diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 1539 |
1 files changed, 880 insertions, 659 deletions
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" | |||
22 | msgstr "" | 22 | msgstr "" |
23 | "Project-Id-Version: libextractor-0.5.20a\n" | 23 | "Project-Id-Version: libextractor-0.5.20a\n" |
24 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" | 24 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" |
25 | "POT-Creation-Date: 2010-01-13 14:38+0100\n" | 25 | "POT-Creation-Date: 2010-01-13 14:40+0100\n" |
26 | "PO-Revision-Date: 2009-03-08 16:59+0100\n" | 26 | "PO-Revision-Date: 2009-03-08 16:59+0100\n" |
27 | "Last-Translator: Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>\n" | 27 | "Last-Translator: Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>\n" |
28 | "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" | 28 | "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" |
@@ -32,6 +32,885 @@ msgstr "" | |||
32 | "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" | 32 | "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" |
33 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | 33 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
34 | 34 | ||
35 | #: src/plugins/qt_extractor.c:30 src/plugins/id3_extractor.c:44 | ||
36 | msgid "Blues" | ||
37 | msgstr "Blues" | ||
38 | |||
39 | #: src/plugins/qt_extractor.c:31 src/plugins/id3_extractor.c:45 | ||
40 | msgid "Classic Rock" | ||
41 | msgstr "Classic rock" | ||
42 | |||
43 | #: src/plugins/qt_extractor.c:32 src/plugins/id3_extractor.c:46 | ||
44 | #, fuzzy | ||
45 | msgid "Country" | ||
46 | msgstr "Country" | ||
47 | |||
48 | #: src/plugins/qt_extractor.c:33 src/plugins/id3_extractor.c:47 | ||
49 | msgid "Dance" | ||
50 | msgstr "Dance" | ||
51 | |||
52 | #: src/plugins/qt_extractor.c:34 src/plugins/id3_extractor.c:48 | ||
53 | msgid "Disco" | ||
54 | msgstr "Disco" | ||
55 | |||
56 | #: src/plugins/qt_extractor.c:35 src/plugins/id3_extractor.c:49 | ||
57 | msgid "Funk" | ||
58 | msgstr "Funk" | ||
59 | |||
60 | #: src/plugins/qt_extractor.c:36 src/plugins/id3_extractor.c:50 | ||
61 | msgid "Grunge" | ||
62 | msgstr "Grunge" | ||
63 | |||
64 | #: src/plugins/qt_extractor.c:37 src/plugins/id3_extractor.c:51 | ||
65 | msgid "Hip-Hop" | ||
66 | msgstr "Hiphop" | ||
67 | |||
68 | #: src/plugins/qt_extractor.c:38 src/plugins/id3_extractor.c:52 | ||
69 | msgid "Jazz" | ||
70 | msgstr "Jazz" | ||
71 | |||
72 | #: src/plugins/qt_extractor.c:39 src/plugins/id3_extractor.c:53 | ||
73 | msgid "Metal" | ||
74 | msgstr "Metal" | ||
75 | |||
76 | #: src/plugins/qt_extractor.c:40 src/plugins/id3_extractor.c:54 | ||
77 | msgid "New Age" | ||
78 | msgstr "New age" | ||
79 | |||
80 | #: src/plugins/qt_extractor.c:41 src/plugins/id3_extractor.c:55 | ||
81 | msgid "Oldies" | ||
82 | msgstr "Gouwe ouwe" | ||
83 | |||
84 | #: src/plugins/qt_extractor.c:42 src/plugins/id3_extractor.c:56 | ||
85 | msgid "Other" | ||
86 | msgstr "Overige" | ||
87 | |||
88 | #: src/plugins/qt_extractor.c:43 src/plugins/id3_extractor.c:57 | ||
89 | msgid "Pop" | ||
90 | msgstr "Pop" | ||
91 | |||
92 | #: src/plugins/qt_extractor.c:44 src/plugins/id3_extractor.c:58 | ||
93 | msgid "R&B" | ||
94 | msgstr "R&B" | ||
95 | |||
96 | #: src/plugins/qt_extractor.c:45 src/plugins/id3_extractor.c:59 | ||
97 | msgid "Rap" | ||
98 | msgstr "Rap" | ||
99 | |||
100 | #: src/plugins/qt_extractor.c:46 src/plugins/id3_extractor.c:60 | ||
101 | msgid "Reggae" | ||
102 | msgstr "Reggae" | ||
103 | |||
104 | #: src/plugins/qt_extractor.c:47 src/plugins/id3_extractor.c:61 | ||
105 | msgid "Rock" | ||
106 | msgstr "Rock" | ||
107 | |||
108 | #: src/plugins/qt_extractor.c:48 src/plugins/id3_extractor.c:62 | ||
109 | msgid "Techno" | ||
110 | msgstr "Techno" | ||
111 | |||
112 | #: src/plugins/qt_extractor.c:49 src/plugins/id3_extractor.c:63 | ||
113 | msgid "Industrial" | ||
114 | msgstr "Industrial" | ||
115 | |||
116 | #: src/plugins/qt_extractor.c:50 src/plugins/id3_extractor.c:64 | ||
117 | msgid "Alternative" | ||
118 | msgstr "Alternatief" | ||
119 | |||
120 | #: src/plugins/qt_extractor.c:51 src/plugins/id3_extractor.c:65 | ||
121 | msgid "Ska" | ||
122 | msgstr "Ska" | ||
123 | |||
124 | #: src/plugins/qt_extractor.c:52 src/plugins/id3_extractor.c:66 | ||
125 | msgid "Death Metal" | ||
126 | msgstr "Death metal" | ||
127 | |||
128 | #: src/plugins/qt_extractor.c:53 src/plugins/id3_extractor.c:67 | ||
129 | msgid "Pranks" | ||
130 | msgstr "Pranks" | ||
131 | |||
132 | #: src/plugins/qt_extractor.c:54 src/plugins/id3_extractor.c:68 | ||
133 | msgid "Soundtrack" | ||
134 | msgstr "Soundtrack" | ||
135 | |||
136 | #: src/plugins/qt_extractor.c:55 src/plugins/id3_extractor.c:69 | ||
137 | msgid "Euro-Techno" | ||
138 | msgstr "Eurotechno" | ||
139 | |||
140 | #: src/plugins/qt_extractor.c:56 src/plugins/id3_extractor.c:70 | ||
141 | msgid "Ambient" | ||
142 | msgstr "Ambient" | ||
143 | |||
144 | #: src/plugins/qt_extractor.c:57 src/plugins/id3_extractor.c:71 | ||
145 | msgid "Trip-Hop" | ||
146 | msgstr "Triphop" | ||
147 | |||
148 | #: src/plugins/qt_extractor.c:58 src/plugins/id3_extractor.c:72 | ||
149 | msgid "Vocal" | ||
150 | msgstr "Vocaal" | ||
151 | |||
152 | #: src/plugins/qt_extractor.c:59 src/plugins/id3_extractor.c:73 | ||
153 | msgid "Jazz+Funk" | ||
154 | msgstr "Jazz+Funk" | ||
155 | |||
156 | #: src/plugins/qt_extractor.c:60 src/plugins/id3_extractor.c:74 | ||
157 | msgid "Fusion" | ||
158 | msgstr "Fusion" | ||
159 | |||
160 | #: src/plugins/qt_extractor.c:61 src/plugins/id3_extractor.c:75 | ||
161 | msgid "Trance" | ||
162 | msgstr "Trance" | ||
163 | |||
164 | #: src/plugins/qt_extractor.c:62 src/plugins/id3_extractor.c:76 | ||
165 | msgid "Classical" | ||
166 | msgstr "Klassiek" | ||
167 | |||
168 | #: src/plugins/qt_extractor.c:63 src/plugins/id3_extractor.c:77 | ||
169 | msgid "Instrumental" | ||
170 | msgstr "Instrumenteel" | ||
171 | |||
172 | #: src/plugins/qt_extractor.c:64 src/plugins/id3_extractor.c:78 | ||
173 | msgid "Acid" | ||
174 | msgstr "Acid house" | ||
175 | |||
176 | #: src/plugins/qt_extractor.c:65 src/plugins/id3_extractor.c:79 | ||
177 | msgid "House" | ||
178 | msgstr "House" | ||
179 | |||
180 | #: src/plugins/qt_extractor.c:66 src/plugins/id3_extractor.c:80 | ||
181 | msgid "Game" | ||
182 | msgstr "Spel" | ||
183 | |||
184 | #: src/plugins/qt_extractor.c:67 src/plugins/id3_extractor.c:81 | ||
185 | msgid "Sound Clip" | ||
186 | msgstr "Soundclip" | ||
187 | |||
188 | #: src/plugins/qt_extractor.c:68 src/plugins/id3_extractor.c:82 | ||
189 | msgid "Gospel" | ||
190 | msgstr "Gospel" | ||
191 | |||
192 | #: src/plugins/qt_extractor.c:69 src/plugins/id3_extractor.c:83 | ||
193 | msgid "Noise" | ||
194 | msgstr "Noise" | ||
195 | |||
196 | #: src/plugins/qt_extractor.c:70 src/plugins/id3_extractor.c:84 | ||
