diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 407 |
1 files changed, 393 insertions, 14 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: libextractor-0.5.20a\n" | 8 | "Project-Id-Version: libextractor-0.5.20a\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2012-08-15 01:02+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2012-08-17 01:19+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2009-03-08 16:59+0100\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2009-03-08 16:59+0100\n" |
12 | "Last-Translator: Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>\n" | 12 | "Last-Translator: Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" | 13 | "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" |
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Metadata uit bestanden lezen." | |||
101 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" | 101 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" |
102 | msgstr "Laden van plugin '%s' is mislukt: %s\n" | 102 | msgstr "Laden van plugin '%s' is mislukt: %s\n" |
103 | 103 | ||
104 | #: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:368 | 104 | #: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:375 |
105 | #: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:82 | 105 | #: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:82 |
106 | msgid "unknown" | 106 | msgid "unknown" |
107 | msgstr "onbekend" | 107 | msgstr "onbekend" |
@@ -116,28 +116,28 @@ msgstr "" | |||
116 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" | 116 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" |
117 | msgstr "%s - (binair)\n" | 117 | msgstr "%s - (binair)\n" |
118 | 118 | ||
119 | #: src/main/extract.c:658 src/main/extract.c:668 | 119 | #: src/main/extract.c:665 src/main/extract.c:675 |
120 | #, c-format | 120 | #, c-format |
121 | msgid "" | 121 | msgid "" |
122 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" | 122 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" |
123 | msgstr "" | 123 | msgstr "" |
124 | 124 | ||
125 | #: src/main/extract.c:698 | 125 | #: src/main/extract.c:705 |
126 | #, c-format | 126 | #, c-format |
127 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" | 127 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" |
128 | msgstr "Optie '%s' vereist een argument -- optie is genegeerd.\n" | 128 | msgstr "Optie '%s' vereist een argument -- optie is genegeerd.\n" |
129 | 129 | ||
130 | #: src/main/extract.c:763 | 130 | #: src/main/extract.c:770 |
131 | #, c-format | 131 | #, c-format |
132 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" | 132 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" |
133 | msgstr "Gebruik '--help' voor een lijst met mogelijke opties.\n" | 133 | msgstr "Gebruik '--help' voor een lijst met mogelijke opties.\n" |
134 | 134 | ||
135 | #: src/main/extract.c:801 | 135 | #: src/main/extract.c:808 |
136 | #, c-format | 136 | #, c-format |
137 | msgid "%% BiBTeX file\n" | 137 | msgid "%% BiBTeX file\n" |
138 | msgstr "%% BiBTeX-bestand\n" | 138 | msgstr "%% BiBTeX-bestand\n" |
139 | 139 | ||
140 | #: src/main/extract.c:809 | 140 | #: src/main/extract.c:816 |
141 | #, c-format | 141 | #, c-format |
142 | msgid "Keywords for file %s:\n" | 142 | msgid "Keywords for file %s:\n" |
143 | msgstr "Trefwoorden voor bestand %s:\n" | 143 | msgstr "Trefwoorden voor bestand %s:\n" |
@@ -1548,7 +1548,392 @@ msgstr "naam" | |||
