aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po404
1 files changed, 390 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index b9713e0..f87e96b 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
9msgstr "" 9msgstr ""
10"Project-Id-Version: libextractor 0.5.3\n" 10"Project-Id-Version: libextractor 0.5.3\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n"
12"POT-Creation-Date: 2012-08-15 01:02+0200\n" 12"POT-Creation-Date: 2012-08-17 01:19+0200\n"
13"PO-Revision-Date: 2005-08-16 12:00-0500\n" 13"PO-Revision-Date: 2005-08-16 12:00-0500\n"
14"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n" 14"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n"
15"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" 15"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Extrage metadata din fișiere."
101msgid "Found by `%s' plugin:\n" 101msgid "Found by `%s' plugin:\n"
102msgstr "Încărcarea plugin-ului '%s' a eșuat: %s\n" 102msgstr "Încărcarea plugin-ului '%s' a eșuat: %s\n"
103 103
104#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:368 104#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:375
105#: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:82 105#: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:82
106msgid "unknown" 106msgid "unknown"
107msgstr "necunoscut" 107msgstr "necunoscut"
@@ -116,29 +116,29 @@ msgstr ""
116msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" 116msgid "%s - (binary, %u bytes)\n"
117msgstr "%s - (binar)\n" 117msgstr "%s - (binar)\n"
118 118
119#: src/main/extract.c:658 src/main/extract.c:668 119#: src/main/extract.c:665 src/main/extract.c:675
120#, c-format 120#, c-format
121msgid "" 121msgid ""
122"Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" 122"Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n"
123msgstr "" 123msgstr ""
124 124
125#: src/main/extract.c:698 125#: src/main/extract.c:705
126#, fuzzy, c-format 126#, fuzzy, c-format
127msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" 127msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
128msgstr "" 128msgstr ""
129"Trebuie să specificați un argument pentru opțiunea '%s' (opțiune ignorată).\n" 129"Trebuie să specificați un argument pentru opțiunea '%s' (opțiune ignorată).\n"
130 130
131#: src/main/extract.c:763 131#: src/main/extract.c:770
132#, c-format 132#, c-format
133msgid "Use --help to get a list of options.\n" 133msgid "Use --help to get a list of options.\n"
134msgstr "Folosiți --help pentru a obține o listă de opțiuni.\n" 134msgstr "Folosiți --help pentru a obține o listă de opțiuni.\n"
135 135
136#: src/main/extract.c:801 136#: src/main/extract.c:808
137#, c-format 137#, c-format
138msgid "%% BiBTeX file\n" 138msgid "%% BiBTeX file\n"
139msgstr "%% BiBTeX file\n" 139msgstr "%% BiBTeX file\n"
140 140
141#: src/main/extract.c:809 141#: src/main/extract.c:816
142#, c-format 142#, c-format
143msgid "Keywords for file %s:\n" 143msgid "Keywords for file %s:\n"
144msgstr "Cuvinte cheie pentru fișier %s:\n" 144msgstr "Cuvinte cheie pentru fișier %s:\n"
@@ -1555,7 +1555,389 @@ msgstr "nume_fișier"
1555msgid "name of the original file (reserved for GNUnet)" 1555msgid "name of the original file (reserved for GNUnet)"
1556msgstr "publicist" 1556msgstr "publicist"
1557 1557
1558#: src/main/extractor_metatypes.c:447 src/main/extractor_metatypes.c:448 1558#: src/main/extractor_metatypes.c:447
1559#, fuzzy
1560msgid "disc count"
1561msgstr "număr de pagini"
1562