197 | msgid "Alt. Rock" | ||
198 | msgstr "Alternatieve rock" | ||
199 | |||
200 | #: src/plugins/qt_extractor.c:71 src/plugins/id3_extractor.c:85 | ||
201 | msgid "Bass" | ||
202 | msgstr "Bass" | ||
203 | |||
204 | #: src/plugins/qt_extractor.c:72 src/plugins/id3_extractor.c:86 | ||
205 | msgid "Soul" | ||
206 | msgstr "Soul" | ||
207 | |||
208 | #: src/plugins/qt_extractor.c:73 src/plugins/id3_extractor.c:87 | ||
209 | msgid "Punk" | ||
210 | msgstr "Punk" | ||
211 | |||
212 | #: src/plugins/qt_extractor.c:74 src/plugins/id3_extractor.c:88 | ||
213 | msgid "Space" | ||
214 | msgstr "Ruimte" | ||
215 | |||
216 | #: src/plugins/qt_extractor.c:75 src/plugins/id3_extractor.c:89 | ||
217 | msgid "Meditative" | ||
218 | msgstr "New-age" | ||
219 | |||
220 | #: src/plugins/qt_extractor.c:76 src/plugins/id3_extractor.c:90 | ||
221 | msgid "Instrumental Pop" | ||
222 | msgstr "Instrumentele pop" | ||
223 | |||
224 | #: src/plugins/qt_extractor.c:77 src/plugins/id3_extractor.c:91 | ||
225 | msgid "Instrumental Rock" | ||
226 | msgstr "Instrumentele rock" | ||
227 | |||
228 | #: src/plugins/qt_extractor.c:78 src/plugins/id3_extractor.c:92 | ||
229 | msgid "Ethnic" | ||
230 | msgstr "Etnisch" | ||
231 | |||
232 | #: src/plugins/qt_extractor.c:79 src/plugins/id3_extractor.c:93 | ||
233 | msgid "Gothic" | ||
234 | msgstr "Gothic" | ||
235 | |||
236 | #: src/plugins/qt_extractor.c:80 src/plugins/id3_extractor.c:94 | ||
237 | msgid "Darkwave" | ||
238 | msgstr "Darkwave" | ||
239 | |||
240 | #: src/plugins/qt_extractor.c:81 src/plugins/id3_extractor.c:95 | ||
241 | msgid "Techno-Industrial" | ||
242 | msgstr "Techno-Industrial" | ||
243 | |||
244 | #: src/plugins/qt_extractor.c:82 src/plugins/id3_extractor.c:96 | ||
245 | msgid "Electronic" | ||
246 | msgstr "Elektronisch" | ||
247 | |||
248 | #: src/plugins/qt_extractor.c:83 src/plugins/id3_extractor.c:97 | ||
249 | msgid "Pop-Folk" | ||
250 | msgstr "Pop-folk" | ||
251 | |||
252 | #: src/plugins/qt_extractor.c:84 src/plugins/id3_extractor.c:98 | ||
253 | msgid "Eurodance" | ||
254 | msgstr "Eurodance" | ||
255 | |||
256 | #: src/plugins/qt_extractor.c:85 src/plugins/id3_extractor.c:99 | ||
257 | msgid "Dream" | ||
258 | msgstr "Dreampop" | ||
259 | |||
260 | #: src/plugins/qt_extractor.c:86 src/plugins/id3_extractor.c:100 | ||
261 | msgid "Southern Rock" | ||
262 | msgstr "Southern rock" | ||
263 | |||
264 | #: src/plugins/qt_extractor.c:87 src/plugins/id3_extractor.c:101 | ||
265 | msgid "Comedy" | ||
266 | msgstr "Komedie" | ||
267 | |||
268 | #: src/plugins/qt_extractor.c:88 src/plugins/id3_extractor.c:102 | ||
269 | msgid "Cult" | ||
270 | msgstr "Cult" | ||
271 | |||
272 | #: src/plugins/qt_extractor.c:89 src/plugins/id3_extractor.c:103 | ||
273 | msgid "Gangsta Rap" | ||
274 | msgstr "Gangsta rap" | ||
275 | |||
276 | #: src/plugins/qt_extractor.c:90 src/plugins/id3_extractor.c:104 | ||
277 | msgid "Top 40" | ||
278 | msgstr "Top 40" | ||
279 | |||
280 | #: src/plugins/qt_extractor.c:91 src/plugins/id3_extractor.c:105 | ||
281 | msgid "Christian Rap" | ||
282 | msgstr "Christelijke rap" | ||
283 | |||
284 | #: src/plugins/qt_extractor.c:92 src/plugins/id3_extractor.c:106 | ||
285 | msgid "Pop/Funk" | ||
286 | msgstr "Pop/funk" | ||
287 | |||
288 | #: src/plugins/qt_extractor.c:93 src/plugins/id3_extractor.c:107 | ||
289 | msgid "Jungle" | ||
290 | msgstr "Jungle" | ||
291 | |||
292 | #: src/plugins/qt_extractor.c:94 src/plugins/id3_extractor.c:108 | ||
293 | msgid "Native American" | ||
294 | msgstr "Indiaans" | ||
295 | |||
296 | #: src/plugins/qt_extractor.c:95 src/plugins/id3_extractor.c:109 | ||
297 | msgid "Cabaret" | ||
298 | msgstr "Cabaret" | ||
299 | |||
300 | #: src/plugins/qt_extractor.c:96 src/plugins/id3_extractor.c:110 | ||
301 | msgid "New Wave" | ||
302 | msgstr "New wave" | ||
303 | |||
304 | #: src/plugins/qt_extractor.c:97 src/plugins/id3_extractor.c:111 | ||
305 | msgid "Psychedelic" | ||
306 | msgstr "Psychedelisch" | ||
307 | |||
308 | #: src/plugins/qt_extractor.c:98 src/plugins/id3_extractor.c:112 | ||
309 | msgid "Rave" | ||
310 | msgstr "Rave" | ||
311 | |||
312 | #: src/plugins/qt_extractor.c:99 src/plugins/id3_extractor.c:113 | ||
313 | msgid "Showtunes" | ||
314 | msgstr "Showtunes" | ||
315 | |||
316 | #: src/plugins/qt_extractor.c:100 src/plugins/id3_extractor.c:114 | ||
317 | msgid "Trailer" | ||
318 | msgstr "Trailer" | ||
319 | |||
320 | #: src/plugins/qt_extractor.c:101 src/plugins/id3_extractor.c:115 | ||
321 | msgid "Lo-Fi" | ||
322 | msgstr "Lo-Fi" | ||
323 | |||
324 | #: src/plugins/qt_extractor.c:102 src/plugins/id3_extractor.c:116 | ||
325 | msgid "Tribal" | ||
326 | msgstr "Tribal" | ||
327 | |||
328 | #: src/plugins/qt_extractor.c:103 src/plugins/id3_extractor.c:117 | ||
329 | msgid "Acid Punk" | ||
330 | msgstr "Acid punk" | ||
331 | |||
332 | #: src/plugins/qt_extractor.c:104 src/plugins/id3_extractor.c:118 | ||
333 | msgid "Acid Jazz" | ||
334 | msgstr "Acid jazz" | ||
335 | |||
336 | #: src/plugins/qt_extractor.c:105 src/plugins/id3_extractor.c:119 | ||
337 | msgid "Polka" | ||
338 | msgstr "Polka" | ||
339 | |||
340 | #: src/plugins/qt_extractor.c:106 src/plugins/id3_extractor.c:120 | ||
341 | msgid "Retro" | ||
342 | msgstr "Retro" | ||
343 | |||
344 | #: src/plugins/qt_extractor.c:107 src/plugins/id3_extractor.c:121 | ||
345 | msgid "Musical" | ||
346 | msgstr "Musical" | ||
347 | |||
348 | #: src/plugins/qt_extractor.c:108 src/plugins/id3_extractor.c:122 | ||
349 | msgid "Rock & Roll" | ||
350 | msgstr "Rock-'n-roll" | ||
351 | |||
352 | #: src/plugins/qt_extractor.c:109 src/plugins/id3_extractor.c:123 | ||
353 | msgid "Hard Rock" | ||
354 | msgstr "Hardrock" | ||
355 | |||
356 | #: src/plugins/qt_extractor.c:110 src/plugins/id3_extractor.c:124 | ||
357 | msgid "Folk" | ||
358 | msgstr "Folk" | ||
359 | |||
360 | #: src/plugins/qt_extractor.c:111 src/plugins/id3_extractor.c:125 | ||
361 | msgid "Folk/Rock" | ||
362 | msgstr "Folk/rock" | ||
363 | |||
364 | #: src/plugins/qt_extractor.c:112 src/plugins/id3_extractor.c:126 | ||
365 | msgid "National Folk" | ||
366 | msgstr "Nationale folk" | ||
367 | |||
368 | #: src/plugins/qt_extractor.c:113 src/plugins/id3_extractor.c:127 | ||
369 | msgid "Swing" | ||
370 | msgstr "Swing" | ||
371 | |||
372 | #: src/plugins/qt_extractor.c:114 src/plugins/id3_extractor.c:128 | ||
373 | msgid "Fast-Fusion" | ||
374 | msgstr "Fast-Fusion" | ||
375 | |||
376 | #: src/plugins/qt_extractor.c:115 src/plugins/id3_extractor.c:129 | ||
377 | msgid "Bebob" | ||
378 | msgstr "Bop" | ||
379 | |||
380 | #: src/plugins/qt_extractor.c:116 src/plugins/id3_extractor.c:130 | ||
381 | #, fuzzy | ||
382 | msgid "Latin" | ||
383 | msgstr "Latin" | ||
384 | |||
385 | #: src/plugins/qt_extractor.c:117 src/plugins/id3_extractor.c:131 | ||
