aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/rw.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/rw.po')
-rw-r--r--po/rw.po403
1 files changed, 392 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index 78bbbfd..6a1cb95 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
16msgstr "" 16msgstr ""
17"Project-Id-Version: libextractor 0.4.2\n" 17"Project-Id-Version: libextractor 0.4.2\n"
18"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" 18"Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n"
19"POT-Creation-Date: 2012-08-15 01:02+0200\n" 19"POT-Creation-Date: 2012-08-17 01:19+0200\n"
20"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" 20"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
21"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n" 21"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
22"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" 22"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Bivuye Idosiye"
109msgid "Found by `%s' plugin:\n" 109msgid "Found by `%s' plugin:\n"
110msgstr "Byanze" 110msgstr "Byanze"
111 111
112#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:368 112#: src/main/extract.c:287 src/main/extract.c:375
113#: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:82 113#: src/main/extractor_metatypes.c:145 src/main/extractor_print.c:82
114msgid "unknown" 114msgid "unknown"
115msgstr "itazwi" 115msgstr "itazwi"
@@ -124,28 +124,28 @@ msgstr ""
124msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" 124msgid "%s - (binary, %u bytes)\n"
125msgstr "%s-(Nyabibiri" 125msgstr "%s-(Nyabibiri"
126 126
127#: src/main/extract.c:658 src/main/extract.c:668 127#: src/main/extract.c:665 src/main/extract.c:675
128#, c-format 128#, c-format
129msgid "" 129msgid ""
130"Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" 130"Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n"
131msgstr "" 131msgstr ""
132 132
133#: src/main/extract.c:698 133#: src/main/extract.c:705
134#, fuzzy, c-format 134#, fuzzy, c-format
135msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" 135msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n"
136msgstr "kugirango i Ihitamo Ihitamo" 136msgstr "kugirango i Ihitamo Ihitamo"
137 137
138#: src/main/extract.c:763 138#: src/main/extract.c:770
139#, fuzzy, c-format 139#, fuzzy, c-format
140msgid "Use --help to get a list of options.\n" 140msgid "Use --help to get a list of options.\n"
141msgstr "Ifashayobora Kuri Kubona a Urutonde Bya Amahitamo" 141msgstr "Ifashayobora Kuri Kubona a Urutonde Bya Amahitamo"
142 142
143#: src/main/extract.c:801 143#: src/main/extract.c:808
144#, c-format 144#, c-format
145msgid "%% BiBTeX file\n" 145msgid "%% BiBTeX file\n"
146msgstr "" 146msgstr ""
147 147
148#: src/main/extract.c:809 148#: src/main/extract.c:816
149#, fuzzy, c-format 149#, fuzzy, c-format
150msgid "Keywords for file %s:\n" 150msgid "Keywords for file %s:\n"
151msgstr "kugirango IDOSIYE" 151msgstr "kugirango IDOSIYE"
@@ -1727,7 +1727,391 @@ msgstr "Izina ry'idosiye"
1727msgid "name of the original file (reserved for GNUnet)" 1727msgid "name of the original file (reserved for GNUnet)"
1728msgstr "Uwasohoye inyandiko" 1728msgstr "Uwasohoye inyandiko"
1729 1729
1730#: src/main/extractor_metatypes.c:447 src/main/extractor_metatypes.c:448 1730# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:_MN_INS.MN_SUB_FIELD.FN_INSERT_FLD_PGCOUNT.text
1731#: src/main/extractor_metatypes.c:447
1732#, fuzzy
1733msgid "disc count"
1734msgstr "Kubara amapaje"
1735
1736#: src/main/extractor_metatypes.c:448
