diff options
Diffstat (limited to 'po/rw.po')
-rw-r--r-- | po/rw.po | 1171 |
1 files changed, 937 insertions, 234 deletions
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" | |||
31 | msgstr "" | 31 | msgstr "" |
32 | "Project-Id-Version: libextractor 0.4.2\n" | 32 | "Project-Id-Version: libextractor 0.4.2\n" |
33 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" | 33 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" |
34 | "POT-Creation-Date: 2010-01-13 14:38+0100\n" | 34 | "POT-Creation-Date: 2010-01-13 14:40+0100\n" |
35 | "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" | 35 | "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" |
36 | "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n" | 36 | "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n" |
37 | "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" | 37 | "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" |
@@ -39,6 +39,942 @@ msgstr "" | |||
39 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 39 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
40 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 40 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
41 | 41 | ||
42 | #: src/plugins/qt_extractor.c:30 src/plugins/id3_extractor.c:44 | ||
43 | msgid "Blues" | ||
44 | msgstr "" | ||
45 | |||
46 | #: src/plugins/qt_extractor.c:31 src/plugins/id3_extractor.c:45 | ||
47 | msgid "Classic Rock" | ||
48 | msgstr "" | ||
49 | |||
50 | #: src/plugins/qt_extractor.c:32 src/plugins/id3_extractor.c:46 | ||
51 | #, fuzzy | ||
52 | msgid "Country" | ||
53 | msgstr "Igihugu" | ||
54 | |||
55 | #: src/plugins/qt_extractor.c:33 src/plugins/id3_extractor.c:47 | ||
56 | #, fuzzy | ||
57 | msgid "Dance" | ||
58 | msgstr "Umwanya" | ||
59 | |||
60 | #: src/plugins/qt_extractor.c:34 src/plugins/id3_extractor.c:48 | ||
61 | msgid "Disco" | ||
62 | msgstr "" | ||
63 | |||
64 | #: src/plugins/qt_extractor.c:35 src/plugins/id3_extractor.c:49 | ||
65 | msgid "Funk" | ||
66 | msgstr "" | ||
67 | |||
68 | #: src/plugins/qt_extractor.c:36 src/plugins/id3_extractor.c:50 | ||
69 | msgid "Grunge" | ||
70 | msgstr "" | ||
71 | |||
72 | #: src/plugins/qt_extractor.c:37 src/plugins/id3_extractor.c:51 | ||
73 | msgid "Hip-Hop" | ||
74 | msgstr "" | ||
75 | |||
76 | #: src/plugins/qt_extractor.c:38 src/plugins/id3_extractor.c:52 | ||
77 | msgid "Jazz" | ||
78 | msgstr "" | ||
79 | |||
80 | #: src/plugins/qt_extractor.c:39 src/plugins/id3_extractor.c:53 | ||
81 | msgid "Metal" | ||
82 | msgstr "Icyuma" | ||
83 | |||
84 | #: src/plugins/qt_extractor.c:40 src/plugins/id3_extractor.c:54 | ||
85 | msgid "New Age" | ||
86 | msgstr "" | ||
87 | |||
88 | #: src/plugins/qt_extractor.c:41 src/plugins/id3_extractor.c:55 | ||
89 | msgid "Oldies" | ||
90 | msgstr "" | ||
91 | |||
92 | #: src/plugins/qt_extractor.c:42 src/plugins/id3_extractor.c:56 | ||
93 | msgid "Other" | ||
94 | msgstr "Ikindi" | ||
95 | |||
96 | #: src/plugins/qt_extractor.c:43 src/plugins/id3_extractor.c:57 | ||
97 | msgid "Pop" | ||
98 | msgstr "" | ||
99 | |||
100 | #: src/plugins/qt_extractor.c:44 src/plugins/id3_extractor.c:58 | ||
101 | msgid "R&B" | ||
102 | msgstr "" | ||
103 | |||
104 | #: src/plugins/qt_extractor.c:45 src/plugins/id3_extractor.c:59 | ||
105 | msgid "Rap" | ||
106 | msgstr "" | ||
107 | |||
108 | #: src/plugins/qt_extractor.c:46 src/plugins/id3_extractor.c:60 | ||
109 | msgid "Reggae" | ||
110 | msgstr "" | ||
111 | |||
112 | #: src/plugins/qt_extractor.c:47 src/plugins/id3_extractor.c:61 | ||
113 | msgid "Rock" | ||
114 | msgstr "" | ||
115 | |||
116 | #: src/plugins/qt_extractor.c:48 src/plugins/id3_extractor.c:62 | ||
117 | msgid "Techno" | ||
118 | msgstr "" | ||
119 | |||
120 | #: src/plugins/qt_extractor.c:49 src/plugins/id3_extractor.c:63 | ||
121 | msgid "Industrial" | ||
122 | msgstr "" | ||
123 | |||
124 | #: src/plugins/qt_extractor.c:50 src/plugins/id3_extractor.c:64 | ||
125 | msgid "Alternative" | ||
126 | msgstr "" | ||
127 | |||
128 | #: src/plugins/qt_extractor.c:51 src/plugins/id3_extractor.c:65 | ||
129 | msgid "Ska" | ||
130 | msgstr "" | ||
131 | |||
132 | #: src/plugins/qt_extractor.c:52 src/plugins/id3_extractor.c:66 | ||
133 | #, fuzzy | ||
134 | msgid "Death Metal" | ||
135 | msgstr "Icyuma" | ||
136 | |||
137 | #: src/plugins/qt_extractor.c:53 src/plugins/id3_extractor.c:67 | ||
138 | msgid "Pranks" | ||
139 | msgstr "" | ||
140 | |||
141 | #: src/plugins/qt_extractor.c:54 src/plugins/id3_extractor.c:68 | ||
142 | msgid "Soundtrack" | ||
143 | msgstr "" | ||
144 | |||
145 | #: src/plugins/qt_extractor.c:55 src/plugins/id3_extractor.c:69 | ||
146 | msgid "Euro-Techno" | ||
147 | msgstr "" | ||
148 | |||
149 | #: src/plugins/qt_extractor.c:56 src/plugins/id3_extractor.c:70 | ||
150 | msgid "Ambient" | ||
151 | msgstr "" | ||
152 | |||
153 | #: src/plugins/qt_extractor.c:57 src/plugins/id3_extractor.c:71 | ||
154 | msgid "Trip-Hop" | ||
155 | msgstr "" | ||
156 | |||
157 | #: src/plugins/qt_extractor.c:58 src/plugins/id3_extractor.c:72 | ||
158 | msgid "Vocal" | ||
159 | msgstr "" | ||
160 | |||
161 | #: src/plugins/qt_extractor.c:59 src/plugins/id3_extractor.c:73 | ||
162 | msgid "Jazz+Funk" | ||
163 | msgstr "" | ||
164 | |||
165 | #: src/plugins/qt_extractor.c:60 src/plugins/id3_extractor.c:74 | ||
166 | #, fuzzy | ||
167 | msgid "Fusion" | ||
168 | msgstr "Isobanuramiterere" | ||
169 | |||
170 | #: src/plugins/qt_extractor.c:61 src/plugins/id3_extractor.c:75 | ||
171 | msgid "Trance" | ||