386 | msgid "Revival" | ||
387 | msgstr "Revival" | ||
388 | |||
389 | #: src/plugins/qt_extractor.c:118 src/plugins/id3_extractor.c:132 | ||
390 | msgid "Celtic" | ||
391 | msgstr "Keltisch" | ||
392 | |||
393 | #: src/plugins/qt_extractor.c:119 src/plugins/id3_extractor.c:133 | ||
394 | msgid "Bluegrass" | ||
395 | msgstr "Bluegrass" | ||
396 | |||
397 | #: src/plugins/qt_extractor.c:120 src/plugins/id3_extractor.c:134 | ||
398 | msgid "Avantgarde" | ||
399 | msgstr "Avant-garde" | ||
400 | |||
401 | #: src/plugins/qt_extractor.c:121 src/plugins/id3_extractor.c:135 | ||
402 | msgid "Gothic Rock" | ||
403 | msgstr "Gothic rock" | ||
404 | |||
405 | #: src/plugins/qt_extractor.c:122 src/plugins/id3_extractor.c:136 | ||
406 | msgid "Progressive Rock" | ||
407 | msgstr "Progressieve rock" | ||
408 | |||
409 | #: src/plugins/qt_extractor.c:123 src/plugins/id3_extractor.c:137 | ||
410 | msgid "Psychedelic Rock" | ||
411 | msgstr "Psychedelische rock" | ||
412 | |||
413 | #: src/plugins/qt_extractor.c:124 src/plugins/id3_extractor.c:138 | ||
414 | msgid "Symphonic Rock" | ||
415 | msgstr "Symfonische rock" | ||
416 | |||
417 | #: src/plugins/qt_extractor.c:125 src/plugins/id3_extractor.c:139 | ||
418 | msgid "Slow Rock" | ||
419 | msgstr "Langzame rock" | ||
420 | |||
421 | #: src/plugins/qt_extractor.c:126 src/plugins/id3_extractor.c:140 | ||
422 | msgid "Big Band" | ||
423 | msgstr "Bigband" | ||
424 | |||
425 | #: src/plugins/qt_extractor.c:127 src/plugins/id3_extractor.c:141 | ||
426 | msgid "Chorus" | ||
427 | msgstr "Koor" | ||
428 | |||
429 | #: src/plugins/qt_extractor.c:128 src/plugins/id3_extractor.c:142 | ||
430 | msgid "Easy Listening" | ||
431 | msgstr "Easy listening" | ||
432 | |||
433 | #: src/plugins/qt_extractor.c:129 src/plugins/id3_extractor.c:143 | ||
434 | msgid "Acoustic" | ||
435 | msgstr "Akoestisch" | ||
436 | |||
437 | #: src/plugins/qt_extractor.c:130 src/plugins/id3_extractor.c:144 | ||
438 | msgid "Humour" | ||
439 | msgstr "Humor" | ||
440 | |||
441 | #: src/plugins/qt_extractor.c:131 src/plugins/id3_extractor.c:145 | ||
442 | msgid "Speech" | ||
443 | msgstr "Spraak" | ||
444 | |||
445 | #: src/plugins/qt_extractor.c:132 src/plugins/id3_extractor.c:146 | ||
446 | msgid "Chanson" | ||
447 | msgstr "Chanson" | ||
448 | |||
449 | #: src/plugins/qt_extractor.c:133 src/plugins/id3_extractor.c:147 | ||
450 | msgid "Opera" | ||
451 | msgstr "Opera" | ||
452 | |||
453 | #: src/plugins/qt_extractor.c:134 src/plugins/id3_extractor.c:148 | ||
454 | msgid "Chamber Music" | ||
455 | msgstr "Kamermuziek" | ||
456 | |||
457 | #: src/plugins/qt_extractor.c:135 src/plugins/id3_extractor.c:149 | ||
458 | msgid "Sonata" | ||
459 | msgstr "Sonata" | ||
460 | |||
461 | #: src/plugins/qt_extractor.c:136 src/plugins/id3_extractor.c:150 | ||
462 | msgid "Symphony" | ||
463 | msgstr "Symfonie" | ||
464 | |||
465 | #: src/plugins/qt_extractor.c:137 src/plugins/id3_extractor.c:151 | ||
466 | msgid "Booty Bass" | ||
467 | msgstr "Booty Bass" | ||
468 | |||
469 | #: src/plugins/qt_extractor.c:138 src/plugins/id3_extractor.c:152 | ||
470 | msgid "Primus" | ||
471 | msgstr "Primus" | ||
472 | |||
473 | #: src/plugins/qt_extractor.c:139 src/plugins/id3_extractor.c:153 | ||
474 | msgid "Porn Groove" | ||
475 | msgstr "Porn Groove" | ||
476 | |||
477 | #: src/plugins/qt_extractor.c:140 src/plugins/id3_extractor.c:154 | ||
478 | msgid "Satire" | ||
479 | msgstr "Satire" | ||
480 | |||
481 | #: src/plugins/qt_extractor.c:141 src/plugins/id3_extractor.c:155 | ||
482 | msgid "Slow Jam" | ||
483 | msgstr "Slow Jam" | ||
484 | |||
485 | #: src/plugins/qt_extractor.c:142 src/plugins/id3_extractor.c:156 | ||
486 | msgid "Club" | ||
487 | msgstr "Club" | ||
488 | |||
489 | #: src/plugins/qt_extractor.c:143 src/plugins/id3_extractor.c:157 | ||
490 | msgid "Tango" | ||
491 | msgstr "Tango" | ||
492 | |||
493 | #: src/plugins/qt_extractor.c:144 src/plugins/id3_extractor.c:158 | ||
494 | msgid "Samba" | ||
495 | msgstr "Samba" | ||
496 | |||
497 | #: src/plugins/qt_extractor.c:145 src/plugins/id3_extractor.c:159 | ||
498 | msgid "Folklore" | ||
499 | msgstr "Folklore" | ||
500 | |||
501 | #: src/plugins/qt_extractor.c:146 src/plugins/id3_extractor.c:160 | ||
502 | msgid "Ballad" | ||
503 | msgstr "Ballad" | ||
504 | |||
505 | #: src/plugins/qt_extractor.c:147 src/plugins/id3_extractor.c:161 | ||
506 | msgid "Power Ballad" | ||
507 | msgstr "Power ballad" | ||
508 | |||
509 | #: src/plugins/qt_extractor.c:148 src/plugins/id3_extractor.c:162 | ||
510 | msgid "Rhythmic Soul" | ||
511 | msgstr "Ritmische soul" | ||
512 | |||
513 | #: src/plugins/qt_extractor.c:149 src/plugins/id3_extractor.c:163 | ||
514 | msgid "Freestyle" | ||
515 | msgstr "Freestyle" | ||
516 | |||
517 | #: src/plugins/qt_extractor.c:150 src/plugins/id3_extractor.c:164 | ||
518 | msgid "Duet" | ||
519 | msgstr "Duet" | ||
520 | |||
521 | #: src/plugins/qt_extractor.c:151 src/plugins/id3_extractor.c:165 | ||
522 | msgid "Punk Rock" | ||
523 | msgstr "Punkrock" | ||
524 | |||
525 | #: src/plugins/qt_extractor.c:152 src/plugins/id3_extractor.c:166 | ||
526 | msgid "Drum Solo" | ||
527 | msgstr "Drumsolo" | ||
528 | |||
529 | #: src/plugins/qt_extractor.c:153 src/plugins/id3_extractor.c:167 | ||
530 | msgid "A Cappella" | ||
531 | msgstr "A capella" | ||
532 | |||
533 | #: src/plugins/qt_extractor.c:154 src/plugins/id3_extractor.c:168 | ||
534 | msgid "Euro-House" | ||
535 | msgstr "Eurohouse" | ||
536 | |||
537 | #: src/plugins/qt_extractor.c:155 src/plugins/id3_extractor.c:169 | ||
538 | msgid "Dance Hall" | ||
539 | msgstr "Dancehall" | ||
540 | |||
541 | #: src/plugins/qt_extractor.c:156 src/plugins/id3_extractor.c:170 | ||
542 | msgid "Goa" | ||
543 | msgstr "Goa" | ||
544 | |||
545 | #: src/plugins/qt_extractor.c:157 src/plugins/id3_extractor.c:171 | ||
546 | msgid "Drum & Bass" | ||
547 | msgstr "Drum & Bass" | ||
548 | |||
549 | #: src/plugins/qt_extractor.c:158 src/plugins/id3_extractor.c:172 | ||
550 | msgid "Club-House" | ||
551 | msgstr "Clubhouse" | ||
552 | |||
553 | #: src/plugins/qt_extractor.c:159 src/plugins/id3_extractor.c:173 | ||
554 | msgid "Hardcore" | ||
555 | msgstr "Hardcore" | ||
556 | |||
557 | #: src/plugins/qt_extractor.c:160 src/plugins/id3_extractor.c:174 | ||
558 | msgid "Terror" | ||
559 | msgstr "Terrorcore" | ||
560 | |||
561 | #: src/plugins/qt_extractor.c:161 src/plugins/id3_extractor.c:175 | ||
562 | msgid "Indie" | ||
563 | msgstr "Indie" | ||
564 | |||
565 | #: src/plugins/qt_extractor.c:162 src/plugins/id3_extractor.c:176 | ||
566 | msgid "BritPop" | ||
567 | msgstr "Britpop" | ||
568 | |||
569 | #: src/plugins/qt_extractor.c:163 src/plugins/id3_extractor.c:177 | ||
570 | msgid "Negerpunk" | ||
571 | msgstr "Negerpunk" | ||
572 | |||