1737msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
1738msgstr ""
1739
1740#: src/main/extractor_metatypes.c:449
1741msgid "codec"
1742msgstr ""
1743
1744#: src/main/extractor_metatypes.c:450
1745msgid "codec the data is stored in"
1746msgstr ""
1747
1748#: src/main/extractor_metatypes.c:451
1749msgid "video codec"
1750msgstr ""
1751
1752#: src/main/extractor_metatypes.c:452
1753msgid "codec the video data is stored in"
1754msgstr ""
1755
1756#: src/main/extractor_metatypes.c:453
1757msgid "audio codec"
1758msgstr ""
1759
1760#: src/main/extractor_metatypes.c:454
1761msgid "codec the audio data is stored in"
1762msgstr ""
1763
1764#: src/main/extractor_metatypes.c:456
1765#, fuzzy
1766msgid "subtitle codec"
1767msgstr "umutwe"
1768
1769#: src/main/extractor_metatypes.c:457
1770msgid "codec/format the subtitle data is stored in"
1771msgstr ""
1772
1773#: src/main/extractor_metatypes.c:458
1774msgid "container format"
1775msgstr ""
1776
1777#: src/main/extractor_metatypes.c:459
1778msgid "container format the data is stored in"
1779msgstr ""
1780
1781#: src/main/extractor_metatypes.c:460
1782msgid "bitrate"
1783msgstr ""
1784
1785#: src/main/extractor_metatypes.c:461
1786msgid "exact or average bitrate in bits/s"
1787msgstr ""
1788
1789#: src/main/extractor_metatypes.c:462
1790msgid "nominal bitrate"
1791msgstr ""
1792
1793#: src/main/extractor_metatypes.c:463
1794msgid ""
1795"nominal bitrate in bits/s. The actual bitrate might be different from this "
1796"target bitrate."
1797msgstr ""
1798
1799#: src/main/extractor_metatypes.c:464
1800msgid "minimum bitrate"
1801msgstr ""
1802
1803#: src/main/extractor_metatypes.c:465
1804msgid "minimum bitrate in bits/s"
1805msgstr ""
1806
1807#: src/main/extractor_metatypes.c:467
1808msgid "maximum bitrate"
1809msgstr ""
1810
1811#: src/main/extractor_metatypes.c:468
1812msgid "maximum bitrate in bits/s"
1813msgstr ""
1814
1815#: src/main/extractor_metatypes.c:469
1816msgid "serial"
1817msgstr ""
1818
1819#: src/main/extractor_metatypes.c:470
1820#, fuzzy
1821msgid "serial number of track"
1822msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
1823
1824#: src/main/extractor_metatypes.c:471
1825msgid "encoder"
1826msgstr ""
1827
1828#: src/main/extractor_metatypes.c:472
1829msgid "encoder used to encode this stream"
1830msgstr ""
1831
1832#: src/main/extractor_metatypes.c:473
1833#, fuzzy
1834msgid "encoder version"
1835msgstr "Imiterere"
1836
1837#: src/main/extractor_metatypes.c:474
1838msgid "version of the encoder used to encode this stream"
1839msgstr ""
1840
1841#: src/main/extractor_metatypes.c:475
1842msgid "track gain"
1843msgstr ""
1844
1845#: src/main/extractor_metatypes.c:476
1846msgid "track gain in db"
1847msgstr ""
1848
1849#: src/main/extractor_metatypes.c:478
1850msgid "track peak"
1851msgstr ""
1852
1853#: src/main/extractor_metatypes.c:479
1854#, fuzzy
1855msgid "peak of the track"
1856msgstr "Uwasohoye inyandiko"
1857
1858#: src/main/extractor_metatypes.c:480
1859msgid "album gain"
1860msgstr ""
1861
1862#: src/main/extractor_metatypes.c:481
1863msgid "album gain in db"
1864msgstr ""
1865
1866#: src/main/extractor_metatypes.c:482
1867msgid "album peak"
1868msgstr ""
1869
1870#: src/main/extractor_metatypes.c:483
1871#, fuzzy
1872msgid "peak of the album"
1873msgstr "Uwasohoye inyandiko"
1874
1875#: src/main/extractor_metatypes.c:484
1876msgid "reference level"
1877msgstr ""
1878
1879#: src/main/extractor_metatypes.c:485
1880msgid "reference level of track and album gain values"
1881msgstr ""
1882