172 | msgstr "" | ||
173 | |||
174 | #: src/plugins/qt_extractor.c:62 src/plugins/id3_extractor.c:76 | ||
175 | msgid "Classical" | ||
176 | msgstr "" | ||
177 | |||
178 | #: src/plugins/qt_extractor.c:63 src/plugins/id3_extractor.c:77 | ||
179 | msgid "Instrumental" | ||
180 | msgstr "" | ||
181 | |||
182 | #: src/plugins/qt_extractor.c:64 src/plugins/id3_extractor.c:78 | ||
183 | msgid "Acid" | ||
184 | msgstr "" | ||
185 | |||
186 | #: src/plugins/qt_extractor.c:65 src/plugins/id3_extractor.c:79 | ||
187 | msgid "House" | ||
188 | msgstr "" | ||
189 | |||
190 | #: src/plugins/qt_extractor.c:66 src/plugins/id3_extractor.c:80 | ||
191 | msgid "Game" | ||
192 | msgstr "" | ||
193 | |||
194 | #: src/plugins/qt_extractor.c:67 src/plugins/id3_extractor.c:81 | ||
195 | msgid "Sound Clip" | ||
196 | msgstr "" | ||
197 | |||
198 | #: src/plugins/qt_extractor.c:68 src/plugins/id3_extractor.c:82 | ||
199 | msgid "Gospel" | ||
200 | msgstr "" | ||
201 | |||
202 | #: src/plugins/qt_extractor.c:69 src/plugins/id3_extractor.c:83 | ||
203 | msgid "Noise" | ||
204 | msgstr "" | ||
205 | |||
206 | #: src/plugins/qt_extractor.c:70 src/plugins/id3_extractor.c:84 | ||
207 | msgid "Alt. Rock" | ||
208 | msgstr "" | ||
209 | |||
210 | #: src/plugins/qt_extractor.c:71 src/plugins/id3_extractor.c:85 | ||
211 | msgid "Bass" | ||
212 | msgstr "" | ||
213 | |||
214 | #: src/plugins/qt_extractor.c:72 src/plugins/id3_extractor.c:86 | ||
215 | msgid "Soul" | ||
216 | msgstr "" | ||
217 | |||
218 | #: src/plugins/qt_extractor.c:73 src/plugins/id3_extractor.c:87 | ||
219 | msgid "Punk" | ||
220 | msgstr "" | ||
221 | |||
222 | #: src/plugins/qt_extractor.c:74 src/plugins/id3_extractor.c:88 | ||
223 | msgid "Space" | ||
224 | msgstr "Umwanya" | ||
225 | |||
226 | #: src/plugins/qt_extractor.c:75 src/plugins/id3_extractor.c:89 | ||
227 | msgid "Meditative" | ||
228 | msgstr "" | ||
229 | |||
230 | #: src/plugins/qt_extractor.c:76 src/plugins/id3_extractor.c:90 | ||
231 | msgid "Instrumental Pop" | ||
232 | msgstr "" | ||
233 | |||
234 | #: src/plugins/qt_extractor.c:77 src/plugins/id3_extractor.c:91 | ||
235 | msgid "Instrumental Rock" | ||
236 | msgstr "" | ||
237 | |||
238 | #: src/plugins/qt_extractor.c:78 src/plugins/id3_extractor.c:92 | ||
239 | #, fuzzy | ||
240 | msgid "Ethnic" | ||
241 | msgstr "Ikinyagotike" | ||
242 | |||
243 | #: src/plugins/qt_extractor.c:79 src/plugins/id3_extractor.c:93 | ||
244 | msgid "Gothic" | ||
245 | msgstr "Ikinyagotike" | ||
246 | |||
247 | #: src/plugins/qt_extractor.c:80 src/plugins/id3_extractor.c:94 | ||
248 | msgid "Darkwave" | ||
249 | msgstr "" | ||
250 | |||
251 | #: src/plugins/qt_extractor.c:81 src/plugins/id3_extractor.c:95 | ||
252 | msgid "Techno-Industrial" | ||
253 | msgstr "" | ||
254 | |||
255 | #: src/plugins/qt_extractor.c:82 src/plugins/id3_extractor.c:96 | ||
256 | msgid "Electronic" | ||
257 | msgstr "elegitoroniki" | ||
258 | |||
259 | #: src/plugins/qt_extractor.c:83 src/plugins/id3_extractor.c:97 | ||
260 | msgid "Pop-Folk" | ||
261 | msgstr "" | ||
262 | |||
263 | #: src/plugins/qt_extractor.c:84 src/plugins/id3_extractor.c:98 | ||
264 | msgid "Eurodance" | ||
265 | msgstr "" | ||
266 | |||
267 | #: src/plugins/qt_extractor.c:85 src/plugins/id3_extractor.c:99 | ||
268 | msgid "Dream" | ||
269 | msgstr "" | ||
270 | |||
271 | #: src/plugins/qt_extractor.c:86 src/plugins/id3_extractor.c:100 | ||
272 | msgid "Southern Rock" | ||
273 | msgstr "" | ||
274 | |||
275 | #: src/plugins/qt_extractor.c:87 src/plugins/id3_extractor.c:101 | ||
276 | msgid "Comedy" | ||
277 | msgstr "" | ||
278 | |||
279 | #: src/plugins/qt_extractor.c:88 src/plugins/id3_extractor.c:102 | ||
280 | msgid "Cult" | ||
281 | msgstr "" | ||
282 | |||
283 | #: src/plugins/qt_extractor.c:89 src/plugins/id3_extractor.c:103 | ||
284 | msgid "Gangsta Rap" | ||
285 | msgstr "" | ||
286 | |||
287 | #: src/plugins/qt_extractor.c:90 src/plugins/id3_extractor.c:104 | ||
288 | msgid "Top 40" | ||
289 | msgstr "" | ||
290 | |||
291 | #: src/plugins/qt_extractor.c:91 src/plugins/id3_extractor.c:105 | ||
292 | msgid "Christian Rap" | ||
293 | msgstr "" | ||
294 | |||
295 | #: src/plugins/qt_extractor.c:92 src/plugins/id3_extractor.c:106 | ||
296 | msgid "Pop/Funk" | ||
297 | msgstr "" | ||
298 | |||
299 | #: src/plugins/qt_extractor.c:93 src/plugins/id3_extractor.c:107 | ||
300 | msgid "Jungle" | ||
301 | msgstr "" | ||
302 | |||
303 | #: src/plugins/qt_extractor.c:94 src/plugins/id3_extractor.c:108 | ||
304 | msgid "Native American" | ||
305 | msgstr "" | ||
306 | |||
307 | #: src/plugins/qt_extractor.c:95 src/plugins/id3_extractor.c:109 | ||
308 | msgid "Cabaret" | ||
309 | msgstr "" | ||
310 | |||
311 | #: src/plugins/qt_extractor.c:96 src/plugins/id3_extractor.c:110 | ||
312 | msgid "New Wave" | ||
313 | msgstr "" | ||
314 | |||
315 | #: src/plugins/qt_extractor.c:97 src/plugins/id3_extractor.c:111 | ||
316 | msgid "Psychedelic" | ||
317 | msgstr "" | ||
318 | |||
319 | #: src/plugins/qt_extractor.c:98 src/plugins/id3_extractor.c:112 | ||
320 | msgid "Rave" | ||
321 | msgstr "" | ||
322 | |||
323 | #: src/plugins/qt_extractor.c:99 src/plugins/id3_extractor.c:113 | ||
324 | msgid "Showtunes" | ||
325 | msgstr "" | ||
326 | |||
327 | #: src/plugins/qt_extractor.c:100 src/plugins/id3_extractor.c:114 | ||
328 | msgid "Trailer" | ||
329 | msgstr "" | ||
330 | |||
331 | #: src/plugins/qt_extractor.c:101 src/plugins/id3_extractor.c:115 | ||
332 | msgid "Lo-Fi" | ||
333 | msgstr "" | ||
334 | |||