573 | #: src/plugins/qt_extractor.c:164 src/plugins/id3_extractor.c:178 | ||
574 | msgid "Polsk Punk" | ||
575 | msgstr "Poolse punk" | ||
576 | |||
577 | #: src/plugins/qt_extractor.c:165 src/plugins/id3_extractor.c:179 | ||
578 | msgid "Beat" | ||
579 | msgstr "Beat" | ||
580 | |||
581 | #: src/plugins/qt_extractor.c:166 src/plugins/id3_extractor.c:180 | ||
582 | msgid "Christian Gangsta Rap" | ||
583 | msgstr "Christelijke gangsta rap" | ||
584 | |||
585 | #: src/plugins/qt_extractor.c:167 src/plugins/id3_extractor.c:181 | ||
586 | msgid "Heavy Metal" | ||
587 | msgstr "Heavy metal" | ||
588 | |||
589 | #: src/plugins/qt_extractor.c:168 src/plugins/id3_extractor.c:182 | ||
590 | msgid "Black Metal" | ||
591 | msgstr "Black metal" | ||
592 | |||
593 | #: src/plugins/qt_extractor.c:169 src/plugins/id3_extractor.c:183 | ||
594 | msgid "Crossover" | ||
595 | msgstr "Cross-over" | ||
596 | |||
597 | #: src/plugins/qt_extractor.c:170 src/plugins/id3_extractor.c:184 | ||
598 | msgid "Contemporary Christian" | ||
599 | msgstr "Modern christelijk" | ||
600 | |||
601 | #: src/plugins/qt_extractor.c:171 src/plugins/id3_extractor.c:185 | ||
602 | msgid "Christian Rock" | ||
603 | msgstr "Christelijke rock" | ||
604 | |||
605 | #: src/plugins/qt_extractor.c:172 src/plugins/id3_extractor.c:186 | ||
606 | msgid "Merengue" | ||
607 | msgstr "Merengue" | ||
608 | |||
609 | #: src/plugins/qt_extractor.c:173 src/plugins/id3_extractor.c:187 | ||
610 | msgid "Salsa" | ||
611 | msgstr "Salsa" | ||
612 | |||
613 | #: src/plugins/qt_extractor.c:174 src/plugins/id3_extractor.c:188 | ||
614 | msgid "Thrash Metal" | ||
615 | msgstr "Thrash metal" | ||
616 | |||
617 | #: src/plugins/qt_extractor.c:175 src/plugins/id3_extractor.c:189 | ||
618 | msgid "Anime" | ||
619 | msgstr "Anime" | ||
620 | |||
621 | #: src/plugins/qt_extractor.c:176 src/plugins/id3_extractor.c:190 | ||
622 | msgid "JPop" | ||
623 | msgstr "J-pop" | ||
624 | |||
625 | #: src/plugins/qt_extractor.c:177 src/plugins/id3_extractor.c:191 | ||
626 | msgid "Synthpop" | ||
627 | msgstr "Synthipop" | ||
628 | |||
629 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:290 | ||
630 | msgid "No Proofing" | ||
631 | msgstr "geen controle" | ||
632 | |||
633 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:298 | ||
634 | msgid "Traditional Chinese" | ||
635 | msgstr "Traditioneel Chinees" | ||
636 | |||
637 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:300 | ||
638 | msgid "Simplified Chinese" | ||
639 | msgstr "Vereenvoudigd Chinees" | ||
640 | |||
641 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:308 | ||
642 | msgid "Swiss German" | ||
643 | msgstr "Zwitserduits" | ||
644 | |||
645 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:312 | ||
646 | msgid "U.S. English" | ||
647 | msgstr "Amerikaans Engels" | ||
648 | |||
649 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:314 | ||
650 | msgid "U.K. English" | ||
651 | msgstr "Brits Engels" | ||
652 | |||
653 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:316 | ||
654 | msgid "Australian English" | ||
655 | msgstr "Australisch Engels" | ||
656 | |||
657 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:318 | ||
658 | msgid "Castilian Spanish" | ||
659 | msgstr "Castilliaans Spaans" | ||
660 | |||
661 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:320 | ||
662 | msgid "Mexican Spanish" | ||
663 | msgstr "Mexicaans Spaans" | ||
664 | |||
665 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:326 | ||
666 | msgid "Belgian French" | ||
667 | msgstr "Waals" | ||
668 | |||
669 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:328 | ||
670 | msgid "Canadian French" | ||
671 | msgstr "Canadees Frans" | ||
672 | |||
673 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:330 | ||
674 | msgid "Swiss French" | ||
675 | msgstr "Zwitsers Frans" | ||
676 | |||
677 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:340 | ||
678 | msgid "Swiss Italian" | ||
679 | msgstr "Zwitsers Italiaans" | ||
680 | |||
681 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:348 | ||
682 | msgid "Belgian Dutch" | ||
683 | msgstr "Vlaams" | ||
684 | |||
685 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:350 | ||
686 | msgid "Norwegian Bokmal" | ||
687 | msgstr "Noors Bokmål" | ||
688 | |||
689 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:360 | ||
690 | msgid "Rhaeto-Romanic" | ||
691 | msgstr "Reto-Romaans" | ||
692 | |||
693 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:366 | ||
694 | msgid "Croato-Serbian (Latin)" | ||
695 | msgstr "Servo-Kroatisch (latijns schrift)" | ||
696 | |||
697 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:368 | ||
698 | msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" | ||
699 | msgstr "Servo-Kroatisch (cyrillisch schrift)" | ||
700 | |||
701 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:396 | ||
702 | msgid "Farsi" | ||
703 | msgstr "Perzisch" | ||
704 | |||
705 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:462 | ||
706 | #, c-format | ||
707 | msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'" | ||
708 | msgstr "Revisie #%u: Auteur '%s' werkte aan '%s'" | ||
709 | |||
710 | #: src/plugins/wav_extractor.c:106 src/plugins/mp3_extractor.c:89 | ||
711 | msgid "mono" | ||
712 | msgstr "mono" | ||
713 | |||
714 | #: src/plugins/wav_extractor.c:106 src/plugins/mp3_extractor.c:86 | ||
715 | msgid "stereo" | ||
716 | msgstr "stereo" | ||
717 | |||
718 | #: src/plugins/man_extractor.c:156 | ||
719 | msgid "Commands" | ||
720 | msgstr "Commando's" | ||
721 | |||
722 | #: src/plugins/man_extractor.c:160 | ||
723 | msgid "System calls" | ||
724 | msgstr "Systeemaanroepen" | ||
725 | |||
726 | #: src/plugins/man_extractor.c:164 | ||
727 | msgid "Library calls" | ||
728 | msgstr "Bibliotheekaanroepen" | ||
729 | |||
730 | #: src/plugins/man_extractor.c:168 | ||
731 | msgid "Special files" | ||
732 | msgstr "Speciale bestanden" | ||
733 | |||
734 | #: src/plugins/man_extractor.c:172 | ||
735 | msgid "File formats and conventions" | ||
736 | msgstr "Bestandsindelingen en -conventies" | ||
737 | |||
738 | #: src/plugins/man_extractor.c:176 | ||
739 | msgid "Games" | ||
740 | msgstr "Spellen" | ||
741 | |||
742 | #: src/plugins/man_extractor.c:180 | ||
743 | msgid "Conventions and miscellaneous" | ||
744 | msgstr "Conventies en overigen" | ||
745 | |||
746 | #: src/plugins/man_extractor.c:184 | ||
747 | msgid "System management commands" | ||
748 | msgstr "Systeembeheercommando's" | ||
749 | |||
750 | #: src/plugins/man_extractor.c:188 | ||
751 | msgid "Kernel routines" | ||
752 | msgstr "Kernelroutines" | ||
753 | |||
754 | #: src/plugins/flac_extractor.c:187 | ||
755 | #, c-format | ||
756 | msgid "%u Hz, %u channels" | ||
757 | msgstr "" | ||
758 | |||
