aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/developers.html
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2015-03-23 13:59:58 +0100
committerChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2015-03-23 13:59:58 +0100
commit6651701dc4a2bacfbd8bdf4b17142eda04ecdfd7 (patch)
tree2b6964618f63e5a48579afbe3a75146bba688fff /developers.html
parent5d053d566fc88cebd80e95cb28ca1e830d58c1c7 (diff)
downloadwww-6651701dc4a2bacfbd8bdf4b17142eda04ecdfd7.tar.gz
www-6651701dc4a2bacfbd8bdf4b17142eda04ecdfd7.zip
adding a few missing translations
Diffstat (limited to 'developers.html')
-rw-r--r--developers.html7
1 files changed, 7 insertions, 0 deletions
diff --git a/developers.html b/developers.html
index 21568759..840b5cda 100644
--- a/developers.html
+++ b/developers.html
@@ -159,12 +159,19 @@
159 <h2 lang="en">Discussion</h2> 159 <h2 lang="en">Discussion</h2>
160 <h2 lang="de">Diskussion</h2> 160 <h2 lang="de">Diskussion</h2>
161 <h2 lang="fr">Discussion</h2> 161 <h2 lang="fr">Discussion</h2>
162 <h2 lang="it">Discurssione</h2>
162 <p lang="en">We have a mailinglist for developer discussions. 163 <p lang="en">We have a mailinglist for developer discussions.
163 You can subscribe to it or read the list archive at 164 You can subscribe to it or read the list archive at
164 <a href="http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>.</p> 165 <a href="http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>.</p>
165 <p lang="de">Wir haben eine Mailingliste f&uuml;r Diskussionen mit den Entwicklern. 166 <p lang="de">Wir haben eine Mailingliste f&uuml;r Diskussionen mit den Entwicklern.
166 Die Webseite der Liste zum eintragen als auch das Listenarchiv sind hier: 167 Die Webseite der Liste zum eintragen als auch das Listenarchiv sind hier:
167 <a href="http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>.</p> 168 <a href="http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>.</p>
169 <p lang="fr">Nous avons une liste pour le discours public des developers.
170 On peut s'inscrire ou lire les archives à
171 <a href="http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>.</p>
172 <p lang="it">We have a mailinglist for developer discussions.
173 You can subscribe to it or read the list archive at
174 <a href="http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/taler</a>.</p>
168 </div> 175 </div>
169 </div> 176 </div>
170 177