335 | #: src/plugins/qt_extractor.c:102 src/plugins/id3_extractor.c:116 | ||
336 | msgid "Tribal" | ||
337 | msgstr "" | ||
338 | |||
339 | #: src/plugins/qt_extractor.c:103 src/plugins/id3_extractor.c:117 | ||
340 | msgid "Acid Punk" | ||
341 | msgstr "" | ||
342 | |||
343 | #: src/plugins/qt_extractor.c:104 src/plugins/id3_extractor.c:118 | ||
344 | msgid "Acid Jazz" | ||
345 | msgstr "" | ||
346 | |||
347 | #: src/plugins/qt_extractor.c:105 src/plugins/id3_extractor.c:119 | ||
348 | msgid "Polka" | ||
349 | msgstr "" | ||
350 | |||
351 | #: src/plugins/qt_extractor.c:106 src/plugins/id3_extractor.c:120 | ||
352 | msgid "Retro" | ||
353 | msgstr "" | ||
354 | |||
355 | #: src/plugins/qt_extractor.c:107 src/plugins/id3_extractor.c:121 | ||
356 | msgid "Musical" | ||
357 | msgstr "" | ||
358 | |||
359 | #: src/plugins/qt_extractor.c:108 src/plugins/id3_extractor.c:122 | ||
360 | msgid "Rock & Roll" | ||
361 | msgstr "" | ||
362 | |||
363 | #: src/plugins/qt_extractor.c:109 src/plugins/id3_extractor.c:123 | ||
364 | msgid "Hard Rock" | ||
365 | msgstr "" | ||
366 | |||
367 | #: src/plugins/qt_extractor.c:110 src/plugins/id3_extractor.c:124 | ||
368 | msgid "Folk" | ||
369 | msgstr "" | ||
370 | |||
371 | #: src/plugins/qt_extractor.c:111 src/plugins/id3_extractor.c:125 | ||
372 | msgid "Folk/Rock" | ||
373 | msgstr "" | ||
374 | |||
375 | #: src/plugins/qt_extractor.c:112 src/plugins/id3_extractor.c:126 | ||
376 | msgid "National Folk" | ||
377 | msgstr "" | ||
378 | |||
379 | #: src/plugins/qt_extractor.c:113 src/plugins/id3_extractor.c:127 | ||
380 | #, fuzzy | ||
381 | msgid "Swing" | ||
382 | msgstr "Iburira" | ||
383 | |||
384 | #: src/plugins/qt_extractor.c:114 src/plugins/id3_extractor.c:128 | ||
385 | msgid "Fast-Fusion" | ||
386 | msgstr "" | ||
387 | |||
388 | #: src/plugins/qt_extractor.c:115 src/plugins/id3_extractor.c:129 | ||
389 | msgid "Bebob" | ||
390 | msgstr "" | ||
391 | |||
392 | #: src/plugins/qt_extractor.c:116 src/plugins/id3_extractor.c:130 | ||
393 | #, fuzzy | ||
394 | msgid "Latin" | ||
395 | msgstr "Ikiratini" | ||
396 | |||
397 | #: src/plugins/qt_extractor.c:117 src/plugins/id3_extractor.c:131 | ||
398 | msgid "Revival" | ||
399 | msgstr "" | ||
400 | |||
401 | #: src/plugins/qt_extractor.c:118 src/plugins/id3_extractor.c:132 | ||
402 | msgid "Celtic" | ||
403 | msgstr "" | ||
404 | |||
405 | #: src/plugins/qt_extractor.c:119 src/plugins/id3_extractor.c:133 | ||
406 | msgid "Bluegrass" | ||
407 | msgstr "" | ||
408 | |||
409 | #: src/plugins/qt_extractor.c:120 src/plugins/id3_extractor.c:134 | ||
410 | msgid "Avantgarde" | ||
411 | msgstr "" | ||
412 | |||
413 | #: src/plugins/qt_extractor.c:121 src/plugins/id3_extractor.c:135 | ||
414 | #, fuzzy | ||
415 | msgid "Gothic Rock" | ||
416 | msgstr "Ikinyagotike" | ||
417 | |||
418 | #: src/plugins/qt_extractor.c:122 src/plugins/id3_extractor.c:136 | ||
419 | msgid "Progressive Rock" | ||
420 | msgstr "" | ||
421 | |||
422 | #: src/plugins/qt_extractor.c:123 src/plugins/id3_extractor.c:137 | ||
423 | msgid "Psychedelic Rock" | ||
424 | msgstr "" | ||
425 | |||
426 | #: src/plugins/qt_extractor.c:124 src/plugins/id3_extractor.c:138 | ||
427 | msgid "Symphonic Rock" | ||
428 | msgstr "" | ||
429 | |||
430 | #: src/plugins/qt_extractor.c:125 src/plugins/id3_extractor.c:139 | ||
431 | msgid "Slow Rock" | ||
432 | msgstr "" | ||
433 | |||
434 | #: src/plugins/qt_extractor.c:126 src/plugins/id3_extractor.c:140 | ||
435 | msgid "Big Band" | ||
436 | msgstr "" | ||
437 | |||
438 | #: src/plugins/qt_extractor.c:127 src/plugins/id3_extractor.c:141 | ||
439 | msgid "Chorus" | ||
440 | msgstr "" | ||
441 | |||
442 | #: src/plugins/qt_extractor.c:128 src/plugins/id3_extractor.c:142 | ||
443 | msgid "Easy Listening" | ||
444 | msgstr "" | ||
445 | |||
446 | #: src/plugins/qt_extractor.c:129 src/plugins/id3_extractor.c:143 | ||
447 | msgid "Acoustic" | ||
448 | msgstr "" | ||
449 | |||
450 | #: src/plugins/qt_extractor.c:130 src/plugins/id3_extractor.c:144 | ||
451 | msgid "Humour" | ||
452 | msgstr "" | ||
453 | |||
454 | #: src/plugins/qt_extractor.c:131 src/plugins/id3_extractor.c:145 | ||
455 | msgid "Speech" | ||
456 | msgstr "" | ||
457 | |||
458 | #: src/plugins/qt_extractor.c:132 src/plugins/id3_extractor.c:146 | ||
459 | msgid "Chanson" | ||
460 | msgstr "" | ||
461 | |||
462 | #: src/plugins/qt_extractor.c:133 src/plugins/id3_extractor.c:147 | ||
463 | #, fuzzy | ||
464 | msgid "Opera" | ||
465 | msgstr "Ikindi" | ||
466 | |||
467 | #: src/plugins/qt_extractor.c:134 src/plugins/id3_extractor.c:148 | ||
468 | msgid "Chamber Music" | ||
469 | msgstr "" | ||
470 | |||
471 | # ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** | ||
472 | # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 | ||
473 | # | ||
474 | # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version | ||
475 | # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with | ||
476 | # the License. You may obtain a copy of the License at | ||
477 | # http://www.mozilla.org/MPL/ | ||
478 | # | ||
479 | # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, | ||
480 | # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License | ||
481 | # for the specific language governing rights and limitations under the | ||
482 | # License. | ||
483 | # | ||
484 | # The Original Code is Mozilla Communicator client code, released | ||
485 | # March 31, 1998. | ||
486 | # | ||
487 | # The Initial Developer of the Original Code is | ||