759 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:162 | ||
760 | msgid "GB" | ||
761 | msgstr "GB" | ||
762 | |||
763 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:164 | ||
764 | msgid "MB" | ||
765 | msgstr "MB" | ||
766 | |||
767 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:166 | ||
768 | msgid "KB" | ||
769 | msgstr "KB" | ||
770 | |||
771 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:168 | ||
772 | msgid "Bytes" | ||
773 | msgstr "bytes" | ||
774 | |||
775 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:87 | ||
776 | #, fuzzy | ||
777 | msgid "joint stereo" | ||
778 | msgstr "stereo" | ||
779 | |||
780 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:88 | ||
781 | msgid "dual channel" | ||
782 | msgstr "" | ||
783 | |||
784 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:92 | ||
785 | msgid "MPEG-1" | ||
786 | msgstr "" | ||
787 | |||
788 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:93 | ||
789 | msgid "MPEG-2" | ||
790 | msgstr "" | ||
791 | |||
792 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:94 | ||
793 | msgid "MPEG-2.5" | ||
794 | msgstr "" | ||
795 | |||
796 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:97 | ||
797 | msgid "Layer I" | ||
798 | msgstr "" | ||
799 | |||
800 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:98 | ||
801 | msgid "Layer II" | ||
802 | msgstr "" | ||
803 | |||
804 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:99 | ||
805 | msgid "Layer III" | ||
806 | msgstr "" | ||
807 | |||
808 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:248 | ||
809 | msgid "VBR" | ||
810 | msgstr "" | ||
811 | |||
812 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:248 | ||
813 | msgid "CBR" | ||
814 | msgstr "" | ||
815 | |||
816 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:251 src/main/extractor_metatypes.c:140 | ||
817 | msgid "copyright" | ||
818 | msgstr "copyright" | ||
819 | |||
820 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:251 | ||
821 | #, fuzzy | ||
822 | msgid "no copyright" | ||
823 | msgstr "copyright" | ||
824 | |||
825 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:252 | ||
826 | msgid "original" | ||
827 | msgstr "" | ||
828 | |||
829 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:252 | ||
830 | #, fuzzy | ||
831 | msgid "copy" | ||
832 | msgstr "firma" | ||
833 | |||
834 | #: src/plugins/riff_extractor.c:114 | ||
835 | #, c-format | ||
836 | msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" | ||
837 | msgstr "codec: %s, %u fps, %u ms" | ||
838 | |||
839 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:180 | ||
840 | #, fuzzy, c-format | ||
841 | msgid "%ux%u dots per inch" | ||
842 | msgstr "%ux%u dots per inch?" | ||
843 | |||
844 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:195 | ||
845 | #, c-format | ||
846 | msgid "%ux%u dots per cm" | ||
847 | msgstr "%ux%u dots per cm" | ||
848 | |||
849 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:210 | ||
850 | #, c-format | ||
851 | msgid "%ux%u dots per inch?" | ||
852 | msgstr "%ux%u dots per inch?" | ||
853 | |||
854 | #: src/main/getopt.c:684 | ||
855 | #, c-format | ||
856 | msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" | ||
857 | msgstr "%s: optie '%s' is niet eenduidig\n" | ||
858 | |||
859 | #: src/main/getopt.c:709 | ||
860 | #, c-format | ||
861 | msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" | ||
862 | msgstr "%s: optie '--%s' staat geen argument toe\n" | ||
863 | |||
864 | #: src/main/getopt.c:715 | ||
865 | #, c-format | ||
866 | msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" | ||
867 | msgstr "%s: optie '%c%s' staat geen argument toe\n" | ||
868 | |||
869 | #: src/main/getopt.c:732 src/main/getopt.c:903 | ||
870 | #, c-format | ||
871 | msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" | ||
872 | msgstr "%s: optie '%s' vereist een argument\n" | ||
873 | |||
874 | #: src/main/getopt.c:761 | ||
875 | #, c-format | ||
876 | msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" | ||
877 | msgstr "%s: onbekende optie '--%s'\n" | ||
878 | |||
879 | #: src/main/getopt.c:765 | ||
880 | #, c-format | ||
881 | msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" | ||
882 | msgstr "%s: onbekende optie '%c%s'\n" | ||
883 | |||
884 | #: src/main/getopt.c:791 | ||
885 | #, c-format | ||
886 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" | ||
887 | msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n" | ||
888 | |||
889 | #: src/main/getopt.c:793 | ||
890 | #, c-format | ||
891 | msgid "%s: invalid option -- %c\n" | ||
892 | msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n" | ||
893 | |||
894 | #: src/main/getopt.c:822 src/main/getopt.c:952 | ||
895 | #, c-format | ||
896 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" | ||
897 | msgstr "%s: optie vereist een argument -- %c\n" | ||
898 | |||
899 | #: src/main/getopt.c:870 | ||
900 | #, c-format | ||
901 | msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" | ||
902 | msgstr "%s: optie '-W %s' is niet eenduidig\n" | ||
903 | |||
904 | #: src/main/getopt.c:888 | ||
905 | #, c-format | ||
906 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" | ||
907 | msgstr "%s: optie '-W %s' staat geen argument toe\n" | ||
908 | |||
909 | #: src/main/extractor.c:2145 | ||
910 | #, c-format | ||
911 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" | ||
912 | msgstr "Initialisatie van plugin-mechanisme is mislukt: %s\n" | ||
913 | |||
35 | #: src/main/extract.c:97 | 914 | #: src/main/extract.c:97 |
36 | #, c-format | 915 | #, c-format |
37 | msgid "" | 916 | msgid "" |
@@ -151,11 +1030,6 @@ msgstr "%% BiBTeX-bestand\n" | |||
151 | msgid "Keywords for file %s:\n" | 1030 | msgid "Keywords for file %s:\n" |
152 | msgstr "Trefwoorden voor bestand %s:\n" | 1031 | msgstr "Trefwoorden voor bestand %s:\n" |
153 | 1032 | ||
154 | #: src/main/extractor.c:2145 | ||
155 | #, c-format | ||
156 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" | ||
157 | msgstr "Initialisatie van plugin-mechanisme is mislukt: %s\n" | ||
158 | |||
159 | #: src/main/extractor_metatypes.c:37 | 1033 | #: src/main/extractor_metatypes.c:37 |
160 | msgid "reserved" | 1034 | msgid "reserved" |
161 | msgstr "" | 1035 | msgstr "" |
@@ -544,10 +1418,6 @@ msgstr "" | |||
544 | msgid "description" | 1418 | msgid "description" |
545 | msgstr "omschrijving" | 1419 | msgstr "omschrijving" |
546 | 1420 | ||
547 | #: src/main/extractor_metatypes.c:140 | ||
548 | msgid "copyright" | ||
549 | msgstr "copyright" | ||
550 | |||
551 | #: src/main/extractor_metatypes.c:141 | 1421 | #: src/main/extractor_metatypes.c:141 |
552 | msgid "Name of the entity holding the copyright" | 1422 | msgid "Name of the entity holding the copyright" |
553 | msgstr "" | 1423 | msgstr "" |