1563#: src/main/extractor_metatypes.c:448
1564msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
1565msgstr ""
1566
1567#: src/main/extractor_metatypes.c:449
1568msgid "codec"
1569msgstr ""
1570
1571#: src/main/extractor_metatypes.c:450
1572msgid "codec the data is stored in"
1573msgstr ""
1574
1575#: src/main/extractor_metatypes.c:451
1576msgid "video codec"
1577msgstr ""
1578
1579#: src/main/extractor_metatypes.c:452
1580msgid "codec the video data is stored in"
1581msgstr ""
1582
1583#: src/main/extractor_metatypes.c:453
1584msgid "audio codec"
1585msgstr ""
1586
1587#: src/main/extractor_metatypes.c:454
1588msgid "codec the audio data is stored in"
1589msgstr ""
1590
1591#: src/main/extractor_metatypes.c:456
1592#, fuzzy
1593msgid "subtitle codec"
1594msgstr "titlu"
1595
1596#: src/main/extractor_metatypes.c:457
1597msgid "codec/format the subtitle data is stored in"
1598msgstr ""
1599
1600#: src/main/extractor_metatypes.c:458
1601msgid "container format"
1602msgstr ""
1603
1604#: src/main/extractor_metatypes.c:459
1605msgid "container format the data is stored in"
1606msgstr ""
1607
1608#: src/main/extractor_metatypes.c:460
1609msgid "bitrate"
1610msgstr ""
1611
1612#: src/main/extractor_metatypes.c:461
1613msgid "exact or average bitrate in bits/s"
1614msgstr ""
1615
1616#: src/main/extractor_metatypes.c:462
1617msgid "nominal bitrate"
1618msgstr ""
1619
1620#: src/main/extractor_metatypes.c:463
1621msgid ""
1622"nominal bitrate in bits/s. The actual bitrate might be different from this "
1623"target bitrate."
1624msgstr ""
1625
1626#: src/main/extractor_metatypes.c:464
1627msgid "minimum bitrate"
1628msgstr ""
1629
1630#: src/main/extractor_metatypes.c:465
1631msgid "minimum bitrate in bits/s"
1632msgstr ""
1633
1634#: src/main/extractor_metatypes.c:467
1635msgid "maximum bitrate"
1636msgstr ""
1637
1638#: src/main/extractor_metatypes.c:468
1639msgid "maximum bitrate in bits/s"
1640msgstr ""
1641
1642#: src/main/extractor_metatypes.c:469
1643#, fuzzy
1644msgid "serial"
1645msgstr "Industrial"
1646
1647#: src/main/extractor_metatypes.c:470
1648#, fuzzy
1649msgid "serial number of track"
1650msgstr "Număr legături în afara domeniului"
1651
1652#: src/main/extractor_metatypes.c:471
1653msgid "encoder"
1654msgstr ""
1655
1656#: src/main/extractor_metatypes.c:472
1657msgid "encoder used to encode this stream"
1658msgstr ""
1659
1660#: src/main/extractor_metatypes.c:473
1661#, fuzzy
1662msgid "encoder version"
1663msgstr "versiune"
1664
1665#: src/main/extractor_metatypes.c:474
1666msgid "version of the encoder used to encode this stream"
1667msgstr ""
1668
1669#: src/main/extractor_metatypes.c:475
1670msgid "track gain"
1671msgstr ""
1672
1673#: src/main/extractor_metatypes.c:476
1674msgid "track gain in db"
1675msgstr ""
1676
1677#: src/main/extractor_metatypes.c:478
1678msgid "track peak"
1679msgstr ""
1680
1681#: src/main/extractor_metatypes.c:479
1682#, fuzzy
1683msgid "peak of the track"
1684msgstr "publicist"
1685
1686#: src/main/extractor_metatypes.c:480
1687#, fuzzy
1688msgid "album gain"
1689msgstr "album"
1690
1691#: src/main/extractor_metatypes.c:481
1692msgid "album gain in db"
1693msgstr ""
1694
1695#: src/main/extractor_metatypes.c:482
1696#, fuzzy
1697msgid "album peak"
1698msgstr "album"
1699
1700#: src/main/extractor_metatypes.c:483
1701#, fuzzy
1702msgid "peak of the album"
1703msgstr "publicist"
1704
1705#: src/main/extractor_metatypes.c:484
1706msgid "reference level"
1707msgstr ""
1708