488 | # Netscape Communications Corporation. | ||
489 | # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999 | ||
490 | # the Initial Developer. All Rights Reserved. | ||
491 | # | ||
492 | # Contributor(s): | ||
493 | # | ||
494 | # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of | ||
495 | # either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), | ||
496 | # or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), | ||
497 | # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead | ||
498 | # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only | ||
499 | # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to | ||
500 | # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your | ||
501 | # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice | ||
502 | # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete | ||
503 | # the provisions above, a recipient may use your version of this file under | ||
504 | # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. | ||
505 | # | ||
506 | # ***** END LICENSE BLOCK ***** | ||
507 | # Box Headings | ||
508 | #: src/plugins/qt_extractor.c:135 src/plugins/id3_extractor.c:149 | ||
509 | #, fuzzy | ||
510 | msgid "Sonata" | ||
511 | msgstr "Umuntu" | ||
512 | |||
513 | #: src/plugins/qt_extractor.c:136 src/plugins/id3_extractor.c:150 | ||
514 | msgid "Symphony" | ||
515 | msgstr "" | ||
516 | |||
517 | #: src/plugins/qt_extractor.c:137 src/plugins/id3_extractor.c:151 | ||
518 | msgid "Booty Bass" | ||
519 | msgstr "" | ||
520 | |||
521 | #: src/plugins/qt_extractor.c:138 src/plugins/id3_extractor.c:152 | ||
522 | msgid "Primus" | ||
523 | msgstr "" | ||
524 | |||
525 | #: src/plugins/qt_extractor.c:139 src/plugins/id3_extractor.c:153 | ||
526 | msgid "Porn Groove" | ||
527 | msgstr "" | ||
528 | |||
529 | #: src/plugins/qt_extractor.c:140 src/plugins/id3_extractor.c:154 | ||
530 | #, fuzzy | ||
531 | msgid "Satire" | ||
532 | msgstr "Itariki" | ||
533 | |||
534 | #: src/plugins/qt_extractor.c:141 src/plugins/id3_extractor.c:155 | ||
535 | msgid "Slow Jam" | ||
536 | msgstr "" | ||
537 | |||
538 | #: src/plugins/qt_extractor.c:142 src/plugins/id3_extractor.c:156 | ||
539 | msgid "Club" | ||
540 | msgstr "" | ||
541 | |||
542 | #: src/plugins/qt_extractor.c:143 src/plugins/id3_extractor.c:157 | ||
543 | msgid "Tango" | ||
544 | msgstr "" | ||
545 | |||
546 | #: src/plugins/qt_extractor.c:144 src/plugins/id3_extractor.c:158 | ||
547 | msgid "Samba" | ||
548 | msgstr "" | ||
549 | |||
550 | #: src/plugins/qt_extractor.c:145 src/plugins/id3_extractor.c:159 | ||
551 | msgid "Folklore" | ||
552 | msgstr "" | ||
553 | |||
554 | #: src/plugins/qt_extractor.c:146 src/plugins/id3_extractor.c:160 | ||
555 | msgid "Ballad" | ||
556 | msgstr "" | ||
557 | |||
558 | #: src/plugins/qt_extractor.c:147 src/plugins/id3_extractor.c:161 | ||
559 | msgid "Power Ballad" | ||
560 | msgstr "" | ||
561 | |||
562 | #: src/plugins/qt_extractor.c:148 src/plugins/id3_extractor.c:162 | ||
563 | msgid "Rhythmic Soul" | ||
564 | msgstr "" | ||
565 | |||
566 | #: src/plugins/qt_extractor.c:149 src/plugins/id3_extractor.c:163 | ||
567 | msgid "Freestyle" | ||
568 | msgstr "" | ||
569 | |||
570 | #: src/plugins/qt_extractor.c:150 src/plugins/id3_extractor.c:164 | ||
571 | msgid "Duet" | ||
572 | msgstr "" | ||
573 | |||
574 | #: src/plugins/qt_extractor.c:151 src/plugins/id3_extractor.c:165 | ||
575 | msgid "Punk Rock" | ||
576 | msgstr "" | ||
577 | |||
578 | #: src/plugins/qt_extractor.c:152 src/plugins/id3_extractor.c:166 | ||
579 | msgid "Drum Solo" | ||
580 | msgstr "" | ||
581 | |||
582 | #: src/plugins/qt_extractor.c:153 src/plugins/id3_extractor.c:167 | ||
583 | #, fuzzy | ||
584 | msgid "A Cappella" | ||
585 | msgstr "A" | ||
586 | |||
587 | #: src/plugins/qt_extractor.c:154 src/plugins/id3_extractor.c:168 | ||
588 | msgid "Euro-House" | ||
589 | msgstr "" | ||
590 | |||
591 | #: src/plugins/qt_extractor.c:155 src/plugins/id3_extractor.c:169 | ||
592 | msgid "Dance Hall" | ||
593 | msgstr "" | ||
594 | |||
595 | #: src/plugins/qt_extractor.c:156 src/plugins/id3_extractor.c:170 | ||
596 | msgid "Goa" | ||
597 | msgstr "" | ||
598 | |||
599 | #: src/plugins/qt_extractor.c:157 src/plugins/id3_extractor.c:171 | ||
600 | msgid "Drum & Bass" | ||
601 | msgstr "" | ||
602 | |||
603 | #: src/plugins/qt_extractor.c:158 src/plugins/id3_extractor.c:172 | ||
604 | msgid "Club-House" | ||
605 | msgstr "" | ||
606 | |||
607 | #: src/plugins/qt_extractor.c:159 src/plugins/id3_extractor.c:173 | ||
608 | msgid "Hardcore" | ||
609 | msgstr "" | ||
610 | |||
611 | #: src/plugins/qt_extractor.c:160 src/plugins/id3_extractor.c:174 | ||
612 | #, fuzzy | ||
613 | msgid "Terror" | ||
614 | msgstr "Nta kosa" | ||
615 | |||
616 | #: src/plugins/qt_extractor.c:161 src/plugins/id3_extractor.c:175 | ||
617 | msgid "Indie" | ||
618 | msgstr "" | ||
619 | |||
620 | #: src/plugins/qt_extractor.c:162 src/plugins/id3_extractor.c:176 | ||
621 | msgid "BritPop" | ||
622 | msgstr "" | ||
623 | |||
624 | #: src/plugins/qt_extractor.c:163 src/plugins/id3_extractor.c:177 | ||
625 | msgid "Negerpunk" | ||
626 | msgstr "" | ||
627 | |||
628 | #: src/plugins/qt_extractor.c:164 src/plugins/id3_extractor.c:178 | ||
629 | msgid "Polsk Punk" | ||
630 | msgstr "" | ||
631 | |||
632 | #: src/plugins/qt_extractor.c:165 src/plugins/id3_extractor.c:179 | ||
633 | msgid "Beat" | ||
634 | msgstr "" | ||
635 | |||
636 | #: src/plugins/qt_extractor.c:166 src/plugins/id3_extractor.c:180 | ||
