aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po118
1 files changed, 51 insertions, 67 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 7b2d39c..b2f0e3b 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -3,26 +3,11 @@
3# This file is distributed under the same license as the libextractor package. 3# This file is distributed under the same license as the libextractor package.
4# 4#
5# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2008. 5# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2008.
6#: src/main/extractor_metatypes.c:247 src/main/extractor_metatypes.c:249
7#: src/main/extractor_metatypes.c:251 src/main/extractor_metatypes.c:253
8#: src/main/extractor_metatypes.c:255 src/main/extractor_metatypes.c:258
9#: src/main/extractor_metatypes.c:260 src/main/extractor_metatypes.c:262
10#: src/main/extractor_metatypes.c:264 src/main/extractor_metatypes.c:266
11#: src/main/extractor_metatypes.c:269 src/main/extractor_metatypes.c:271
12#: src/main/extractor_metatypes.c:273 src/main/extractor_metatypes.c:275
13#: src/main/extractor_metatypes.c:277 src/main/extractor_metatypes.c:280
14#: src/main/extractor_metatypes.c:282 src/main/extractor_metatypes.c:286
15#: src/main/extractor_metatypes.c:309 src/main/extractor_metatypes.c:311
16#: src/main/extractor_metatypes.c:316 src/main/extractor_metatypes.c:318
17#: src/main/extractor_metatypes.c:320 src/main/extractor_metatypes.c:329
18#: src/main/extractor_metatypes.c:366 src/main/extractor_metatypes.c:393
19#: src/main/extractor_metatypes.c:428 src/main/extractor_metatypes.c:430
20#: src/main/extractor_metatypes.c:432 src/main/extractor_metatypes.c:437
21msgid "" 6msgid ""
22msgstr "" 7msgstr ""
23"Project-Id-Version: libextractor-0.5.20a\n" 8"Project-Id-Version: libextractor-0.5.20a\n"
24"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n"
25"POT-Creation-Date: 2010-01-13 14:40+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2010-01-13 15:34+0100\n"
26"PO-Revision-Date: 2009-03-08 16:59+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2009-03-08 16:59+0100\n"
27"Last-Translator: Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>\n" 12"Last-Translator: Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>\n"
28"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" 13"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -945,87 +930,83 @@ msgid "print this help"
945msgstr "deze hulptekst tonen" 930msgstr "deze hulptekst tonen"
946 931
947#: src/main/extract.c:180 932#: src/main/extract.c:180
948msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
949msgstr "met dit algoritme ('sha1' of 'md5') de hashwaarde berekenen"
950
951#: src/main/extract.c:182
952msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)" 933msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)"
953msgstr "" 934msgstr ""
954 935
955#: src/main/extract.c:184 936#: src/main/extract.c:182
956msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" 937msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
957msgstr "deze extractor-plugin laden" 938msgstr "deze extractor-plugin laden"
958 939
959#: src/main/extract.c:186 940#: src/main/extract.c:184
960msgid "list all keyword types" 941msgid "list all keyword types"
961msgstr "alle sleutelwoordtypes opsommen" 942msgstr "alle sleutelwoordtypes opsommen"
962 943
963#: src/main/extract.c:188 944#: src/main/extract.c:186
964msgid "do not use the default set of extractor plugins" 945msgid "do not use the default set of extractor plugins"
965msgstr "de standaardset extractor-plugins niet gebruiken" 946msgstr "de standaardset extractor-plugins niet gebruiken"
966 947
967#: src/main/extract.c:190 948#: src/main/extract.c:188
968msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" 949msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)"
969msgstr "" 950msgstr ""
970"alleen sleutelwoorden van dit type tonen (gebruik '-L' voor een overzicht)" 951"alleen sleutelwoorden van dit type tonen (gebruik '-L' voor een overzicht)"
971 952
972#: src/main/extract.c:192 953#: src/main/extract.c:190
973msgid "print the version number" 954msgid "print the version number"
974msgstr "programmaversie tonen" 955msgstr "programmaversie tonen"
975 956
976#: src/main/extract.c:194 957#: src/main/extract.c:192
977msgid "be verbose" 958msgid "be verbose"
978msgstr "gedetailleerde uivoer produceren" 959msgstr "gedetailleerde uivoer produceren"
979 960
980#: src/main/extract.c:196 961#: src/main/extract.c:194
981msgid "do not print keywords of the given TYPE" 962msgid "do not print keywords of the given TYPE"
982msgstr "sleutelwoorden van dit type niet tonen" 963msgstr "sleutelwoorden van dit type niet tonen"
983 964
984#: src/main/extract.c:199 965#: src/main/extract.c:197
985msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" 966msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*"
986msgstr "extract [OPTIES] [BESTANDSNAAM]*" 967msgstr "extract [OPTIES] [BESTANDSNAAM]*"
987 968
988#: src/main/extract.c:200 969#: src/main/extract.c:198
989msgid "Extract metadata from files." 970msgid "Extract metadata from files."
