aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/de/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
authorStefan <eintritt@hotmail.com>2021-03-28 10:56:53 +0000
committerWeblate <weblate@taler.net>2021-03-28 13:16:43 +0200
commita8572125c70eb88377578401129e1620137e9c4c (patch)
tree3609490928b0de5fd0094fa89f463d481429ebe9 /locale/de/LC_MESSAGES
parent3a863cb1b58aaf09274b1211fb8fe42b41bfc5f2 (diff)
downloadwww-a8572125c70eb88377578401129e1620137e9c4c.tar.gz
www-a8572125c70eb88377578401129e1620137e9c4c.zip
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 25.9% (117 of 451 strings) Translation: GNUnet/Website Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/de/
Diffstat (limited to 'locale/de/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--locale/de/LC_MESSAGES/messages.po53
1 files changed, 34 insertions, 19 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index be3ff78b..8f204975 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10"POT-Creation-Date: 2021-03-12 16:12+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2021-03-12 16:12+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2021-03-28 10:52+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2021-03-28 11:16+0000\n"
12"Last-Translator: Ariane Kristof <ariane@kristofs.de>\n" 12"Last-Translator: Stefan <eintritt@hotmail.com>\n"
13"Language-Team: German <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/de/>" 13"Language-Team: German <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/de/>"
14"\n" 14"\n"
15"Language: de\n" 15"Language: de\n"
@@ -753,11 +753,12 @@ msgid ""
753"bug-gnunet\">bug-gnunet</a> mailing list. The mailinglist requires no " 753"bug-gnunet\">bug-gnunet</a> mailing list. The mailinglist requires no "
754"subscription." 754"subscription."
755msgstr "" 755msgstr ""
756"Wir verfolgen offene Feature-Anfragen und Fehler für Projekte in GNUnet in " 756"Haben Sie einen Bug gefunden oder Tipps für Erweiterungen der Funktionalität "
757"unserem <a href=\"https://bugs.gnunet.org/\">Bug-Tracker</a>. Du kannst also " 757"von Taler oder GNUnet? Bitte erfassen Sie Ihre Vorschläge mit dem <a href="
758"Fehler und Feature-Anfragen an die <a href=\"https://lists.gnu.org/mailman/" 758"\"https://bugs.gnunet.org/\">Bug-Tracker</a>. Sie können auch Fehler und "
759"listinfo/bug-gnunet\">bug-gnunet</a>Mailingliste melden. Für die " 759"Feature-Anfragen an die <a href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-"
760"Mailingliste muß man sich nicht anmelden." 760"gnunet\">Mailingliste bug-gnunet</a> melden. Für die Mailingliste braucht "
761"man keine Anmeldung."
761 762
762#: template/copyright.html.j2:11 763#: template/copyright.html.j2:11
763msgid "" 764msgid ""
@@ -767,12 +768,14 @@ msgid ""
767"\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative " 768"\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative "
768"development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied. </p>" 769"development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied. </p>"
769msgstr "" 770msgstr ""
770"<p> Alle die zu GNUnet unter Verwendung eines Git-Zugangs beitragen möchten " 771"<p> Wer zum Projekt GNUnet beitragen möchte, ist dazu herzlich eingeladen. "
771"müssen die entsprechende <a href=\"/static/pdf/copyright.pdf\"" 772"Voraussetzung dafür ist neben einem Zugang über Git, dass die Urheberrechte "
772">Urheberrechtserklärung</a> unterzeichnen, um der <a href=\"https://git." 773"des eigenen Beitrags an das Projekt gemäß <a href=\"/pdf/copyright.pdf\""
773"gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex\">GNUnet e.v. ---" 774">Copyright Assignment</a> abgetreten werden, um sicherzustellen, dass die "
774"Taler Systems SA Vereinbarung bzgl. Lizenzierung und kollaborativer " 775"Lizenzvereinbarung und die Richtlinien der Mitarbeit gegenüber GNUnet e.V. "
