commit 9ba2735df3228b6f923d6765d679c01813e5798a
parent 9297e370ead198f2b2fc2d210eab07bdd15d242c
Author: Stefan Kügel <skuegel@web.de>
Date: Tue, 20 Dec 2022 22:37:35 +0000
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 91.8% (316 of 344 strings)
Translation: GNU Taler/Main web site
Translate-URL: https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/fr/
Diffstat:
1 file changed, 37 insertions(+), 36 deletions(-)
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-12 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-12 17:43+0000\n"
-"Last-Translator: pitchum <pitchum@gramaton.org>\n"
+"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
"main-web-site/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -114,8 +114,8 @@ msgid ""
"href=\"https://www.bfh.ch/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
"noreferrer\">BFH</a>."
msgstr ""
-"Nous remercions <a href=\"https://www.bfh.ch/\" target=\"_blank\" "
-"rel=\"noopener noreferrer\">BFH</a> pour le support et pour l'hébergement "
+"Nous remercions <a href=\"https://www.bfh.ch/\" target=\"_blank\" rel="
+"\"noopener noreferrer\">BFH</a> pour le support et pour l'hébergement "
"gratuit de ce site."
#: common/footer.j2.inc:44
@@ -207,13 +207,13 @@ msgid ""
"rel=\"noopener noreferrer\">archived here</a>. You can send messages to the "
"list via email to <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\">taler'AT'gnu.org</a>."
msgstr ""
-"Une liste de diffusion publique pour GNU Taler est hébergée sur <a "
-"href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler\" target=\"_blank\" "
-"rel=\"noopener noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</"
-"a>, <a href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\" target=\"_blank\" "
-"rel=\"noopener noreferrer\">archivée ici</a>. Vous pouvez envoyer des "
-"messages à la liste par e-mail à l'adresse <a href=\"mailto:taler'AT'gnu."
-"org\">taler'AT'gnu.org</a>."
+"Une liste de diffusion publique pour GNU Taler est hébergée sur <a href="
+"\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler\" target=\"_blank\" rel="
+"\"noopener noreferrer\">https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>, <a "
+"href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/taler/\" target=\"_blank\" rel="
+"\"noopener noreferrer\">archivée ici</a>. Vous pouvez envoyer des messages à "
+"la liste par e-mail à l'adresse <a href=\"mailto:taler'AT'gnu.org\""
+">taler'AT'gnu.org</a>."
#: template/contact.html.j2:27
msgid ""
@@ -221,8 +221,8 @@ msgid ""
"emails to <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\">contact'AT'taler.net</a>."
msgstr ""
"Vous pouvez joindre des membres de l'équipe qui s’occupent des questions "
-"générales à l'adresse <a href=\"mailto:contact'AT'taler."
-"net\">contact'AT'taler.net</a>."
+"générales à l'adresse <a href=\"mailto:contact'AT'taler.net\""
+">contact'AT'taler.net</a>."
#: template/contact.html.j2:35
msgid "Reporting Bugs"
@@ -286,8 +286,8 @@ msgid ""
"For non-technical commercial requests, please contact <a href=\"mailto:"
"ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
msgstr ""
-"Pour toute requête commerciale et non technique, merci de contacter <a "
-"href=\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
+"Pour toute requête commerciale et non technique, merci de contacter <a href="
+"\"mailto:ceo'AT'taler-systems.com\">ceo'AT'taler-systems.com</a>."
#: template/contact.html.j2:80 template/development.html.j2:148
msgid "Community Forum"
@@ -333,8 +333,8 @@ msgstr ""
"Si vous souhaitez contribuer à GNU Taler, vous pouvez nous envoyer un e-mail "
"à <a href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding'AT'taler-"
"systems.com</a> ou rechercher des <a href=\"https://taler-systems.com/en/"
-"company.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">postes vacants</"
-"a>."
+"company.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">postes "
+"vacants</a>."
#: template/contact.html.j2:109
msgid "Public Relations and Media Contact"
@@ -346,8 +346,8 @@ msgid ""
"via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press'AT'taler.net</a>."
msgstr ""
"Vous pouvez contacter les membres de notre équipe responsables des relations "
-"publiques, de la presse et des contacts avec les médias par e-mail à <a "
-"href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press'AT'taler.net</a>."