637 | msgid "Christian Gangsta Rap" | ||
638 | msgstr "" | ||
639 | |||
640 | #: src/plugins/qt_extractor.c:167 src/plugins/id3_extractor.c:181 | ||
641 | #, fuzzy | ||
642 | msgid "Heavy Metal" | ||
643 | msgstr "Icyuma" | ||
644 | |||
645 | #: src/plugins/qt_extractor.c:168 src/plugins/id3_extractor.c:182 | ||
646 | #, fuzzy | ||
647 | msgid "Black Metal" | ||
648 | msgstr "Icyuma" | ||
649 | |||
650 | #: src/plugins/qt_extractor.c:169 src/plugins/id3_extractor.c:183 | ||
651 | msgid "Crossover" | ||
652 | msgstr "" | ||
653 | |||
654 | #: src/plugins/qt_extractor.c:170 src/plugins/id3_extractor.c:184 | ||
655 | msgid "Contemporary Christian" | ||
656 | msgstr "" | ||
657 | |||
658 | #: src/plugins/qt_extractor.c:171 src/plugins/id3_extractor.c:185 | ||
659 | msgid "Christian Rock" | ||
660 | msgstr "" | ||
661 | |||
662 | #: src/plugins/qt_extractor.c:172 src/plugins/id3_extractor.c:186 | ||
663 | msgid "Merengue" | ||
664 | msgstr "" | ||
665 | |||
666 | #: src/plugins/qt_extractor.c:173 src/plugins/id3_extractor.c:187 | ||
667 | msgid "Salsa" | ||
668 | msgstr "" | ||
669 | |||
670 | #: src/plugins/qt_extractor.c:174 src/plugins/id3_extractor.c:188 | ||
671 | msgid "Thrash Metal" | ||
672 | msgstr "" | ||
673 | |||
674 | #: src/plugins/qt_extractor.c:175 src/plugins/id3_extractor.c:189 | ||
675 | #, fuzzy | ||
676 | msgid "Anime" | ||
677 | msgstr "umutwe" | ||
678 | |||
679 | #: src/plugins/qt_extractor.c:176 src/plugins/id3_extractor.c:190 | ||
680 | msgid "JPop" | ||
681 | msgstr "" | ||
682 | |||
683 | #: src/plugins/qt_extractor.c:177 src/plugins/id3_extractor.c:191 | ||
684 | msgid "Synthpop" | ||
685 | msgstr "" | ||
686 | |||
687 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:290 | ||
688 | msgid "No Proofing" | ||
689 | msgstr "" | ||
690 | |||
691 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:298 | ||
692 | msgid "Traditional Chinese" | ||
693 | msgstr "" | ||
694 | |||
695 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:300 | ||
696 | msgid "Simplified Chinese" | ||
697 | msgstr "" | ||
698 | |||
699 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:308 | ||
700 | msgid "Swiss German" | ||
701 | msgstr "" | ||
702 | |||
703 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:312 | ||
704 | msgid "U.S. English" | ||
705 | msgstr "" | ||
706 | |||
707 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:314 | ||
708 | msgid "U.K. English" | ||
709 | msgstr "" | ||
710 | |||
711 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:316 | ||
712 | msgid "Australian English" | ||
713 | msgstr "" | ||
714 | |||
715 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:318 | ||
716 | msgid "Castilian Spanish" | ||
717 | msgstr "" | ||
718 | |||
719 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:320 | ||
720 | msgid "Mexican Spanish" | ||
721 | msgstr "" | ||
722 | |||
723 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:326 | ||
724 | msgid "Belgian French" | ||
725 | msgstr "" | ||
726 | |||
727 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:328 | ||
728 | msgid "Canadian French" | ||
729 | msgstr "" | ||
730 | |||
731 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:330 | ||
732 | msgid "Swiss French" | ||
733 | msgstr "" | ||
734 | |||
735 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:340 | ||
736 | msgid "Swiss Italian" | ||
737 | msgstr "" | ||
738 | |||
739 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:348 | ||
740 | msgid "Belgian Dutch" | ||
741 | msgstr "" | ||
742 | |||
743 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:350 | ||
744 | msgid "Norwegian Bokmal" | ||
745 | msgstr "" | ||
746 | |||
747 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:360 | ||
748 | msgid "Rhaeto-Romanic" | ||
749 | msgstr "" | ||
750 | |||
751 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:366 | ||
752 | msgid "Croato-Serbian (Latin)" | ||
753 | msgstr "" | ||
754 | |||
755 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:368 | ||
756 | msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" | ||
757 | msgstr "" | ||
758 | |||
759 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:396 | ||
760 | msgid "Farsi" | ||
761 | msgstr "" | ||
762 | |||
763 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:462 | ||
764 | #, c-format | ||
765 | msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'" | ||
766 | msgstr "" | ||
767 | |||
768 | #: src/plugins/wav_extractor.c:106 src/plugins/mp3_extractor.c:89 | ||
769 | msgid "mono" | ||
770 | msgstr "" | ||
771 | |||
772 | #: src/plugins/wav_extractor.c:106 src/plugins/mp3_extractor.c:86 | ||
773 | msgid "stereo" | ||
774 | msgstr "" | ||
775 | |||
776 | #: src/plugins/man_extractor.c:156 | ||
777 | msgid "Commands" | ||
778 | msgstr "amabwiriza" | ||
779 | |||
780 | #: src/plugins/man_extractor.c:160 | ||
781 | #, fuzzy | ||
782 | msgid "System calls" | ||
783 | msgstr "Amahamagara:" | ||
784 | |||
785 | #: src/plugins/man_extractor.c:164 | ||
786 | #, fuzzy | ||
787 | msgid "Library calls" | ||
788 | msgstr "Amahamagara:" | ||
789 | |||
790 | #: src/plugins/man_extractor.c:168 | ||
791 | #, fuzzy | ||
792 | msgid "Special files" | ||
793 | msgstr "Idosiye" | ||
794 | |||
795 | #: src/plugins/man_extractor.c:172 | ||
796 | #, fuzzy | ||
797 | msgid "File formats and conventions" | ||
798 | msgstr "Idosiye Imiterere Na" | ||
799 | |||
800 | #: src/plugins/man_extractor.c:176 | ||
801 | msgid "Games" | ||
802 | msgstr "" | ||
803 | |||
