diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 118 |
1 files changed, 51 insertions, 67 deletions
@@ -3,26 +3,11 @@ | |||
3 | # This file is distributed under the same license as the libextractor package. | 3 | # This file is distributed under the same license as the libextractor package. |
4 | # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008, 2009. | 4 | # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008, 2009. |
5 | # | 5 | # |
6 | #: src/main/extractor_metatypes.c:247 src/main/extractor_metatypes.c:249 | ||
7 | #: src/main/extractor_metatypes.c:251 src/main/extractor_metatypes.c:253 | ||
8 | #: src/main/extractor_metatypes.c:255 src/main/extractor_metatypes.c:258 | ||
9 | #: src/main/extractor_metatypes.c:260 src/main/extractor_metatypes.c:262 | ||
10 | #: src/main/extractor_metatypes.c:264 src/main/extractor_metatypes.c:266 | ||
11 | #: src/main/extractor_metatypes.c:269 src/main/extractor_metatypes.c:271 | ||
12 | #: src/main/extractor_metatypes.c:273 src/main/extractor_metatypes.c:275 | ||
13 | #: src/main/extractor_metatypes.c:277 src/main/extractor_metatypes.c:280 | ||
14 | #: src/main/extractor_metatypes.c:282 src/main/extractor_metatypes.c:286 | ||
15 | #: src/main/extractor_metatypes.c:309 src/main/extractor_metatypes.c:311 | ||
16 | #: src/main/extractor_metatypes.c:316 src/main/extractor_metatypes.c:318 | ||
17 | #: src/main/extractor_metatypes.c:320 src/main/extractor_metatypes.c:329 | ||
18 | #: src/main/extractor_metatypes.c:366 src/main/extractor_metatypes.c:393 | ||
19 | #: src/main/extractor_metatypes.c:428 src/main/extractor_metatypes.c:430 | ||
20 | #: src/main/extractor_metatypes.c:432 src/main/extractor_metatypes.c:437 | ||
21 | msgid "" | 6 | msgid "" |
22 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
23 | "Project-Id-Version: libextractor 0.5.22\n" | 8 | "Project-Id-Version: libextractor 0.5.22\n" |
24 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" |
25 | "POT-Creation-Date: 2010-01-13 14:40+0100\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2010-01-13 15:34+0100\n" |
26 | "PO-Revision-Date: 2009-05-12 17:45+0100\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2009-05-12 17:45+0100\n" |
27 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" | 12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" |
28 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | 13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" |
@@ -940,86 +925,82 @@ msgid "print this help" | |||
940 | msgstr "skriv ut denna hjälp" | 925 | msgstr "skriv ut denna hjälp" |
941 | 926 | ||
942 | #: src/main/extract.c:180 | 927 | #: src/main/extract.c:180 |
943 | msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" | ||
944 | msgstr "beräkna hash med angiven ALGORITM (för närvarande sha1 eller md5)" | ||
945 | |||
946 | #: src/main/extract.c:182 | ||
947 | msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)" | 928 | msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)" |
948 | msgstr "" | 929 | msgstr "" |
949 | 930 | ||
950 | #: src/main/extract.c:184 | 931 | #: src/main/extract.c:182 |
951 | msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" | 932 | msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" |
952 | msgstr "läser in instick för uppackning med namnet BIBLIOTEK" | 933 | msgstr "läser in instick för uppackning med namnet BIBLIOTEK" |
953 | 934 | ||
954 | #: src/main/extract.c:186 | 935 | #: src/main/extract.c:184 |
955 | msgid "list all keyword types" | 936 | msgid "list all keyword types" |
956 | msgstr "lista alla typer av nyckelord" | 937 | msgstr "lista alla typer av nyckelord" |
957 | 938 | ||
958 | #: src/main/extract.c:188 | 939 | #: src/main/extract.c:186 |
959 | msgid "do not use the default set of extractor plugins" | 940 | msgid "do not use the default set of extractor plugins" |