990msgstr "Metadata uit bestanden lezen." 971msgstr "Metadata uit bestanden lezen."
991 972
992#: src/main/extract.c:240 973#: src/main/extract.c:238
993#, fuzzy, c-format 974#, fuzzy, c-format
994msgid "Found by `%s' plugin:\n" 975msgid "Found by `%s' plugin:\n"
995msgstr "Laden van plugin '%s' is mislukt: %s\n" 976msgstr "Laden van plugin '%s' is mislukt: %s\n"
996 977
997#: src/main/extract.c:247 978#: src/main/extract.c:245
998#, c-format 979#, c-format
999msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" 980msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n"
1000msgstr "" 981msgstr ""
1001 982
1002#: src/main/extract.c:268 983#: src/main/extract.c:266
1003#, fuzzy, c-format 984#, fuzzy, c-format
1004msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" 985msgid "%s - (binary, %u bytes)\n"
1005msgstr "%s - (binair)\n" 986msgstr "%s - (binair)\n"
1006 987
1007#: src/main/extract.c:608 src/main/extract.c:618 988#: src/main/extract.c:604 src/main/extract.c:614
1008#, c-format 989#, c-format
1009msgid "" 990msgid ""
1010"Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" 991"Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n"
1011msgstr "" 992msgstr ""
1012 993
1013#: src/main/extract.c:648 994#: src/main/extract.c:641
1014#, c-format 995#, c-format
1015msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" 996msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
1016msgstr "Optie '%s' vereist een argument -- optie is genegeerd.\n" 997msgstr "Optie '%s' vereist een argument -- optie is genegeerd.\n"
1017 998
1018#: src/main/extract.c:713 999#: src/main/extract.c:706
1019#, c-format 1000#, c-format
1020msgid "Use --help to get a list of options.\n" 1001msgid "Use --help to get a list of options.\n"
1021msgstr "Gebruik '--help' voor een lijst met mogelijke opties.\n" 1002msgstr "Gebruik '--help' voor een lijst met mogelijke opties.\n"
1022 1003
1023#: src/main/extract.c:759 1004#: src/main/extract.c:738
1024#, c-format 1005#, c-format
1025msgid "%% BiBTeX file\n" 1006msgid "%% BiBTeX file\n"
1026msgstr "%% BiBTeX-bestand\n" 1007msgstr "%% BiBTeX-bestand\n"
1027 1008
1028#: src/main/extract.c:766 1009#: src/main/extract.c:745
1029#, c-format 1010#, c-format
1030msgid "Keywords for file %s:\n" 1011msgid "Keywords for file %s:\n"
1031msgstr "Trefwoorden voor bestand %s:\n" 1012msgstr "Trefwoorden voor bestand %s:\n"
@@ -1812,72 +1793,72 @@ msgstr "hardware-afhankelijkheid"
1812msgid "name of a library that this file depends on" 1793msgid "name of a library that this file depends on"
1813msgstr "" 1794msgstr ""
1814 1795
1815#: src/main/extractor_metatypes.c:246 1796#: src/main/extractor_metatypes.c:246 src/main/extractor_metatypes.c:247
1816msgid "camera make" 1797msgid "camera make"
1817msgstr "cameramerk" 1798msgstr "cameramerk"
1818 1799
1819#: src/main/extractor_metatypes.c:248 1800#: src/main/extractor_metatypes.c:248 src/main/extractor_metatypes.c:249
1820msgid "camera model" 1801msgid "camera model"
1821msgstr "cameramodel" 1802msgstr "cameramodel"
1822 1803
1823#: src/main/extractor_metatypes.c:250 1804#: src/main/extractor_metatypes.c:250 src/main/extractor_metatypes.c:251
1824msgid "exposure" 1805msgid "exposure"
1825msgstr "belichtingstijd" 1806msgstr "belichtingstijd"
1826 1807
1827#: src/main/extractor_metatypes.c:252 1808#: src/main/extractor_metatypes.c:252 src/main/extractor_metatypes.c:253
1828msgid "aperture" 1809msgid "aperture"
1829msgstr "diafragma" 1810msgstr "diafragma"
1830 1811
1831#: src/main/extractor_metatypes.c:254 1812#: src/main/extractor_metatypes.c:254 src/main/extractor_metatypes.c:255
1832msgid "exposure bias" 1813msgid "exposure bias"
1833msgstr "Belichtingsafwijking" 1814msgstr "Belichtingsafwijking"
1834 1815