@@ -1555,178 +2425,6 @@ msgstr "uitgever" | |||
1555 | msgid "last" | 2425 | msgid "last" |
1556 | msgstr "flits" | 2426 | msgstr "flits" |
1557 | 2427 | ||
1558 | #: src/main/getopt.c:684 | ||
1559 | #, c-format | ||
1560 | msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" | ||
1561 | msgstr "%s: optie '%s' is niet eenduidig\n" | ||
1562 | |||
1563 | #: src/main/getopt.c:709 | ||
1564 | #, c-format | ||
1565 | msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" | ||
1566 | msgstr "%s: optie '--%s' staat geen argument toe\n" | ||
1567 | |||
1568 | #: src/main/getopt.c:715 | ||
1569 | #, c-format | ||
1570 | msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" | ||
1571 | msgstr "%s: optie '%c%s' staat geen argument toe\n" | ||
1572 | |||
1573 | #: src/main/getopt.c:732 src/main/getopt.c:903 | ||
1574 | #, c-format | ||
1575 | msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" | ||
1576 | msgstr "%s: optie '%s' vereist een argument\n" | ||
1577 | |||
1578 | #: src/main/getopt.c:761 | ||
1579 | #, c-format | ||
1580 | msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" | ||
1581 | msgstr "%s: onbekende optie '--%s'\n" | ||
1582 | |||
1583 | #: src/main/getopt.c:765 | ||
1584 | #, c-format | ||
1585 | msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" | ||
1586 | msgstr "%s: onbekende optie '%c%s'\n" | ||
1587 | |||
1588 | #: src/main/getopt.c:791 | ||
1589 | #, c-format | ||
1590 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" | ||
1591 | msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n" | ||
1592 | |||
1593 | #: src/main/getopt.c:793 | ||
1594 | #, c-format | ||
1595 | msgid "%s: invalid option -- %c\n" | ||
1596 | msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n" | ||
1597 | |||
1598 | #: src/main/getopt.c:822 src/main/getopt.c:952 | ||
1599 | #, c-format | ||
1600 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" | ||
1601 | msgstr "%s: optie vereist een argument -- %c\n" | ||
1602 | |||
1603 | #: src/main/getopt.c:870 | ||
1604 | #, c-format | ||
1605 | msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" | ||
1606 | msgstr "%s: optie '-W %s' is niet eenduidig\n" | ||
1607 | |||
1608 | #: src/main/getopt.c:888 | ||
1609 | #, c-format | ||
1610 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" | ||
1611 | msgstr "%s: optie '-W %s' staat geen argument toe\n" | ||
1612 | |||
1613 | #: src/plugins/man_extractor.c:156 | ||
1614 | msgid "Commands" | ||
1615 | msgstr "Commando's" | ||
1616 | |||
1617 | #: src/plugins/man_extractor.c:160 | ||
1618 | msgid "System calls" | ||
1619 | msgstr "Systeemaanroepen" | ||
1620 | |||
1621 | #: src/plugins/man_extractor.c:164 | ||
1622 | msgid "Library calls" | ||
1623 | msgstr "Bibliotheekaanroepen" | ||
1624 | |||
1625 | #: src/plugins/man_extractor.c:168 | ||
1626 | msgid "Special files" | ||
1627 | msgstr "Speciale bestanden" | ||
1628 | |||
1629 | #: src/plugins/man_extractor.c:172 | ||
1630 | msgid "File formats and conventions" | ||
1631 | msgstr "Bestandsindelingen en -conventies" | ||
1632 | |||
1633 | #: src/plugins/man_extractor.c:176 | ||
1634 | msgid "Games" | ||
1635 | msgstr "Spellen" | ||
1636 | |||
1637 | #: src/plugins/man_extractor.c:180 | ||
1638 | msgid "Conventions and miscellaneous" | ||
1639 | msgstr "Conventies en overigen" | ||
1640 | |||
1641 | #: src/plugins/man_extractor.c:184 | ||
1642 | msgid "System management commands" | ||
1643 | msgstr "Systeembeheercommando's" | ||
1644 | |||
1645 | #: src/plugins/man_extractor.c:188 | ||
1646 | msgid "Kernel routines" | ||
1647 | msgstr "Kernelroutines" | ||
1648 | |||
1649 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:290 | ||
1650 | msgid "No Proofing" | ||
1651 | msgstr "geen controle" | ||
1652 | |||
1653 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:298 | ||
1654 | msgid "Traditional Chinese" | ||
1655 | msgstr "Traditioneel Chinees" | ||
1656 | |||
1657 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:300 | ||
1658 | msgid "Simplified Chinese" | ||
1659 | msgstr "Vereenvoudigd Chinees" | ||
1660 | |||
1661 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:308 | ||
1662 | msgid "Swiss German" | ||
1663 | msgstr "Zwitserduits" | ||
1664 | |||
1665 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:312 | ||
1666 | msgid "U.S. English" | ||
1667 | msgstr "Amerikaans Engels" | ||
1668 | |||
1669 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:314 | ||
1670 | msgid "U.K. English" | ||
1671 | msgstr "Brits Engels" | ||
1672 | |||
1673 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:316 | ||
1674 | msgid "Australian English" | ||
1675 | msgstr "Australisch Engels" | ||
1676 | |||
1677 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:318 | ||
1678 | msgid "Castilian Spanish" | ||
1679 | msgstr "Castilliaans Spaans" | ||
1680 | |||
1681 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:320 | ||
1682 | msgid "Mexican Spanish" | ||
1683 | msgstr "Mexicaans Spaans" | ||
1684 | |||
1685 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:326 | ||
1686 | msgid "Belgian French" | ||
1687 | msgstr "Waals" | ||
1688 | |||
1689 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:328 | ||
1690 | msgid "Canadian French" | ||
1691 | msgstr "Canadees Frans" | ||
1692 | |||
1693 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:330 | ||
1694 | msgid "Swiss French" | ||
1695 | msgstr "Zwitsers Frans" | ||
1696 | |||
1697 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:340 | ||
1698 | msgid "Swiss Italian" | ||
1699 | msgstr "Zwitsers Italiaans" | ||
1700 | |||
1701 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:348 | ||
1702 | msgid "Belgian Dutch" | ||
1703 | msgstr "Vlaams" | ||
1704 | |||
1705 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:350 | ||
1706 | msgid "Norwegian Bokmal" | ||
1707 | msgstr "Noors Bokmål" | ||
1708 | |||
1709 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:360 | ||
1710 | msgid "Rhaeto-Romanic" | ||
1711 | msgstr "Reto-Romaans" | ||
1712 | |||
1713 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:366 | ||
1714 | msgid "Croato-Serbian (Latin)" | ||
1715 | msgstr "Servo-Kroatisch (latijns schrift)" | ||
1716 | |||
1717 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:368 | ||
1718 | msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" | ||
1719 | msgstr "Servo-Kroatisch (cyrillisch schrift)" | ||
1720 | |||
1721 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:396 | ||
1722 | msgid "Farsi" | ||
1723 | msgstr "Perzisch" | ||
1724 | |||
1725 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:462 | ||
1726 | #, c-format | ||
1727 | msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'" | ||
1728 | msgstr "Revisie #%u: Auteur '%s' werkte aan '%s'" | ||
1729 | |||
