diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 392 |
1 files changed, 381 insertions, 11 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: libextractor-0.6.0\n" | 8 | "Project-Id-Version: libextractor-0.6.0\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2012-08-15 01:02+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2012-08-17 01:19+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2010-09-30 23:41+0200\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2010-09-30 23:41+0200\n" |
12 | "Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@ubuntu.com>\n" | 12 | "Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@ubuntu.com>\n" |
13 | "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" | 13 | "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" |
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" | |||
94 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" | 94 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" |
95 | msgstr "" | 95 | msgstr "" |
96 | 96 | ||
97 | #: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:368 | 97 | #: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:375 |
98 | #: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:82 | 98 | #: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:82 |
99 | msgid "unknown" | 99 | msgid "unknown" |
100 | msgstr "" | 100 | msgstr "" |
@@ -109,30 +109,30 @@ msgstr "" | |||
109 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" | 109 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" |
110 | msgstr "%s - (binario, %u bite)\n" | 110 | msgstr "%s - (binario, %u bite)\n" |
111 | 111 | ||
112 | #: src/main/extract.c:658 src/main/extract.c:668 | 112 | #: src/main/extract.c:665 src/main/extract.c:675 |
113 | #, c-format | 113 | #, c-format |
114 | msgid "" | 114 | msgid "" |
115 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" | 115 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" |
116 | msgstr "" | 116 | msgstr "" |
117 | 117 | ||
118 | #: src/main/extract.c:698 | 118 | #: src/main/extract.c:705 |
119 | #, c-format | 119 | #, c-format |
120 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" | 120 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" |
121 | msgstr "" | 121 | msgstr "" |
122 | "Deve essere specificato un argomento per l'opzione \"%s\" (opzione " | 122 | "Deve essere specificato un argomento per l'opzione \"%s\" (opzione " |
123 | "ignorata).\n" | 123 | "ignorata).\n" |
124 | 124 | ||
125 | #: src/main/extract.c:763 | 125 | #: src/main/extract.c:770 |
126 | #, c-format | 126 | #, c-format |
127 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" | 127 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" |
128 | msgstr "Usare --help per ottenere un elenco di opzioni.\n" | 128 | msgstr "Usare --help per ottenere un elenco di opzioni.\n" |
129 | 129 | ||
130 | #: src/main/extract.c:801 | 130 | #: src/main/extract.c:808 |
131 | #, c-format | 131 | #, c-format |
132 | msgid "%% BiBTeX file\n" | 132 | msgid "%% BiBTeX file\n" |
133 | msgstr "%% file BiBTeX\n" | 133 | msgstr "%% file BiBTeX\n" |
134 | 134 | ||
135 | #: src/main/extract.c:809 | 135 | #: src/main/extract.c:816 |
136 | #, c-format | 136 | #, c-format |
137 | msgid "Keywords for file %s:\n" | 137 | msgid "Keywords for file %s:\n" |
138 | msgstr "" | 138 | msgstr "" |
