diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 95 |
1 files changed, 48 insertions, 47 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: libextractor 0.5.22\n" | 8 | "Project-Id-Version: libextractor 0.5.22\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: libextractor@gnu.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2010-05-31 14:54+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2010-06-13 13:15+0200\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2009-05-12 17:45+0100\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2009-05-12 17:45+0100\n" |
12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" | 12 | "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" |
13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" | 13 | "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" |
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Serbokroatiska (Kyrillisk)" | |||
686 | msgid "Farsi" | 686 | msgid "Farsi" |
687 | msgstr "Farsi" | 687 | msgstr "Farsi" |
688 | 688 | ||
689 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:462 | 689 | #: src/plugins/ole2_extractor.c:471 |
690 | #, c-format | 690 | #, c-format |
691 | msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'" | 691 | msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'" |
692 | msgstr "Revision %u: Upphovsmannen \"%s\" arbetade på \"%s\"" | 692 | msgstr "Revision %u: Upphovsmannen \"%s\" arbetade på \"%s\"" |
@@ -699,43 +699,43 @@ msgstr "mono" | |||
699 | msgid "stereo" | 699 | msgid "stereo" |
700 | msgstr "stereo" | 700 | msgstr "stereo" |
701 | 701 | ||
702 | #: src/plugins/man_extractor.c:156 | 702 | #: src/plugins/man_extractor.c:161 |
703 | msgid "Commands" | 703 | msgid "Commands" |
704 | msgstr "Kommandon" | 704 | msgstr "Kommandon" |
705 | 705 | ||
706 | #: src/plugins/man_extractor.c:160 | 706 | #: src/plugins/man_extractor.c:165 |
707 | msgid "System calls" | 707 | msgid "System calls" |
708 | msgstr "Systemanrop" | 708 | msgstr "Systemanrop" |
709 | 709 | ||
710 | #: src/plugins/man_extractor.c:164 | 710 | #: src/plugins/man_extractor.c:169 |
711 | msgid "Library calls" | 711 | msgid "Library calls" |
712 | msgstr "Biblioteksanrop" | 712 | msgstr "Biblioteksanrop" |
713 | 713 | ||
714 | #: src/plugins/man_extractor.c:168 | 714 | #: src/plugins/man_extractor.c:173 |
715 | msgid "Special files" | 715 | msgid "Special files" |
716 | msgstr "Specialfiler" | 716 | msgstr "Specialfiler" |
717 | 717 | ||
718 | #: src/plugins/man_extractor.c:172 | 718 | #: src/plugins/man_extractor.c:177 |
719 | msgid "File formats and conventions" | 719 | msgid "File formats and conventions" |
720 | msgstr "Filformat och konventioner" | 720 | msgstr "Filformat och konventioner" |
721 | 721 | ||
722 | #: src/plugins/man_extractor.c:176 | 722 | #: src/plugins/man_extractor.c:181 |
723 | msgid "Games" | 723 | msgid "Games" |
724 | msgstr "Spel" | 724 | msgstr "Spel" |
725 | 725 | ||
726 | #: src/plugins/man_extractor.c:180 | 726 | #: src/plugins/man_extractor.c:185 |
727 | msgid "Conventions and miscellaneous" | 727 | msgid "Conventions and miscellaneous" |
728 | msgstr "Konventioner och diverse" | 728 | msgstr "Konventioner och diverse" |
729 | 729 | ||
730 | #: src/plugins/man_extractor.c:184 | 730 | #: src/plugins/man_extractor.c:189 |
731 | msgid "System management commands" | 731 | msgid "System management commands" |
732 | msgstr "Kommandon för systemhantering" | 732 | msgstr "Kommandon för systemhantering" |
733 | 733 | ||
734 | #: src/plugins/man_extractor.c:188 | 734 | #: src/plugins/man_extractor.c:193 |
735 | msgid "Kernel routines" | 735 | msgid "Kernel routines" |
736 | msgstr "Kärnrutiner" | 736 | msgstr "Kärnrutiner" |
737 | 737 | ||
738 | #: src/plugins/flac_extractor.c:187 | 738 | #: src/plugins/flac_extractor.c:192 |