1709#: src/main/extractor_metatypes.c:485
1710msgid "reference level of track and album gain values"
1711msgstr ""
1712
1713#: src/main/extractor_metatypes.c:486
1714#, fuzzy
1715msgid "location name"
1716msgstr "locație"
1717
1718#: src/main/extractor_metatypes.c:487
1719msgid ""
1720"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
1721"produced"
1722msgstr ""
1723
1724#: src/main/extractor_metatypes.c:489
1725#, fuzzy
1726msgid "location elevation"
1727msgstr "locație"
1728
1729#: src/main/extractor_metatypes.c:490
1730msgid ""
1731"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
1732"according to WGS84 (zero is average sea level)"
1733msgstr ""
1734
1735#: src/main/extractor_metatypes.c:491
1736msgid "location horizontal error"
1737msgstr ""
1738
1739#: src/main/extractor_metatypes.c:492
1740msgid "represents the expected error on the horizontal positioning in meters"
1741msgstr ""
1742
1743#: src/main/extractor_metatypes.c:493
1744#, fuzzy
1745msgid "location movement speed"
1746msgstr "data publicării"
1747
1748#: src/main/extractor_metatypes.c:494
1749msgid ""
1750"speed of the capturing device when performing the capture. Represented in m/s"
1751msgstr ""
1752
1753#: src/main/extractor_metatypes.c:495
1754msgid "location movement direction"
1755msgstr ""
1756
1757#: src/main/extractor_metatypes.c:496
1758msgid ""
1759"indicates the movement direction of the device performing the capture of a "
1760"media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 "
1761"means the geographic north, and increases clockwise"
1762msgstr ""
1763
1764#: src/main/extractor_metatypes.c:497
1765msgid "location capture direction"
1766msgstr ""
1767
1768#: src/main/extractor_metatypes.c:498
1769msgid ""
1770"indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. It "
1771"is represented as degrees in floating point representation, 0 means the "
1772"geographic north, and increases clockwise"
1773msgstr ""
1774
1775#: src/main/extractor_metatypes.c:500
1776#, fuzzy
1777msgid "show episode number"
1778msgstr "afișează numărul versiunii"
1779
1780#: src/main/extractor_metatypes.c:501
1781msgid "number of the episode within a season/show"
1782msgstr ""
1783
1784#: src/main/extractor_metatypes.c:502
1785#, fuzzy
1786msgid "show season number"
1787msgstr "afișează numărul versiunii"
1788
1789#: src/main/extractor_metatypes.c:503
1790msgid "number of the season of a show/series"
1791msgstr ""
1792
1793#: src/main/extractor_metatypes.c:504
1794msgid "gourping"
1795msgstr ""
1796
1797#: src/main/extractor_metatypes.c:505
1798msgid ""
1799"groups together media that are related and spans multiple tracks. An example "
1800"are multiple pieces of a concerto"
1801msgstr ""
1802
1803#: src/main/extractor_metatypes.c:506
1804msgid "device manufacturer"
1805msgstr ""
1806
1807#: src/main/extractor_metatypes.c:507
1808msgid "manufacturer of the device used to create the media"
1809msgstr ""
1810
1811#: src/main/extractor_metatypes.c:508
1812#, fuzzy
1813msgid "device model"
1814msgstr "model de cameră"
1815
1816#: src/main/extractor_metatypes.c:509
1817msgid "model of the device used to create the media"
1818msgstr ""
1819
1820#: src/main/extractor_metatypes.c:511
1821#, fuzzy
1822msgid "audio language"
1823msgstr "limbă"
1824
1825#: src/main/extractor_metatypes.c:512
1826#, fuzzy
1827msgid "language of the audio track"
1828msgstr "publicist"
1829
1830#: src/main/extractor_metatypes.c:513
1831msgid "channels"
1832msgstr ""
1833
1834#: src/main/extractor_metatypes.c:514
