diff options
author | ng0 <ng0@n0.is> | 2019-11-12 17:34:56 +0000 |
---|---|---|
committer | ng0 <ng0@n0.is> | 2019-11-12 17:34:56 +0000 |
commit | 1fa59360a22db580a8b2b6a201d11eb545f7aa81 (patch) | |
tree | 12f73ef664a6396683cc60dd5ce296a0e84d8122 /locale/de | |
parent | 98690996582e0e511a8e8611b3db5080be6e75b0 (diff) | |
download | www-1fa59360a22db580a8b2b6a201d11eb545f7aa81.tar.gz www-1fa59360a22db580a8b2b6a201d11eb545f7aa81.zip |
rename template.py to make_site.py
Diffstat (limited to 'locale/de')
-rw-r--r-- | locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 2063 |
1 files changed, 186 insertions, 1877 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po index 07130146..bef9c6d6 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | |||
@@ -17,1975 +17,284 @@ msgstr "" | |||
17 | "Language: de\n" | 17 | "Language: de\n" |
18 | "Generated-By: Babel 2.4.0\n" | 18 | "Generated-By: Babel 2.4.0\n" |
19 | 19 | ||
20 | #: common/base.j2:5 common/news.j2:5 | 20 | #~ msgid "GNUnet" |
21 | msgid "GNUnet" | 21 | #~ msgstr "GNUnet" |
22 | msgstr "GNUnet" | ||
23 | 22 | ||
24 | #: common/base.j2:6 common/news.j2:6 | 23 | #~ msgid "GNU's framework for secure p2p networking" |
25 | msgid "GNU's framework for secure p2p networking" | 24 | #~ msgstr "GNU's Architektur für sichere p2p Netzwerke" |
26 | msgstr "GNU's Architektur für sichere p2p Netzwerke" | ||
27 | 25 | ||
28 | #: common/footer.j2.inc:7 | 26 | #~ msgid "Contact" |
29 | msgid "Contact" | 27 | #~ msgstr "Kontakt" |
30 | msgstr "Kontakt" | ||
31 | 28 | ||
32 | #: common/footer.j2.inc:8 common/navigation.j2.inc:48 | 29 | #~ msgid "GNUnet e.V." |
33 | msgid "GNUnet e.V." | 30 | #~ msgstr "GNUnet e.V." |
34 | msgstr "GNUnet e.V." | ||
35 | 31 | ||
36 | #: common/footer.j2.inc:9 template/about.html.j2:6 | 32 | #~ msgid "About GNUnet" |
37 | msgid "About GNUnet" | 33 | #~ msgstr "Über GNUnet" |
38 | msgstr "Über GNUnet" | ||
39 | 34 | ||
40 | #: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:61 | 35 | #~ msgid "Bug Tracker" |
41 | msgid "Bug Tracker" | 36 | #~ msgstr "Fehlerdatenbank" |
42 | msgstr "Fehlerdatenbank" | ||
43 | 37 | ||
44 | #: common/footer.j2.inc:19 template/copyright.html.j2:6 | 38 | #~ msgid "Copyright Assignment" |
45 | msgid "Copyright Assignment" | 39 | #~ msgstr "Copyright Übertragung" |
46 | msgstr "Copyright Übertragung" | ||
47 | 40 | ||
48 | #: common/footer.j2.inc:20 common/navigation.j2.inc:89 | 41 | #~ msgid "Bibliography" |
49 | #: template/developers.html.j2:24 | 42 | #~ msgstr "Bibliografie" |
50 | msgid "Bibliography" | ||
51 | msgstr "Bibliografie" | ||
52 | 43 | ||
53 | #: common/footer.j2.inc:31 | 44 | #~ msgid "About" |
54 | msgid "Source code of this site." | 45 | #~ msgstr "Über GNUnet" |
55 | msgstr "" | ||
56 | |||
57 | #: common/footer.j2.inc:32 | ||
58 | msgid "Report issues with this website." | ||
59 | msgstr "" | ||
60 | 46 | ||