@@ -1448,7 +1448,380 @@ msgstr "originale" | |||
1448 | msgid "name of the original file (reserved for GNUnet)" | 1448 | msgid "name of the original file (reserved for GNUnet)" |
1449 | msgstr "" | 1449 | msgstr "" |
1450 | 1450 | ||
1451 | #: src/main/extractor_metatypes.c:447 src/main/extractor_metatypes.c:448 | 1451 | #: src/main/extractor_metatypes.c:447 |
1452 | msgid "disc count" | ||
1453 | msgstr "" | ||
1454 | |||
1455 | #: src/main/extractor_metatypes.c:448 | ||
1456 | msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" | ||
1457 | msgstr "" | ||
1458 | |||
1459 | #: src/main/extractor_metatypes.c:449 | ||
1460 | msgid "codec" | ||
1461 | msgstr "" | ||
1462 | |||
1463 | #: src/main/extractor_metatypes.c:450 | ||
1464 | msgid "codec the data is stored in" | ||
1465 | msgstr "" | ||
1466 | |||
1467 | #: src/main/extractor_metatypes.c:451 | ||
1468 | msgid "video codec" | ||
1469 | msgstr "" | ||
1470 | |||
1471 | #: src/main/extractor_metatypes.c:452 | ||
1472 | msgid "codec the video data is stored in" | ||
1473 | msgstr "" | ||
1474 | |||
1475 | #: src/main/extractor_metatypes.c:453 | ||
1476 | msgid "audio codec" | ||
1477 | msgstr "" | ||
1478 | |||
1479 | #: src/main/extractor_metatypes.c:454 | ||
1480 | msgid "codec the audio data is stored in" | ||
1481 | msgstr "" | ||
1482 | |||
1483 | #: src/main/extractor_metatypes.c:456 | ||
1484 | msgid "subtitle codec" | ||
1485 | msgstr "" | ||
1486 | |||
1487 | #: src/main/extractor_metatypes.c:457 | ||
1488 | msgid "codec/format the subtitle data is stored in" | ||
1489 | msgstr "" | ||
1490 | |||
1491 | #: src/main/extractor_metatypes.c:458 | ||
1492 | msgid "container format" | ||
1493 | msgstr "" | ||
1494 | |||
1495 | #: src/main/extractor_metatypes.c:459 | ||
1496 | msgid "container format the data is stored in" | ||
1497 | msgstr "" | ||
1498 | |||
1499 | #: src/main/extractor_metatypes.c:460 | ||
1500 | msgid "bitrate" | ||
1501 | msgstr "" | ||
1502 | |||
1503 | #: src/main/extractor_metatypes.c:461 | ||
1504 | msgid "exact or average bitrate in bits/s" | ||
1505 | msgstr "" | ||
1506 | |||
1507 | #: src/main/extractor_metatypes.c:462 | ||
1508 | msgid "nominal bitrate" | ||
1509 | msgstr "" | ||
1510 | |||
1511 | #: src/main/extractor_metatypes.c:463 | ||
1512 | msgid "" | ||
1513 | "nominal bitrate in bits/s. The actual bitrate might be different from this " | ||
1514 | "target bitrate." | ||
1515 | msgstr "" | ||
1516 | |||
1517 | #: src/main/extractor_metatypes.c:464 | ||
1518 | msgid "minimum bitrate" | ||
1519 | msgstr "" | ||
1520 | |||
1521 | #: src/main/extractor_metatypes.c:465 | ||
1522 | msgid "minimum bitrate in bits/s" | ||
1523 | msgstr "" | ||
1524 | |||
1525 | #: src/main/extractor_metatypes.c:467 | ||
1526 | msgid "maximum bitrate" | ||
1527 | msgstr "" | ||
1528 | |||
1529 | #: src/main/extractor_metatypes.c:468 | ||
1530 | msgid "maximum bitrate in bits/s" | ||
1531 | msgstr "" | ||
1532 | |||
1533 | #: src/main/extractor_metatypes.c:469 | ||
1534 | #, fuzzy | ||
1535 | msgid "serial" | ||
1536 | msgstr "Industrial" | ||
1537 | |||
1538 | #: src/main/extractor_metatypes.c:470 | ||
1539 | msgid "serial number of track" | ||
1540 | msgstr "" | ||
1541 | |||
1542 | #: src/main/extractor_metatypes.c:471 | ||
1543 | msgid "encoder" | ||
1544 | msgstr "" | ||
1545 | |||
