taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

commit 34438f06c711fa967e2939cfb3270b0db399f6b9
parent 385695c9e7c76b9302934f3e2b79b193bd747818
Author: Choyi Whang <choyi.whang@gmail.com>
Date:   Sat, 27 Feb 2021 10:29:41 +0000

Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 81.6% (89 of 109 strings)

Translation: GNU Taler/Demonstration pages
Translate-URL: https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/demonstration-pages/ko/

Diffstat:
Mtalermerchantdemos/translations/ko/LC_MESSAGES/messages.po | 13+++++++------
1 file changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/talermerchantdemos/translations/ko/LC_MESSAGES/messages.po b/talermerchantdemos/translations/ko/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: eintritt@hotmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-16 15:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-12 17:44+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" +"Last-Translator: Choyi Whang <choyi.whang@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" "demonstration-pages/ko/>\n" "Language: ko\n" @@ -345,7 +345,8 @@ msgstr "이전 페이지에서는 장바구니를 생성하고 구매할 제품 msgid "" "As Taler is not yet universally used, we expect merchants will offer " "various payment options." -msgstr "현재 탈러는 보편적으로 사용되지 않기 때문에, 자사는 판매자들이 다양한 결제 옵션들을 제공해주기를 기대하고 있습니다." +msgstr "현재 탈러는 보편적으로 사용되지 않기 때문에, 자사는 판매자들이 다양한 결제 " +"옵션들을 제공해주기를 기대하고 있습니다." #: talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:12 msgid "To continue with the demo, select the &quot;Taler&quot; payment option." @@ -357,8 +358,8 @@ msgid "" "other payment options are just placeholders and not really working in the" " demonstration." msgstr "" -"데모를 계속하려면 여기에서 Taler를 선택해야합니다. 다른 결제 옵션은 빈자리를 채우는 것일 뿐, 실제로 작동하는 기능이 아니기 " -"때문입니다." +"데모를 계속하려면 여기에서 Taler를 선택해야합니다. 다른 결제 옵션은 빈자리를 " +"채우는 것일 뿐, 실제로 작동하는 기능이 아니기 때문입니다." #: talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:18 msgid "" @@ -366,8 +367,8 @@ msgid "" "previous page (with the shopping cart); we just separated the two steps " "to keep each step as simple as possible." msgstr "" -"사용자에게 이전 페이지(장바구니)에서 이 선택을 하도록 요청할 수 있습니다. 각 단계를 최대한 간단하게 유지하기 위해 이같이 두 " -"단계로 과정을 나누었습니다." +"사용자에게 이전 페이지(장바구니)에서 이 선택을 하도록 요청할 수 있습니다. 각 " +"단계를 최대한 간단하게 유지하기 위해 이같이 두 단계로 과정을 나누었습니다." #: talermerchantdemos/templates/donations-checkout.html.j2:44 msgid "Confirm selection"