804 | #: src/plugins/man_extractor.c:180 | ||
805 | #, fuzzy | ||
806 | msgid "Conventions and miscellaneous" | ||
807 | msgstr "Na Binyuranye" | ||
808 | |||
809 | #: src/plugins/man_extractor.c:184 | ||
810 | #, fuzzy | ||
811 | msgid "System management commands" | ||
812 | msgstr "Amabwiriza" | ||
813 | |||
814 | #: src/plugins/man_extractor.c:188 | ||
815 | msgid "Kernel routines" | ||
816 | msgstr "" | ||
817 | |||
818 | #: src/plugins/flac_extractor.c:187 | ||
819 | #, c-format | ||
820 | msgid "%u Hz, %u channels" | ||
821 | msgstr "" | ||
822 | |||
823 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:162 | ||
824 | msgid "GB" | ||
825 | msgstr "" | ||
826 | |||
827 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:164 | ||
828 | msgid "MB" | ||
829 | msgstr "" | ||
830 | |||
831 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:166 | ||
832 | msgid "KB" | ||
833 | msgstr "" | ||
834 | |||
835 | #: src/plugins/applefile_extractor.c:168 | ||
836 | msgid "Bytes" | ||
837 | msgstr "" | ||
838 | |||
839 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:87 | ||
840 | msgid "joint stereo" | ||
841 | msgstr "" | ||
842 | |||
843 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:88 | ||
844 | msgid "dual channel" | ||
845 | msgstr "" | ||
846 | |||
847 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:92 | ||
848 | msgid "MPEG-1" | ||
849 | msgstr "" | ||
850 | |||
851 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:93 | ||
852 | msgid "MPEG-2" | ||
853 | msgstr "" | ||
854 | |||
855 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:94 | ||
856 | msgid "MPEG-2.5" | ||
857 | msgstr "" | ||
858 | |||
859 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:97 | ||
860 | msgid "Layer I" | ||
861 | msgstr "" | ||
862 | |||
863 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:98 | ||
864 | msgid "Layer II" | ||
865 | msgstr "" | ||
866 | |||
867 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:99 | ||
868 | msgid "Layer III" | ||
869 | msgstr "" | ||
870 | |||
871 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:248 | ||
872 | msgid "VBR" | ||
873 | msgstr "" | ||
874 | |||
875 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:248 | ||
876 | msgid "CBR" | ||
877 | msgstr "" | ||
878 | |||
879 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:251 src/main/extractor_metatypes.c:140 | ||
880 | #, fuzzy | ||
881 | msgid "copyright" | ||
882 | msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi" | ||
883 | |||
884 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:251 | ||
885 | #, fuzzy | ||
886 | msgid "no copyright" | ||
887 | msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi" | ||
888 | |||
889 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:252 | ||
890 | msgid "original" | ||
891 | msgstr "" | ||
892 | |||
893 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:252 | ||
894 | #, fuzzy | ||
895 | msgid "copy" | ||
896 | msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi" | ||
897 | |||
898 | #: src/plugins/riff_extractor.c:114 | ||
899 | #, c-format | ||
900 | msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" | ||
901 | msgstr "" | ||
902 | |||
903 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:180 | ||
904 | #, fuzzy, c-format | ||
905 | msgid "%ux%u dots per inch" | ||
906 | msgstr "%ux%uUtudomo Inci" | ||
907 | |||
908 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:195 | ||
909 | #, fuzzy, c-format | ||
910 | msgid "%ux%u dots per cm" | ||
911 | msgstr "%ux%uUtudomo cm" | ||
912 | |||
913 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:210 | ||
914 | #, fuzzy, c-format | ||
915 | msgid "%ux%u dots per inch?" | ||
916 | msgstr "%ux%uUtudomo Inci" | ||
917 | |||
918 | #: src/main/getopt.c:684 | ||
919 | #, fuzzy, c-format | ||
920 | msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" | ||
921 | msgstr "%s:Ihitamo ni" | ||
922 | |||
923 | #: src/main/getopt.c:709 | ||
924 | #, fuzzy, c-format | ||
925 | msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" | ||
926 | msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" | ||
927 | |||
928 | #: src/main/getopt.c:715 | ||
929 | #, fuzzy, c-format | ||
930 | msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" | ||
931 | msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" | ||
932 | |||
933 | #: src/main/getopt.c:732 src/main/getopt.c:903 | ||
934 | #, fuzzy, c-format | ||
935 | msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" | ||
936 | msgstr "%s:Ihitamo" | ||
937 | |||
938 | #: src/main/getopt.c:761 | ||
939 | #, fuzzy, c-format | ||
940 | msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" | ||
941 | msgstr "%s:Ihitamo" | ||
942 | |||
943 | #: src/main/getopt.c:765 | ||
944 | #, fuzzy, c-format | ||
945 | msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" | ||
946 | msgstr "%s:Ihitamo" | ||
947 | |||
948 | #: src/main/getopt.c:791 | ||
949 | #, fuzzy, c-format | ||
950 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" | ||
951 | msgstr "%s:Ihitamo" | ||
952 | |||
953 | #: src/main/getopt.c:793 | ||
954 | #, fuzzy, c-format | ||
955 | msgid "%s: invalid option -- %c\n" | ||
956 | msgstr "%s:Sibyo Ihitamo" | ||
957 | |||
958 | #: src/main/getopt.c:822 src/main/getopt.c:952 | ||
959 | #, fuzzy, c-format | ||
960 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" | ||
961 | msgstr "%s:Ihitamo" | ||
962 | |||
963 | #: src/main/getopt.c:870 | ||
964 | #, fuzzy, c-format | ||