1548 | msgid "name of the original file (reserved for GNUnet)" | 1548 | msgid "name of the original file (reserved for GNUnet)" |
1549 | msgstr "uitgever" | 1549 | msgstr "uitgever" |
1550 | 1550 | ||
1551 | #: src/main/extractor_metatypes.c:447 src/main/extractor_metatypes.c:448 | 1551 | #: src/main/extractor_metatypes.c:447 |
1552 | #, fuzzy | ||
1553 | msgid "disc count" | ||
1554 | msgstr "aantal regels" | ||
1555 | |||
1556 | #: src/main/extractor_metatypes.c:448 | ||
1557 | msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" | ||
1558 | msgstr "" | ||
1559 | |||
1560 | #: src/main/extractor_metatypes.c:449 | ||
1561 | msgid "codec" | ||
1562 | msgstr "" | ||
1563 | |||
1564 | #: src/main/extractor_metatypes.c:450 | ||
1565 | msgid "codec the data is stored in" | ||
1566 | msgstr "" | ||
1567 | |||
1568 | #: src/main/extractor_metatypes.c:451 | ||
1569 | msgid "video codec" | ||
1570 | msgstr "" | ||
1571 | |||
1572 | #: src/main/extractor_metatypes.c:452 | ||
1573 | msgid "codec the video data is stored in" | ||
1574 | msgstr "" | ||
1575 | |||
1576 | #: src/main/extractor_metatypes.c:453 | ||
1577 | msgid "audio codec" | ||
1578 | msgstr "" | ||
1579 | |||
1580 | #: src/main/extractor_metatypes.c:454 | ||
1581 | msgid "codec the audio data is stored in" | ||
1582 | msgstr "" | ||
1583 | |||
1584 | #: src/main/extractor_metatypes.c:456 | ||
1585 | #, fuzzy | ||
1586 | msgid "subtitle codec" | ||
1587 | msgstr "titel" | ||
1588 | |||
1589 | #: src/main/extractor_metatypes.c:457 | ||
1590 | msgid "codec/format the subtitle data is stored in" | ||
1591 | msgstr "" | ||
1592 | |||
1593 | #: src/main/extractor_metatypes.c:458 | ||
1594 | msgid "container format" | ||
1595 | msgstr "" | ||
1596 | |||
1597 | #: src/main/extractor_metatypes.c:459 | ||
1598 | msgid "container format the data is stored in" | ||
1599 | msgstr "" | ||
1600 | |||
1601 | #: src/main/extractor_metatypes.c:460 | ||
1602 | msgid "bitrate" | ||
1603 | msgstr "" | ||
1604 | |||
1605 | #: src/main/extractor_metatypes.c:461 | ||
1606 | msgid "exact or average bitrate in bits/s" | ||
1607 | msgstr "" | ||
1608 | |||
1609 | #: src/main/extractor_metatypes.c:462 | ||
1610 | msgid "nominal bitrate" | ||
1611 | msgstr "" | ||
1612 | |||
1613 | #: src/main/extractor_metatypes.c:463 | ||
1614 | msgid "" | ||
1615 | "nominal bitrate in bits/s. The actual bitrate might be different from this " | ||
1616 | "target bitrate." | ||
1617 | msgstr "" | ||
1618 | |||
1619 | #: src/main/extractor_metatypes.c:464 | ||
1620 | msgid "minimum bitrate" | ||
1621 | msgstr "" | ||
1622 | |||
1623 | #: src/main/extractor_metatypes.c:465 | ||
1624 | msgid "minimum bitrate in bits/s" | ||
1625 | msgstr "" | ||
1626 | |||
1627 | #: src/main/extractor_metatypes.c:467 | ||
1628 | msgid "maximum bitrate" | ||
1629 | msgstr "" | ||
1630 | |||
1631 | #: src/main/extractor_metatypes.c:468 | ||
1632 | msgid "maximum bitrate in bits/s" | ||
1633 | msgstr "" | ||
1634 | |||
1635 | #: src/main/extractor_metatypes.c:469 | ||
1636 | #, fuzzy | ||
1637 | msgid "serial" | ||
1638 | msgstr "Industrial" | ||
1639 | |||
1640 | #: src/main/extractor_metatypes.c:470 | ||
1641 | #, fuzzy | ||
1642 | msgid "serial number of track" | ||
1643 | msgstr "bewerkingscycli" | ||
1644 | |||
1645 | #: src/main/extractor_metatypes.c:471 | ||
1646 | #, fuzzy | ||
1647 | msgid "encoder" | ||
1648 | msgstr "gecodeerd door" | ||
1649 | |||
1650 | #: src/main/extractor_metatypes.c:472 | ||
1651 | msgid "encoder used to encode this stream" | ||
1652 | msgstr "" | ||
