid "Oldies"
65msgstr ""
66
67#: src/plugins/qt_extractor.c:42 src/plugins/id3_extractor.c:56
68msgid "Other"
69msgstr "Altro"
70
71#: src/plugins/qt_extractor.c:43 src/plugins/id3_extractor.c:57
72msgid "Pop"
73msgstr "Pop"
74
75#: src/plugins/qt_extractor.c:44 src/plugins/id3_extractor.c:58
76msgid "R&B"
77msgstr "R&B"
78
79#: src/plugins/qt_extractor.c:45 src/plugins/id3_extractor.c:59
80msgid "Rap"
81msgstr "Rap"
82
83#: src/plugins/qt_extractor.c:46 src/plugins/id3_extractor.c:60
84msgid "Reggae"
85msgstr "Reggae"
86
87#: src/plugins/qt_extractor.c:47 src/plugins/id3_extractor.c:61
88msgid "Rock"
89msgstr "Rock"
90
91#: src/plugins/qt_extractor.c:48 src/plugins/id3_extractor.c:62
92msgid "Techno"
93msgstr "Techno"
94
95#: src/plugins/qt_extractor.c:49 src/plugins/id3_extractor.c:63
96msgid "Industrial"
97msgstr "Industrial"
98
99#: src/plugins/qt_extractor.c:50 src/plugins/id3_extractor.c:64
100msgid "Alternative"
101msgstr "Alternative"
102
103#: src/plugins/qt_extractor.c:51 src/plugins/id3_extractor.c:65
104msgid "Ska"
105msgstr "Ska"
106
107#: src/plugins/qt_extractor.c:52 src/plugins/id3_extractor.c:66
108msgid "Death Metal"
109msgstr "Death metal"
110
111#: src/plugins/qt_extractor.c:53 src/plugins/id3_extractor.c:67
112msgid "Pranks"
113msgstr ""
114
115#: src/plugins/qt_extractor.c:54 src/plugins/id3_extractor.c:68
116msgid "Soundtrack"
117msgstr ""
118
119#: src/plugins/qt_extractor.c:55 src/plugins/id3_extractor.c:69
120msgid "Euro-Techno"
121msgstr "Techno europea"
122
123#: src/plugins/qt_extractor.c:56 src/plugins/id3_extractor.c:70
124msgid "Ambient"
125msgstr "Ambient"
126
127#: src/plugins/qt_extractor.c:57 src/plugins/id3_extractor.c:71
128msgid "Trip-Hop"
129msgstr "Trip-Hop"
130
131#: src/plugins/qt_extractor.c:58 src/plugins/id3_extractor.c:72
132msgid "Vocal"
133msgstr ""
134
135#: src/plugins/qt_extractor.c:59 src/plugins/id3_extractor.c:73
136msgid "Jazz+Funk"
137msgstr "Jazz+Funk"
138
139#: src/plugins/qt_extractor.c:60 src/plugins/id3_extractor.c:74
140msgid "Fusion"
141msgstr "Fusion"
142
143#: src/plugins/qt_extractor.c:61 src/plugins/id3_extractor.c:75
144msgid "Trance"
145msgstr "Trance"
146
147#: src/plugins/qt_extractor.c:62 src/plugins/id3_extractor.c:76
148msgid "Classical"
149msgstr "Classica"
150
151#: src/plugins/qt_extractor.c:63 src/plugins/id3_extractor.c:77
152msgid "Instrumental"
153msgstr "Strumentale"
154
155#: src/plugins/qt_extractor.c:64 src/plugins/id3_extractor.c:78
156msgid "Acid"
157msgstr "Acid"
158
159#: src/plugins/qt_extractor.c:65 src/plugins/id3_extractor.c:79
160msgid "House"
161msgstr "House"
162
163#: src/plugins/qt_extractor.c:66 src/plugins/id3_extractor.c:80
164msgid "Game"
165msgstr ""
166
167#: src/plugins/qt_extractor.c:67 src/plugins/id3_extractor.c:81
168msgid "Sound Clip"
169msgstr ""
170
171#: src/plugins/qt_extractor.c:68 src/plugins/id3_extractor.c:82
172msgid "Gospel"
173msgstr "Gospel"
174
175#: src/plugins/qt_extractor.c:69 src/plugins/id3_extractor.c:83
176msgid "Noise"
177msgstr ""
178
179#: src/plugins/qt_extractor.c:70 src/plugins/id3_extractor.c:84
180msgid "Alt. Rock"
181msgstr "Alternative rock"
182
183#: src/plugins/qt_extractor.c:71 src/plugins/id3_extractor.c:85
184msgid "Bass"
185msgstr ""
186
187#: src/plugins/qt_extractor.c:72 src/plugins/id3_extractor.c:86
188msgid "Soul"
189msgstr "Soul"
190
191#: src/plugins/qt_extractor.c:73 src/plugins/id3_extractor.c:87
192msgid "Punk"
193msgstr "Punk"
194
195#: src/plugins/qt_extractor.c:74 src/plugins/id3_extractor.c:88
196msgid "Space"
197msgstr ""
198
199#: src/plugins/qt_extractor.c:75 src/plugins/id3_extractor.c:89
200msgid "Meditative"
201msgstr ""
202
203#: src/plugins/qt_extractor.c:76 src/plugins/id3_extractor.c:90
204msgid "Instrumental Pop"
205msgstr ""
206
207#: src/plugins/qt_extractor.c:77 src/plugins/id3_extractor.c:91
208msgid "Instrumental Rock"
209msgstr ""
210
211#: src/plugins/qt_extractor.c:78 src/plugins/id3_extractor.c:92
212msgid "Ethnic"
213msgstr "Etnica"
214
215#: src/plugins/qt_extractor.c:79 src/plugins/id3_extractor.c:93
216msgid "Gothic"
217msgstr ""
218
219#: src/plugins/qt_extractor.c:80 src/plugins/id3_extractor.c:94
220msgid "Darkwave"
221msgstr "Darkwave"
222
223#: src/plugins/qt_extractor.c:81 src/plugins/id3_extractor.c:95
224msgid "Techno-Industrial"
225msgstr "Techno-Industrial"
226
227#: src/plugins/qt_extractor.c:82 src/plugins/id3_extractor.c:96
228msgid "Electronic"
229msgstr ""
230
231#: src/plugins/qt_extractor.c:83 src/plugins/id3_extractor.c:97
232msgid "Pop-Folk"
233msgstr "Pop-Folk"
234
235#: src/plugins/qt_extractor.c:84 src/plugins/id3_extractor.c:98
236msgid "Eurodance"
237msgstr "Eurodance"
238
239#: src/plugins/qt_extractor.c:85 src/plugins/id3_extractor.c:99
240msgid "Dream"
241msgstr "Dream"
242
243#: src/plugins/qt_extractor.c:86 src/plugins/id3_extractor.c:100
244msgid "Southern Rock"
245msgstr "Southern rock"
246
247#: src/plugins/qt_extractor.c:87 src/plugins/id3_extractor.c:101
248msgid "Comedy"
249msgstr ""
250
251#: src/plugins/qt_extractor.c:88 src/plugins/id3_extractor.c:102
252msgid "Cult"
253msgstr ""
254
255#: src/plugins/qt_extractor.c:89 src/plugins/id3_extractor.c:103
256msgid "Gangsta Rap"
257msgstr ""
258
259#: src/plugins/qt_extractor.c:90 src/plugins/id3_extractor.c:104
260msgid "Top 40"
261msgstr ""
262
263#: src/plugins/qt_extractor.c:91 src/plugins/id3_extractor.c:105
264msgid "Christian Rap"
265msgstr ""
266
267#: src/plugins/qt_extractor.c:92 src/plugins/id3_extractor.c:106
268msgid "Pop/Funk"
269msgstr "Pop/Funk"
270
271#: src/plugins/qt_extractor.c:93 src/plugins/id3_extractor.c:107
272msgid "Jungle"
273msgstr ""
274
275#: src/plugins/qt_extractor.c:94 src/plugins/id3_extractor.c:108
276msgid "Native American"
277msgstr ""
278
279#: src/plugins/qt_extractor.c:95 src/plugins/id3_extractor.c:109
280msgid "Cabaret"
281msgstr ""
282
283#: src/plugins/qt_extractor.c:96 src/plugins/id3_extractor.c:110
284msgid "New Wave"
285msgstr ""
286
287#: src/plugins/qt_extractor.c:97 src/plugins/id3_extractor.c:111
288msgid "Psychedelic"
289msgstr "Psichedelica"
290
291#: src/plugins/qt_extractor.c:98 src/plugins/id3_extractor.c:112
292msgid "Rave"
293msgstr "Rave"
294
295#: src/plugins/qt_extractor.c:99 src/plugins/id3_extractor.c:113
296msgid "Showtunes"
297msgstr ""
298
299#: src/plugins/qt_extractor.c:100 src/plugins/id3_extractor.c:114
300msgid "Trailer"
301msgstr ""
302
303#: src/plugins/qt_extractor.c:101 src/plugins/id3_extractor.c:115
304msgid "Lo-Fi"
305msgstr ""
306
307#: src/plugins/qt_extractor.c:102 src/plugins/id3_extractor.c:116
308msgid "Tribal"
309msgstr "Tribal"
310