1546 | #: src/main/extractor_metatypes.c:472 | ||
1547 | msgid "encoder used to encode this stream" | ||
1548 | msgstr "" | ||
1549 | |||
1550 | #: src/main/extractor_metatypes.c:473 | ||
1551 | #, fuzzy | ||
1552 | msgid "encoder version" | ||
1553 | msgstr "versione del pacchetto" | ||
1554 | |||
1555 | #: src/main/extractor_metatypes.c:474 | ||
1556 | msgid "version of the encoder used to encode this stream" | ||
1557 | msgstr "" | ||
1558 | |||
1559 | #: src/main/extractor_metatypes.c:475 | ||
1560 | #, fuzzy | ||
1561 | msgid "track gain" | ||
1562 | msgstr "numero di traccia" | ||
1563 | |||
1564 | #: src/main/extractor_metatypes.c:476 | ||
1565 | msgid "track gain in db" | ||
1566 | msgstr "" | ||
1567 | |||
1568 | #: src/main/extractor_metatypes.c:478 | ||
1569 | #, fuzzy | ||
1570 | msgid "track peak" | ||
1571 | msgstr "numero di traccia" | ||
1572 | |||
1573 | #: src/main/extractor_metatypes.c:479 | ||
1574 | #, fuzzy | ||
1575 | msgid "peak of the track" | ||
1576 | msgstr "titolo del lavoro" | ||
1577 | |||
1578 | #: src/main/extractor_metatypes.c:480 | ||
1579 | #, fuzzy | ||
1580 | msgid "album gain" | ||
1581 | msgstr "album" | ||
1582 | |||
1583 | #: src/main/extractor_metatypes.c:481 | ||
1584 | msgid "album gain in db" | ||
1585 | msgstr "" | ||
1586 | |||
1587 | #: src/main/extractor_metatypes.c:482 | ||
1588 | #, fuzzy | ||
1589 | msgid "album peak" | ||
1590 | msgstr "album" | ||
1591 | |||
1592 | #: src/main/extractor_metatypes.c:483 | ||
1593 | #, fuzzy | ||
1594 | msgid "peak of the album" | ||
1595 | msgstr "nome dell'album" | ||
1596 | |||
1597 | #: src/main/extractor_metatypes.c:484 | ||
1598 | msgid "reference level" | ||
1599 | msgstr "" | ||
1600 | |||
1601 | #: src/main/extractor_metatypes.c:485 | ||
1602 | msgid "reference level of track and album gain values" | ||
1603 | msgstr "" | ||
1604 | |||
1605 | #: src/main/extractor_metatypes.c:486 | ||
1606 | #, fuzzy | ||
1607 | msgid "location name" | ||
1608 | msgstr "ora di creazione" | ||
1609 | |||
1610 | #: src/main/extractor_metatypes.c:487 | ||
1611 | msgid "" | ||
1612 | "human readable descriptive location of where the media has been recorded or " | ||
1613 | "produced" | ||
1614 | msgstr "" | ||
1615 | |||
1616 | #: src/main/extractor_metatypes.c:489 | ||
1617 | msgid "location elevation" | ||
1618 | msgstr "" | ||
1619 | |||
1620 | #: src/main/extractor_metatypes.c:490 | ||
1621 | msgid "" | ||
1622 | "geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters " | ||
1623 | "according to WGS84 (zero is average sea level)" | ||
1624 | msgstr "" | ||
1625 | |||
1626 | #: src/main/extractor_metatypes.c:491 | ||
1627 | msgid "location horizontal error" | ||
1628 | msgstr "" | ||
1629 | |||
1630 | #: src/main/extractor_metatypes.c:492 | ||
1631 | msgid "represents the expected error on the horizontal positioning in meters" | ||
1632 | msgstr "" | ||
1633 | |||
1634 | #: src/main/extractor_metatypes.c:493 | ||
1635 | #, fuzzy | ||
1636 | msgid "location movement speed" | ||
1637 | msgstr "mese di pubblicazione" | ||
1638 | |||
1639 | #: src/main/extractor_metatypes.c:494 | ||
1640 | msgid "" | ||
1641 | "speed of the capturing device when performing the capture. Represented in m/s" | ||
1642 | msgstr "" | ||
1643 | |||
1644 | #: src/main/extractor_metatypes.c:495 | ||
1645 | msgid "location movement direction" | ||
