diff options
author | Stefan <eintritt@hotmail.com> | 2021-03-28 10:56:53 +0000 |
---|---|---|
committer | Weblate <weblate@taler.net> | 2021-03-28 13:16:43 +0200 |
commit | a8572125c70eb88377578401129e1620137e9c4c (patch) | |
tree | 3609490928b0de5fd0094fa89f463d481429ebe9 /locale/de/LC_MESSAGES | |
parent | 3a863cb1b58aaf09274b1211fb8fe42b41bfc5f2 (diff) | |
download | www-a8572125c70eb88377578401129e1620137e9c4c.tar.gz www-a8572125c70eb88377578401129e1620137e9c4c.zip |
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 25.9% (117 of 451 strings)
Translation: GNUnet/Website
Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/de/
Diffstat (limited to 'locale/de/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 53 |
1 files changed, 34 insertions, 19 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po index be3ff78b..8f204975 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | |||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" | |||
8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | 8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2021-03-12 16:12+0100\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2021-03-12 16:12+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2021-03-28 10:52+0000\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2021-03-28 11:16+0000\n" |
12 | "Last-Translator: Ariane Kristof <ariane@kristofs.de>\n" | 12 | "Last-Translator: Stefan <eintritt@hotmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: German <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/de/>" | 13 | "Language-Team: German <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/de/>" |
14 | "\n" | 14 | "\n" |
15 | "Language: de\n" | 15 | "Language: de\n" |
@@ -753,11 +753,12 @@ msgid "" | |||
753 | "bug-gnunet\">bug-gnunet</a> mailing list. The mailinglist requires no " | 753 | "bug-gnunet\">bug-gnunet</a> mailing list. The mailinglist requires no " |
754 | "subscription." | 754 | "subscription." |
755 | msgstr "" | 755 | msgstr "" |
756 | "Wir verfolgen offene Feature-Anfragen und Fehler für Projekte in GNUnet in " | 756 | "Haben Sie einen Bug gefunden oder Tipps für Erweiterungen der Funktionalität " |
757 | "unserem <a href=\"https://bugs.gnunet.org/\">Bug-Tracker</a>. Du kannst also " | 757 | "von Taler oder GNUnet? Bitte erfassen Sie Ihre Vorschläge mit dem <a href=" |
758 | "Fehler und Feature-Anfragen an die <a href=\"https://lists.gnu.org/mailman/" | 758 | "\"https://bugs.gnunet.org/\">Bug-Tracker</a>. Sie können auch Fehler und " |
759 | "listinfo/bug-gnunet\">bug-gnunet</a>Mailingliste melden. Für die " | 759 | "Feature-Anfragen an die <a href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-" |
760 | "Mailingliste muß man sich nicht anmelden." | 760 | "gnunet\">Mailingliste bug-gnunet</a> melden. Für die Mailingliste braucht " |
761 | "man keine Anmeldung." | ||
761 | 762 | ||
762 | #: template/copyright.html.j2:11 | 763 | #: template/copyright.html.j2:11 |
763 | msgid "" | 764 | msgid "" |
@@ -767,12 +768,14 @@ msgid "" | |||
767 | "\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative " | 768 | "\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative " |
768 | "development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied. </p>" | 769 | "development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied. </p>" |
769 | msgstr "" | 770 | msgstr "" |
770 | "<p> Alle die zu GNUnet unter Verwendung eines Git-Zugangs beitragen möchten " | 771 | "<p> Wer zum Projekt GNUnet beitragen möchte, ist dazu herzlich eingeladen. " |
771 | "müssen die entsprechende <a href=\"/static/pdf/copyright.pdf\"" | 772 | "Voraussetzung dafür ist neben einem Zugang über Git, dass die Urheberrechte " |
772 | ">Urheberrechtserklärung</a> unterzeichnen, um der <a href=\"https://git." | 773 | "des eigenen Beitrags an das Projekt gemäß <a href=\"/pdf/copyright.pdf\"" |
773 | "gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex\">GNUnet e.v. ---" | 774 | ">Copyright Assignment</a> abgetreten werden, um sicherzustellen, dass die " |
774 | "Taler Systems SA Vereinbarung bzgl. Lizenzierung und kollaborativer " | 775 | "Lizenzvereinbarung und die Richtlinien der Mitarbeit gegenüber GNUnet e.V. " |