311#: src/plugins/qt_extractor.c:103 src/plugins/id3_extractor.c:117
312msgid "Acid Punk"
313msgstr "Acid Punk"
314
315#: src/plugins/qt_extractor.c:104 src/plugins/id3_extractor.c:118
316msgid "Acid Jazz"
317msgstr "Acid Jazz"
318
319#: src/plugins/qt_extractor.c:105 src/plugins/id3_extractor.c:119
320msgid "Polka"
321msgstr "Polka"
322
323#: src/plugins/qt_extractor.c:106 src/plugins/id3_extractor.c:120
324msgid "Retro"
325msgstr ""
326
327#: src/plugins/qt_extractor.c:107 src/plugins/id3_extractor.c:121
328msgid "Musical"
329msgstr "Musical"
330
331#: src/plugins/qt_extractor.c:108 src/plugins/id3_extractor.c:122
332msgid "Rock & Roll"
333msgstr "Rock & Roll"
334
335#: src/plugins/qt_extractor.c:109 src/plugins/id3_extractor.c:123
336msgid "Hard Rock"
337msgstr "Hard rock"
338
339#: src/plugins/qt_extractor.c:110 src/plugins/id3_extractor.c:124
340msgid "Folk"
341msgstr "Folk"
342
343#: src/plugins/qt_extractor.c:111 src/plugins/id3_extractor.c:125
344msgid "Folk/Rock"
345msgstr "Folk/Rock"
346
347#: src/plugins/qt_extractor.c:112 src/plugins/id3_extractor.c:126
348msgid "National Folk"
349msgstr ""
350
351#: src/plugins/qt_extractor.c:113 src/plugins/id3_extractor.c:127
352msgid "Swing"
353msgstr "Swing"
354
355#: src/plugins/qt_extractor.c:114 src/plugins/id3_extractor.c:128
356msgid "Fast-Fusion"
357msgstr ""
358
359#: src/plugins/qt_extractor.c:115 src/plugins/id3_extractor.c:129
360msgid "Bebob"
361msgstr ""
362
363#: src/plugins/qt_extractor.c:116 src/plugins/id3_extractor.c:130
364msgid "Latin"
365msgstr ""
366
367#: src/plugins/qt_extractor.c:117 src/plugins/id3_extractor.c:131
368msgid "Revival"
369msgstr "Revival"
370
371#: src/plugins/qt_extractor.c:118 src/plugins/id3_extractor.c:132
372msgid "Celtic"
373msgstr "Celtica"
374
375#: src/plugins/qt_extractor.c:119 src/plugins/id3_extractor.c:133
376msgid "Bluegrass"
377msgstr "Bluegrass"
378
379#: src/plugins/qt_extractor.c:120 src/plugins/id3_extractor.c:134
380msgid "Avantgarde"
381msgstr "Avantgarde"
382
383#: src/plugins/qt_extractor.c:121 src/plugins/id3_extractor.c:135
384msgid "Gothic Rock"
385msgstr "Gothic Rock"
386
387#: src/plugins/qt_extractor.c:122 src/plugins/id3_extractor.c:136
388msgid "Progressive Rock"
389msgstr "Rock progressivo"
390
391#: src/plugins/qt_extractor.c:123 src/plugins/id3_extractor.c:137
392msgid "Psychedelic Rock"
393msgstr "Rock psichedelico"
394
395#: src/plugins/qt_extractor.c:124 src/plugins/id3_extractor.c:138
396msgid "Symphonic Rock"
397msgstr "Rock sinfonico"
398
399#: src/plugins/qt_extractor.c:125 src/plugins/id3_extractor.c:139
400msgid "Slow Rock"
401msgstr ""
402
403#: src/plugins/qt_extractor.c:126 src/plugins/id3_extractor.c:140
404msgid "Big Band"
405msgstr ""
406
407#: src/plugins/qt_extractor.c:127 src/plugins/id3_extractor.c:141
408msgid "Chorus"
409msgstr ""
410
411#: src/plugins/qt_extractor.c:128 src/plugins/id3_extractor.c:142
412msgid "Easy Listening"
413msgstr ""
414
415#: src/plugins/qt_extractor.c:129 src/plugins/id3_extractor.c:143
416msgid "Acoustic"
417msgstr ""
418
419#: src/plugins/qt_extractor.c:130 src/plugins/id3_extractor.c:144
420msgid "Humour"
421msgstr ""
422
423#: src/plugins/qt_extractor.c:131 src/plugins/id3_extractor.c:145
424msgid "Speech"
425msgstr ""
426
427#: src/plugins/qt_extractor.c:132 src/plugins/id3_extractor.c:146
428msgid "Chanson"
429msgstr ""
430
431#: src/plugins/qt_extractor.c:133 src/plugins/id3_extractor.c:147
432msgid "Opera"
433msgstr "Opera"
434
435#: src/plugins/qt_extractor.c:134 src/plugins/id3_extractor.c:148
436msgid "Chamber Music"
437msgstr "Musica da camera"
438
439#: src/plugins/qt_extractor.c:135 src/plugins/id3_extractor.c:149
440msgid "Sonata"
441msgstr ""
442
443#: src/plugins/qt_extractor.c:136 src/plugins/id3_extractor.c:150
444msgid "Symphony"
445msgstr ""
446
447#: src/plugins/qt_extractor.c:137 src/plugins/id3_extractor.c:151
448msgid "Booty Bass"
449msgstr ""
450
451#: src/plugins/qt_extractor.c:138 src/plugins/id3_extractor.c:152
452msgid "Primus"
453msgstr ""
454
455#: src/plugins/qt_extractor.c:139 src/plugins/id3_extractor.c:153
456msgid "Porn Groove"
457msgstr ""
458
459#: src/plugins/qt_extractor.c:140 src/plugins/id3_extractor.c:154
460msgid "Satire"
461msgstr ""
462
463#: src/plugins/qt_extractor.c:141 src/plugins/id3_extractor.c:155
464msgid "Slow Jam"
465msgstr ""
466
467#: src/plugins/qt_extractor.c:142 src/plugins/id3_extractor.c:156
468msgid "Club"
469msgstr "Club"
470
471#: src/plugins/qt_extractor.c:143 src/plugins/id3_extractor.c:157
472msgid "Tango"
473msgstr "Tango"
474
475#: src/plugins/qt_extractor.c:144 src/plugins/id3_extractor.c:158
476msgid "Samba"
477msgstr "Samba"
478
479#: src/plugins/qt_extractor.c:145 src/plugins/id3_extractor.c:159
480msgid "Folklore"
481msgstr ""
482
483#: src/plugins/qt_extractor.c:146 src/plugins/id3_extractor.c:160
484msgid "Ballad"
485msgstr ""
486
487#: src/plugins/qt_extractor.c:147 src/plugins/id3_extractor.c:161
488msgid "Power Ballad"
489msgstr ""
490
491#: src/plugins/qt_extractor.c:148 src/plugins/id3_extractor.c:162
492msgid "Rhythmic Soul"
493msgstr ""
494
495#: src/plugins/qt_extractor.c:149 src/plugins/id3_extractor.c:163
496msgid "Freestyle"
497msgstr ""
498
499#: src/plugins/qt_extractor.c:150 src/plugins/id3_extractor.c:164
500msgid "Duet"
501msgstr ""
502
503#: src/plugins/qt_extractor.c:151 src/plugins/id3_extractor.c:165
504msgid "Punk Rock"
505msgstr "Punk Rock"
506
507#: src/plugins/qt_extractor.c:152 src/plugins/id3_extractor.c:166
508msgid "Drum Solo"
509msgstr ""
510
511#: src/plugins/qt_extractor.c:153 src/plugins/id3_extractor.c:167
512msgid "A Cappella"
513msgstr ""
514
515#: src/plugins/qt_extractor.c:154 src/plugins/id3_extractor.c:168
516msgid "Euro-House"
517msgstr ""
518
519#: src/plugins/qt_extractor.c:155 src/plugins/id3_extractor.c:169
520msgid "Dance Hall"
521msgstr "Dancehall"
522
523#: src/plugins/qt_extractor.c:156 src/plugins/id3_extractor.c:170
524msgid "Goa"
525msgstr "Goa"
526
527#: src/plugins/qt_extractor.c:157 src/plugins/id3_extractor.c:171
528msgid "Drum & Bass"
529msgstr "Drum & Bass"
530
531#: src/plugins/qt_extractor.c:158 src/plugins/id3_extractor.c:172
532msgid "Club-House"
533msgstr ""
534
535#: src/plugins/qt_extractor.c:159 src/plugins/id3_extractor.c:173
536msgid "Hardcore"
537msgstr "Hardcore"
538
539#: src/plugins/qt_extractor.c:160 src/plugins/id3_extractor.c:174
540msgid "Terror"
541msgstr ""
542
543#: src/plugins/qt_extractor.c:161 src/plugins/id3_extractor.c:175
544msgid "Indie"
545msgstr "Indie"
546
547#: src/plugins/qt_extractor.c:162 src/plugins/id3_extractor.c:176
548msgid "BritPop"
549msgstr "Britpop"
550