1730 | #~ msgid "" | 2428 | #~ msgid "" |
1731 | #~ "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter " | 2429 | #~ "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter " |
1732 | #~ "language code LANG" | 2430 | #~ "language code LANG" |
@@ -1884,480 +2582,6 @@ msgstr "Revisie #%u: Auteur '%s' werkte aan '%s'" | |||
1884 | #~ msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n" | 2582 | #~ msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n" |
1885 | #~ msgstr "Verwijderen van plugin '%s' is mislukt.\n" | 2583 | #~ msgstr "Verwijderen van plugin '%s' is mislukt.\n" |
1886 | 2584 | ||
1887 | #~ msgid "GB" | ||
1888 | #~ msgstr "GB" | ||
1889 | |||
1890 | #~ msgid "MB" | ||
1891 | #~ msgstr "MB" | ||
1892 | |||
1893 | #~ msgid "KB" | ||
1894 | #~ msgstr "KB" | ||
1895 | |||
1896 | #~ msgid "Bytes" | ||
1897 | #~ msgstr "bytes" | ||
1898 | |||
1899 | #~ msgid "%ux%u dots per cm" | ||
1900 | #~ msgstr "%ux%u dots per cm" | ||
1901 | |||
1902 | #~ msgid "%ux%u dots per inch?" | ||
1903 | #~ msgstr "%ux%u dots per inch?" | ||
1904 | |||
1905 | #~ msgid "Blues" | ||
1906 | #~ msgstr "Blues" | ||
1907 | |||
1908 | #~ msgid "Classic Rock" | ||
1909 | #~ msgstr "Classic rock" | ||
1910 | |||
1911 | #~ msgid "Dance" | ||
1912 | #~ msgstr "Dance" | ||
1913 | |||
1914 | #~ msgid "Disco" | ||
1915 | #~ msgstr "Disco" | ||
1916 | |||
1917 | #~ msgid "Funk" | ||
1918 | #~ msgstr "Funk" | ||
1919 | |||
1920 | #~ msgid "Grunge" | ||
1921 | #~ msgstr "Grunge" | ||
1922 | |||
1923 | #~ msgid "Hip-Hop" | ||
1924 | #~ msgstr "Hiphop" | ||
1925 | |||
1926 | #~ msgid "Jazz" | ||
1927 | #~ msgstr "Jazz" | ||
1928 | |||
1929 | #~ msgid "Metal" | ||
1930 | #~ msgstr "Metal" | ||
1931 | |||
1932 | #~ msgid "New Age" | ||
1933 | #~ msgstr "New age" | ||
1934 | |||
1935 | #~ msgid "Oldies" | ||
1936 | #~ msgstr "Gouwe ouwe" | ||
1937 | |||
1938 | #~ msgid "Other" | ||
1939 | #~ msgstr "Overige" | ||
1940 | |||
1941 | #~ msgid "Pop" | ||
1942 | #~ msgstr "Pop" | ||
1943 | |||
1944 | #~ msgid "R&B" | ||
1945 | #~ msgstr "R&B" | ||
1946 | |||
1947 | #~ msgid "Rap" | ||
1948 | #~ msgstr "Rap" | ||
1949 | |||
1950 | #~ msgid "Reggae" | ||
1951 | #~ msgstr "Reggae" | ||
1952 | |||
1953 | #~ msgid "Rock" | ||
1954 | #~ msgstr "Rock" | ||
1955 | |||
1956 | #~ msgid "Techno" | ||
1957 | #~ msgstr "Techno" | ||
1958 | |||
1959 | #~ msgid "Industrial" | ||
1960 | #~ msgstr "Industrial" | ||
1961 | |||
1962 | #~ msgid "Alternative" | ||
1963 | #~ msgstr "Alternatief" | ||
1964 | |||
1965 | #~ msgid "Ska" | ||
1966 | #~ msgstr "Ska" | ||
1967 | |||
1968 | #~ msgid "Death Metal" | ||
1969 | #~ msgstr "Death metal" | ||
1970 | |||
1971 | #~ msgid "Pranks" | ||
1972 | #~ msgstr "Pranks" | ||
1973 | |||
1974 | #~ msgid "Soundtrack" | ||
1975 | #~ msgstr "Soundtrack" | ||
1976 | |||
1977 | #~ msgid "Euro-Techno" | ||
1978 | #~ msgstr "Eurotechno" | ||
1979 | |||
1980 | #~ msgid "Ambient" | ||
1981 | #~ msgstr "Ambient" | ||
1982 | |||
1983 | #~ msgid "Trip-Hop" | ||
1984 | #~ msgstr "Triphop" | ||
1985 | |||
1986 | #~ msgid "Vocal" | ||
1987 | #~ msgstr "Vocaal" | ||
1988 | |||
1989 | #~ msgid "Jazz+Funk" | ||
1990 | #~ msgstr "Jazz+Funk" | ||
1991 | |||
1992 | #~ msgid "Fusion" | ||
1993 | #~ msgstr "Fusion" | ||
1994 | |||
1995 | #~ msgid "Trance" | ||
1996 | #~ msgstr "Trance" | ||
1997 | |||
1998 | #~ msgid "Classical" | ||
1999 | #~ msgstr "Klassiek" | ||
2000 | |||
2001 | #~ msgid "Instrumental" | ||
2002 | #~ msgstr "Instrumenteel" | ||
2003 | |||
2004 | #~ msgid "Acid" | ||
2005 | #~ msgstr "Acid house" | ||
2006 | |||
2007 | #~ msgid "House" | ||
2008 | #~ msgstr "House" | ||
2009 | |||
2010 | #~ msgid "Game" | ||
2011 | #~ msgstr "Spel" | ||
2012 | |||
2013 | #~ msgid "Sound Clip" | ||
2014 | #~ msgstr "Soundclip" | ||
2015 | |||
2016 | #~ msgid "Gospel" | ||
2017 | #~ msgstr "Gospel" | ||
2018 | |||
2019 | #~ msgid "Noise" | ||
2020 | #~ msgstr "Noise" | ||
2021 | |||
2022 | #~ msgid "Alt. Rock" | ||
2023 | #~ msgstr "Alternatieve rock" | ||
2024 | |||
2025 | #~ msgid "Bass" | ||
2026 | #~ msgstr "Bass" | ||
2027 | |||
2028 | #~ msgid "Soul" | ||
2029 | #~ msgstr "Soul" | ||
2030 | |||
2031 | #~ msgid "Punk" | ||
2032 | #~ msgstr "Punk" | ||
2033 | |||
2034 | #~ msgid "Space" | ||
2035 | #~ msgstr "Ruimte" | ||
2036 | |||
2037 | #~ msgid "Meditative" | ||
2038 | #~ msgstr "New-age" | ||
2039 | |||
2040 | #~ msgid "Instrumental Pop" | ||
2041 | #~ msgstr "Instrumentele pop" | ||
2042 | |||
2043 | #~ msgid "Instrumental Rock" | ||
2044 | #~ msgstr "Instrumentele rock" | ||
2045 | |||
2046 | #~ msgid "Ethnic" | ||
2047 | #~ msgstr "Etnisch" | ||
2048 | |||
2049 | #~ msgid "Gothic" | ||
2050 | #~ msgstr "Gothic" | ||
2051 | |||
2052 | #~ msgid "Darkwave" | ||
2053 | #~ msgstr "Darkwave" | ||
2054 | |||
2055 | #~ msgid "Techno-Industrial" | ||
2056 | #~ msgstr "Techno-Industrial" | ||
2057 | |||
2058 | #~ msgid "Electronic" | ||
2059 | #~ msgstr "Elektronisch" | ||
2060 | |||
2061 | #~ msgid "Pop-Folk" | ||
2062 | #~ msgstr "Pop-folk" | ||
2063 | |||
2064 | #~ msgid "Eurodance" | ||
2065 | #~ msgstr "Eurodance" | ||
2066 | |||
2067 | #~ msgid "Dream" | ||
2068 | #~ msgstr "Dreampop" | ||
2069 | |||
2070 | #~ msgid "Southern Rock" | ||
2071 | #~ msgstr "Southern rock" | ||
2072 | |||
2073 | #~ msgid "Comedy" | ||
2074 | #~ msgstr "Komedie" | ||
2075 | |||
2076 | #~ msgid "Cult" | ||
2077 | #~ msgstr "Cult" | ||
2078 | |||
2079 | #~ msgid "Gangsta Rap" | ||
2080 | #~ msgstr "Gangsta rap" | ||
2081 | |||
2082 | #~ msgid "Top 40" | ||
2083 | #~ msgstr "Top 40" | ||
2084 | |||
2085 | #~ msgid "Christian Rap" | ||
2086 | #~ msgstr "Christelijke rap" | ||
2087 | |||
2088 | #~ msgid "Pop/Funk" | ||
2089 | #~ msgstr "Pop/funk" | ||
2090 | |||
2091 | #~ msgid "Jungle" | ||
2092 | #~ msgstr "Jungle" | ||
2093 | |||
2094 | #~ msgid "Native American" | ||
2095 | #~ msgstr "Indiaans" | ||
2096 | |||
2097 | #~ msgid "Cabaret" | ||
2098 | #~ msgstr "Cabaret" | ||
2099 | |||
2100 | #~ msgid "New Wave" | ||
2101 | #~ msgstr "New wave" | ||
2102 | |||
2103 | #~ msgid "Psychedelic" | ||
2104 | #~ msgstr "Psychedelisch" | ||
2105 | |||
2106 | #~ msgid "Rave" | ||
2107 | #~ msgstr "Rave" | ||
2108 | |||
2109 | #~ msgid "Showtunes" | ||
2110 | #~ msgstr "Showtunes" | ||
2111 | |||
2112 | #~ msgid "Trailer" | ||
2113 | #~ msgstr "Trailer" | ||
2114 | |||
2115 | #~ msgid "Lo-Fi" | ||
2116 | #~ msgstr "Lo-Fi" | ||
2117 | |||
2118 | #~ msgid "Tribal" | ||
2119 | #~ msgstr "Tribal" | ||
2120 | |||
2121 | #~ msgid "Acid Punk" | ||
2122 | #~ msgstr "Acid punk" | ||
2123 | |||
2124 | #~ msgid "Acid Jazz" | ||
2125 | #~ msgstr "Acid jazz" | ||
2126 | |||
2127 | #~ msgid "Polka" | ||
2128 | #~ msgstr "Polka" | ||
2129 | |||
2130 | #~ msgid "Retro" | ||
2131 | #~ msgstr "Retro" | ||
2132 | |||
2133 | #~ msgid "Musical" | ||