965 | msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" | ||
966 | msgstr "%s:Ihitamo ni" | ||
967 | |||
968 | #: src/main/getopt.c:888 | ||
969 | #, fuzzy, c-format | ||
970 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" | ||
971 | msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" | ||
972 | |||
973 | #: src/main/extractor.c:2145 | ||
974 | #, fuzzy, c-format | ||
975 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" | ||
976 | msgstr "Bya Byanze" | ||
977 | |||
42 | #: src/main/extract.c:97 | 978 | #: src/main/extract.c:97 |
43 | #, fuzzy, c-format | 979 | #, fuzzy, c-format |
44 | msgid "" | 980 | msgid "" |
@@ -160,11 +1096,6 @@ msgstr "" | |||
160 | msgid "Keywords for file %s:\n" | 1096 | msgid "Keywords for file %s:\n" |
161 | msgstr "kugirango IDOSIYE" | 1097 | msgstr "kugirango IDOSIYE" |
162 | 1098 | ||
163 | #: src/main/extractor.c:2145 | ||
164 | #, fuzzy, c-format | ||
165 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" | ||
166 | msgstr "Bya Byanze" | ||
167 | |||
168 | #: src/main/extractor_metatypes.c:37 | 1099 | #: src/main/extractor_metatypes.c:37 |
169 | msgid "reserved" | 1100 | msgid "reserved" |
170 | msgstr "" | 1101 | msgstr "" |
@@ -610,11 +1541,6 @@ msgstr "" | |||
610 | msgid "description" | 1541 | msgid "description" |
611 | msgstr "Isobanuramiterere" | 1542 | msgstr "Isobanuramiterere" |
612 | 1543 | ||
613 | #: src/main/extractor_metatypes.c:140 | ||
614 | #, fuzzy | ||
615 | msgid "copyright" | ||
616 | msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi" | ||
617 | |||
618 | #: src/main/extractor_metatypes.c:141 | 1544 | #: src/main/extractor_metatypes.c:141 |
619 | msgid "Name of the entity holding the copyright" | 1545 | msgid "Name of the entity holding the copyright" |
620 | msgstr "" | 1546 | msgstr "" |
@@ -1735,184 +2661,6 @@ msgstr "Uwasohoye inyandiko" | |||
1735 | msgid "last" | 2661 | msgid "last" |
1736 | msgstr "Umuhanzi" | 2662 | msgstr "Umuhanzi" |
1737 | 2663 | ||
1738 | #: src/main/getopt.c:684 | ||
1739 | #, fuzzy, c-format | ||
1740 | msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" | ||
1741 | msgstr "%s:Ihitamo ni" | ||
1742 | |||
1743 | #: src/main/getopt.c:709 | ||
1744 | #, fuzzy, c-format | ||
1745 | msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" | ||
1746 | msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" | ||
1747 | |||
1748 | #: src/main/getopt.c:715 | ||
1749 | #, fuzzy, c-format | ||
1750 | msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" | ||
1751 | msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" | ||
1752 | |||
1753 | #: src/main/getopt.c:732 src/main/getopt.c:903 | ||
1754 | #, fuzzy, c-format | ||
1755 | msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" | ||
1756 | msgstr "%s:Ihitamo" | ||
1757 | |||
1758 | #: src/main/getopt.c:761 | ||
1759 | #, fuzzy, c-format | ||
1760 | msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" | ||
1761 | msgstr "%s:Ihitamo" | ||
1762 | |||
1763 | #: src/main/getopt.c:765 | ||
1764 | #, fuzzy, c-format | ||
1765 | msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" | ||
1766 | msgstr "%s:Ihitamo" | ||
1767 | |||
1768 | #: src/main/getopt.c:791 | ||
1769 | #, fuzzy, c-format | ||
1770 | msgid "%s: illegal option -- %c\n" | ||
1771 | msgstr "%s:Ihitamo" | ||
1772 | |||
1773 | #: src/main/getopt.c:793 | ||
1774 | #, fuzzy, c-format | ||
1775 | msgid "%s: invalid option -- %c\n" | ||
1776 | msgstr "%s:Sibyo Ihitamo" | ||
1777 | |||
1778 | #: src/main/getopt.c:822 src/main/getopt.c:952 | ||
1779 | #, fuzzy, c-format | ||
1780 | msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" | ||
1781 | msgstr "%s:Ihitamo" | ||
1782 | |||
1783 | #: src/main/getopt.c:870 | ||
1784 | #, fuzzy, c-format | ||
1785 | msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" | ||
1786 | msgstr "%s:Ihitamo ni" | ||
1787 | |||
1788 | #: src/main/getopt.c:888 | ||
1789 | #, fuzzy, c-format | ||
1790 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" | ||
1791 | msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera" | ||
1792 | |||
1793 | #: src/plugins/man_extractor.c:156 | ||
1794 | msgid "Commands" | ||
1795 | msgstr "amabwiriza" | ||
1796 | |||
1797 | #: src/plugins/man_extractor.c:160 | ||
1798 | #, fuzzy | ||
1799 | msgid "System calls" | ||
1800 | msgstr "Amahamagara:" | ||
1801 | |||
1802 | #: src/plugins/man_extractor.c:164 | ||
1803 | #, fuzzy | ||
1804 | msgid "Library calls" | ||
1805 | msgstr "Amahamagara:" | ||
1806 | |||
1807 | #: src/plugins/man_extractor.c:168 | ||
1808 | #, fuzzy | ||
1809 | msgid "Special files" | ||
1810 | msgstr "Idosiye" | ||
1811 | |||
1812 | #: src/plugins/man_extractor.c:172 | ||
1813 | #, fuzzy | ||
1814 | msgid "File formats and conventions" | ||
1815 | msgstr "Idosiye Imiterere Na" | ||
1816 | |||
1817 | #: src/plugins/man_extractor.c:176 | ||
1818 | msgid "Games" | ||
1819 | msgstr "" | ||
1820 | |||
1821 | #: src/plugins/man_extractor.c:180 | ||
1822 | #, fuzzy | ||
1823 | msgid "Conventions and miscellaneous" | ||
1824 | msgstr "Na Binyuranye" | ||
1825 | |||
1826 | #: src/plugins/man_extractor.c:184 | ||
1827 | #, fuzzy | ||
1828 | msgid "System management commands" | ||
1829 | msgstr "Amabwiriza" | ||
1830 | |||
1831 | #: src/plugins/man_extractor.c:188 | ||
1832 | msgid "Kernel routines" | ||
1833 | msgstr "" | ||
1834 | |||
1835 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:290 | ||
1836 | msgid "No Proofing" | ||
1837 | msgstr "" | ||
1838 | |||