551#: src/plugins/qt_extractor.c:163 src/plugins/id3_extractor.c:177
552msgid "Negerpunk"
553msgstr ""
554
555#: src/plugins/qt_extractor.c:164 src/plugins/id3_extractor.c:178
556msgid "Polsk Punk"
557msgstr ""
558
559#: src/plugins/qt_extractor.c:165 src/plugins/id3_extractor.c:179
560msgid "Beat"
561msgstr "Beat"
562
563#: src/plugins/qt_extractor.c:166 src/plugins/id3_extractor.c:180
564msgid "Christian Gangsta Rap"
565msgstr ""
566
567#: src/plugins/qt_extractor.c:167 src/plugins/id3_extractor.c:181
568msgid "Heavy Metal"
569msgstr "Heavy metal"
570
571#: src/plugins/qt_extractor.c:168 src/plugins/id3_extractor.c:182
572msgid "Black Metal"
573msgstr "Black metal"
574
575#: src/plugins/qt_extractor.c:169 src/plugins/id3_extractor.c:183
576msgid "Crossover"
577msgstr "Crossover"
578
579#: src/plugins/qt_extractor.c:170 src/plugins/id3_extractor.c:184
580msgid "Contemporary Christian"
581msgstr ""
582
583#: src/plugins/qt_extractor.c:171 src/plugins/id3_extractor.c:185
584msgid "Christian Rock"
585msgstr ""
586
587#: src/plugins/qt_extractor.c:172 src/plugins/id3_extractor.c:186
588msgid "Merengue"
589msgstr "Merengue"
590
591#: src/plugins/qt_extractor.c:173 src/plugins/id3_extractor.c:187
592msgid "Salsa"
593msgstr "Salsa"
594
595#: src/plugins/qt_extractor.c:174 src/plugins/id3_extractor.c:188
596msgid "Thrash Metal"
597msgstr ""
598
599#: src/plugins/qt_extractor.c:175 src/plugins/id3_extractor.c:189
600msgid "Anime"
601msgstr ""
602
603#: src/plugins/qt_extractor.c:176 src/plugins/id3_extractor.c:190
604msgid "JPop"
605msgstr ""
606
607#: src/plugins/qt_extractor.c:177 src/plugins/id3_extractor.c:191
608msgid "Synthpop"
609msgstr "Synthpop"
610
611#: src/plugins/ole2_extractor.c:290
612msgid "No Proofing"
613msgstr ""
614
615#: src/plugins/ole2_extractor.c:298
616msgid "Traditional Chinese"
617msgstr "Cinese tradizionale"
618
619#: src/plugins/ole2_extractor.c:300
620msgid "Simplified Chinese"
621msgstr "Cinese semplificato"
622
623#: src/plugins/ole2_extractor.c:308
624msgid "Swiss German"
625msgstr "Tedesco svizzero"
626
627#: src/plugins/ole2_extractor.c:312
628msgid "U.S. English"
629msgstr "Inglese americano"
630
631#: src/plugins/ole2_extractor.c:314
632msgid "U.K. English"
633msgstr "Inglese britannico"
634
635#: src/plugins/ole2_extractor.c:316
636msgid "Australian English"
637msgstr "Inglese australiano"
638
639#: src/plugins/ole2_extractor.c:318
640msgid "Castilian Spanish"
641msgstr ""
642
643#: src/plugins/ole2_extractor.c:320
644msgid "Mexican Spanish"
645msgstr "Spagnolo messicano"
646
647#: src/plugins/ole2_extractor.c:326
648msgid "Belgian French"
649msgstr "Francese belga"
650
651#: src/plugins/ole2_extractor.c:328
652msgid "Canadian French"
653msgstr "Franco canadese"
654
655#: src/plugins/ole2_extractor.c:330
656msgid "Swiss French"
657msgstr "Francese svizzero"
658
659#: src/plugins/ole2_extractor.c:340
660msgid "Swiss Italian"
661msgstr "Italiano svizzero"
662
663#: src/plugins/ole2_extractor.c:348
664msgid "Belgian Dutch"
665msgstr "Olandese belga"
666
667#: src/plugins/ole2_extractor.c:350
668msgid "Norwegian Bokmal"
669msgstr "Bokmal norvegese"
670
671#: src/plugins/ole2_extractor.c:360
672msgid "Rhaeto-Romanic"
673msgstr ""
674
675#: src/plugins/ole2_extractor.c:366
676msgid "Croato-Serbian (Latin)"
677msgstr ""
678
679#: src/plugins/ole2_extractor.c:368
680msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)"
681msgstr ""
682
683#: src/plugins/ole2_extractor.c:396
684msgid "Farsi"
685msgstr "Farsi"
686
687#: src/plugins/ole2_extractor.c:471
688#, c-format
689msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'"
690msgstr ""
691
692#: src/plugins/wav_extractor.c:106 src/plugins/mp3_extractor.c:89
693msgid "mono"
694msgstr "mono"
695
696#: src/plugins/wav_extractor.c:106 src/plugins/mp3_extractor.c:86
697msgid "stereo"
698msgstr "stereo"
699
700#: src/plugins/man_extractor.c:161
701msgid "Commands"
702msgstr ""
703
704#: src/plugins/man_extractor.c:165
705msgid "System calls"
706msgstr ""
707
708#: src/plugins/man_extractor.c:169
709msgid "Library calls"
710msgstr ""
711
712#: src/plugins/man_extractor.c:173
713msgid "Special files"
714msgstr ""
715
716#: src/plugins/man_extractor.c:177
717msgid "File formats and conventions"
718msgstr ""
719
720#: src/plugins/man_extractor.c:181
721msgid "Games"
722msgstr "Giochi"
723
724#: src/plugins/man_extractor.c:185
725msgid "Conventions and miscellaneous"
726msgstr ""
727
728#: src/plugins/man_extractor.c:189
729msgid "System management commands"
730msgstr ""
731
732#: src/plugins/man_extractor.c:193
733msgid "Kernel routines"
734msgstr "Routine del kernel"
735
736#: src/plugins/flac_extractor.c:192
737#, c-format
738msgid "%u Hz, %u channels"
739msgstr ""
740
741#: src/plugins/applefile_extractor.c:162
742msgid "GB"
743msgstr "GB"
744
745#: src/plugins/applefile_extractor.c:164
746msgid "MB"
747msgstr "MB"
748
749#: src/plugins/applefile_extractor.c:166
750msgid "KB"
751msgstr "KB"
752
753#: src/plugins/applefile_extractor.c:168
754msgid "Bytes"
755msgstr "Byte"
756
757#: src/plugins/mp3_extractor.c:87
758msgid "joint stereo"
759msgstr ""
760
761#: src/plugins/mp3_extractor.c:88
762msgid "dual channel"
763msgstr ""
764
765#: src/plugins/mp3_extractor.c:92
766msgid "MPEG-1"
767msgstr "MPEG-1"
768
769#: src/plugins/mp3_extractor.c:93
770msgid "MPEG-2"
771msgstr "MPEG-2"
772
773#: src/plugins/mp3_extractor.c:94
774msgid "MPEG-2.5"
775msgstr "MPEG-2.5"
776
777#: src/plugins/mp3_extractor.c:97
778msgid "Layer I"
779msgstr "Layer I"
780
781#: src/plugins/mp3_extractor.c:98
782msgid "Layer II"
783msgstr "Layer II"
784
785#: src/plugins/mp3_extractor.c:99
786msgid "Layer III"
787msgstr "Layer III"
788
789#: src/plugins/mp3_extractor.c:245
790msgid "VBR"
791msgstr "VBR"
792
793#: src/plugins/mp3_extractor.c:245
794msgid "CBR"
795msgstr "CBR"
796
797#: src/plugins/mp3_extractor.c:248 src/main/extractor_metatypes.c:140
798msgid "copyright"
799msgstr "copyright"
800
801#: src/plugins/mp3_extractor.c:248
802msgid "no copyright"
803msgstr "nessun copyright"
804
805#: src/plugins/mp3_extractor.c:249
806msgid "original"
807msgstr "originale"
808
809#: src/plugins/mp3_extractor.c:249
810msgid "copy"
811msgstr "copia"
812
813#: src/plugins/riff_extractor.c:114
814#, c-format
815msgid "codec: %s, %u fps, %u ms"
816msgstr "codec: %s, %u fps, %u ms"
817
818#: src/plugins/jpeg_extractor.c:182
819#, c-format
820msgid "%ux%u dots per inch"
821msgstr "%ux%u punti per pollice"
822
823#: src/plugins/jpeg_extractor.c:197
824#, c-format
825msgid "%ux%u dots per cm"
826msgstr "%ux%u punti per cm"
827
828#: src/plugins/jpeg_extractor.c:212
829#, c-format
830msgid "%ux%u dots per inch?"
