aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po122
1 files changed, 53 insertions, 69 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index c144eba..12cae60 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,26 +5,11 @@
5# 5#
6# 6#
7# 7#
8#: src/main/extractor_metatypes.c:247 src/main/extractor_metatypes.c:249
9#: src/main/extractor_metatypes.c:251 src/main/extractor_metatypes.c:253
10#: src/main/extractor_metatypes.c:255 src/main/extractor_metatypes.c:258
11#: src/main/extractor_metatypes.c:260 src/main/extractor_metatypes.c:262
12#: src/main/extractor_metatypes.c:264 src/main/extractor_metatypes.c:266
13#: src/main/extractor_metatypes.c:269 src/main/extractor_metatypes.c:271
14#: src/main/extractor_metatypes.c:273 src/main/extractor_metatypes.c:275
15#: src/main/extractor_metatypes.c:277 src/main/extractor_metatypes.c:280
16#: src/main/extractor_metatypes.c:282 src/main/extractor_metatypes.c:286
17#: src/main/extractor_metatypes.c:309 src/main/extractor_metatypes.c:311
18#: src/main/extractor_metatypes.c:316 src/main/extractor_metatypes.c:318
19#: src/main/extractor_metatypes.c:320 src/main/extractor_metatypes.c:329
20#: src/main/extractor_metatypes.c:366 src/main/extractor_metatypes.c:393
21#: src/main/extractor_metatypes.c:428 src/main/extractor_metatypes.c:430
22#: src/main/extractor_metatypes.c:432 src/main/extractor_metatypes.c:437
23msgid "" 8msgid ""
24msgstr "" 9msgstr ""
25"Project-Id-Version: libextractor 0.5.3\n" 10"Project-Id-Version: libextractor 0.5.3\n"
26"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n"
27"POT-Creation-Date: 2010-01-13 14:40+0100\n" 12"POT-Creation-Date: 2010-01-13 15:34+0100\n"
28"PO-Revision-Date: 2005-08-16 12:00-0500\n" 13"PO-Revision-Date: 2005-08-16 12:00-0500\n"
29"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n" 14"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n"
30"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" 15"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -945,91 +930,85 @@ msgid "print this help"
945msgstr "afișează acest mesaj de ajutor" 930msgstr "afișează acest mesaj de ajutor"
946 931
947#: src/main/extract.c:180 932#: src/main/extract.c:180
948msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
949msgstr ""
950"calculează tabela de dispersie (hash) folosind ALGORITM-ul dat (curent sha1 "
951"sau md5)"
952
953#: src/main/extract.c:182
954msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)" 933msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)"
955msgstr "" 934msgstr ""
956 935
957#: src/main/extract.c:184 936#: src/main/extract.c:182
958msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" 937msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
959msgstr "încarcă un plugin extractor numit LIBRĂRIE" 938msgstr "încarcă un plugin extractor numit LIBRĂRIE"
960 939
961#: src/main/extract.c:186 940#: src/main/extract.c:184
962msgid "list all keyword types" 941msgid "list all keyword types"
963msgstr "listează toate tipurile de cuvinte cheie" 942msgstr "listează toate tipurile de cuvinte cheie"
964 943
965#: src/main/extract.c:188 944#: src/main/extract.c:186
966msgid "do not use the default set of extractor plugins" 945msgid "do not use the default set of extractor plugins"
967msgstr "nu folosi setul implicit de plugin-uri extractor" 946msgstr "nu folosi setul implicit de plugin-uri extractor"
968 947
969#: src/main/extract.c:190 948#: src/main/extract.c:188
970msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" 949msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)"
971msgstr "" 950msgstr ""
972"afișează numai cuvintele cheie pentru TIP-ul dat (folosește -L pentru a " 951"afișează numai cuvintele cheie pentru TIP-ul dat (folosește -L pentru a "
973"obține o listă" 952"obține o listă"
974 953
975#: src/main/extract.c:192 954#: src/main/extract.c:190
976msgid "print the version number" 955msgid "print the version number"
977msgstr "afișează numărul versiunii" 956msgstr "afișează numărul versiunii"
978 957
979#: src/main/extract.c:194 958#: src/main/extract.c:192
980msgid "be verbose" 959msgid "be verbose"
981msgstr "fi vorbăreț" 960msgstr "fi vorbăreț"
982 961
983#: src/main/extract.c:196 962#: src/main/extract.c:194
984msgid "do not print keywords of the given TYPE" 963msgid "do not print keywords of the given TYPE"
985msgstr "nu afișa cuvinte cheie de TIP-ul dat" 964msgstr "nu afișa cuvinte cheie de TIP-ul dat"
986 965
987#: src/main/extract.c:199 966#: src/main/extract.c:197
988msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" 967msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*"
989msgstr "extract [OPȚIUNI] [NUME_FIȘIER]*" 968msgstr "extract [OPȚIUNI] [NUME_FIȘIER]*"
990 969
991#: src/main/extract.c:200 970#: src/main/extract.c:198
992msgid "Extract metadata from files." 971msgid "Extract metadata from files."