1653 | |||
1654 | #: src/main/extractor_metatypes.c:473 | ||
1655 | #, fuzzy | ||
1656 | msgid "encoder version" | ||
1657 | msgstr "indelingsversie" | ||
1658 | |||
1659 | #: src/main/extractor_metatypes.c:474 | ||
1660 | msgid "version of the encoder used to encode this stream" | ||
1661 | msgstr "" | ||
1662 | |||
1663 | #: src/main/extractor_metatypes.c:475 | ||
1664 | #, fuzzy | ||
1665 | msgid "track gain" | ||
1666 | msgstr "tracknummer" | ||
1667 | |||
1668 | #: src/main/extractor_metatypes.c:476 | ||
1669 | msgid "track gain in db" | ||
1670 | msgstr "" | ||
1671 | |||
1672 | #: src/main/extractor_metatypes.c:478 | ||
1673 | #, fuzzy | ||
1674 | msgid "track peak" | ||
1675 | msgstr "tracknummer" | ||
1676 | |||
1677 | #: src/main/extractor_metatypes.c:479 | ||
1678 | #, fuzzy | ||
1679 | msgid "peak of the track" | ||
1680 | msgstr "uitgever" | ||
1681 | |||
1682 | #: src/main/extractor_metatypes.c:480 | ||
1683 | #, fuzzy | ||
1684 | msgid "album gain" | ||
1685 | msgstr "album" | ||
1686 | |||
1687 | #: src/main/extractor_metatypes.c:481 | ||
1688 | msgid "album gain in db" | ||
1689 | msgstr "" | ||
1690 | |||
1691 | #: src/main/extractor_metatypes.c:482 | ||
1692 | #, fuzzy | ||
1693 | msgid "album peak" | ||
1694 | msgstr "album" | ||
1695 | |||
1696 | #: src/main/extractor_metatypes.c:483 | ||
1697 | #, fuzzy | ||
1698 | msgid "peak of the album" | ||
1699 | msgstr "uitgever" | ||
1700 | |||
1701 | #: src/main/extractor_metatypes.c:484 | ||
1702 | msgid "reference level" | ||
1703 | msgstr "" | ||
1704 | |||
1705 | #: src/main/extractor_metatypes.c:485 | ||
1706 | msgid "reference level of track and album gain values" | ||
1707 | msgstr "" | ||
1708 | |||
1709 | #: src/main/extractor_metatypes.c:486 | ||
1710 | #, fuzzy | ||
1711 | msgid "location name" | ||
1712 | msgstr "lokatie" | ||
1713 | |||
1714 | #: src/main/extractor_metatypes.c:487 | ||
1715 | msgid "" | ||
1716 | "human readable descriptive location of where the media has been recorded or " | ||
1717 | "produced" | ||
1718 | msgstr "" | ||
1719 | |||
1720 | #: src/main/extractor_metatypes.c:489 | ||
1721 | #, fuzzy | ||
1722 | msgid "location elevation" | ||
1723 | msgstr "lokatie" | ||
1724 | |||
1725 | #: src/main/extractor_metatypes.c:490 | ||
1726 | msgid "" | ||
1727 | "geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters " | ||
1728 | "according to WGS84 (zero is average sea level)" | ||
1729 | msgstr "" | ||
1730 | |||
1731 | #: src/main/extractor_metatypes.c:491 | ||
1732 | msgid "location horizontal error" | ||
1733 | msgstr "" | ||
1734 | |||
1735 | #: src/main/extractor_metatypes.c:492 | ||
1736 | msgid "represents the expected error on the horizontal positioning in meters" | ||
1737 | msgstr "" | ||
1738 | |||
1739 | #: src/main/extractor_metatypes.c:493 | ||
1740 | #, fuzzy | ||
1741 | msgid "location movement speed" | ||
1742 | msgstr "publicatiedatum" | ||
1743 | |||
1744 | #: src/main/extractor_metatypes.c:494 | ||
1745 | msgid "" | ||
1746 | "speed of the capturing device when performing the capture. Represented in m/s" | ||
1747 | msgstr "" | ||
1748 | |||
1749 | #: src/main/extractor_metatypes.c:495 | ||
1750 | msgid "location movement direction" | ||
1751 | msgstr "" | ||
1752 | |||
1753 | #: src/main/extractor_metatypes.c:496 | ||
1754 | msgid "" | ||
1755 | "indicates the movement direction of the device performing the capture of a " | ||
1756 | "media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 " | ||