831msgstr "%ux%u punti per pollice?"
832
833#: src/main/getopt.c:684
834#, c-format
835msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
836msgstr "%s: l'opzione \"%s\" è ambigua\n"
837
838#: src/main/getopt.c:709
839#, c-format
840msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
841msgstr "%s: l'opzione \"--%s\" non ammette un argomento\n"
842
843#: src/main/getopt.c:715
844#, c-format
845msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
846msgstr "%s: l'opzione \"%c%s\" non ammette un argomento\n"
847
848#: src/main/getopt.c:732 src/main/getopt.c:903
849#, c-format
850msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
851msgstr "%s: l'opzione \"%s\" richiede un argomento\n"
852
853#: src/main/getopt.c:761
854#, c-format
855msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
856msgstr "%s: opzione non riconosciuta \"--%s\"\n"
857
858#: src/main/getopt.c:765
859#, c-format
860msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
861msgstr "%s: opzione non riconosciuta \"%c%s\"\n"
862
863#: src/main/getopt.c:791
864#, c-format
865msgid "%s: illegal option -- %c\n"
866msgstr "%s: opzione non lecita -- %c\n"
867
868#: src/main/getopt.c:793
869#, c-format
870msgid "%s: invalid option -- %c\n"
871msgstr "%s: opzione non valida -- %c\n"
872
873#: src/main/getopt.c:822 src/main/getopt.c:952
874#, c-format
875msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
876msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- %c\n"
877
878#: src/main/getopt.c:870
879#, c-format
880msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
881msgstr "%s: l'opzione \"-W %s\" è ambigua\n"
882
883#: src/main/getopt.c:888
884#, c-format
885msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
886msgstr "%s: l'opzione \"-W %s\" non ammette un argomento\n"
887
888#: src/main/extractor.c:2372
889#, c-format
890msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
891msgstr ""
892
893#: src/main/extract.c:98
894#, c-format 20#, c-format
895msgid "" 21msgid ""
896"Usage: %s\n" 22"Usage: %s\n"
@@ -901,112 +27,121 @@ msgstr ""
901"%s\n" 27"%s\n"
902"\n" 28"\n"
903 29
904#: src/main/extract.c:101 30#: src/main/extract.c:106
905#, c-format 31#, c-format
906msgid "" 32msgid ""
907"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" 33"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
908msgstr "" 34msgstr ""
909 35
910#: src/main/extract.c:171 36#: src/main/extract.c:176
911msgid "print output in bibtex format" 37msgid "print output in bibtex format"
912msgstr "" 38msgstr ""
913 39
914#: src/main/extract.c:173 40#: src/main/extract.c:178
915msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)" 41msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)"
916msgstr "" 42msgstr ""
917 43
918#: src/main/extract.c:175 44#: src/main/extract.c:180
919msgid "print this help" 45msgid "print this help"
920msgstr "" 46msgstr ""
921 47
922#: src/main/extract.c:177 48#: src/main/extract.c:182
923msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)" 49msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)"
924msgstr "" 50msgstr ""
925 51
926#: src/main/extract.c:179 52#: src/main/extract.c:184
53msgid "read data from file into memory and extract from memory"
54msgstr ""
55
56#: src/main/extract.c:186
927msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" 57msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
928msgstr "" 58msgstr ""
929 59
930#: src/main/extract.c:181 60#: src/main/extract.c:188
931msgid "list all keyword types" 61msgid "list all keyword types"
932msgstr "" 62msgstr ""
933 63
934#: src/main/extract.c:183 64#: src/main/extract.c:190
935msgid "do not use the default set of extractor plugins" 65msgid "do not use the default set of extractor plugins"
936msgstr "" 66msgstr ""
937 67
938#: src/main/extract.c:185 68#: src/main/extract.c:192
939msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" 69msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)"
940msgstr "" 70msgstr ""
941 71
942#: src/main/extract.c:187 72#: src/main/extract.c:194
943msgid "print the version number" 73msgid "print the version number"
944msgstr "" 74msgstr ""
945 75
946#: src/main/extract.c:189 76#: src/main/extract.c:196
947msgid "be verbose" 77msgid "be verbose"
948msgstr "" 78msgstr ""
949 79
950#: src/main/extract.c:191 80#: src/main/extract.c:198
951msgid "do not print keywords of the given TYPE" 81msgid "do not print keywords of the given TYPE"
952msgstr "" 82msgstr ""
953 83
954#: src/main/extract.c:194 84#: src/main/extract.c:201
955msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" 85msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*"
956msgstr "" 86msgstr ""
957 87
958#: src/main/extract.c:195 88#: src/main/extract.c:202
959msgid "Extract metadata from files." 89msgid "Extract metadata from files."