739 | #, fuzzy, c-format | 739 | #, fuzzy, c-format |
740 | msgid "%u Hz, %u channels" | 740 | msgid "%u Hz, %u channels" |
741 | msgstr "dual channel" | 741 | msgstr "dual channel" |
@@ -788,28 +788,28 @@ msgstr "Layer II" | |||
788 | msgid "Layer III" | 788 | msgid "Layer III" |
789 | msgstr "Layer III" | 789 | msgstr "Layer III" |
790 | 790 | ||
791 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:248 | 791 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:247 |
792 | msgid "VBR" | 792 | msgid "VBR" |
793 | msgstr "VBR" | 793 | msgstr "VBR" |
794 | 794 | ||
795 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:248 | 795 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:247 |
796 | msgid "CBR" | 796 | msgid "CBR" |
797 | msgstr "CBR" | 797 | msgstr "CBR" |
798 | 798 | ||
799 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:251 src/main/extractor_metatypes.c:140 | 799 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:250 src/main/extractor_metatypes.c:140 |
800 | msgid "copyright" | 800 | msgid "copyright" |
801 | msgstr "copyright" | 801 | msgstr "copyright" |
802 | 802 | ||
803 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:251 | 803 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:250 |
804 | msgid "no copyright" | 804 | msgid "no copyright" |
805 | msgstr "ingen copyright" | 805 | msgstr "ingen copyright" |
806 | 806 | ||
807 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:252 | 807 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:251 |
808 | #, fuzzy | 808 | #, fuzzy |
809 | msgid "original" | 809 | msgid "original" |
810 | msgstr "original" | 810 | msgstr "original" |
811 | 811 | ||
812 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:252 | 812 | #: src/plugins/mp3_extractor.c:251 |
813 | msgid "copy" | 813 | msgid "copy" |
814 | msgstr "kopia" | 814 | msgstr "kopia" |
815 | 815 | ||
@@ -818,17 +818,17 @@ msgstr "kopia" | |||
818 | msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" | 818 | msgid "codec: %s, %u fps, %u ms" |
819 | msgstr "kodek: %s, %u bilder/s, %u ms" | 819 | msgstr "kodek: %s, %u bilder/s, %u ms" |
820 | 820 | ||
821 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:180 | 821 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:182 |
822 | #, fuzzy, c-format | 822 | #, fuzzy, c-format |
823 | msgid "%ux%u dots per inch" | 823 | msgid "%ux%u dots per inch" |
824 | msgstr "%u×%u punkter per tum?" | 824 | msgstr "%u×%u punkter per tum?" |
825 | 825 | ||
826 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:195 | 826 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:197 |
827 | #, c-format | 827 | #, c-format |
828 | msgid "%ux%u dots per cm" | 828 | msgid "%ux%u dots per cm" |
829 | msgstr "%u×%u punkter per cm" | 829 | msgstr "%u×%u punkter per cm" |
830 | 830 | ||
831 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:210 | 831 | #: src/plugins/jpeg_extractor.c:212 |
832 | #, c-format | 832 | #, c-format |
833 | msgid "%ux%u dots per inch?" | 833 | msgid "%ux%u dots per inch?" |
834 | msgstr "%u×%u punkter per tum?" | 834 | msgstr "%u×%u punkter per tum?" |
@@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "%s: flagga \"-W %s\" är tvetydig\n" | |||
888 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" | 888 | msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" |
889 | msgstr "%s: flagga \"-W %s\" tillåter inte ett argument\n" | 889 | msgstr "%s: flagga \"-W %s\" tillåter inte ett argument\n" |
890 | 890 | ||
891 | #: src/main/extractor.c:2153 | 891 | #: src/main/extractor.c:2294 |
892 | #, c-format | 892 | #, c-format |
893 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" | 893 | msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" |