1835#: src/main/extractor_metatypes.c:257 1816#: src/main/extractor_metatypes.c:257 src/main/extractor_metatypes.c:258
1836msgid "flash" 1817msgid "flash"
1837msgstr "flits" 1818msgstr "flits"
1838 1819
1839#: src/main/extractor_metatypes.c:259 1820#: src/main/extractor_metatypes.c:259 src/main/extractor_metatypes.c:260
1840msgid "flash bias" 1821msgid "flash bias"
1841msgstr "Flitsafwijking" 1822msgstr "Flitsafwijking"
1842 1823
1843#: src/main/extractor_metatypes.c:261 1824#: src/main/extractor_metatypes.c:261 src/main/extractor_metatypes.c:262
1844msgid "focal length" 1825msgid "focal length"
1845msgstr "brandpuntsafstand" 1826msgstr "brandpuntsafstand"
1846 1827
1847#: src/main/extractor_metatypes.c:263 1828#: src/main/extractor_metatypes.c:263 src/main/extractor_metatypes.c:264
1848#, fuzzy 1829#, fuzzy
1849msgid "focal length 35mm" 1830msgid "focal length 35mm"
1850msgstr "brandpuntsafstand" 1831msgstr "brandpuntsafstand"
1851 1832
1852#: src/main/extractor_metatypes.c:265 1833#: src/main/extractor_metatypes.c:265 src/main/extractor_metatypes.c:266
1853msgid "iso speed" 1834msgid "iso speed"
1854msgstr "ISO-snelheid" 1835msgstr "ISO-snelheid"
1855 1836
1856#: src/main/extractor_metatypes.c:268 1837#: src/main/extractor_metatypes.c:268 src/main/extractor_metatypes.c:269
1857msgid "exposure mode" 1838msgid "exposure mode"
1858msgstr "belichtingsmodus" 1839msgstr "belichtingsmodus"
1859 1840
1860#: src/main/extractor_metatypes.c:270 1841#: src/main/extractor_metatypes.c:270 src/main/extractor_metatypes.c:271
1861msgid "metering mode" 1842msgid "metering mode"
1862msgstr "meetmodus" 1843msgstr "meetmodus"
1863 1844
1864#: src/main/extractor_metatypes.c:272 1845#: src/main/extractor_metatypes.c:272 src/main/extractor_metatypes.c:273
1865msgid "macro mode" 1846msgid "macro mode"
1866msgstr "macromodus" 1847msgstr "macromodus"
1867 1848
1868#: src/main/extractor_metatypes.c:274 1849#: src/main/extractor_metatypes.c:274 src/main/extractor_metatypes.c:275
1869msgid "image quality" 1850msgid "image quality"
1870msgstr "beeldkwaliteit" 1851msgstr "beeldkwaliteit"
1871 1852
1872#: src/main/extractor_metatypes.c:276 1853#: src/main/extractor_metatypes.c:276 src/main/extractor_metatypes.c:277
1873msgid "white balance" 1854msgid "white balance"
1874msgstr "witbalans" 1855msgstr "witbalans"
1875 1856
1876#: src/main/extractor_metatypes.c:279 1857#: src/main/extractor_metatypes.c:279 src/main/extractor_metatypes.c:280
1877msgid "orientation" 1858msgid "orientation"
1878msgstr "orientatie" 1859msgstr "orientatie"
1879 1860
1880#: src/main/extractor_metatypes.c:281 1861#: src/main/extractor_metatypes.c:281 src/main/extractor_metatypes.c:282
1881msgid "magnification" 1862msgid "magnification"
1882msgstr "vergroting" 1863msgstr "vergroting"
1883 1864
@@ -1890,7 +1871,7 @@ msgstr "paginastand"
1890msgid "size of the image in pixels (width times height)" 1871msgid "size of the image in pixels (width times height)"
1891msgstr "" 1872msgstr ""
1892 1873
1893#: src/main/extractor_metatypes.c:285 1874#: src/main/extractor_metatypes.c:285 src/main/extractor_metatypes.c:286
1894#, fuzzy 1875#, fuzzy
1895msgid "produced by software" 1876msgid "produced by software"
1896msgstr "door software bewerkt" 1877msgstr "door software bewerkt"
@@ -1960,11 +1941,11 @@ msgstr "aantal tekens"
1960msgid "number of characters" 1941msgid "number of characters"
1961msgstr "bewerkingscycli" 1942msgstr "bewerkingscycli"
1962 1943
1963#: src/main/extractor_metatypes.c:308 1944#: src/main/extractor_metatypes.c:308 src/main/extractor_metatypes.c:309
1964msgid "page orientation" 1945msgid "page orientation"
1965msgstr "paginastand" 1946msgstr "paginastand"
1966 1947
1967#: src/main/extractor_metatypes.c:310 1948#: src/main/extractor_metatypes.c:310 src/main/extractor_metatypes.c:311