960msgstr "" 90msgstr ""
961 91
962#: src/main/extract.c:236 92#: src/main/extract.c:243
963#, c-format 93#, c-format
964msgid "Found by `%s' plugin:\n" 94msgid "Found by `%s' plugin:\n"
965msgstr "" 95msgstr ""
966 96
967#: src/main/extract.c:239 src/main/extract.c:320 97#: src/main/extract.c:246 src/main/extract.c:327
968#: src/main/extractor_metatypes.c:136 src/main/extractor_print.c:68 98#: src/main/extractor_metatypes.c:136 src/main/extractor_print.c:68
969msgid "unknown" 99msgid "unknown"
970msgstr "" 100msgstr ""
971 101
972#: src/main/extract.c:244 102#: src/main/extract.c:251
973#, c-format 103#, c-format
974msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" 104msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n"
975msgstr "" 105msgstr ""
976 106
977#: src/main/extract.c:268 107#: src/main/extract.c:275
978#, c-format 108#, c-format
979msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" 109msgid "%s - (binary, %u bytes)\n"
980msgstr "%s - (binario, %u bite)\n" 110msgstr "%s - (binario, %u bite)\n"
981 111
982#: src/main/extract.c:601 src/main/extract.c:611 112#: src/main/extract.c:609 src/main/extract.c:619
983#, c-format 113#, c-format
984msgid "" 114msgid ""
985"Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" 115"Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n"
986msgstr "" 116msgstr ""
987 117
988#: src/main/extract.c:638 118#: src/main/extract.c:649
989#, c-format 119#, c-format
990msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" 120msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
991msgstr "" 121msgstr ""
992"Deve essere specificato un argomento per l'opzione \"%s\" (opzione " 122"Deve essere specificato un argomento per l'opzione \"%s\" (opzione "
993"ignorata).\n" 123"ignorata).\n"
994 124
995#: src/main/extract.c:703 125#: src/main/extract.c:714
996#, c-format 126#, c-format
997msgid "Use --help to get a list of options.\n" 127msgid "Use --help to get a list of options.\n"
998msgstr "Usare --help per ottenere un elenco di opzioni.\n" 128msgstr "Usare --help per ottenere un elenco di opzioni.\n"
999 129
1000#: src/main/extract.c:741 130#: src/main/extract.c:752
1001#, c-format 131#, c-format
1002msgid "%% BiBTeX file\n" 132msgid "%% BiBTeX file\n"
1003msgstr "%% file BiBTeX\n" 133msgstr "%% file BiBTeX\n"
1004 134
1005#: src/main/extract.c:748 135#: src/main/extract.c:759
1006#, c-format 136#, c-format
1007msgid "Keywords for file %s:\n" 137msgid "Keywords for file %s:\n"
1008msgstr "" 138msgstr ""
1009 139
140#: src/main/extractor.c:3403
141#, c-format
142msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
143msgstr ""
144
1010#: src/main/extractor_metatypes.c:37 145#: src/main/extractor_metatypes.c:37
1011msgid "reserved" 146msgid "reserved"
1012msgstr "riservato" 147msgstr "riservato"
@@ -1365,6 +500,10 @@ msgstr ""
1365msgid "description" 500msgid "description"
1366msgstr "descrizione" 501msgstr "descrizione"
1367 502
503#: src/main/extractor_metatypes.c:140 src/plugins/mp3_extractor.c:206
504msgid "copyright"
505msgstr "copyright"
506
1368#: src/main/extractor_metatypes.c:141 507#: src/main/extractor_metatypes.c:141
1369msgid "Name of the entity holding the copyright" 508msgid "Name of the entity holding the copyright"
1370msgstr "" 509msgstr ""
@@ -2312,3 +1451,868 @@ msgstr ""
2312#: src/main/extractor_metatypes.c:438 src/main/extractor_metatypes.c:439 1451#: src/main/extractor_metatypes.c:438 src/main/extractor_metatypes.c:439
2313msgid "last" 1452msgid "last"
2314msgstr "" 1453msgstr ""
1454
1455#: src/main/getopt.c:684
1456#, c-format
1457msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
1458msgstr "%s: l'opzione \"%s\" è ambigua\n"
1459
1460#: src/main/getopt.c:709
1461#, c-format
1462msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
1463msgstr "%s: l'opzione \"--%s\" non ammette un argomento\n"
1464
1465#: src/main/getopt.c:715
1466#, c-format
1467msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
1468msgstr "%s: l'opzione \"%c%s\" non ammette un argomento\n"
1469
1470#: src/main/getopt.c:732 src/main/getopt.c:903
1471#, c-format
1472msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
1473msgstr "%s: l'opzione \"%s\" richiede un argomento\n"
1474
1475#: src/main/getopt.c:761
1476#, c-format
1477msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
1478msgstr "%s: opzione non riconosciuta \"--%s\"\n"
1479
1480#: src/main/getopt.c:765
1481#, c-format
1482msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
1483msgstr "%s: opzione non riconosciuta \"%c%s\"\n"
1484
1485#: src/main/getopt.c:791
1486#, c-format
1487msgid "%s: illegal option -- %c\n"
1488msgstr "%s: opzione non lecita -- %c\n"
1489
1490#: src/main/getopt.c:793
1491#, c-format
1492msgid "%s: invalid option -- %c\n"
1493msgstr "%s: opzione non valida -- %c\n"
1494
1495#: src/main/getopt.c:822 src/main/getopt.c:952
1496#, c-format
1497msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
1498msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- %c\n"
1499
1500#: src/main/getopt.c:870
1501#, c-format
1502msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
1503msgstr "%s: l'opzione \"-W %s\" è ambigua\n"
1504
1505#: src/main/getopt.c:888
1506#, c-format
1507msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
1508msgstr "%s: l'opzione \"-W %s\" non ammette un argomento\n"
1509
1510#: src/plugins/applefile_extractor.c:162
1511msgid "GB"
1512msgstr "GB"
1513
1514#: src/plugins/applefile_extractor.c:164
1515msgid "MB"
1516msgstr "MB"
1517
1518#: src/plugins/applefile_extractor.c:166
1519msgid "KB"
1520msgstr "KB"
1521
1522#: src/plugins/applefile_extractor.c:168
1523msgid "Bytes"
1524msgstr "Byte"
1525
1526#: src/plugins/flac_extractor.c:192
1527#, c-format
1528msgid "%u Hz, %u channels"
1529msgstr ""
1530
1531#: src/plugins/id3_extractor.c:46 src/plugins/qt_extractor.c:30
1532msgid "Blues"
1533msgstr "Blues"
1534
1535#: src/plugins/id3_extractor.c:47 src/plugins/qt_extractor.c:31
1536msgid "Classic Rock"
1537msgstr "Rock classico"
1538
1539#: src/plugins/id3_extractor.c:48 src/plugins/qt_extractor.c:32
1540msgid "Country"
1541msgstr "Country"
1542
1543#: src/plugins/id3_extractor.c:49 src/plugins/qt_extractor.c:33
1544msgid "Dance"
1545msgstr "Dance"
1546
1547#: src/plugins/id3_extractor.c:50 src/plugins/qt_extractor.c:34
1548msgid "Disco"
1549msgstr "Disco"
1550
1551#: src/plugins/id3_extractor.c:51 src/plugins/qt_extractor.c:35
1552msgid "Funk"
1553msgstr "Funk"
1554
1555#: src/plugins/id3_extractor.c:52 src/plugins/qt_extractor.c:36
1556msgid "Grunge"
1557msgstr "Grunge"
1558
1559#: src/plugins/id3_extractor.c:53 src/plugins/qt_extractor.c:37
1560msgid "Hip-Hop"
1561msgstr "Hip-Hop"
1562
1563#: src/plugins/id3_extractor.c:54 src/plugins/qt_extractor.c:38
1564msgid "Jazz"
1565msgstr "Jazz"
1566
