aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po14
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index f87e96b..3ea0a5e 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
9msgstr "" 9msgstr ""
10"Project-Id-Version: libextractor 0.5.3\n" 10"Project-Id-Version: libextractor 0.5.3\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n"
12"POT-Creation-Date: 2012-08-17 01:19+0200\n" 12"POT-Creation-Date: 2012-08-17 20:43+0200\n"
13"PO-Revision-Date: 2005-08-16 12:00-0500\n" 13"PO-Revision-Date: 2005-08-16 12:00-0500\n"
14"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n" 14"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n"
15"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" 15"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Extrage metadata din fișiere."
101msgid "Found by `%s' plugin:\n" 101msgid "Found by `%s' plugin:\n"
102msgstr "Încărcarea plugin-ului '%s' a eșuat: %s\n" 102msgstr "Încărcarea plugin-ului '%s' a eșuat: %s\n"
103 103
104#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:375 104#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:368
105#: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:82 105#: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:82
106msgid "unknown" 106msgid "unknown"
107msgstr "necunoscut" 107msgstr "necunoscut"
@@ -116,29 +116,29 @@ msgstr ""
116msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" 116msgid "%s - (binary, %u bytes)\n"
117msgstr "%s - (binar)\n" 117msgstr "%s - (binar)\n"
118 118
119#: src/main/extract.c:665 src/main/extract.c:675 119#: src/main/extract.c:658 src/main/extract.c:668
120#, c-format 120#, c-format
121msgid "" 121msgid ""
122"Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" 122"Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n"
123msgstr "" 123msgstr ""
124 124
125#: src/main/extract.c:705 125#: src/main/extract.c:698
126#, fuzzy, c-format 126#, fuzzy, c-format
127msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" 127msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
128msgstr "" 128msgstr ""
129"Trebuie să specificați un argument pentru opțiunea '%s' (opțiune ignorată).\n" 129"Trebuie să specificați un argument pentru opțiunea '%s' (opțiune ignorată).\n"
130 130
131#: src/main/extract.c:770 131#: src/main/extract.c:763
132#, c-format 132#, c-format
133msgid "Use --help to get a list of options.\n" 133msgid "Use --help to get a list of options.\n"
134msgstr "Folosiți --help pentru a obține o listă de opțiuni.\n" 134msgstr "Folosiți --help pentru a obține o listă de opțiuni.\n"
135 135
136#: src/main/extract.c:808 136#: src/main/extract.c:801
137#, c-format 137#, c-format
138msgid "%% BiBTeX file\n" 138msgid "%% BiBTeX file\n"
139msgstr "%% BiBTeX file\n" 139msgstr "%% BiBTeX file\n"
140 140
141#: src/main/extract.c:816 141#: src/main/extract.c:809
142#, c-format 142#, c-format
143msgid "Keywords for file %s:\n" 143msgid "Keywords for file %s:\n"
144msgstr "Cuvinte cheie pentru fișier %s:\n" 144msgstr "Cuvinte cheie pentru fișier %s:\n"