993msgstr "Extrage metadata din fișiere." 972msgstr "Extrage metadata din fișiere."
994 973
995#: src/main/extract.c:240 974#: src/main/extract.c:238
996#, fuzzy, c-format 975#, fuzzy, c-format
997msgid "Found by `%s' plugin:\n" 976msgid "Found by `%s' plugin:\n"
998msgstr "Încărcarea plugin-ului '%s' a eșuat: %s\n" 977msgstr "Încărcarea plugin-ului '%s' a eșuat: %s\n"
999 978
1000#: src/main/extract.c:247 979#: src/main/extract.c:245
1001#, c-format 980#, c-format
1002msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" 981msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n"
1003msgstr "" 982msgstr ""
1004 983
1005#: src/main/extract.c:268 984#: src/main/extract.c:266
1006#, fuzzy, c-format 985#, fuzzy, c-format
1007msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" 986msgid "%s - (binary, %u bytes)\n"
1008msgstr "%s - (binar)\n" 987msgstr "%s - (binar)\n"
1009 988
1010#: src/main/extract.c:608 src/main/extract.c:618 989#: src/main/extract.c:604 src/main/extract.c:614
1011#, c-format 990#, c-format
1012msgid "" 991msgid ""
1013"Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" 992"Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n"
1014msgstr "" 993msgstr ""
1015 994
1016#: src/main/extract.c:648 995#: src/main/extract.c:641
1017#, fuzzy, c-format 996#, fuzzy, c-format
1018msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" 997msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
1019msgstr "" 998msgstr ""
1020"Trebuie să specificați un argument pentru opțiunea '%s' (opțiune ignorată).\n" 999"Trebuie să specificați un argument pentru opțiunea '%s' (opțiune ignorată).\n"
1021 1000
1022#: src/main/extract.c:713 1001#: src/main/extract.c:706
1023#, c-format 1002#, c-format
1024msgid "Use --help to get a list of options.\n" 1003msgid "Use --help to get a list of options.\n"
1025msgstr "Folosiți --help pentru a obține o listă de opțiuni.\n" 1004msgstr "Folosiți --help pentru a obține o listă de opțiuni.\n"
1026 1005
1027#: src/main/extract.c:759 1006#: src/main/extract.c:738
1028#, c-format 1007#, c-format
1029msgid "%% BiBTeX file\n" 1008msgid "%% BiBTeX file\n"
1030msgstr "%% BiBTeX file\n" 1009msgstr "%% BiBTeX file\n"
1031 1010
1032#: src/main/extract.c:766 1011#: src/main/extract.c:745
1033#, c-format 1012#, c-format
1034msgid "Keywords for file %s:\n" 1013msgid "Keywords for file %s:\n"
1035msgstr "Cuvinte cheie pentru fișier %s:\n" 1014msgstr "Cuvinte cheie pentru fișier %s:\n"
@@ -1813,72 +1792,72 @@ msgstr "dependințe"
1813msgid "name of a library that this file depends on" 1792msgid "name of a library that this file depends on"
1814msgstr "" 1793msgstr ""
1815 1794
1816#: src/main/extractor_metatypes.c:246 1795#: src/main/extractor_metatypes.c:246 src/main/extractor_metatypes.c:247
1817msgid "camera make" 1796msgid "camera make"
1818msgstr "producător" 1797msgstr "producător"
1819 1798
1820#: src/main/extractor_metatypes.c:248 1799#: src/main/extractor_metatypes.c:248 src/main/extractor_metatypes.c:249
1821msgid "camera model" 1800msgid "camera model"
1822msgstr "model de cameră" 1801msgstr "model de cameră"
1823 1802
1824#: src/main/extractor_metatypes.c:250 1803#: src/main/extractor_metatypes.c:250 src/main/extractor_metatypes.c:251
1825msgid "exposure" 1804msgid "exposure"
1826msgstr "expunere" 1805msgstr "expunere"
1827 1806
1828#: src/main/extractor_metatypes.c:252 1807#: src/main/extractor_metatypes.c:252 src/main/extractor_metatypes.c:253
1829msgid "aperture" 1808msgid "aperture"
1830msgstr "apertură" 1809msgstr "apertură"
1831 1810
1832#: src/main/extractor_metatypes.c:254 1811#: src/main/extractor_metatypes.c:254 src/main/extractor_metatypes.c:255
1833msgid "exposure bias" 1812msgid "exposure bias"
1834msgstr "predilecție expunere" 1813msgstr "predilecție expunere"
1835 1814