1567#: src/plugins/id3_extractor.c:55 src/plugins/qt_extractor.c:39
1568msgid "Metal"
1569msgstr "Metal"
1570
1571#: src/plugins/id3_extractor.c:56 src/plugins/qt_extractor.c:40
1572msgid "New Age"
1573msgstr "New Age"
1574
1575#: src/plugins/id3_extractor.c:57 src/plugins/qt_extractor.c:41
1576msgid "Oldies"
1577msgstr ""
1578
1579#: src/plugins/id3_extractor.c:58 src/plugins/qt_extractor.c:42
1580msgid "Other"
1581msgstr "Altro"
1582
1583#: src/plugins/id3_extractor.c:59 src/plugins/qt_extractor.c:43
1584msgid "Pop"
1585msgstr "Pop"
1586
1587#: src/plugins/id3_extractor.c:60 src/plugins/qt_extractor.c:44
1588msgid "R&B"
1589msgstr "R&B"
1590
1591#: src/plugins/id3_extractor.c:61 src/plugins/qt_extractor.c:45
1592msgid "Rap"
1593msgstr "Rap"
1594
1595#: src/plugins/id3_extractor.c:62 src/plugins/qt_extractor.c:46
1596msgid "Reggae"
1597msgstr "Reggae"
1598
1599#: src/plugins/id3_extractor.c:63 src/plugins/qt_extractor.c:47
1600msgid "Rock"
1601msgstr "Rock"
1602
1603#: src/plugins/id3_extractor.c:64 src/plugins/qt_extractor.c:48
1604msgid "Techno"
1605msgstr "Techno"
1606
1607#: src/plugins/id3_extractor.c:65 src/plugins/qt_extractor.c:49
1608msgid "Industrial"
1609msgstr "Industrial"
1610
1611#: src/plugins/id3_extractor.c:66 src/plugins/qt_extractor.c:50
1612msgid "Alternative"
1613msgstr "Alternative"
1614
1615#: src/plugins/id3_extractor.c:67 src/plugins/qt_extractor.c:51
1616msgid "Ska"
1617msgstr "Ska"
1618
1619#: src/plugins/id3_extractor.c:68 src/plugins/qt_extractor.c:52
1620msgid "Death Metal"
1621msgstr "Death metal"
1622
1623#: src/plugins/id3_extractor.c:69 src/plugins/qt_extractor.c:53
1624msgid "Pranks"
1625msgstr ""
1626
1627#: src/plugins/id3_extractor.c:70 src/plugins/qt_extractor.c:54
1628msgid "Soundtrack"
1629msgstr ""
1630
1631#: src/plugins/id3_extractor.c:71 src/plugins/qt_extractor.c:55
1632msgid "Euro-Techno"
1633msgstr "Techno europea"
1634
1635#: src/plugins/id3_extractor.c:72 src/plugins/qt_extractor.c:56
1636msgid "Ambient"
1637msgstr "Ambient"
1638
1639#: src/plugins/id3_extractor.c:73 src/plugins/qt_extractor.c:57
1640msgid "Trip-Hop"
1641msgstr "Trip-Hop"
1642
1643#: src/plugins/id3_extractor.c:74 src/plugins/qt_extractor.c:58
1644msgid "Vocal"
1645msgstr ""
1646
1647#: src/plugins/id3_extractor.c:75 src/plugins/qt_extractor.c:59
1648msgid "Jazz+Funk"
1649msgstr "Jazz+Funk"
1650
1651#: src/plugins/id3_extractor.c:76 src/plugins/qt_extractor.c:60
1652msgid "Fusion"
1653msgstr "Fusion"
1654
1655#: src/plugins/id3_extractor.c:77 src/plugins/qt_extractor.c:61
1656msgid "Trance"
1657msgstr "Trance"
1658
1659#: src/plugins/id3_extractor.c:78 src/plugins/qt_extractor.c:62
1660msgid "Classical"
1661msgstr "Classica"
1662
1663#: src/plugins/id3_extractor.c:79 src/plugins/qt_extractor.c:63
1664msgid "Instrumental"
1665msgstr "Strumentale"
1666
1667#: src/plugins/id3_extractor.c:80 src/plugins/qt_extractor.c:64
1668msgid "Acid"
1669msgstr "Acid"
1670
1671#: src/plugins/id3_extractor.c:81 src/plugins/qt_extractor.c:65
1672msgid "House"
1673msgstr "House"
1674
1675#: src/plugins/id3_extractor.c:82 src/plugins/qt_extractor.c:66
1676msgid "Game"
1677msgstr ""
1678
1679#: src/plugins/id3_extractor.c:83 src/plugins/qt_extractor.c:67
1680msgid "Sound Clip"
1681msgstr ""
1682
1683#: src/plugins/id3_extractor.c:84 src/plugins/qt_extractor.c:68
1684msgid "Gospel"
1685msgstr "Gospel"
1686
1687#: src/plugins/id3_extractor.c:85 src/plugins/qt_extractor.c:69
1688msgid "Noise"
1689msgstr ""
1690
1691#: src/plugins/id3_extractor.c:86 src/plugins/qt_extractor.c:70
1692msgid "Alt. Rock"
1693msgstr "Alternative rock"
1694
1695#: src/plugins/id3_extractor.c:87 src/plugins/qt_extractor.c:71
1696msgid "Bass"
1697msgstr ""
1698
1699#: src/plugins/id3_extractor.c:88 src/plugins/qt_extractor.c:72
1700msgid "Soul"
1701msgstr "Soul"
1702
1703#: src/plugins/id3_extractor.c:89 src/plugins/qt_extractor.c:73
1704msgid "Punk"
1705msgstr "Punk"
1706
1707#: src/plugins/id3_extractor.c:90 src/plugins/qt_extractor.c:74
1708msgid "Space"
1709msgstr ""
1710
1711#: src/plugins/id3_extractor.c:91 src/plugins/qt_extractor.c:75
1712msgid "Meditative"
1713msgstr ""
1714
1715#: src/plugins/id3_extractor.c:92 src/plugins/qt_extractor.c:76
1716msgid "Instrumental Pop"
1717msgstr ""
1718
1719#: src/plugins/id3_extractor.c:93 src/plugins/qt_extractor.c:77
1720msgid "Instrumental Rock"
1721msgstr ""
1722
1723#: src/plugins/id3_extractor.c:94 src/plugins/qt_extractor.c:78
1724msgid "Ethnic"
1725msgstr "Etnica"
1726
1727#: src/plugins/id3_extractor.c:95 src/plugins/qt_extractor.c:79
1728msgid "Gothic"
1729msgstr ""
1730
1731#: src/plugins/id3_extractor.c:96 src/plugins/qt_extractor.c:80
1732msgid "Darkwave"
1733msgstr "Darkwave"
1734
1735#: src/plugins/id3_extractor.c:97 src/plugins/qt_extractor.c:81
1736msgid "Techno-Industrial"
1737msgstr "Techno-Industrial"
1738
1739#: src/plugins/id3_extractor.c:98 src/plugins/qt_extractor.c:82
1740msgid "Electronic"
1741msgstr ""
1742
1743#: src/plugins/id3_extractor.c:99 src/plugins/qt_extractor.c:83
1744msgid "Pop-Folk"
1745msgstr "Pop-Folk"
1746
1747#: src/plugins/id3_extractor.c:100 src/plugins/qt_extractor.c:84
1748msgid "Eurodance"
1749msgstr "Eurodance"
1750
1751#: src/plugins/id3_extractor.c:101 src/plugins/qt_extractor.c:85
1752msgid "Dream"
1753msgstr "Dream"
1754
1755#: src/plugins/id3_extractor.c:102 src/plugins/qt_extractor.c:86
1756msgid "Southern Rock"
1757msgstr "Southern rock"
1758
1759#: src/plugins/id3_extractor.c:103 src/plugins/qt_extractor.c:87
1760msgid "Comedy"
1761msgstr ""
1762
1763#: src/plugins/id3_extractor.c:104 src/plugins/qt_extractor.c:88
1764msgid "Cult"
1765msgstr ""
1766
1767#: src/plugins/id3_extractor.c:105 src/plugins/qt_extractor.c:89
1768msgid "Gangsta Rap"
1769msgstr ""
1770
1771#: src/plugins/id3_extractor.c:106 src/plugins/qt_extractor.c:90
1772msgid "Top 40"
1773msgstr ""
1774
1775#: src/plugins/id3_extractor.c:107 src/plugins/qt_extractor.c:91
1776msgid "Christian Rap"
1777msgstr ""
1778
1779#: src/plugins/id3_extractor.c:108 src/plugins/qt_extractor.c:92
1780msgid "Pop/Funk"
1781msgstr "Pop/Funk"
1782
1783#: src/plugins/id3_extractor.c:109 src/plugins/qt_extractor.c:93
1784msgid "Jungle"
1785msgstr ""
1786
1787#: src/plugins/id3_extractor.c:110 src/plugins/qt_extractor.c:94
1788msgid "Native American"
1789msgstr ""
1790
1791#: src/plugins/id3_extractor.c:111 src/plugins/qt_extractor.c:95
1792msgid "Cabaret"
1793msgstr ""
1794
1795#: src/plugins/id3_extractor.c:112 src/plugins/qt_extractor.c:96
1796msgid "New Wave"
1797msgstr ""
1798
1799#: src/plugins/id3_extractor.c:113 src/plugins/qt_extractor.c:97
1800msgid "Psychedelic"
1801msgstr "Psichedelica"
1802
1803#: src/plugins/id3_extractor.c:114 src/plugins/qt_extractor.c:98
1804msgid "Rave"
1805msgstr "Rave"
1806
1807#: src/plugins/id3_extractor.c:115 src/plugins/qt_extractor.c:99
1808msgid "Showtunes"