775"Entwicklung von GNUnet und GNU Taler Projekte zu entsprechen." 776"und Taler Systems SA erfüllt werden (siehe <a href=\"https://git.gnunet.org/"
777"gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex\">GNUnet e.V. --- Taler "
778"Systems SA agreement on licensing and collaborative development</a> ).</p>"
776 779
777#: template/copyright.html.j2:22 780#: template/copyright.html.j2:22
778msgid "" 781msgid ""
@@ -782,11 +785,13 @@ msgid ""
782"company the ability to dual-license (for example, so that we can distribute " 785"company the ability to dual-license (for example, so that we can distribute "
783"via App-stores that are hostile to free software).</p>" 786"via App-stores that are hostile to free software).</p>"
784msgstr "" 787msgstr ""
785"<p>Diese Vereinbarungen stellen die dauerhafte Verfügbarkeit des Codes unter " 788"<p>Diese Vereinbarungen stellen sicher, dass der Code des jeweiligen "
786"der Lizenz für freie Software sicher, geben gleichzeitig Entwicklern aber " 789"Beitrags genauso wie das gesamte Projekt dauerhaft unter Lizenzen für freie "
787"die Freiheit, Code zwischen GNUnet und GNUTaler zu bewegen ohne sich den " 790"Software steht. Gleichzeitig erlauben sie den besseren Austausch von Code "
788"Kopf über Lizenzen zu zerbrechen, und erlauben der Firma die Möglichkeit für " 791"zwischen GNUnet und GNU Taler. Außerdem erhält das Projekt damit die "
789"duale Lizenzen.</p>" 792"Möglichkeit zu einer mehrfachen Lizenzerteilung (beispielsweise in einer "
793"Lizenzform für die Verbreitung über App-Stores, die Anwendungen auf Basis "
794"freier Software sonst auslisten würden).</p>"
790 795
791#: template/copyright.html.j2:30 796#: template/copyright.html.j2:30
792msgid "" 797msgid ""
@@ -795,10 +800,16 @@ msgid ""
795"simply sign the agreement with your pseudonym. Scanned copies are " 800"simply sign the agreement with your pseudonym. Scanned copies are "
796"sufficient, but snail mail is preferred.</p>" 801"sufficient, but snail mail is preferred.</p>"
797msgstr "" 802msgstr ""
803"<p>Beiträge von geringerem Umfang benötigen keine Abtretung des "
804"Urheberrechts und werden auch ohne einen Git-Zugang gern in Empfang "
805"genommen. Anonym eingereichte Beiträge zu GNU Taler sind ebenfalls "
806"willkommen. Die Autoren anonymer Einreichungen sollten die Vereinbarung zur "
807"Abtretung urheberrechtlicher Ansprüche mit ihrem Pseudonym unterzeichnen und "
808"am besten per Post (oder gescannt) senden.</p>"
798 809
799#: template/developers.html.j2:5 810#: template/developers.html.j2:5
800msgid "GNUnet for developers" 811msgid "GNUnet for developers"
801msgstr "GNUNet für Entwickeler" 812msgstr "GNUnet für Entwickler"
802 813
803#: template/developers.html.j2:13 814#: template/developers.html.j2:13
804msgid "Repositories" 815msgid "Repositories"
@@ -809,12 +820,16 @@ msgid ""
809"A list of our Git repositories can be found on our our <a href=\"https://git." 820"A list of our Git repositories can be found on our our <a href=\"https://git."
810"gnunet.org/\">Git Server</a>." 821"gnunet.org/\">Git Server</a>."
811msgstr "" 822msgstr ""
823"Unsere Quellcode-Repositories befinden sich auf unserem <a href=\"https://git"
824".gnunet.org/\">Git-Server</a>."
812 825
813#: template/developers.html.j2:27 826#: template/developers.html.j2:27
814msgid "" 827msgid ""
815"Technical papers can be found in our <a href=\"https://old.gnunet.org/" 828"Technical papers can be found in our <a href=\"https://old.gnunet.org/"
816"bibliography\">bibliography</a>." 829"bibliography\">bibliography</a>."
817msgstr "" 830msgstr ""
831"In unserer <a href=\"https://old.gnunet.org/bibliography\">Bibliography</a> "
832"sind die technischen Grundlagen zu finden."
818 833
819#: template/developers.html.j2:34 834#: template/developers.html.j2:34
820msgid "Discussion" 835msgid "Discussion"