1836#: src/main/extractor_metatypes.c:257 1815#: src/main/extractor_metatypes.c:257 src/main/extractor_metatypes.c:258
1837msgid "flash" 1816msgid "flash"
1838msgstr "bliț" 1817msgstr "bliț"
1839 1818
1840#: src/main/extractor_metatypes.c:259 1819#: src/main/extractor_metatypes.c:259 src/main/extractor_metatypes.c:260
1841msgid "flash bias" 1820msgid "flash bias"
1842msgstr "predilecție bliț" 1821msgstr "predilecție bliț"
1843 1822
1844#: src/main/extractor_metatypes.c:261 1823#: src/main/extractor_metatypes.c:261 src/main/extractor_metatypes.c:262
1845msgid "focal length" 1824msgid "focal length"
1846msgstr "lungime focală" 1825msgstr "lungime focală"
1847 1826
1848#: src/main/extractor_metatypes.c:263 1827#: src/main/extractor_metatypes.c:263 src/main/extractor_metatypes.c:264
1849#, fuzzy 1828#, fuzzy
1850msgid "focal length 35mm" 1829msgid "focal length 35mm"
1851msgstr "lungime focală" 1830msgstr "lungime focală"
1852 1831
1853#: src/main/extractor_metatypes.c:265 1832#: src/main/extractor_metatypes.c:265 src/main/extractor_metatypes.c:266
1854msgid "iso speed" 1833msgid "iso speed"
1855msgstr "valoare iso" 1834msgstr "valoare iso"
1856 1835
1857#: src/main/extractor_metatypes.c:268 1836#: src/main/extractor_metatypes.c:268 src/main/extractor_metatypes.c:269
1858msgid "exposure mode" 1837msgid "exposure mode"
1859msgstr "mod expunere" 1838msgstr "mod expunere"
1860 1839
1861#: src/main/extractor_metatypes.c:270 1840#: src/main/extractor_metatypes.c:270 src/main/extractor_metatypes.c:271
1862msgid "metering mode" 1841msgid "metering mode"
1863msgstr "mod de măsurare" 1842msgstr "mod de măsurare"
1864 1843
1865#: src/main/extractor_metatypes.c:272 1844#: src/main/extractor_metatypes.c:272 src/main/extractor_metatypes.c:273
1866msgid "macro mode" 1845msgid "macro mode"
1867msgstr "mod macro" 1846msgstr "mod macro"
1868 1847
1869#: src/main/extractor_metatypes.c:274 1848#: src/main/extractor_metatypes.c:274 src/main/extractor_metatypes.c:275
1870msgid "image quality" 1849msgid "image quality"
1871msgstr "calitate imagine" 1850msgstr "calitate imagine"
1872 1851
1873#: src/main/extractor_metatypes.c:276 1852#: src/main/extractor_metatypes.c:276 src/main/extractor_metatypes.c:277
1874msgid "white balance" 1853msgid "white balance"
1875msgstr "balanță alb" 1854msgstr "balanță alb"
1876 1855
1877#: src/main/extractor_metatypes.c:279 1856#: src/main/extractor_metatypes.c:279 src/main/extractor_metatypes.c:280
1878msgid "orientation" 1857msgid "orientation"
1879msgstr "orientare" 1858msgstr "orientare"
1880 1859
1881#: src/main/extractor_metatypes.c:281 1860#: src/main/extractor_metatypes.c:281 src/main/extractor_metatypes.c:282
1882msgid "magnification" 1861msgid "magnification"
1883msgstr "mărire" 1862msgstr "mărire"
1884 1863
@@ -1891,7 +1870,7 @@ msgstr "orientare pagină"
1891msgid "size of the image in pixels (width times height)" 1870msgid "size of the image in pixels (width times height)"
1892msgstr "" 1871msgstr ""
1893 1872
1894#: src/main/extractor_metatypes.c:285 1873#: src/main/extractor_metatypes.c:285 src/main/extractor_metatypes.c:286
1895#, fuzzy 1874#, fuzzy
1896msgid "produced by software" 1875msgid "produced by software"
1897msgstr "creat pentru" 1876msgstr "creat pentru"
@@ -1966,11 +1945,11 @@ msgstr "număr de pagini"
1966msgid "number of characters" 1945msgid "number of characters"
1967msgstr "Număr legături în afara domeniului" 1946msgstr "Număr legături în afara domeniului"
1968 1947
1969#: src/main/extractor_metatypes.c:308 1948#: src/main/extractor_metatypes.c:308 src/main/extractor_metatypes.c:309
1970msgid "page orientation" 1949msgid "page orientation"
1971msgstr "orientare pagină" 1950msgstr "orientare pagină"
1972 1951
1973#: src/main/extractor_metatypes.c:310 1952#: src/main/extractor_metatypes.c:310 src/main/extractor_metatypes.c:311