1809msgstr ""
1810
1811#: src/plugins/id3_extractor.c:116 src/plugins/qt_extractor.c:100
1812msgid "Trailer"
1813msgstr ""
1814
1815#: src/plugins/id3_extractor.c:117 src/plugins/qt_extractor.c:101
1816msgid "Lo-Fi"
1817msgstr ""
1818
1819#: src/plugins/id3_extractor.c:118 src/plugins/qt_extractor.c:102
1820msgid "Tribal"
1821msgstr "Tribal"
1822
1823#: src/plugins/id3_extractor.c:119 src/plugins/qt_extractor.c:103
1824msgid "Acid Punk"
1825msgstr "Acid Punk"
1826
1827#: src/plugins/id3_extractor.c:120 src/plugins/qt_extractor.c:104
1828msgid "Acid Jazz"
1829msgstr "Acid Jazz"
1830
1831#: src/plugins/id3_extractor.c:121 src/plugins/qt_extractor.c:105
1832msgid "Polka"
1833msgstr "Polka"
1834
1835#: src/plugins/id3_extractor.c:122 src/plugins/qt_extractor.c:106
1836msgid "Retro"
1837msgstr ""
1838
1839#: src/plugins/id3_extractor.c:123 src/plugins/qt_extractor.c:107
1840msgid "Musical"
1841msgstr "Musical"
1842
1843#: src/plugins/id3_extractor.c:124 src/plugins/qt_extractor.c:108
1844msgid "Rock & Roll"
1845msgstr "Rock & Roll"
1846
1847#: src/plugins/id3_extractor.c:125 src/plugins/qt_extractor.c:109
1848msgid "Hard Rock"
1849msgstr "Hard rock"
1850
1851#: src/plugins/id3_extractor.c:126 src/plugins/qt_extractor.c:110
1852msgid "Folk"
1853msgstr "Folk"
1854
1855#: src/plugins/id3_extractor.c:127 src/plugins/qt_extractor.c:111
1856msgid "Folk/Rock"
1857msgstr "Folk/Rock"
1858
1859#: src/plugins/id3_extractor.c:128 src/plugins/qt_extractor.c:112
1860msgid "National Folk"
1861msgstr ""
1862
1863#: src/plugins/id3_extractor.c:129 src/plugins/qt_extractor.c:113
1864msgid "Swing"
1865msgstr "Swing"
1866
1867#: src/plugins/id3_extractor.c:130 src/plugins/qt_extractor.c:114
1868msgid "Fast-Fusion"
1869msgstr ""
1870
1871#: src/plugins/id3_extractor.c:131 src/plugins/qt_extractor.c:115
1872msgid "Bebob"
1873msgstr ""
1874
1875#: src/plugins/id3_extractor.c:132 src/plugins/qt_extractor.c:116
1876msgid "Latin"
1877msgstr ""
1878
1879#: src/plugins/id3_extractor.c:133 src/plugins/qt_extractor.c:117
1880msgid "Revival"
1881msgstr "Revival"
1882
1883#: src/plugins/id3_extractor.c:134 src/plugins/qt_extractor.c:118
1884msgid "Celtic"
1885msgstr "Celtica"
1886
1887#: src/plugins/id3_extractor.c:135 src/plugins/qt_extractor.c:119
1888msgid "Bluegrass"
1889msgstr "Bluegrass"
1890
1891#: src/plugins/id3_extractor.c:136 src/plugins/qt_extractor.c:120
1892msgid "Avantgarde"
1893msgstr "Avantgarde"
1894
1895#: src/plugins/id3_extractor.c:137 src/plugins/qt_extractor.c:121
1896msgid "Gothic Rock"
1897msgstr "Gothic Rock"
1898
1899#: src/plugins/id3_extractor.c:138 src/plugins/qt_extractor.c:122
1900msgid "Progressive Rock"
1901msgstr "Rock progressivo"
1902
1903#: src/plugins/id3_extractor.c:139 src/plugins/qt_extractor.c:123
1904msgid "Psychedelic Rock"
1905msgstr "Rock psichedelico"
1906
1907#: src/plugins/id3_extractor.c:140 src/plugins/qt_extractor.c:124
1908msgid "Symphonic Rock"
1909msgstr "Rock sinfonico"
1910
1911#: src/plugins/id3_extractor.c:141 src/plugins/qt_extractor.c:125
1912msgid "Slow Rock"
1913msgstr ""
1914
1915#: src/plugins/id3_extractor.c:142 src/plugins/qt_extractor.c:126
1916msgid "Big Band"
1917msgstr ""
1918
1919#: src/plugins/id3_extractor.c:143 src/plugins/qt_extractor.c:127
1920msgid "Chorus"
1921msgstr ""
1922
1923#: src/plugins/id3_extractor.c:144 src/plugins/qt_extractor.c:128
1924msgid "Easy Listening"
1925msgstr ""
1926
1927#: src/plugins/id3_extractor.c:145 src/plugins/qt_extractor.c:129
1928msgid "Acoustic"
1929msgstr ""
1930
1931#: src/plugins/id3_extractor.c:146 src/plugins/qt_extractor.c:130
1932msgid "Humour"
1933msgstr ""
1934
1935#: src/plugins/id3_extractor.c:147 src/plugins/qt_extractor.c:131
1936msgid "Speech"
1937msgstr ""
1938
1939#: src/plugins/id3_extractor.c:148 src/plugins/qt_extractor.c:132
1940msgid "Chanson"
1941msgstr ""
1942
1943#: src/plugins/id3_extractor.c:149 src/plugins/qt_extractor.c:133
1944msgid "Opera"
1945msgstr "Opera"
1946
1947#: src/plugins/id3_extractor.c:150 src/plugins/qt_extractor.c:134
1948msgid "Chamber Music"
1949msgstr "Musica da camera"
1950
1951#: src/plugins/id3_extractor.c:151 src/plugins/qt_extractor.c:135
1952msgid "Sonata"
1953msgstr ""
1954
1955#: src/plugins/id3_extractor.c:152 src/plugins/qt_extractor.c:136
1956msgid "Symphony"
1957msgstr ""
1958
1959#: src/plugins/id3_extractor.c:153 src/plugins/qt_extractor.c:137
1960msgid "Booty Bass"
1961msgstr ""
1962
1963#: src/plugins/id3_extractor.c:154 src/plugins/qt_extractor.c:138
1964msgid "Primus"
1965msgstr ""
1966
1967#: src/plugins/id3_extractor.c:155 src/plugins/qt_extractor.c:139
1968msgid "Porn Groove"
1969msgstr ""
1970
1971#: src/plugins/id3_extractor.c:156 src/plugins/qt_extractor.c:140
1972msgid "Satire"
1973msgstr ""
1974
1975#: src/plugins/id3_extractor.c:157 src/plugins/qt_extractor.c:141
1976msgid "Slow Jam"
1977msgstr ""
1978
1979#: src/plugins/id3_extractor.c:158 src/plugins/qt_extractor.c:142
1980msgid "Club"
1981msgstr "Club"
1982
1983#: src/plugins/id3_extractor.c:159 src/plugins/qt_extractor.c:143
1984msgid "Tango"
1985msgstr "Tango"
1986
1987#: src/plugins/id3_extractor.c:160 src/plugins/qt_extractor.c:144
1988msgid "Samba"
1989msgstr "Samba"
1990
1991#: src/plugins/id3_extractor.c:161 src/plugins/qt_extractor.c:145
1992msgid "Folklore"
1993msgstr ""
1994
1995#: src/plugins/id3_extractor.c:162 src/plugins/qt_extractor.c:146
1996msgid "Ballad"
1997msgstr ""
1998
1999#: src/plugins/id3_extractor.c:163 src/plugins/qt_extractor.c:147
2000msgid "Power Ballad"
2001msgstr ""
2002
2003#: src/plugins/id3_extractor.c:164 src/plugins/qt_extractor.c:148
2004msgid "Rhythmic Soul"
2005msgstr ""
2006
2007#: src/plugins/id3_extractor.c:165 src/plugins/qt_extractor.c:149
2008msgid "Freestyle"
2009msgstr ""
2010
2011#: src/plugins/id3_extractor.c:166 src/plugins/qt_extractor.c:150
2012msgid "Duet"
2013msgstr ""
2014
2015#: src/plugins/id3_extractor.c:167 src/plugins/qt_extractor.c:151
2016msgid "Punk Rock"
2017msgstr "Punk Rock"
2018
2019#: src/plugins/id3_extractor.c:168 src/plugins/qt_extractor.c:152
2020msgid "Drum Solo"
2021msgstr ""
2022
2023#: src/plugins/id3_extractor.c:169 src/plugins/qt_extractor.c:153
2024msgid "A Cappella"
2025msgstr ""
2026
2027#: src/plugins/id3_extractor.c:170 src/plugins/qt_extractor.c:154
2028msgid "Euro-House"
2029msgstr ""
2030
2031#: src/plugins/id3_extractor.c:171 src/plugins/qt_extractor.c:155
2032msgid "Dance Hall"
2033msgstr "Dancehall"
2034
2035#: src/plugins/id3_extractor.c:172 src/plugins/qt_extractor.c:156
2036msgid "Goa"
2037msgstr "Goa"
2038
2039#: src/plugins/id3_extractor.c:173 src/plugins/qt_extractor.c:157
2040msgid "Drum & Bass"
2041msgstr "Drum & Bass"
2042
2043#: src/plugins/id3_extractor.c:174 src/plugins/qt_extractor.c:158
2044msgid "Club-House"
2045msgstr ""
2046
2047#: src/plugins/id3_extractor.c:175 src/plugins/qt_extractor.c:159