775 | "Entwicklung von GNUnet und GNU Taler Projekte zu entsprechen." | 776 | "und Taler Systems SA erfüllt werden (siehe <a href=\"https://git.gnunet.org/" |
777 | "gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex\">GNUnet e.V. --- Taler " | ||
778 | "Systems SA agreement on licensing and collaborative development</a> ).</p>" | ||
776 | 779 | ||
777 | #: template/copyright.html.j2:22 | 780 | #: template/copyright.html.j2:22 |
778 | msgid "" | 781 | msgid "" |
@@ -782,11 +785,13 @@ msgid "" | |||
782 | "company the ability to dual-license (for example, so that we can distribute " | 785 | "company the ability to dual-license (for example, so that we can distribute " |
783 | "via App-stores that are hostile to free software).</p>" | 786 | "via App-stores that are hostile to free software).</p>" |
784 | msgstr "" | 787 | msgstr "" |
785 | "<p>Diese Vereinbarungen stellen die dauerhafte Verfügbarkeit des Codes unter " | 788 | "<p>Diese Vereinbarungen stellen sicher, dass der Code des jeweiligen " |
786 | "der Lizenz für freie Software sicher, geben gleichzeitig Entwicklern aber " | 789 | "Beitrags genauso wie das gesamte Projekt dauerhaft unter Lizenzen für freie " |
787 | "die Freiheit, Code zwischen GNUnet und GNUTaler zu bewegen ohne sich den " | 790 | "Software steht. Gleichzeitig erlauben sie den besseren Austausch von Code " |
788 | "Kopf über Lizenzen zu zerbrechen, und erlauben der Firma die Möglichkeit für " | 791 | "zwischen GNUnet und GNU Taler. Außerdem erhält das Projekt damit die " |
789 | "duale Lizenzen.</p>" | 792 | "Möglichkeit zu einer mehrfachen Lizenzerteilung (beispielsweise in einer " |
793 | "Lizenzform für die Verbreitung über App-Stores, die Anwendungen auf Basis " | ||
794 | "freier Software sonst auslisten würden).</p>" | ||
790 | 795 | ||
791 | #: template/copyright.html.j2:30 | 796 | #: template/copyright.html.j2:30 |
792 | msgid "" | 797 | msgid "" |
@@ -795,10 +800,16 @@ msgid "" | |||
795 | "simply sign the agreement with your pseudonym. Scanned copies are " | 800 | "simply sign the agreement with your pseudonym. Scanned copies are " |
796 | "sufficient, but snail mail is preferred.</p>" | 801 | "sufficient, but snail mail is preferred.</p>" |
797 | msgstr "" | 802 | msgstr "" |
803 | "<p>Beiträge von geringerem Umfang benötigen keine Abtretung des " | ||
804 | "Urheberrechts und werden auch ohne einen Git-Zugang gern in Empfang " | ||
805 | "genommen. Anonym eingereichte Beiträge zu GNU Taler sind ebenfalls " | ||
806 | "willkommen. Die Autoren anonymer Einreichungen sollten die Vereinbarung zur " | ||
807 | "Abtretung urheberrechtlicher Ansprüche mit ihrem Pseudonym unterzeichnen und " | ||
808 | "am besten per Post (oder gescannt) senden.</p>" | ||
798 | 809 | ||
799 | #: template/developers.html.j2:5 | 810 | #: template/developers.html.j2:5 |
800 | msgid "GNUnet for developers" | 811 | msgid "GNUnet for developers" |
801 | msgstr "GNUNet für Entwickeler" | 812 | msgstr "GNUnet für Entwickler" |
802 | 813 | ||
803 | #: template/developers.html.j2:13 | 814 | #: template/developers.html.j2:13 |
804 | msgid "Repositories" | 815 | msgid "Repositories" |
@@ -809,12 +820,16 @@ msgid "" | |||
809 | "A list of our Git repositories can be found on our our <a href=\"https://git." | 820 | "A list of our Git repositories can be found on our our <a href=\"https://git." |
810 | "gnunet.org/\">Git Server</a>." | 821 | "gnunet.org/\">Git Server</a>." |
811 | msgstr "" | 822 | msgstr "" |
823 | "Unsere Quellcode-Repositories befinden sich auf unserem <a href=\"https://git" | ||
824 | ".gnunet.org/\">Git-Server</a>." | ||
812 | 825 | ||
813 | #: template/developers.html.j2:27 | 826 | #: template/developers.html.j2:27 |
814 | msgid "" | 827 | msgid "" |
815 | "Technical papers can be found in our <a href=\"https://old.gnunet.org/" | 828 | "Technical papers can be found in our <a href=\"https://old.gnunet.org/" |
816 | "bibliography\">bibliography</a>." | 829 | "bibliography\">bibliography</a>." |
817 | msgstr "" | 830 | msgstr "" |
831 | "In unserer <a href=\"https://old.gnunet.org/bibliography\">Bibliography</a> " | ||
832 | "sind die technischen Grundlagen zu finden." | ||
818 | 833 | ||
819 | #: template/developers.html.j2:34 | 834 | #: template/developers.html.j2:34 |
820 | msgid "Discussion" | 835 | msgid "Discussion" |