960 | msgstr "använd inte förvalda uppsättningen av uppackningsinstick" | 941 | msgstr "använd inte förvalda uppsättningen av uppackningsinstick" |
961 | 942 | ||
962 | #: src/main/extract.c:190 | 943 | #: src/main/extract.c:188 |
963 | msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" | 944 | msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" |
964 | msgstr "skriv endast ut nyckelord av angiven TYP (använd -L för lista)" | 945 | msgstr "skriv endast ut nyckelord av angiven TYP (använd -L för lista)" |
965 | 946 | ||
966 | #: src/main/extract.c:192 | 947 | #: src/main/extract.c:190 |
967 | msgid "print the version number" | 948 | msgid "print the version number" |
968 | msgstr "skriv ut versionsnummer" | 949 | msgstr "skriv ut versionsnummer" |
969 | 950 | ||
970 | #: src/main/extract.c:194 | 951 | #: src/main/extract.c:192 |
971 | msgid "be verbose" | 952 | msgid "be verbose" |
972 | msgstr "var informativ" | 953 | msgstr "var informativ" |
973 | 954 | ||
974 | #: src/main/extract.c:196 | 955 | #: src/main/extract.c:194 |
975 | msgid "do not print keywords of the given TYPE" | 956 | msgid "do not print keywords of the given TYPE" |
976 | msgstr "skriv inte ut nyckelord av angiven TYP" | 957 | msgstr "skriv inte ut nyckelord av angiven TYP" |
977 | 958 | ||
978 | #: src/main/extract.c:199 | 959 | #: src/main/extract.c:197 |
979 | msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" | 960 | msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" |
980 | msgstr "extract [FLAGGOR] [FILNAMN]*" | 961 | msgstr "extract [FLAGGOR] [FILNAMN]*" |
981 | 962 | ||
982 | #: src/main/extract.c:200 | 963 | #: src/main/extract.c:198 |
983 | msgid "Extract metadata from files." | 964 | msgid "Extract metadata from files." |
984 | msgstr "Extrahera metadata från filer." | 965 | msgstr "Extrahera metadata från filer." |
985 | 966 | ||
986 | #: src/main/extract.c:240 | 967 | #: src/main/extract.c:238 |
987 | #, fuzzy, c-format | 968 | #, fuzzy, c-format |
988 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" | 969 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" |
989 | msgstr "Inläsning av instick \"%s\" misslyckades: %s\n" | 970 | msgstr "Inläsning av instick \"%s\" misslyckades: %s\n" |
990 | 971 | ||
991 | #: src/main/extract.c:247 | 972 | #: src/main/extract.c:245 |
992 | #, c-format | 973 | #, c-format |
993 | msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" | 974 | msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" |
994 | msgstr "" | 975 | msgstr "" |
995 | 976 | ||
996 | #: src/main/extract.c:268 | 977 | #: src/main/extract.c:266 |
997 | #, fuzzy, c-format | 978 | #, fuzzy, c-format |
998 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" | 979 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" |
999 | msgstr "%s - (binär)\n" | 980 | msgstr "%s - (binär)\n" |
1000 | 981 | ||
1001 | #: src/main/extract.c:608 src/main/extract.c:618 | 982 | #: src/main/extract.c:604 src/main/extract.c:614 |
1002 | #, c-format | 983 | #, c-format |
1003 | msgid "" | 984 | msgid "" |
1004 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" | 985 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" |
1005 | msgstr "" | 986 | msgstr "" |
1006 | 987 | ||
1007 | #: src/main/extract.c:648 | 988 | #: src/main/extract.c:641 |
1008 | #, c-format | 989 | #, c-format |
1009 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" | 990 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" |
1010 | msgstr "Du måste ange ett argument för flaggan \"%s\" (flagga ignoreras).\n" | 991 | msgstr "Du måste ange ett argument för flaggan \"%s\" (flagga ignoreras).\n" |
1011 | 992 | ||
1012 | #: src/main/extract.c:713 | 993 | #: src/main/extract.c:706 |
1013 | #, c-format | 994 | #, c-format |