1883#: src/main/extractor_metatypes.c:486
1884#, fuzzy
1885msgid "location name"
1886msgstr "Inturo"
1887
1888#: src/main/extractor_metatypes.c:487
1889msgid ""
1890"human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
1891"produced"
1892msgstr ""
1893
1894#: src/main/extractor_metatypes.c:489
1895#, fuzzy
1896msgid "location elevation"
1897msgstr "Inturo"
1898
1899#: src/main/extractor_metatypes.c:490
1900msgid ""
1901"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
1902"according to WGS84 (zero is average sea level)"
1903msgstr ""
1904
1905#: src/main/extractor_metatypes.c:491
1906msgid "location horizontal error"
1907msgstr ""
1908
1909#: src/main/extractor_metatypes.c:492
1910msgid "represents the expected error on the horizontal positioning in meters"
1911msgstr ""
1912
1913# setup2/source\ui\app.src:FT_INSTINFO_MKDIR.text
1914#: src/main/extractor_metatypes.c:493
1915#, fuzzy
1916msgid "location movement speed"
1917msgstr "Irema ry'itariki"
1918
1919#: src/main/extractor_metatypes.c:494
1920msgid ""
1921"speed of the capturing device when performing the capture. Represented in m/s"
1922msgstr ""
1923
1924#: src/main/extractor_metatypes.c:495
1925msgid "location movement direction"
1926msgstr ""
1927
1928#: src/main/extractor_metatypes.c:496
1929msgid ""
1930"indicates the movement direction of the device performing the capture of a "
1931"media. It is represented as degrees in floating point representation, 0 "
1932"means the geographic north, and increases clockwise"
1933msgstr ""
1934
1935#: src/main/extractor_metatypes.c:497
1936msgid "location capture direction"
1937msgstr ""
1938
1939#: src/main/extractor_metatypes.c:498
1940msgid ""
1941"indicates the direction the device is pointing to when capturing a media. It "
1942"is represented as degrees in floating point representation, 0 means the "
1943"geographic north, and increases clockwise"
1944msgstr ""
1945
1946#: src/main/extractor_metatypes.c:500
1947#, fuzzy
1948msgid "show episode number"
1949msgstr "Gucapa i Verisiyo Umubare"
1950
1951#: src/main/extractor_metatypes.c:501
1952msgid "number of the episode within a season/show"
1953msgstr ""
1954
1955#: src/main/extractor_metatypes.c:502
1956#, fuzzy
1957msgid "show season number"
1958msgstr "Gucapa i Verisiyo Umubare"
1959
1960#: src/main/extractor_metatypes.c:503
1961msgid "number of the season of a show/series"
1962msgstr ""
1963
1964#: src/main/extractor_metatypes.c:504
1965msgid "gourping"
1966msgstr ""
1967
1968#: src/main/extractor_metatypes.c:505
1969msgid ""
1970"groups together media that are related and spans multiple tracks. An example "
1971"are multiple pieces of a concerto"
1972msgstr ""
1973
1974#: src/main/extractor_metatypes.c:506
1975msgid "device manufacturer"
1976msgstr ""
1977
1978#: src/main/extractor_metatypes.c:507
1979msgid "manufacturer of the device used to create the media"
1980msgstr ""
1981
1982#: src/main/extractor_metatypes.c:508
1983msgid "device model"
1984msgstr ""
1985
1986#: src/main/extractor_metatypes.c:509
1987msgid "model of the device used to create the media"
1988msgstr ""
1989
1990# sc/source\ui\src\sortdlg.src:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.FT_LANGUAGE.text
1991#: src/main/extractor_metatypes.c:511
1992#, fuzzy
1993msgid "audio language"
1994msgstr "Ururimi"
1995
1996#: src/main/extractor_metatypes.c:512
1997#, fuzzy
1998msgid "language of the audio track"
1999msgstr "Uwasohoye inyandiko"
2000
2001#: src/main/extractor_metatypes.c:513
2002msgid "channels"
2003msgstr ""
2004
2005#: src/main/extractor_metatypes.c:514