1835#, fuzzy
1836msgid "number of audio channels"
1837msgstr "Număr legături în afara domeniului"
1838
1839#: src/main/extractor_metatypes.c:515
1840msgid "sample rate"
1841msgstr ""
1842
1843#: src/main/extractor_metatypes.c:516
1844#, fuzzy
1845msgid "sample rate of the audio track"
1846msgstr "publicist"
1847
1848#: src/main/extractor_metatypes.c:517
1849msgid "audio depth"
1850msgstr ""
1851
1852#: src/main/extractor_metatypes.c:518
1853msgid "number of bits per audio sample"
1854msgstr ""
1855
1856#: src/main/extractor_metatypes.c:519
1857msgid "audio bitrate"
1858msgstr ""
1859
1860#: src/main/extractor_metatypes.c:520
1861#, fuzzy
1862msgid "bitrate of the audio track"
1863msgstr "publicist"
1864
1865#: src/main/extractor_metatypes.c:522 src/main/extractor_metatypes.c:523
1866msgid "maximum audio bitrate"
1867msgstr ""
1868
1869#: src/main/extractor_metatypes.c:524
1870#, fuzzy
1871msgid "video dimensions"
1872msgstr "orientare pagină"
1873
1874#: src/main/extractor_metatypes.c:525
1875msgid "width and height of the video track (WxH)"
1876msgstr ""
1877
1878#: src/main/extractor_metatypes.c:526
1879msgid "video depth"
1880msgstr ""
1881
1882#: src/main/extractor_metatypes.c:527
1883#, fuzzy
1884msgid "numbers of bits per pixel"
1885msgstr "Număr legături în afara domeniului"
1886
1887#: src/main/extractor_metatypes.c:528
1888#, fuzzy
1889msgid "frame rate"
1890msgstr "ordine pagini"
1891
1892#: src/main/extractor_metatypes.c:529
1893msgid "number of frames per second (as D/N or floating point)"
1894msgstr ""
1895
1896#: src/main/extractor_metatypes.c:530
1897msgid "pixel aspect ratio"
1898msgstr ""
1899
1900#: src/main/extractor_metatypes.c:531
1901msgid "pixel aspect ratio (as D/N)"
1902msgstr ""
1903
1904#: src/main/extractor_metatypes.c:533 src/main/extractor_metatypes.c:534
1905msgid "video bitrate"
1906msgstr ""
1907
1908#: src/main/extractor_metatypes.c:535 src/main/extractor_metatypes.c:536
1909msgid "maximum video bitrate"
1910msgstr ""
1911
1912#: src/main/extractor_metatypes.c:537
1913#, fuzzy
1914msgid "subtitle language"
1915msgstr "limbă"
1916
1917#: src/main/extractor_metatypes.c:538
1918#, fuzzy
1919msgid "language of the subtitle track"
1920msgstr "publicist"
1921
1922#: src/main/extractor_metatypes.c:539
1923#, fuzzy
1924msgid "video language"
1925msgstr "limbă"
1926
1927#: src/main/extractor_metatypes.c:540
1928#, fuzzy
1929msgid "language of the video track"
1930msgstr "publicist"
1931
1932#: src/main/extractor_metatypes.c:541
1933msgid "table of contents"
1934msgstr ""
1935
1936#: src/main/extractor_metatypes.c:542
1937msgid "chapters, contents or bookmarks (in xml format)"
1938msgstr ""
1939
1940#: src/main/extractor_metatypes.c:544 src/main/extractor_metatypes.c:545
1559#, fuzzy 1941#, fuzzy
1560msgid "last" 1942msgid "last"
1561msgstr "bliț" 1943msgstr "bliț"
@@ -1771,9 +2153,6 @@ msgstr "stereo"
1771#~ msgid "Techno" 2153#~ msgid "Techno"
1772#~ msgstr "Techno" 2154#~ msgstr "Techno"
1773 2155
1774#~ msgid "Industrial"
1775#~ msgstr "Industrial"
1776
1777#~ msgid "Alternative" 2156#~ msgid "Alternative"
1778#~ msgstr "Alternative" 2157#~ msgstr "Alternative"
1779 2158
@@ -2233,9 +2612,6 @@ msgstr "stereo"
2233#~ msgid "date" 2612#~ msgid "date"
2234#~ msgstr "data" 2613#~ msgstr "data"
2235 2614
2236#~ msgid "location"
2237#~ msgstr "locație"
2238
2239#~ msgid "resource-type" 2615#~ msgid "resource-type"
2240#~ msgstr "tip-resursă" 2616#~ msgstr "tip-resursă"
2241 2617