1014 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" | 995 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" |
1015 | msgstr "Använd --help för att få en lista på flaggor.\n" | 996 | msgstr "Använd --help för att få en lista på flaggor.\n" |
1016 | 997 | ||
1017 | #: src/main/extract.c:759 | 998 | #: src/main/extract.c:738 |
1018 | #, c-format | 999 | #, c-format |
1019 | msgid "%% BiBTeX file\n" | 1000 | msgid "%% BiBTeX file\n" |
1020 | msgstr "%% BiBTeX-fil\n" | 1001 | msgstr "%% BiBTeX-fil\n" |
1021 | 1002 | ||
1022 | #: src/main/extract.c:766 | 1003 | #: src/main/extract.c:745 |
1023 | #, c-format | 1004 | #, c-format |
1024 | msgid "Keywords for file %s:\n" | 1005 | msgid "Keywords for file %s:\n" |
1025 | msgstr "Nyckelord för filen %s:\n" | 1006 | msgstr "Nyckelord för filen %s:\n" |
@@ -1806,74 +1787,74 @@ msgstr "hårdvaruberoende" | |||
1806 | msgid "name of a library that this file depends on" | 1787 | msgid "name of a library that this file depends on" |
1807 | msgstr "" | 1788 | msgstr "" |
1808 | 1789 | ||
1809 | #: src/main/extractor_metatypes.c:246 | 1790 | #: src/main/extractor_metatypes.c:246 src/main/extractor_metatypes.c:247 |
1810 | msgid "camera make" | 1791 | msgid "camera make" |
1811 | msgstr "kameratillverkare" | 1792 | msgstr "kameratillverkare" |
1812 | 1793 | ||
1813 | #: src/main/extractor_metatypes.c:248 | 1794 | #: src/main/extractor_metatypes.c:248 src/main/extractor_metatypes.c:249 |
1814 | msgid "camera model" | 1795 | msgid "camera model" |
1815 | msgstr "kameramodell" | 1796 | msgstr "kameramodell" |
1816 | 1797 | ||
1817 | #: src/main/extractor_metatypes.c:250 | 1798 | #: src/main/extractor_metatypes.c:250 src/main/extractor_metatypes.c:251 |
1818 | msgid "exposure" | 1799 | msgid "exposure" |
1819 | msgstr "exponering" | 1800 | msgstr "exponering" |
1820 | 1801 | ||
1821 | #: src/main/extractor_metatypes.c:252 | 1802 | #: src/main/extractor_metatypes.c:252 src/main/extractor_metatypes.c:253 |
1822 | msgid "aperture" | 1803 | msgid "aperture" |
1823 | msgstr "bländare" | 1804 | msgstr "bländare" |
1824 | 1805 | ||
1825 | # Kallas även för slutartid | 1806 | # Kallas även för slutartid |
1826 | #: src/main/extractor_metatypes.c:254 | 1807 | #: src/main/extractor_metatypes.c:254 src/main/extractor_metatypes.c:255 |
1827 | msgid "exposure bias" | 1808 | msgid "exposure bias" |
1828 | msgstr "exponeringskompensation" | 1809 | msgstr "exponeringskompensation" |
1829 | 1810 | ||
1830 | #: src/main/extractor_metatypes.c:257 | 1811 | #: src/main/extractor_metatypes.c:257 src/main/extractor_metatypes.c:258 |
1831 | msgid "flash" | 1812 | msgid "flash" |
1832 | msgstr "blixt" | 1813 | msgstr "blixt" |
1833 | 1814 | ||
1834 | # Hjälp! Är detta rätt? | 1815 | # Hjälp! Är detta rätt? |
1835 | #: src/main/extractor_metatypes.c:259 | 1816 | #: src/main/extractor_metatypes.c:259 src/main/extractor_metatypes.c:260 |
1836 | msgid "flash bias" | 1817 | msgid "flash bias" |
1837 | msgstr "blixttidskompensation" | 1818 | msgstr "blixttidskompensation" |
1838 | 1819 | ||
1839 | #: src/main/extractor_metatypes.c:261 | 1820 | #: src/main/extractor_metatypes.c:261 src/main/extractor_metatypes.c:262 |
1840 | msgid "focal length" | 1821 | msgid "focal length" |
1841 | msgstr "brännvidd" | 1822 | msgstr "brännvidd" |
1842 | 1823 | ||
1843 | #: src/main/extractor_metatypes.c:263 | 1824 | #: src/main/extractor_metatypes.c:263 src/main/extractor_metatypes.c:264 |
1844 | #, fuzzy | 1825 | #, fuzzy |
1845 | msgid "focal length 35mm" | 1826 | msgid "focal length 35mm" |
1846 | msgstr "brännvidd" | 1827 | msgstr "brännvidd" |
1847 | 1828 | ||
1848 | #: src/main/extractor_metatypes.c:265 | 1829 | #: src/main/extractor_metatypes.c:265 src/main/extractor_metatypes.c:266 |
1849 | msgid "iso speed" | 1830 | msgid "iso speed" |