1757 | "means the geographic north, and increases clockwise" | ||
1758 | msgstr "" | ||
1759 | |||
1760 | #: src/main/extractor_metatypes.c:497 | ||
1761 | msgid "location capture direction" | ||
1762 | msgstr "" | ||
1763 | |||
1764 | #: src/main/extractor_metatypes.c:498 | ||
1765 | msgid "" | ||
1766 | "indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. It " | ||
1767 | "is represented as degrees in floating point representation, 0 means the " | ||
1768 | "geographic north, and increases clockwise" | ||
1769 | msgstr "" | ||
1770 | |||
1771 | #: src/main/extractor_metatypes.c:500 | ||
1772 | #, fuzzy | ||
1773 | msgid "show episode number" | ||
1774 | msgstr "programmaversie tonen" | ||
1775 | |||
1776 | #: src/main/extractor_metatypes.c:501 | ||
1777 | msgid "number of the episode within a season/show" | ||
1778 | msgstr "" | ||
1779 | |||
1780 | #: src/main/extractor_metatypes.c:502 | ||
1781 | #, fuzzy | ||
1782 | msgid "show season number" | ||
1783 | msgstr "programmaversie tonen" | ||
1784 | |||
1785 | #: src/main/extractor_metatypes.c:503 | ||
1786 | #, fuzzy | ||
1787 | msgid "number of the season of a show/series" | ||
1788 | msgstr "bewerkingscycli" | ||
1789 | |||
1790 | #: src/main/extractor_metatypes.c:504 | ||
1791 | msgid "gourping" | ||
1792 | msgstr "" | ||
1793 | |||
1794 | #: src/main/extractor_metatypes.c:505 | ||
1795 | msgid "" | ||
1796 | "groups together media that are related and spans multiple tracks. An example " | ||
1797 | "are multiple pieces of a concerto" | ||
1798 | msgstr "" | ||
1799 | |||
1800 | #: src/main/extractor_metatypes.c:506 | ||
1801 | msgid "device manufacturer" | ||
1802 | msgstr "" | ||
1803 | |||
1804 | #: src/main/extractor_metatypes.c:507 | ||
1805 | msgid "manufacturer of the device used to create the media" | ||
1806 | msgstr "" | ||
1807 | |||
1808 | #: src/main/extractor_metatypes.c:508 | ||
1809 | #, fuzzy | ||
1810 | msgid "device model" | ||
1811 | msgstr "cameramodel" | ||
1812 | |||
1813 | #: src/main/extractor_metatypes.c:509 | ||
1814 | msgid "model of the device used to create the media" | ||
1815 | msgstr "" | ||
1816 | |||
1817 | #: src/main/extractor_metatypes.c:511 | ||
1818 | #, fuzzy | ||
1819 | msgid "audio language" | ||
1820 | msgstr "taal" | ||
1821 | |||
1822 | #: src/main/extractor_metatypes.c:512 | ||
1823 | #, fuzzy | ||
1824 | msgid "language of the audio track" | ||
1825 | msgstr "uitgever" | ||
1826 | |||
1827 | #: src/main/extractor_metatypes.c:513 | ||
1828 | msgid "channels" | ||
1829 | msgstr "" | ||
1830 | |||
1831 | #: src/main/extractor_metatypes.c:514 | ||
1832 | #, fuzzy | ||
1833 | msgid "number of audio channels" | ||
1834 | msgstr "bewerkingscycli" | ||
1835 | |||
1836 | #: src/main/extractor_metatypes.c:515 | ||
1837 | msgid "sample rate" | ||
1838 | msgstr "" | ||
1839 | |||
1840 | #: src/main/extractor_metatypes.c:516 | ||
1841 | #, fuzzy | ||
1842 | msgid "sample rate of the audio track" | ||
1843 | msgstr "uitgever" | ||
1844 | |||
1845 | #: src/main/extractor_metatypes.c:517 | ||
1846 | msgid "audio depth" | ||
1847 | msgstr "" | ||
1848 | |||
1849 | #: src/main/extractor_metatypes.c:518 | ||
1850 | msgid "number of bits per audio sample" | ||
1851 | msgstr "" | ||
1852 | |||
1853 | #: src/main/extractor_metatypes.c:519 | ||
1854 | msgid "audio bitrate" | ||
1855 | msgstr "" | ||
1856 | |||
1857 | #: src/main/extractor_metatypes.c:520 | ||
1858 | #, fuzzy | ||
1859 | msgid "bitrate of the audio track" | ||
1860 | msgstr "uitgever" | ||