+"publiques, de la presse et des contacts avec les médias par e-mail à <a href="
+"\"mailto:press'AT'taler.net\">press'AT'taler.net</a>."
#: template/copyright.html.j2:6
msgid "Copyright Assignment"
@@ -441,9 +441,9 @@ msgid ""
"contribute with translations to the web pages and the GNU Taler applications."
msgstr ""
"Chacun peut apporter sa contribution au projet GNU Taler en traduisant les "
-"pages web et les applications de Taler par notre service <a href=\"https://"
-"weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Weblate</"
-"a>."
+"pages web et les applications de Taler par notre service <a href=\"https"
+"://weblate.taler.net/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\""
+">Weblate</a>."
#: template/development.html.j2:59
msgid "Twister"
@@ -604,10 +604,10 @@ msgid ""
"download pre-packaged binaries from <a href=\"wallet.html\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">the Taler wallet Web site</a>."
msgstr ""
-"Manuel concernant les porte-monnaies Taler (WebExtensions, Android, iOS, "
-"CLI). Vous pouvez télécharger des exécutables pré-compilés sur le site Web "
-"du <a href=\"wallet.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">porte-monnaie Taler</a>."
+"Manuel concernant les porte-monnaies Taler (WebExtensions, Android, iOS, CLI)"
+". Vous pouvez télécharger des exécutables pré-compilés sur le site Web du <a "
+"href=\"wallet.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">porte-"
+"monnaie Taler</a>."
#: template/docs.html.j2:108
msgid "Cashier"
@@ -721,9 +721,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Intégration de GNU Taler au protocole Multi-Drop-Bus (MDB) couramment "
"utilisé dans les distributeurs automatiques. Déployé sur un distributeur de "
-"café et de snacks à l'université des sciences appliquées <a href=\"https://"
-"www.bfh.ch/ti/de/aktuell/medienmitteilungen/2020/die-technik-von-taler-"
-"ueberzeugt/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">BFH</a>."
+"café et de snacks à l'université des sciences appliquées <a href=\"https"
+"://www.bfh.ch/ti/de/aktuell/medienmitteilungen/2020/"
+"die-technik-von-taler-ueberzeugt/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">BFH</a>."
#: template/docs.html.j2:226
msgid "WooCommerce Payment Backend"
@@ -925,8 +926,8 @@ msgid ""
"which will typically be legally required to identify the recipient of the "
"funds before allowing the transaction to complete."
msgstr ""
-"Taler prend en charge les paiements push and pull entre portefeuilles "
-"(également appelés paiements peer-to-peer). Alors que le paiement semble "
+"Taler prend en charge les paiements push and pull entre portefeuilles ("
+"également appelés paiements peer-to-peer). Alors que le paiement semble "
"s'effectuer directement entre les portefeuilles, l'opération est "
"techniquement intermédiée par le prestataire de services de paiement (Taler "
"Exchange), qui sera légalement tenu d'identifier le destinataire des fonds "
@@ -1124,10 +1125,10 @@ msgstr ""
"également en discussion avec plusieurs banques traditionnelles ainsi que "
"plusieurs banques centrales à propos du projet. Cela dit, il n'y a "
"actuellement aucun produit sur le marché, et nous pensons que ce serait "
-"prématuré étant donné l'état d'avancement du projet (voir aussi <a "
-"href=\"https://bugs.gnunet.org/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">notre gestionnaire de suivi des bogues</a> pour une liste des "
-"tickets en cours)."
+"prématuré étant donné l'état d'avancement du projet (voir aussi <a href="
+"\"https://bugs.gnunet.org/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\""
+">notre gestionnaire de suivi des bogues</a> pour une liste des tickets en "
+"cours)."
#: template/faq.html.j2:197
msgid "Does Taler support recurring payments?"
@@ -2372,8 +2373,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<a href=\"https://www.google.com/chrome\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
"noreferrer\">Google Chrome</a> ou <a href=\"https://www.chromium.org/\" "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> version <span "
-"id=\"chrome-min-version\"></span> ou plus récente est nécessaire, mais il "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> version <span id"
+"=\"chrome-min-version\"></span> ou plus récente est nécessaire, mais il "
"semble que vous avez une version plus ancienne."
#: template/wallet.html.j2:142 template/wallet.html.j2:160