894 | msgstr "Initiering av insticksmekanism misslyckades: %s!\n" | 894 | msgstr "Initiering av insticksmekanism misslyckades: %s!\n" |
@@ -912,95 +912,100 @@ msgstr "" | |||
912 | "Argument som är obligatoriska för långa flaggor är också obligatoriska för " | 912 | "Argument som är obligatoriska för långa flaggor är också obligatoriska för " |
913 | "korta flaggor.\n" | 913 | "korta flaggor.\n" |
914 | 914 | ||
915 | #: src/main/extract.c:174 | 915 | #: src/main/extract.c:170 |
916 | msgid "print output in bibtex format" | 916 | msgid "print output in bibtex format" |
917 | msgstr "skriv ut i bibtex-format" | 917 | msgstr "skriv ut i bibtex-format" |
918 | 918 | ||
919 | #: src/main/extract.c:176 | 919 | #: src/main/extract.c:172 |
920 | msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)" | 920 | msgid "produce grep-friendly output (all results on one line per file)" |
921 | msgstr "producera grep-vänligt utdata (alla resultat på en rad per fil)" | 921 | msgstr "producera grep-vänligt utdata (alla resultat på en rad per fil)" |
922 | 922 | ||
923 | #: src/main/extract.c:178 | 923 | #: src/main/extract.c:174 |
924 | msgid "print this help" | 924 | msgid "print this help" |
925 | msgstr "skriv ut denna hjälp" | 925 | msgstr "skriv ut denna hjälp" |
926 | 926 | ||
927 | #: src/main/extract.c:180 | 927 | #: src/main/extract.c:176 |
928 | msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)" | 928 | msgid "run plugins in-process (simplifies debugging)" |
929 | msgstr "" | 929 | msgstr "" |
930 | 930 | ||
931 | #: src/main/extract.c:182 | 931 | #: src/main/extract.c:178 |
932 | msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" | 932 | msgid "load an extractor plugin named LIBRARY" |
933 | msgstr "läser in instick för uppackning med namnet BIBLIOTEK" | 933 | msgstr "läser in instick för uppackning med namnet BIBLIOTEK" |
934 | 934 | ||
935 | #: src/main/extract.c:184 | 935 | #: src/main/extract.c:180 |
936 | msgid "list all keyword types" | 936 | msgid "list all keyword types" |
937 | msgstr "lista alla typer av nyckelord" | 937 | msgstr "lista alla typer av nyckelord" |
938 | 938 | ||
939 | #: src/main/extract.c:186 | 939 | #: src/main/extract.c:182 |
940 | msgid "do not use the default set of extractor plugins" | 940 | msgid "do not use the default set of extractor plugins" |
941 | msgstr "använd inte förvalda uppsättningen av uppackningsinstick" | 941 | msgstr "använd inte förvalda uppsättningen av uppackningsinstick" |
942 | 942 | ||
943 | #: src/main/extract.c:188 | 943 | #: src/main/extract.c:184 |
944 | msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" | 944 | msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)" |
945 | msgstr "skriv endast ut nyckelord av angiven TYP (använd -L för lista)" | 945 | msgstr "skriv endast ut nyckelord av angiven TYP (använd -L för lista)" |
946 | 946 | ||
947 | #: src/main/extract.c:190 | 947 | #: src/main/extract.c:186 |
948 | msgid "print the version number" | 948 | msgid "print the version number" |
949 | msgstr "skriv ut versionsnummer" | 949 | msgstr "skriv ut versionsnummer" |
950 | 950 | ||
951 | #: src/main/extract.c:192 | 951 | #: src/main/extract.c:188 |
952 | msgid "be verbose" | 952 | msgid "be verbose" |
953 | msgstr "var informativ" | 953 | msgstr "var informativ" |
954 | 954 | ||
955 | #: src/main/extract.c:194 | 955 | #: src/main/extract.c:190 |
956 | msgid "do not print keywords of the given TYPE" | 956 | msgid "do not print keywords of the given TYPE" |
957 | msgstr "skriv inte ut nyckelord av angiven TYP" | 957 | msgstr "skriv inte ut nyckelord av angiven TYP" |
958 | 958 | ||
959 | #: src/main/extract.c:197 | 959 | #: src/main/extract.c:193 |
960 | msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" | 960 | msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*" |