1974msgid "paper size" 1953msgid "paper size"
1975msgstr "dimensiune pagina" 1954msgstr "dimensiune pagina"
1976 1955
@@ -1983,16 +1962,16 @@ msgstr "înlocuiește"
1983msgid "template the document uses or is based on" 1962msgid "template the document uses or is based on"
1984msgstr "" 1963msgstr ""
1985 1964
1986#: src/main/extractor_metatypes.c:315 1965#: src/main/extractor_metatypes.c:315 src/main/extractor_metatypes.c:316
1987msgid "company" 1966msgid "company"
1988msgstr "" 1967msgstr ""
1989 1968
1990#: src/main/extractor_metatypes.c:317 1969#: src/main/extractor_metatypes.c:317 src/main/extractor_metatypes.c:318
1991#, fuzzy 1970#, fuzzy
1992msgid "manager" 1971msgid "manager"
1993msgstr "limbă" 1972msgstr "limbă"
1994 1973
1995#: src/main/extractor_metatypes.c:319 1974#: src/main/extractor_metatypes.c:319 src/main/extractor_metatypes.c:320
1996#, fuzzy 1975#, fuzzy
1997msgid "revision number" 1976msgid "revision number"
1998msgstr "afișează numărul versiunii" 1977msgstr "afișează numărul versiunii"
@@ -2024,7 +2003,7 @@ msgstr "artist"
2024msgid "name of the artist or band" 2003msgid "name of the artist or band"
2025msgstr "publicist" 2004msgstr "publicist"
2026 2005
2027#: src/main/extractor_metatypes.c:328 2006#: src/main/extractor_metatypes.c:328 src/main/extractor_metatypes.c:329
2028msgid "genre" 2007msgid "genre"
2029msgstr "gen" 2008msgstr "gen"
2030 2009
@@ -2167,7 +2146,7 @@ msgstr "Trailer"
2167msgid "contributing writer" 2146msgid "contributing writer"
2168msgstr "contribuitor" 2147msgstr "contribuitor"
2169 2148
2170#: src/main/extractor_metatypes.c:365 2149#: src/main/extractor_metatypes.c:365 src/main/extractor_metatypes.c:366
2171#, fuzzy 2150#, fuzzy
2172msgid "product version" 2151msgid "product version"
2173msgstr "producător" 2152msgstr "producător"
@@ -2274,7 +2253,7 @@ msgstr ""
2274msgid "name of the composer" 2253msgid "name of the composer"
2275msgstr "publicist" 2254msgstr "publicist"
2276 2255
2277#: src/main/extractor_metatypes.c:392 2256#: src/main/extractor_metatypes.c:392 src/main/extractor_metatypes.c:393
2278msgid "beats per minute" 2257msgid "beats per minute"
2279msgstr "" 2258msgstr ""
2280 2259
@@ -2408,16 +2387,16 @@ msgstr "Latin"
2408msgid "rating of the content" 2387msgid "rating of the content"
2409msgstr "" 2388msgstr ""
2410 2389
2411#: src/main/extractor_metatypes.c:427 2390#: src/main/extractor_metatypes.c:427 src/main/extractor_metatypes.c:428
2412msgid "organization" 2391msgid "organization"
2413msgstr "organizație" 2392msgstr "organizație"
2414 2393
2415#: src/main/extractor_metatypes.c:429 2394#: src/main/extractor_metatypes.c:429 src/main/extractor_metatypes.c:430
2416#, fuzzy 2395#, fuzzy
2417msgid "ripper" 2396msgid "ripper"
2418msgstr "Trailer" 2397msgstr "Trailer"
2419 2398
2420#: src/main/extractor_metatypes.c:431 2399#: src/main/extractor_metatypes.c:431 src/main/extractor_metatypes.c:432
2421msgid "producer" 2400msgid "producer"
2422msgstr "producător" 2401msgstr "producător"
2423 2402
@@ -2430,11 +2409,16 @@ msgstr "grup"
2430msgid "name of the group or band" 2409msgid "name of the group or band"
2431msgstr "publicist" 2410msgstr "publicist"
2432 2411
2433#: src/main/extractor_metatypes.c:436 2412#: src/main/extractor_metatypes.c:436 src/main/extractor_metatypes.c:437
2434#, fuzzy 2413#, fuzzy
2435msgid "last" 2414msgid "last"
2436msgstr "bliț" 2415msgstr "bliț"
2437 2416
2417#~ msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
2418#~ msgstr ""
2419#~ "calculează tabela de dispersie (hash) folosind ALGORITM-ul dat (curent "
2420#~ "sha1 sau md5)"
2421
2438#~ msgid "" 2422#~ msgid ""
2439#~ "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter " 2423#~ "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
2440#~ "language code LANG" 2424#~ "language code LANG"