1646 | msgstr "" | ||
1647 | |||
1648 | #: src/main/extractor_metatypes.c:496 | ||
1649 | msgid "" | ||
1650 | "indicates the movement direction of the device performing the capture of a " | ||
1651 | "media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 " | ||
1652 | "means the geographic north, and increases clockwise" | ||
1653 | msgstr "" | ||
1654 | |||
1655 | #: src/main/extractor_metatypes.c:497 | ||
1656 | msgid "location capture direction" | ||
1657 | msgstr "" | ||
1658 | |||
1659 | #: src/main/extractor_metatypes.c:498 | ||
1660 | msgid "" | ||
1661 | "indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. It " | ||
1662 | "is represented as degrees in floating point representation, 0 means the " | ||
1663 | "geographic north, and increases clockwise" | ||
1664 | msgstr "" | ||
1665 | |||
1666 | #: src/main/extractor_metatypes.c:500 | ||
1667 | #, fuzzy | ||
1668 | msgid "show episode number" | ||
1669 | msgstr "numero del capitolo" | ||
1670 | |||
1671 | #: src/main/extractor_metatypes.c:501 | ||
1672 | msgid "number of the episode within a season/show" | ||
1673 | msgstr "" | ||
1674 | |||
1675 | #: src/main/extractor_metatypes.c:502 | ||
1676 | msgid "show season number" | ||
1677 | msgstr "" | ||
1678 | |||
1679 | #: src/main/extractor_metatypes.c:503 | ||
1680 | msgid "number of the season of a show/series" | ||
1681 | msgstr "" | ||
1682 | |||
1683 | #: src/main/extractor_metatypes.c:504 | ||
1684 | msgid "gourping" | ||
1685 | msgstr "" | ||
1686 | |||
1687 | #: src/main/extractor_metatypes.c:505 | ||
1688 | msgid "" | ||
1689 | "groups together media that are related and spans multiple tracks. An example " | ||
1690 | "are multiple pieces of a concerto" | ||
1691 | msgstr "" | ||
1692 | |||
1693 | #: src/main/extractor_metatypes.c:506 | ||
1694 | msgid "device manufacturer" | ||
1695 | msgstr "" | ||
1696 | |||
1697 | #: src/main/extractor_metatypes.c:507 | ||
1698 | msgid "manufacturer of the device used to create the media" | ||
1699 | msgstr "" | ||
1700 | |||
1701 | #: src/main/extractor_metatypes.c:508 | ||
1702 | msgid "device model" | ||
1703 | msgstr "" | ||
1704 | |||
1705 | #: src/main/extractor_metatypes.c:509 | ||
1706 | msgid "model of the device used to create the media" | ||
1707 | msgstr "" | ||
1708 | |||
1709 | #: src/main/extractor_metatypes.c:511 | ||
1710 | #, fuzzy | ||
1711 | msgid "audio language" | ||
1712 | msgstr "lingua" | ||
1713 | |||
1714 | #: src/main/extractor_metatypes.c:512 | ||
1715 | #, fuzzy | ||
1716 | msgid "language of the audio track" | ||
1717 | msgstr "lingua usata dal lavoro" | ||
1718 | |||
1719 | #: src/main/extractor_metatypes.c:513 | ||
1720 | msgid "channels" | ||
1721 | msgstr "" | ||
1722 | |||
1723 | #: src/main/extractor_metatypes.c:514 | ||
1724 | msgid "number of audio channels" | ||
1725 | msgstr "" | ||
1726 | |||
1727 | #: src/main/extractor_metatypes.c:515 | ||
1728 | msgid "sample rate" | ||
1729 | msgstr "" | ||
1730 | |||
1731 | #: src/main/extractor_metatypes.c:516 | ||
1732 | msgid "sample rate of the audio track" | ||
1733 | msgstr "" | ||
1734 | |||
1735 | #: src/main/extractor_metatypes.c:517 | ||
1736 | msgid "audio depth" | ||
1737 | msgstr "" | ||
1738 | |||
1739 | #: src/main/extractor_metatypes.c:518 | ||
1740 | msgid "number of bits per audio sample" | ||