1839 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:298 | ||
1840 | msgid "Traditional Chinese" | ||
1841 | msgstr "" | ||
1842 | |||
1843 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:300 | ||
1844 | msgid "Simplified Chinese" | ||
1845 | msgstr "" | ||
1846 | |||
1847 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:308 | ||
1848 | msgid "Swiss German" | ||
1849 | msgstr "" | ||
1850 | |||
1851 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:312 | ||
1852 | msgid "U.S. English" | ||
1853 | msgstr "" | ||
1854 | |||
1855 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:314 | ||
1856 | msgid "U.K. English" | ||
1857 | msgstr "" | ||
1858 | |||
1859 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:316 | ||
1860 | msgid "Australian English" | ||
1861 | msgstr "" | ||
1862 | |||
1863 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:318 | ||
1864 | msgid "Castilian Spanish" | ||
1865 | msgstr "" | ||
1866 | |||
1867 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:320 | ||
1868 | msgid "Mexican Spanish" | ||
1869 | msgstr "" | ||
1870 | |||
1871 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:326 | ||
1872 | msgid "Belgian French" | ||
1873 | msgstr "" | ||
1874 | |||
1875 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:328 | ||
1876 | msgid "Canadian French" | ||
1877 | msgstr "" | ||
1878 | |||
1879 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:330 | ||
1880 | msgid "Swiss French" | ||
1881 | msgstr "" | ||
1882 | |||
1883 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:340 | ||
1884 | msgid "Swiss Italian" | ||
1885 | msgstr "" | ||
1886 | |||
1887 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:348 | ||
1888 | msgid "Belgian Dutch" | ||
1889 | msgstr "" | ||
1890 | |||
1891 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:350 | ||
1892 | msgid "Norwegian Bokmal" | ||
1893 | msgstr "" | ||
1894 | |||
1895 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:360 | ||
1896 | msgid "Rhaeto-Romanic" | ||
1897 | msgstr "" | ||
1898 | |||
1899 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:366 | ||
1900 | msgid "Croato-Serbian (Latin)" | ||
1901 | msgstr "" | ||
1902 | |||
1903 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:368 | ||
1904 | msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)" | ||
1905 | msgstr "" | ||
1906 | |||
1907 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:396 | ||
1908 | msgid "Farsi" | ||
1909 | msgstr "" | ||
1910 | |||
1911 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:462 | ||
1912 | #, c-format | ||
1913 | msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'" | ||
1914 | msgstr "" | ||
1915 | |||
1916 | #, fuzzy | 2664 | #, fuzzy |
1917 | #~ msgid "" | 2665 | #~ msgid "" |
1918 | #~ "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter " | 2666 | #~ "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter " |
@@ -1930,9 +2678,6 @@ msgstr "" | |||
1930 | #~ msgid "author" | 2678 | #~ msgid "author" |
1931 | #~ msgstr "Umwanditsi" | 2679 | #~ msgstr "Umwanditsi" |
1932 | 2680 | ||
1933 | #~ msgid "date" | ||
1934 | #~ msgstr "Itariki" | ||
1935 | |||
1936 | #~ msgid "location" | 2681 | #~ msgid "location" |
1937 | #~ msgstr "Inturo" | 2682 | #~ msgstr "Inturo" |
1938 | 2683 | ||
@@ -2030,10 +2775,6 @@ msgstr "" | |||
2030 | #~ msgstr "Ikiranga" | 2775 | #~ msgstr "Ikiranga" |
2031 | 2776 | ||
2032 | #, fuzzy | 2777 | #, fuzzy |
2033 | #~ msgid "time" | ||
2034 | #~ msgstr "umutwe" | ||
2035 | |||
2036 | #, fuzzy | ||
2037 | #~ msgid "filesize" | 2778 | #~ msgid "filesize" |
2038 | #~ msgstr "ingano" | 2779 | #~ msgstr "ingano" |
2039 | 2780 | ||
@@ -2068,41 +2809,6 @@ msgstr "" | |||
2068 | #~ msgstr "Byanze" | 2809 | #~ msgstr "Byanze" |
2069 | 2810 | ||
2070 | #, fuzzy | 2811 | #, fuzzy |
2071 | #~ msgid "%ux%u dots per cm" | ||
2072 | #~ msgstr "%ux%uUtudomo cm" | ||
2073 | |||
2074 | #, fuzzy | ||
2075 | #~ msgid "%ux%u dots per inch?" | ||
2076 | #~ msgstr "%ux%uUtudomo Inci" | ||
2077 | |||
2078 | #~ msgid "Metal" | ||
2079 | #~ msgstr "Icyuma" | ||
2080 | |||
2081 | #~ msgid "Other" | ||
2082 | #~ msgstr "Ikindi" | ||
2083 | |||
2084 | #~ msgid "Space" | ||
2085 | #~ msgstr "Umwanya" | ||
2086 | |||
2087 | #~ msgid "Gothic" | ||
2088 | #~ msgstr "Ikinyagotike" | ||
2089 | |||
2090 | #~ msgid "Electronic" | ||
2091 | #~ msgstr "elegitoroniki" | ||
2092 | |||
2093 | #, fuzzy | ||
2094 | #~ msgid "A Cappella" | ||
2095 | #~ msgstr "A" | ||
2096 | |||
2097 | #, fuzzy | ||
2098 | #~ msgid "no copyright" | ||
2099 | #~ msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi" | ||
2100 | |||
2101 | #, fuzzy | ||
2102 | #~ msgid "copy" | ||
2103 | #~ msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi" | ||
2104 | |||
2105 | #, fuzzy | ||
2106 | #~ msgid "" | 2812 | #~ msgid "" |
2107 | #~ "Please provide the name of the language you are building\n" | 2813 | #~ "Please provide the name of the language you are building\n" |
2108 | #~ "a dictionary for. For example:\n" | 2814 | #~ "a dictionary for. For example:\n" |
@@ -2121,9 +2827,6 @@ msgstr "" | |||
2121 | #~ msgid "(variable bps)" | 2827 | #~ msgid "(variable bps)" |
2122 | #~ msgstr "(IMPINDURAGACIRO" | 2828 | #~ msgstr "(IMPINDURAGACIRO" |
2123 | 2829 | ||
2124 | #~ msgid "No error" | ||
2125 | #~ msgstr "Nta kosa" | ||
2126 | |||
2127 | #, fuzzy | 2830 | #, fuzzy |
2128 | #~ msgid "Unknown host" | 2831 | #~ msgid "Unknown host" |
2129 | #~ msgstr "Ubuturo" | 2832 | #~ msgstr "Ubuturo" |