1850 | msgstr "ISO-hastighet" | 1831 | msgstr "ISO-hastighet" |
1851 | 1832 | ||
1852 | #: src/main/extractor_metatypes.c:268 | 1833 | #: src/main/extractor_metatypes.c:268 src/main/extractor_metatypes.c:269 |
1853 | msgid "exposure mode" | 1834 | msgid "exposure mode" |
1854 | msgstr "exponeringsläge" | 1835 | msgstr "exponeringsläge" |
1855 | 1836 | ||
1856 | #: src/main/extractor_metatypes.c:270 | 1837 | #: src/main/extractor_metatypes.c:270 src/main/extractor_metatypes.c:271 |
1857 | msgid "metering mode" | 1838 | msgid "metering mode" |
1858 | msgstr "mätarläge" | 1839 | msgstr "mätarläge" |
1859 | 1840 | ||
1860 | #: src/main/extractor_metatypes.c:272 | 1841 | #: src/main/extractor_metatypes.c:272 src/main/extractor_metatypes.c:273 |
1861 | msgid "macro mode" | 1842 | msgid "macro mode" |
1862 | msgstr "makroläge" | 1843 | msgstr "makroläge" |
1863 | 1844 | ||
1864 | #: src/main/extractor_metatypes.c:274 | 1845 | #: src/main/extractor_metatypes.c:274 src/main/extractor_metatypes.c:275 |
1865 | msgid "image quality" | 1846 | msgid "image quality" |
1866 | msgstr "bildkvalitet" | 1847 | msgstr "bildkvalitet" |
1867 | 1848 | ||
1868 | #: src/main/extractor_metatypes.c:276 | 1849 | #: src/main/extractor_metatypes.c:276 src/main/extractor_metatypes.c:277 |
1869 | msgid "white balance" | 1850 | msgid "white balance" |
1870 | msgstr "vitbalans" | 1851 | msgstr "vitbalans" |
1871 | 1852 | ||
1872 | #: src/main/extractor_metatypes.c:279 | 1853 | #: src/main/extractor_metatypes.c:279 src/main/extractor_metatypes.c:280 |
1873 | msgid "orientation" | 1854 | msgid "orientation" |
1874 | msgstr "orientering" | 1855 | msgstr "orientering" |
1875 | 1856 | ||
1876 | #: src/main/extractor_metatypes.c:281 | 1857 | #: src/main/extractor_metatypes.c:281 src/main/extractor_metatypes.c:282 |
1877 | msgid "magnification" | 1858 | msgid "magnification" |
1878 | msgstr "förstoring" | 1859 | msgstr "förstoring" |
1879 | 1860 | ||
@@ -1886,7 +1867,7 @@ msgstr "sidorientering" | |||
1886 | msgid "size of the image in pixels (width times height)" | 1867 | msgid "size of the image in pixels (width times height)" |
1887 | msgstr "" | 1868 | msgstr "" |
1888 | 1869 | ||
1889 | #: src/main/extractor_metatypes.c:285 | 1870 | #: src/main/extractor_metatypes.c:285 src/main/extractor_metatypes.c:286 |
1890 | #, fuzzy | 1871 | #, fuzzy |
1891 | msgid "produced by software" | 1872 | msgid "produced by software" |
1892 | msgstr "ändrad av programvaran" | 1873 | msgstr "ändrad av programvaran" |
@@ -1956,11 +1937,11 @@ msgstr "teckenantal" | |||
1956 | msgid "number of characters" | 1937 | msgid "number of characters" |
1957 | msgstr "redigeringscykler" | 1938 | msgstr "redigeringscykler" |
1958 | 1939 | ||
1959 | #: src/main/extractor_metatypes.c:308 | 1940 | #: src/main/extractor_metatypes.c:308 src/main/extractor_metatypes.c:309 |
1960 | msgid "page orientation" | 1941 | msgid "page orientation" |
1961 | msgstr "sidorientering" | 1942 | msgstr "sidorientering" |
1962 | 1943 | ||
1963 | #: src/main/extractor_metatypes.c:310 | 1944 | #: src/main/extractor_metatypes.c:310 src/main/extractor_metatypes.c:311 |
1964 | msgid "paper size" | 1945 | msgid "paper size" |
1965 | msgstr "pappersstorlek" | 1946 | msgstr "pappersstorlek" |
1966 | 1947 | ||
@@ -1972,15 +1953,15 @@ msgstr "mall" | |||
1972 | msgid "template the document uses or is based on" | 1953 | msgid "template the document uses or is based on" |
1973 | msgstr "" | 1954 | msgstr "" |
1974 | 1955 | ||
1975 | #: src/main/extractor_metatypes.c:315 | 1956 | #: src/main/extractor_metatypes.c:315 src/main/extractor_metatypes.c:316 |
1976 | msgid "company" | 1957 | msgid "company" |
1977 | msgstr "företag" | 1958 | msgstr "företag" |
1978 | 1959 | ||