1741 | msgstr "" | ||
1742 | |||
1743 | #: src/main/extractor_metatypes.c:519 | ||
1744 | msgid "audio bitrate" | ||
1745 | msgstr "" | ||
1746 | |||
1747 | #: src/main/extractor_metatypes.c:520 | ||
1748 | #, fuzzy | ||
1749 | msgid "bitrate of the audio track" | ||
1750 | msgstr "titolo del lavoro" | ||
1751 | |||
1752 | #: src/main/extractor_metatypes.c:522 src/main/extractor_metatypes.c:523 | ||
1753 | msgid "maximum audio bitrate" | ||
1754 | msgstr "" | ||
1755 | |||
1756 | #: src/main/extractor_metatypes.c:524 | ||
1757 | msgid "video dimensions" | ||
1758 | msgstr "" | ||
1759 | |||
1760 | #: src/main/extractor_metatypes.c:525 | ||
1761 | msgid "width and height of the video track (WxH)" | ||
1762 | msgstr "" | ||
1763 | |||
1764 | #: src/main/extractor_metatypes.c:526 | ||
1765 | msgid "video depth" | ||
1766 | msgstr "" | ||
1767 | |||
1768 | #: src/main/extractor_metatypes.c:527 | ||
1769 | msgid "numbers of bits per pixel" | ||
1770 | msgstr "" | ||
1771 | |||
1772 | #: src/main/extractor_metatypes.c:528 | ||
1773 | msgid "frame rate" | ||
1774 | msgstr "" | ||
1775 | |||
1776 | #: src/main/extractor_metatypes.c:529 | ||
1777 | msgid "number of frames per second (as D/N or floating point)" | ||
1778 | msgstr "" | ||
1779 | |||
1780 | #: src/main/extractor_metatypes.c:530 | ||
1781 | msgid "pixel aspect ratio" | ||
1782 | msgstr "" | ||
1783 | |||
1784 | #: src/main/extractor_metatypes.c:531 | ||
1785 | msgid "pixel aspect ratio (as D/N)" | ||
1786 | msgstr "" | ||
1787 | |||
1788 | #: src/main/extractor_metatypes.c:533 src/main/extractor_metatypes.c:534 | ||
1789 | msgid "video bitrate" | ||
1790 | msgstr "" | ||
1791 | |||
1792 | #: src/main/extractor_metatypes.c:535 src/main/extractor_metatypes.c:536 | ||
1793 | msgid "maximum video bitrate" | ||
1794 | msgstr "" | ||
1795 | |||
1796 | #: src/main/extractor_metatypes.c:537 | ||
1797 | #, fuzzy | ||
1798 | msgid "subtitle language" | ||
1799 | msgstr "lingua" | ||
1800 | |||
1801 | #: src/main/extractor_metatypes.c:538 | ||
1802 | #, fuzzy | ||
1803 | msgid "language of the subtitle track" | ||
1804 | msgstr "nome dell'artista o del gruppo" | ||
1805 | |||
1806 | #: src/main/extractor_metatypes.c:539 | ||
1807 | #, fuzzy | ||
1808 | msgid "video language" | ||
1809 | msgstr "lingua" | ||
1810 | |||
1811 | #: src/main/extractor_metatypes.c:540 | ||
1812 | #, fuzzy | ||
1813 | msgid "language of the video track" | ||
1814 | msgstr "lingua usata dal lavoro" | ||
1815 | |||
1816 | #: src/main/extractor_metatypes.c:541 | ||
1817 | msgid "table of contents" | ||
1818 | msgstr "" | ||
1819 | |||
1820 | #: src/main/extractor_metatypes.c:542 | ||
1821 | msgid "chapters, contents or bookmarks (in xml format)" | ||
1822 | msgstr "" | ||
1823 | |||
1824 | #: src/main/extractor_metatypes.c:544 src/main/extractor_metatypes.c:545 | ||
1452 | msgid "last" | 1825 | msgid "last" |
1453 | msgstr "" | 1826 | msgstr "" |
1454 | 1827 | ||
@@ -1667,9 +2040,6 @@ msgstr "stereo" | |||
1667 | #~ msgid "Techno" | 2040 | #~ msgid "Techno" |
1668 | #~ msgstr "Techno" | 2041 | #~ msgstr "Techno" |
1669 | 2042 | ||
1670 | #~ msgid "Industrial" | ||
1671 | #~ msgstr "Industrial" | ||
1672 | |||
1673 | #~ msgid "Alternative" | 2043 | #~ msgid "Alternative" |
1674 | #~ msgstr "Alternative" | 2044 | #~ msgstr "Alternative" |
1675 | 2045 | ||