2048msgid "Hardcore"
2049msgstr "Hardcore"
2050
2051#: src/plugins/id3_extractor.c:176 src/plugins/qt_extractor.c:160
2052msgid "Terror"
2053msgstr ""
2054
2055#: src/plugins/id3_extractor.c:177 src/plugins/qt_extractor.c:161
2056msgid "Indie"
2057msgstr "Indie"
2058
2059#: src/plugins/id3_extractor.c:178 src/plugins/qt_extractor.c:162
2060msgid "BritPop"
2061msgstr "Britpop"
2062
2063#: src/plugins/id3_extractor.c:179 src/plugins/qt_extractor.c:163
2064msgid "Negerpunk"
2065msgstr ""
2066
2067#: src/plugins/id3_extractor.c:180 src/plugins/qt_extractor.c:164
2068msgid "Polsk Punk"
2069msgstr ""
2070
2071#: src/plugins/id3_extractor.c:181 src/plugins/qt_extractor.c:165
2072msgid "Beat"
2073msgstr "Beat"
2074
2075#: src/plugins/id3_extractor.c:182 src/plugins/qt_extractor.c:166
2076msgid "Christian Gangsta Rap"
2077msgstr ""
2078
2079#: src/plugins/id3_extractor.c:183 src/plugins/qt_extractor.c:167
2080msgid "Heavy Metal"
2081msgstr "Heavy metal"
2082
2083#: src/plugins/id3_extractor.c:184 src/plugins/qt_extractor.c:168
2084msgid "Black Metal"
2085msgstr "Black metal"
2086
2087#: src/plugins/id3_extractor.c:185 src/plugins/qt_extractor.c:169
2088msgid "Crossover"
2089msgstr "Crossover"
2090
2091#: src/plugins/id3_extractor.c:186 src/plugins/qt_extractor.c:170
2092msgid "Contemporary Christian"
2093msgstr ""
2094
2095#: src/plugins/id3_extractor.c:187 src/plugins/qt_extractor.c:171
2096msgid "Christian Rock"
2097msgstr ""
2098
2099#: src/plugins/id3_extractor.c:188 src/plugins/qt_extractor.c:172
2100msgid "Merengue"
2101msgstr "Merengue"
2102
2103#: src/plugins/id3_extractor.c:189 src/plugins/qt_extractor.c:173
2104msgid "Salsa"
2105msgstr "Salsa"
2106
2107#: src/plugins/id3_extractor.c:190 src/plugins/qt_extractor.c:174
2108msgid "Thrash Metal"
2109msgstr ""
2110
2111#: src/plugins/id3_extractor.c:191 src/plugins/qt_extractor.c:175
2112msgid "Anime"
2113msgstr ""
2114
2115#: src/plugins/id3_extractor.c:192 src/plugins/qt_extractor.c:176
2116msgid "JPop"
2117msgstr ""
2118
2119#: src/plugins/id3_extractor.c:193 src/plugins/qt_extractor.c:177
2120msgid "Synthpop"
2121msgstr "Synthpop"
2122
2123#: src/plugins/jpeg_extractor.c:182
2124#, c-format
2125msgid "%ux%u dots per inch"
2126msgstr "%ux%u punti per pollice"
2127
2128#: src/plugins/jpeg_extractor.c:197
2129#, c-format
2130msgid "%ux%u dots per cm"
2131msgstr "%ux%u punti per cm"
2132
2133#: src/plugins/jpeg_extractor.c:212
2134#, c-format
2135msgid "%ux%u dots per inch?"
2136msgstr "%ux%u punti per pollice?"
2137
2138#: src/plugins/man_extractor.c:161
2139msgid "Commands"
2140msgstr ""
2141
2142#: src/plugins/man_extractor.c:165
2143msgid "System calls"
2144msgstr ""
2145
2146#: src/plugins/man_extractor.c:169
2147msgid "Library calls"
2148msgstr ""
2149
2150#: src/plugins/man_extractor.c:173
2151msgid "Special files"
2152msgstr ""
2153
2154#: src/plugins/man_extractor.c:177
2155msgid "File formats and conventions"
2156msgstr ""
2157
2158#: src/plugins/man_extractor.c:181
2159msgid "Games"
2160msgstr "Giochi"
2161
2162#: src/plugins/man_extractor.c:185
2163msgid "Conventions and miscellaneous"
2164msgstr ""
2165
2166#: src/plugins/man_extractor.c:189
2167msgid "System management commands"
2168msgstr ""
2169
2170#: src/plugins/man_extractor.c:193
2171msgid "Kernel routines"
2172msgstr "Routine del kernel"
2173
2174#: src/plugins/mp3_extractor.c:95 src/plugins/wav_extractor.c:106
2175msgid "stereo"
2176msgstr "stereo"
2177
2178#: src/plugins/mp3_extractor.c:96
2179msgid "joint stereo"
2180msgstr ""
2181
2182#: src/plugins/mp3_extractor.c:97
2183msgid "dual channel"
2184msgstr ""
2185
2186#: src/plugins/mp3_extractor.c:98 src/plugins/wav_extractor.c:106
2187msgid "mono"
2188msgstr "mono"
2189
2190#: src/plugins/mp3_extractor.c:101
2191msgid "MPEG-1"
2192msgstr "MPEG-1"
2193
2194#: src/plugins/mp3_extractor.c:102
2195msgid "MPEG-2"
2196msgstr "MPEG-2"
2197
2198#: src/plugins/mp3_extractor.c:103
2199msgid "MPEG-2.5"
2200msgstr "MPEG-2.5"
2201
2202#: src/plugins/mp3_extractor.c:106
2203msgid "Layer I"
2204msgstr "Layer I"
2205
2206#: src/plugins/mp3_extractor.c:107
2207msgid "Layer II"
2208msgstr "Layer II"
2209
2210#: src/plugins/mp3_extractor.c:108
2211msgid "Layer III"
2212msgstr "Layer III"
2213
2214#: src/plugins/mp3_extractor.c:203
2215msgid "VBR"
2216msgstr "VBR"
2217
2218#: src/plugins/mp3_extractor.c:203
2219msgid "CBR"
2220msgstr "CBR"
2221
2222#: src/plugins/mp3_extractor.c:206
2223msgid "no copyright"
2224msgstr "nessun copyright"
2225
2226#: src/plugins/mp3_extractor.c:207
2227msgid "original"
2228msgstr "originale"
2229
2230#: src/plugins/mp3_extractor.c:207
2231msgid "copy"
2232msgstr "copia"
2233
2234#: src/plugins/ole2_extractor.c:290
2235msgid "No Proofing"
2236msgstr ""
2237
2238#: src/plugins/ole2_extractor.c:298
2239msgid "Traditional Chinese"
2240msgstr "Cinese tradizionale"
2241
2242#: src/plugins/ole2_extractor.c:300
2243msgid "Simplified Chinese"
2244msgstr "Cinese semplificato"
2245
2246#: src/plugins/ole2_extractor.c:308
2247msgid "Swiss German"
2248msgstr "Tedesco svizzero"
2249
2250#: src/plugins/ole2_extractor.c:312
2251msgid "U.S. English"
2252msgstr "Inglese americano"
2253
2254#: src/plugins/ole2_extractor.c:314
2255msgid "U.K. English"
2256msgstr "Inglese britannico"
2257
2258#: src/plugins/ole2_extractor.c:316
2259msgid "Australian English"
2260msgstr "Inglese australiano"
2261
2262#: src/plugins/ole2_extractor.c:318
2263msgid "Castilian Spanish"
2264msgstr ""
2265
2266#: src/plugins/ole2_extractor.c:320
2267msgid "Mexican Spanish"
2268msgstr "Spagnolo messicano"
2269
2270#: src/plugins/ole2_extractor.c:326
2271msgid "Belgian French"
2272msgstr "Francese belga"
2273
2274#: src/plugins/ole2_extractor.c:328
2275msgid "Canadian French"
2276msgstr "Franco canadese"
2277
2278#: src/plugins/ole2_extractor.c:330
2279msgid "Swiss French"
2280msgstr "Francese svizzero"
2281
2282#: src/plugins/ole2_extractor.c:340
2283msgid "Swiss Italian"
2284msgstr "Italiano svizzero"
2285
2286#: src/plugins/ole2_extractor.c:348
2287msgid "Belgian Dutch"
2288msgstr "Olandese belga"
2289
2290#: src/plugins/ole2_extractor.c:350
2291msgid "Norwegian Bokmal"
2292msgstr "Bokmal norvegese"
2293
2294#: src/plugins/ole2_extractor.c:360
2295msgid "Rhaeto-Romanic"
2296msgstr ""
2297
2298#: src/plugins/ole2_extractor.c:366
2299msgid "Croato-Serbian (Latin)"
2300msgstr ""
2301
2302#: src/plugins/ole2_extractor.c:368
2303msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)"
2304msgstr ""
2305
2306#: src/plugins/ole2_extractor.c:396
2307msgid "Farsi"
2308msgstr "Farsi"
2309
2310#: src/plugins/ole2_extractor.c:471
2311#, c-format
2312msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'"
2313msgstr ""
2314
2315#: src/plugins/riff_extractor.c:114
2316#, c-format
2317msgid "codec: %s, %u fps, %u ms"
2318msgstr "codec: %s, %u fps, %u ms"