2006#, fuzzy
2007msgid "number of audio channels"
2008msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
2009
2010#: src/main/extractor_metatypes.c:515
2011msgid "sample rate"
2012msgstr ""
2013
2014#: src/main/extractor_metatypes.c:516
2015#, fuzzy
2016msgid "sample rate of the audio track"
2017msgstr "Uwasohoye inyandiko"
2018
2019#: src/main/extractor_metatypes.c:517
2020msgid "audio depth"
2021msgstr ""
2022
2023#: src/main/extractor_metatypes.c:518
2024msgid "number of bits per audio sample"
2025msgstr ""
2026
2027#: src/main/extractor_metatypes.c:519
2028msgid "audio bitrate"
2029msgstr ""
2030
2031#: src/main/extractor_metatypes.c:520
2032#, fuzzy
2033msgid "bitrate of the audio track"
2034msgstr "Uwasohoye inyandiko"
2035
2036#: src/main/extractor_metatypes.c:522 src/main/extractor_metatypes.c:523
2037msgid "maximum audio bitrate"
2038msgstr ""
2039
2040#: src/main/extractor_metatypes.c:524
2041#, fuzzy
2042msgid "video dimensions"
2043msgstr "Ipaji Icyerekezo"
2044
2045#: src/main/extractor_metatypes.c:525
2046msgid "width and height of the video track (WxH)"
2047msgstr ""
2048
2049#: src/main/extractor_metatypes.c:526
2050msgid "video depth"
2051msgstr ""
2052
2053#: src/main/extractor_metatypes.c:527
2054#, fuzzy
2055msgid "numbers of bits per pixel"
2056msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
2057
2058# sc/source\ui\pagedlg\pagedlg.src:RID_SCPAGE_TABLE.FL_PAGEDIR.text
2059#: src/main/extractor_metatypes.c:528
2060#, fuzzy
2061msgid "frame rate"
2062msgstr "Ikurikirana rya paji"
2063
2064#: src/main/extractor_metatypes.c:529
2065msgid "number of frames per second (as D/N or floating point)"
2066msgstr ""
2067
2068#: src/main/extractor_metatypes.c:530
2069msgid "pixel aspect ratio"
2070msgstr ""
2071
2072#: src/main/extractor_metatypes.c:531
2073msgid "pixel aspect ratio (as D/N)"
2074msgstr ""
2075
2076#: src/main/extractor_metatypes.c:533 src/main/extractor_metatypes.c:534
2077msgid "video bitrate"
2078msgstr ""
2079
2080#: src/main/extractor_metatypes.c:535 src/main/extractor_metatypes.c:536
2081msgid "maximum video bitrate"
2082msgstr ""
2083
2084# sc/source\ui\src\sortdlg.src:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.FT_LANGUAGE.text
2085#: src/main/extractor_metatypes.c:537
2086#, fuzzy
2087msgid "subtitle language"
2088msgstr "Ururimi"
2089
2090#: src/main/extractor_metatypes.c:538
2091#, fuzzy
2092msgid "language of the subtitle track"
2093msgstr "Uwasohoye inyandiko"
2094
2095# sc/source\ui\src\sortdlg.src:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.FT_LANGUAGE.text
2096#: src/main/extractor_metatypes.c:539
2097#, fuzzy
2098msgid "video language"
2099msgstr "Ururimi"
2100
2101#: src/main/extractor_metatypes.c:540
2102#, fuzzy
2103msgid "language of the video track"
2104msgstr "Uwasohoye inyandiko"
2105
2106#: src/main/extractor_metatypes.c:541
2107msgid "table of contents"
2108msgstr ""
2109
2110#: src/main/extractor_metatypes.c:542
2111msgid "chapters, contents or bookmarks (in xml format)"
2112msgstr ""
2113
2114#: src/main/extractor_metatypes.c:544 src/main/extractor_metatypes.c:545
1731#, fuzzy 2115#, fuzzy
1732msgid "last" 2116msgid "last"
1733msgstr "Umuhanzi" 2117msgstr "Umuhanzi"
@@ -2065,9 +2449,6 @@ msgstr ""
2065#~ msgid "author" 2449#~ msgid "author"
2066#~ msgstr "Umwanditsi" 2450#~ msgstr "Umwanditsi"
2067 2451
2068#~ msgid "location"
2069#~ msgstr "Inturo"
2070
2071#, fuzzy 2452#, fuzzy
2072#~ msgid "resource-type" 2453#~ msgid "resource-type"
2073#~ msgstr "Ubwoko" 2454#~ msgstr "Ubwoko"