1979 | #: src/main/extractor_metatypes.c:317 | 1960 | #: src/main/extractor_metatypes.c:317 src/main/extractor_metatypes.c:318 |
1980 | msgid "manager" | 1961 | msgid "manager" |
1981 | msgstr "ansvarig" | 1962 | msgstr "ansvarig" |
1982 | 1963 | ||
1983 | #: src/main/extractor_metatypes.c:319 | 1964 | #: src/main/extractor_metatypes.c:319 src/main/extractor_metatypes.c:320 |
1984 | #, fuzzy | 1965 | #, fuzzy |
1985 | msgid "revision number" | 1966 | msgid "revision number" |
1986 | msgstr "skriv ut versionsnummer" | 1967 | msgstr "skriv ut versionsnummer" |
@@ -2012,7 +1993,7 @@ msgstr "artist" | |||
2012 | msgid "name of the artist or band" | 1993 | msgid "name of the artist or band" |
2013 | msgstr "publicerad av" | 1994 | msgstr "publicerad av" |
2014 | 1995 | ||
2015 | #: src/main/extractor_metatypes.c:328 | 1996 | #: src/main/extractor_metatypes.c:328 src/main/extractor_metatypes.c:329 |
2016 | msgid "genre" | 1997 | msgid "genre" |
2017 | msgstr "genre" | 1998 | msgstr "genre" |
2018 | 1999 | ||
@@ -2156,7 +2137,7 @@ msgstr "rippare" | |||
2156 | msgid "contributing writer" | 2137 | msgid "contributing writer" |
2157 | msgstr "bidragsgivare" | 2138 | msgstr "bidragsgivare" |
2158 | 2139 | ||
2159 | #: src/main/extractor_metatypes.c:365 | 2140 | #: src/main/extractor_metatypes.c:365 src/main/extractor_metatypes.c:366 |
2160 | msgid "product version" | 2141 | msgid "product version" |
2161 | msgstr "produktversion" | 2142 | msgstr "produktversion" |
2162 | 2143 | ||
@@ -2262,7 +2243,7 @@ msgstr "" | |||
2262 | msgid "name of the composer" | 2243 | msgid "name of the composer" |
2263 | msgstr "publicerad av" | 2244 | msgstr "publicerad av" |
2264 | 2245 | ||
2265 | #: src/main/extractor_metatypes.c:392 | 2246 | #: src/main/extractor_metatypes.c:392 src/main/extractor_metatypes.c:393 |
2266 | #, fuzzy | 2247 | #, fuzzy |
2267 | msgid "beats per minute" | 2248 | msgid "beats per minute" |
2268 | msgstr "senast utskriven" | 2249 | msgstr "senast utskriven" |
@@ -2401,15 +2382,15 @@ msgstr "Latin" | |||
2401 | msgid "rating of the content" | 2382 | msgid "rating of the content" |
2402 | msgstr "" | 2383 | msgstr "" |
2403 | 2384 | ||
2404 | #: src/main/extractor_metatypes.c:427 | 2385 | #: src/main/extractor_metatypes.c:427 src/main/extractor_metatypes.c:428 |
2405 | msgid "organization" | 2386 | msgid "organization" |
2406 | msgstr "organisation" | 2387 | msgstr "organisation" |
2407 | 2388 | ||
2408 | #: src/main/extractor_metatypes.c:429 | 2389 | #: src/main/extractor_metatypes.c:429 src/main/extractor_metatypes.c:430 |
2409 | msgid "ripper" | 2390 | msgid "ripper" |
2410 | msgstr "rippare" | 2391 | msgstr "rippare" |
2411 | 2392 | ||
2412 | #: src/main/extractor_metatypes.c:431 | 2393 | #: src/main/extractor_metatypes.c:431 src/main/extractor_metatypes.c:432 |
2413 | msgid "producer" | 2394 | msgid "producer" |
2414 | msgstr "producent" | 2395 | msgstr "producent" |
2415 | 2396 | ||
@@ -2422,11 +2403,14 @@ msgstr "grupp" | |||
2422 | msgid "name of the group or band" | 2403 | msgid "name of the group or band" |
2423 | msgstr "publicerad av" | 2404 | msgstr "publicerad av" |
2424 | 2405 | ||
2425 | #: src/main/extractor_metatypes.c:436 | 2406 | #: src/main/extractor_metatypes.c:436 src/main/extractor_metatypes.c:437 |
2426 | #, fuzzy | 2407 | #, fuzzy |
2427 | msgid "last" | 2408 | msgid "last" |
2428 | msgstr "blixt" | 2409 | msgstr "blixt" |
2429 | 2410 | ||
2411 | #~ msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)" | ||
2412 | #~ msgstr "beräkna hash med angiven ALGORITM (för närvarande sha1 eller md5)" | ||
2413 | |||
2430 | #~ msgid "" | 2414 | #~ msgid "" |
2431 | #~ "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter " | 2415 | #~ "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter " |
2432 | #~ "language code LANG" | 2416 | #~ "language code LANG" |