961 | msgstr "extract [FLAGGOR] [FILNAMN]*" | 961 | msgstr "extract [FLAGGOR] [FILNAMN]*" |
962 | 962 | ||
963 | #: src/main/extract.c:198 | 963 | #: src/main/extract.c:194 |
964 | msgid "Extract metadata from files." | 964 | msgid "Extract metadata from files." |
965 | msgstr "Extrahera metadata från filer." | 965 | msgstr "Extrahera metadata från filer." |
966 | 966 | ||
967 | #: src/main/extract.c:238 | 967 | #: src/main/extract.c:235 |
968 | #, fuzzy, c-format | 968 | #, fuzzy, c-format |
969 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" | 969 | msgid "Found by `%s' plugin:\n" |
970 | msgstr "Inläsning av instick \"%s\" misslyckades: %s\n" | 970 | msgstr "Inläsning av instick \"%s\" misslyckades: %s\n" |
971 | 971 | ||
972 | #: src/main/extract.c:245 | 972 | #: src/main/extract.c:238 src/main/extract.c:319 |
973 | #: src/main/extractor_metatypes.c:136 src/main/extractor_print.c:68 | ||
974 | msgid "unknown" | ||
975 | msgstr "okänd" | ||
976 | |||
977 | #: src/main/extract.c:243 | ||
973 | #, c-format | 978 | #, c-format |
974 | msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" | 979 | msgid "%s - (unknown, %u bytes)\n" |
975 | msgstr "" | 980 | msgstr "" |
976 | 981 | ||
977 | #: src/main/extract.c:266 | 982 | #: src/main/extract.c:267 |
978 | #, fuzzy, c-format | 983 | #, fuzzy, c-format |
979 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" | 984 | msgid "%s - (binary, %u bytes)\n" |
980 | msgstr "%s - (binär)\n" | 985 | msgstr "%s - (binär)\n" |
981 | 986 | ||
982 | #: src/main/extract.c:603 src/main/extract.c:613 | 987 | #: src/main/extract.c:600 src/main/extract.c:610 |
983 | #, c-format | 988 | #, c-format |
984 | msgid "" | 989 | msgid "" |
985 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" | 990 | "Illegal combination of options, cannot combine multiple styles of printing.\n" |
986 | msgstr "" | 991 | msgstr "" |
987 | 992 | ||
988 | #: src/main/extract.c:640 | 993 | #: src/main/extract.c:637 |
989 | #, c-format | 994 | #, c-format |
990 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" | 995 | msgid "You must specify an argument for the `%s' option (option ignored).\n" |
991 | msgstr "Du måste ange ett argument för flaggan \"%s\" (flagga ignoreras).\n" | 996 | msgstr "Du måste ange ett argument för flaggan \"%s\" (flagga ignoreras).\n" |
992 | 997 | ||
993 | #: src/main/extract.c:705 | 998 | #: src/main/extract.c:702 |
994 | #, c-format | 999 | #, c-format |
995 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" | 1000 | msgid "Use --help to get a list of options.\n" |
996 | msgstr "Använd --help för att få en lista på flaggor.\n" | 1001 | msgstr "Använd --help för att få en lista på flaggor.\n" |
997 | 1002 | ||
998 | #: src/main/extract.c:737 | 1003 | #: src/main/extract.c:740 |
999 | #, c-format | 1004 | #, c-format |
1000 | msgid "%% BiBTeX file\n" | 1005 | msgid "%% BiBTeX file\n" |
1001 | msgstr "%% BiBTeX-fil\n" | 1006 | msgstr "%% BiBTeX-fil\n" |
1002 | 1007 | ||
1003 | #: src/main/extract.c:744 | 1008 | #: src/main/extract.c:747 |
1004 | #, c-format | 1009 | #, c-format |
1005 | msgid "Keywords for file %s:\n" | 1010 | msgid "Keywords for file %s:\n" |
1006 | msgstr "Nyckelord för filen %s:\n" | 1011 | msgstr "Nyckelord för filen %s:\n" |
@@ -1381,10 +1386,6 @@ msgstr "Country" | |||
1381 | msgid "ISO 2-letter country code for the country of origin" | 1386 | msgid "ISO 2-letter country code for the country of origin" |
1382 | msgstr "" | 1387 | msgstr "" |
1383 | 1388 | ||
1384 | #: src/main/extractor_metatypes.c:136 | ||
1385 | msgid "unknown" | ||
1386 | msgstr "okänd" | ||
1387 | |||
1388 | #: src/main/extractor_metatypes.c:137 | 1389 | #: src/main/extractor_metatypes.c:137 |
1389 | msgid "specifics are not known" | 1390 | msgid "specifics are not known" |
1390 | msgstr "" | 1391 | msgstr "" |