1968msgid "paper size" 1949msgid "paper size"
1969msgstr "papiergrootte" 1950msgstr "papiergrootte"
1970 1951
@@ -1976,15 +1957,15 @@ msgstr "sjabloon"
1976msgid "template the document uses or is based on" 1957msgid "template the document uses or is based on"
1977msgstr "" 1958msgstr ""
1978 1959
1979#: src/main/extractor_metatypes.c:315 1960#: src/main/extractor_metatypes.c:315 src/main/extractor_metatypes.c:316
1980msgid "company" 1961msgid "company"
1981msgstr "firma" 1962msgstr "firma"
1982 1963
1983#: src/main/extractor_metatypes.c:317 1964#: src/main/extractor_metatypes.c:317 src/main/extractor_metatypes.c:318
1984msgid "manager" 1965msgid "manager"
1985msgstr "manager" 1966msgstr "manager"
1986 1967
1987#: src/main/extractor_metatypes.c:319 1968#: src/main/extractor_metatypes.c:319 src/main/extractor_metatypes.c:320
1988#, fuzzy 1969#, fuzzy
1989msgid "revision number" 1970msgid "revision number"
1990msgstr "programmaversie tonen" 1971msgstr "programmaversie tonen"
@@ -2015,7 +1996,7 @@ msgstr "artiest"
2015msgid "name of the artist or band" 1996msgid "name of the artist or band"
2016msgstr "uitgever" 1997msgstr "uitgever"
2017 1998
2018#: src/main/extractor_metatypes.c:328 1999#: src/main/extractor_metatypes.c:328 src/main/extractor_metatypes.c:329
2019msgid "genre" 2000msgid "genre"
2020msgstr "genre" 2001msgstr "genre"
2021 2002
@@ -2159,7 +2140,7 @@ msgstr "ripper"
2159msgid "contributing writer" 2140msgid "contributing writer"
2160msgstr "bijdrager" 2141msgstr "bijdrager"
2161 2142
2162#: src/main/extractor_metatypes.c:365 2143#: src/main/extractor_metatypes.c:365 src/main/extractor_metatypes.c:366
2163msgid "product version" 2144msgid "product version"
2164msgstr "productversie" 2145msgstr "productversie"
2165 2146
@@ -2264,7 +2245,7 @@ msgstr ""
2264msgid "name of the composer" 2245msgid "name of the composer"
2265msgstr "uitgever" 2246msgstr "uitgever"
2266 2247
2267#: src/main/extractor_metatypes.c:392 2248#: src/main/extractor_metatypes.c:392 src/main/extractor_metatypes.c:393
2268#, fuzzy 2249#, fuzzy
2269msgid "beats per minute" 2250msgid "beats per minute"
2270msgstr "laatst afgedrukt" 2251msgstr "laatst afgedrukt"
@@ -2399,15 +2380,15 @@ msgstr "Latin"
2399msgid "rating of the content" 2380msgid "rating of the content"
2400msgstr "" 2381msgstr ""
2401 2382
2402#: src/main/extractor_metatypes.c:427 2383#: src/main/extractor_metatypes.c:427 src/main/extractor_metatypes.c:428
2403msgid "organization" 2384msgid "organization"
2404msgstr "organisatie" 2385msgstr "organisatie"
2405 2386
2406#: src/main/extractor_metatypes.c:429 2387#: src/main/extractor_metatypes.c:429 src/main/extractor_metatypes.c:430
2407msgid "ripper" 2388msgid "ripper"
2408msgstr "ripper" 2389msgstr "ripper"
2409 2390
2410#: src/main/extractor_metatypes.c:431 2391#: src/main/extractor_metatypes.c:431 src/main/extractor_metatypes.c:432
2411msgid "producer" 2392msgid "producer"
2412msgstr "producer" 2393msgstr "producer"
2413 2394
@@ -2420,11 +2401,14 @@ msgstr "groep"
2420msgid "name of the group or band" 2401msgid "name of the group or band"
2421msgstr "uitgever" 2402msgstr "uitgever"
2422 2403
2423#: src/main/extractor_metatypes.c:436 2404#: src/main/extractor_metatypes.c:436 src/main/extractor_metatypes.c:437
2424#, fuzzy 2405#, fuzzy
2425msgid "last" 2406msgid "last"
2426msgstr "flits" 2407msgstr "flits"
2427 2408
2409#~ msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
2410#~ msgstr "met dit algoritme ('sha1' of 'md5') de hashwaarde berekenen"
2411
2428#~ msgid "" 2412#~ msgid ""
2429#~ "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter " 2413#~ "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
2430#~ "language code LANG" 2414#~ "language code LANG"