1861 | |||
1862 | #: src/main/extractor_metatypes.c:522 src/main/extractor_metatypes.c:523 | ||
1863 | msgid "maximum audio bitrate" | ||
1864 | msgstr "" | ||
1865 | |||
1866 | #: src/main/extractor_metatypes.c:524 | ||
1867 | #, fuzzy | ||
1868 | msgid "video dimensions" | ||
1869 | msgstr "paginastand" | ||
1870 | |||
1871 | #: src/main/extractor_metatypes.c:525 | ||
1872 | msgid "width and height of the video track (WxH)" | ||
1873 | msgstr "" | ||
1874 | |||
1875 | #: src/main/extractor_metatypes.c:526 | ||
1876 | msgid "video depth" | ||
1877 | msgstr "" | ||
1878 | |||
1879 | #: src/main/extractor_metatypes.c:527 | ||
1880 | msgid "numbers of bits per pixel" | ||
1881 | msgstr "" | ||
1882 | |||
1883 | #: src/main/extractor_metatypes.c:528 | ||
1884 | #, fuzzy | ||
1885 | msgid "frame rate" | ||
1886 | msgstr "paginavolgorde" | ||
1887 | |||
1888 | #: src/main/extractor_metatypes.c:529 | ||
1889 | msgid "number of frames per second (as D/N or floating point)" | ||
1890 | msgstr "" | ||
1891 | |||
1892 | #: src/main/extractor_metatypes.c:530 | ||
1893 | msgid "pixel aspect ratio" | ||
1894 | msgstr "" | ||
1895 | |||
1896 | #: src/main/extractor_metatypes.c:531 | ||
1897 | msgid "pixel aspect ratio (as D/N)" | ||
1898 | msgstr "" | ||
1899 | |||
1900 | #: src/main/extractor_metatypes.c:533 src/main/extractor_metatypes.c:534 | ||
1901 | msgid "video bitrate" | ||
1902 | msgstr "" | ||
1903 | |||
1904 | #: src/main/extractor_metatypes.c:535 src/main/extractor_metatypes.c:536 | ||
1905 | msgid "maximum video bitrate" | ||
1906 | msgstr "" | ||
1907 | |||
1908 | #: src/main/extractor_metatypes.c:537 | ||
1909 | #, fuzzy | ||
1910 | msgid "subtitle language" | ||
1911 | msgstr "taal" | ||
1912 | |||
1913 | #: src/main/extractor_metatypes.c:538 | ||
1914 | #, fuzzy | ||
1915 | msgid "language of the subtitle track" | ||
1916 | msgstr "uitgever" | ||
1917 | |||
1918 | #: src/main/extractor_metatypes.c:539 | ||
1919 | #, fuzzy | ||
1920 | msgid "video language" | ||
1921 | msgstr "taal" | ||
1922 | |||
1923 | #: src/main/extractor_metatypes.c:540 | ||
1924 | #, fuzzy | ||
1925 | msgid "language of the video track" | ||
1926 | msgstr "uitgever" | ||
1927 | |||
1928 | #: src/main/extractor_metatypes.c:541 | ||
1929 | msgid "table of contents" | ||
1930 | msgstr "" | ||
1931 | |||
1932 | #: src/main/extractor_metatypes.c:542 | ||
1933 | msgid "chapters, contents or bookmarks (in xml format)" | ||
1934 | msgstr "" | ||
1935 | |||
1936 | #: src/main/extractor_metatypes.c:544 src/main/extractor_metatypes.c:545 | ||
1552 | #, fuzzy | 1937 | #, fuzzy |
1553 | msgid "last" | 1938 | msgid "last" |
1554 | msgstr "flits" | 1939 | msgstr "flits" |
@@ -1772,9 +2157,6 @@ msgstr "stereo" | |||
1772 | #~ msgid "Techno" | 2157 | #~ msgid "Techno" |
1773 | #~ msgstr "Techno" | 2158 | #~ msgstr "Techno" |
1774 | 2159 | ||
1775 | #~ msgid "Industrial" | ||
1776 | #~ msgstr "Industrial" | ||
1777 | |||
1778 | #~ msgid "Alternative" | 2160 | #~ msgid "Alternative" |
1779 | #~ msgstr "Alternatief" | 2161 | #~ msgstr "Alternatief" |
1780 | 2162 | ||
@@ -2230,9 +2612,6 @@ msgstr "stereo" | |||
2230 | #~ msgid "date" | 2612 | #~ msgid "date" |
2231 | #~ msgstr "datum" | 2613 | #~ msgstr "datum" |
2232 | 2614 | ||
2233 | #~ msgid "location" | ||
2234 | #~ msgstr "lokatie" | ||
2235 | |||
2236 | #~ msgid "resource-type" | 2615 | #~ msgid "resource-type" |
2237 | #~ msgstr "resource-type" | 2616 | #~ msgstr "resource-type" |
2238 | 2617 | ||