2134 | #~ msgstr "Musical" | ||
2135 | |||
2136 | #~ msgid "Rock & Roll" | ||
2137 | #~ msgstr "Rock-'n-roll" | ||
2138 | |||
2139 | #~ msgid "Hard Rock" | ||
2140 | #~ msgstr "Hardrock" | ||
2141 | |||
2142 | #~ msgid "Folk" | ||
2143 | #~ msgstr "Folk" | ||
2144 | |||
2145 | #~ msgid "Folk/Rock" | ||
2146 | #~ msgstr "Folk/rock" | ||
2147 | |||
2148 | #~ msgid "National Folk" | ||
2149 | #~ msgstr "Nationale folk" | ||
2150 | |||
2151 | #~ msgid "Swing" | ||
2152 | #~ msgstr "Swing" | ||
2153 | |||
2154 | #~ msgid "Fast-Fusion" | ||
2155 | #~ msgstr "Fast-Fusion" | ||
2156 | |||
2157 | #~ msgid "Bebob" | ||
2158 | #~ msgstr "Bop" | ||
2159 | |||
2160 | #~ msgid "Revival" | ||
2161 | #~ msgstr "Revival" | ||
2162 | |||
2163 | #~ msgid "Celtic" | ||
2164 | #~ msgstr "Keltisch" | ||
2165 | |||
2166 | #~ msgid "Bluegrass" | ||
2167 | #~ msgstr "Bluegrass" | ||
2168 | |||
2169 | #~ msgid "Avantgarde" | ||
2170 | #~ msgstr "Avant-garde" | ||
2171 | |||
2172 | #~ msgid "Gothic Rock" | ||
2173 | #~ msgstr "Gothic rock" | ||
2174 | |||
2175 | #~ msgid "Progressive Rock" | ||
2176 | #~ msgstr "Progressieve rock" | ||
2177 | |||
2178 | #~ msgid "Psychedelic Rock" | ||
2179 | #~ msgstr "Psychedelische rock" | ||
2180 | |||
2181 | #~ msgid "Symphonic Rock" | ||
2182 | #~ msgstr "Symfonische rock" | ||
2183 | |||
2184 | #~ msgid "Slow Rock" | ||
2185 | #~ msgstr "Langzame rock" | ||
2186 | |||
2187 | #~ msgid "Big Band" | ||
2188 | #~ msgstr "Bigband" | ||
2189 | |||
2190 | #~ msgid "Chorus" | ||
2191 | #~ msgstr "Koor" | ||
2192 | |||
2193 | #~ msgid "Easy Listening" | ||
2194 | #~ msgstr "Easy listening" | ||
2195 | |||
2196 | #~ msgid "Acoustic" | ||
2197 | #~ msgstr "Akoestisch" | ||
2198 | |||
2199 | #~ msgid "Humour" | ||
2200 | #~ msgstr "Humor" | ||
2201 | |||
2202 | #~ msgid "Speech" | ||
2203 | #~ msgstr "Spraak" | ||
2204 | |||
2205 | #~ msgid "Chanson" | ||
2206 | #~ msgstr "Chanson" | ||
2207 | |||
2208 | #~ msgid "Opera" | ||
2209 | #~ msgstr "Opera" | ||
2210 | |||
2211 | #~ msgid "Chamber Music" | ||
2212 | #~ msgstr "Kamermuziek" | ||
2213 | |||
2214 | #~ msgid "Sonata" | ||
2215 | #~ msgstr "Sonata" | ||
2216 | |||
2217 | #~ msgid "Symphony" | ||
2218 | #~ msgstr "Symfonie" | ||
2219 | |||
2220 | #~ msgid "Booty Bass" | ||
2221 | #~ msgstr "Booty Bass" | ||
2222 | |||
2223 | #~ msgid "Primus" | ||
2224 | #~ msgstr "Primus" | ||
2225 | |||
2226 | #~ msgid "Porn Groove" | ||
2227 | #~ msgstr "Porn Groove" | ||
2228 | |||
2229 | #~ msgid "Satire" | ||
2230 | #~ msgstr "Satire" | ||
2231 | |||
2232 | #~ msgid "Slow Jam" | ||
2233 | #~ msgstr "Slow Jam" | ||
2234 | |||
2235 | #~ msgid "Club" | ||
2236 | #~ msgstr "Club" | ||
2237 | |||
2238 | #~ msgid "Tango" | ||
2239 | #~ msgstr "Tango" | ||
2240 | |||
2241 | #~ msgid "Samba" | ||
2242 | #~ msgstr "Samba" | ||
2243 | |||
2244 | #~ msgid "Folklore" | ||
2245 | #~ msgstr "Folklore" | ||
2246 | |||
2247 | #~ msgid "Ballad" | ||
2248 | #~ msgstr "Ballad" | ||
2249 | |||
2250 | #~ msgid "Power Ballad" | ||
2251 | #~ msgstr "Power ballad" | ||
2252 | |||
2253 | #~ msgid "Rhythmic Soul" | ||
2254 | #~ msgstr "Ritmische soul" | ||
2255 | |||
2256 | #~ msgid "Freestyle" | ||
2257 | #~ msgstr "Freestyle" | ||
2258 | |||
2259 | #~ msgid "Duet" | ||
2260 | #~ msgstr "Duet" | ||
2261 | |||
2262 | #~ msgid "Punk Rock" | ||
2263 | #~ msgstr "Punkrock" | ||
2264 | |||
2265 | #~ msgid "Drum Solo" | ||
2266 | #~ msgstr "Drumsolo" | ||
2267 | |||
2268 | #~ msgid "A Cappella" | ||
2269 | #~ msgstr "A capella" | ||
2270 | |||
2271 | #~ msgid "Euro-House" | ||
2272 | #~ msgstr "Eurohouse" | ||
2273 | |||
2274 | #~ msgid "Dance Hall" | ||
2275 | #~ msgstr "Dancehall" | ||
2276 | |||
2277 | #~ msgid "Goa" | ||
2278 | #~ msgstr "Goa" | ||
2279 | |||
2280 | #~ msgid "Drum & Bass" | ||
2281 | #~ msgstr "Drum & Bass" | ||
2282 | |||
2283 | #~ msgid "Club-House" | ||
2284 | #~ msgstr "Clubhouse" | ||
2285 | |||
2286 | #~ msgid "Hardcore" | ||
2287 | #~ msgstr "Hardcore" | ||
2288 | |||
2289 | #~ msgid "Terror" | ||
2290 | #~ msgstr "Terrorcore" | ||
2291 | |||
2292 | #~ msgid "Indie" | ||
2293 | #~ msgstr "Indie" | ||
2294 | |||
2295 | #~ msgid "BritPop" | ||
2296 | #~ msgstr "Britpop" | ||
2297 | |||
2298 | #~ msgid "Negerpunk" | ||
2299 | #~ msgstr "Negerpunk" | ||
2300 | |||
2301 | #~ msgid "Polsk Punk" | ||
2302 | #~ msgstr "Poolse punk" | ||
2303 | |||
2304 | #~ msgid "Beat" | ||
2305 | #~ msgstr "Beat" | ||
2306 | |||
2307 | #~ msgid "Christian Gangsta Rap" | ||
2308 | #~ msgstr "Christelijke gangsta rap" | ||
2309 | |||
2310 | #~ msgid "Heavy Metal" | ||
2311 | #~ msgstr "Heavy metal" | ||
2312 | |||
2313 | #~ msgid "Black Metal" | ||
2314 | #~ msgstr "Black metal" | ||
2315 | |||
2316 | #~ msgid "Crossover" | ||
2317 | #~ msgstr "Cross-over" | ||
2318 | |||
2319 | #~ msgid "Contemporary Christian" | ||
2320 | #~ msgstr "Modern christelijk" | ||
2321 | |||
2322 | #~ msgid "Christian Rock" | ||
2323 | #~ msgstr "Christelijke rock" | ||
2324 | |||
2325 | #~ msgid "Merengue" | ||
2326 | #~ msgstr "Merengue" | ||
2327 | |||
2328 | #~ msgid "Salsa" | ||
2329 | #~ msgstr "Salsa" | ||
2330 | |||
2331 | #~ msgid "Thrash Metal" | ||
2332 | #~ msgstr "Thrash metal" | ||
2333 | |||
2334 | #~ msgid "Anime" | ||
2335 | #~ msgstr "Anime" | ||
2336 | |||
2337 | #~ msgid "JPop" | ||
2338 | #~ msgstr "J-pop" | ||
2339 | |||
2340 | #~ msgid "Synthpop" | ||
2341 | #~ msgstr "Synthipop" | ||
2342 | |||
2343 | #~ msgid "stereo" | ||
2344 | #~ msgstr "stereo" | ||
2345 | |||
2346 | #, fuzzy | ||
2347 | #~ msgid "joint stereo" | ||
2348 | #~ msgstr "stereo" | ||
2349 | |||
2350 | #~ msgid "mono" | ||
2351 | #~ msgstr "mono" | ||
2352 | |||
2353 | #, fuzzy | ||
2354 | #~ msgid "no copyright" | ||
2355 | #~ msgstr "copyright" | ||
2356 | |||
2357 | #, fuzzy | ||
2358 | #~ msgid "copy" | ||
2359 | #~ msgstr "firma" | ||
2360 | |||
2361 | #~ msgid "" | 2585 | #~ msgid "" |
2362 | #~ "Please provide the name of the language you are building\n" | 2586 | #~ "Please provide the name of the language you are building\n" |
2363 | #~ "a dictionary for. For example:\n" | 2587 | #~ "a dictionary for. For example:\n" |
@@ -2378,9 +2602,6 @@ msgstr "Revisie #%u: Auteur '%s' werkte aan '%s'" | |||
2378 | #~ msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n" | 2602 | #~ msgid "Increase ALLOCSIZE (in %s).\n" |
2379 | #~ msgstr "Vergroot de waarde van ALLOCSIZE (in %s).\n" | 2603 | #~ msgstr "Vergroot de waarde van ALLOCSIZE (in %s).\n" |
2380 | 2604 | ||
2381 | #~ msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" | ||
2382 | #~ msgstr "codec: %s, %u fps, %u ms" | ||
2383 | |||
2384 | #~ msgid "(variable bps)" | 2605 | #~ msgid "(variable bps)" |
2385 | #~ msgstr "(variabele bps)" | 2606 | #~ msgstr "(variabele bps)" |
2386 | 2607 | ||