61 | #: common/navigation.j2.inc:38 template/index.html.j2:51 | 47 | #~ msgid "News" |
62 | msgid "About" | 48 | #~ msgstr "Neues" |
63 | msgstr "Über GNUnet" | ||
64 | 49 | ||
65 | #: common/navigation.j2.inc:39 news/index.html.j2:9 template/index.html.j2:64 | 50 | #~ msgid "Community" |
66 | msgid "News" | 51 | #~ msgstr "Community" |
67 | msgstr "Neues" | ||
68 | 52 | ||
69 | #: common/navigation.j2.inc:43 | 53 | #~ msgid "Engage" |
70 | msgid "Community" | 54 | #~ msgstr "Mach mit!" |
71 | msgstr "Community" | ||
72 | 55 | ||
73 | #: common/navigation.j2.inc:46 template/index.html.j2:55 | 56 | #~ msgid "GSoC Projects" |
74 | msgid "Engage" | 57 | #~ msgstr "GSoC Projekte" |
75 | msgstr "Mach mit!" | ||
76 | 58 | ||
77 | #: common/navigation.j2.inc:47 | 59 | #~ msgid "Copyright for Contributors" |
78 | msgid "GSoC Projects" | 60 | #~ msgstr "Copyright für Mitwirkende" |
79 | msgstr "GSoC Projekte" | ||
80 | 61 | ||
81 | #: common/navigation.j2.inc:49 | 62 | #~ msgid "IRC Archive" |
82 | msgid "Copyright for Contributors" | 63 | #~ msgstr "IRC Archiv" |
83 | msgstr "Copyright für Mitwirkende" | ||
84 | 64 | ||
85 | #: common/navigation.j2.inc:50 | 65 | #~ msgid "Development" |
86 | msgid "IRC Archive" | 66 | #~ msgstr "Entwicklung" |
87 | msgstr "IRC Archiv" | ||
88 | 67 | ||
89 | #: common/navigation.j2.inc:57 | 68 | #~ msgid "System Architecture" |
90 | msgid "Development" | 69 | #~ msgstr "Systemarchitektur" |
91 | msgstr "Entwicklung" | ||
92 | 70 | ||
93 | #: common/navigation.j2.inc:60 | 71 | #~ msgid "Source Code" |
94 | msgid "System Architecture" | 72 | #~ msgstr "Quellkode" |
95 | msgstr "Systemarchitektur" | ||
96 | 73 | ||
97 | #: common/navigation.j2.inc:62 template/gnurl.html.j2:147 | ||
98 | msgid "Source Code" | ||
99 | msgstr "Quellkode" | ||
100 | |||
101 | #: common/navigation.j2.inc:63 | ||
102 | #, fuzzy | 74 | #, fuzzy |
103 | #| msgid "Documentation" | 75 | #~| msgid "Documentation" |
104 | msgid "Source Code Documentation" | 76 | #~ msgid "Source Code Documentation" |
105 | msgstr "Dokumentation" | 77 | #~ msgstr "Dokumentation" |
106 | 78 | ||
107 | #: common/navigation.j2.inc:66 | 79 | #~ msgid "Continuous Integration" |
108 | msgid "Continuous Integration" | 80 | #~ msgstr "Kontinuierliche Integration" |
109 | msgstr "Kontinuierliche Integration" | ||
110 | 81 | ||
111 | #: common/navigation.j2.inc:68 | ||
112 | #, fuzzy | 82 | #, fuzzy |
113 | #| msgid "Development" | 83 | #~| msgid "Development" |
114 | msgid "Development Tutorial" | 84 | #~ msgid "Development Tutorial" |
115 | msgstr "Entwicklung" | 85 | #~ msgstr "Entwicklung" |
116 | |||
117 | #: common/navigation.j2.inc:79 | ||
118 | msgid "Documentation" | ||
119 | msgstr "Dokumentation" | ||
120 | 86 | ||
121 | #: common/navigation.j2.inc:82 template/index.html.j2:53 | 87 | #~ msgid "Documentation" |
122 | #: template/install.html.j2:6 | 88 | #~ msgstr "Dokumentation" |
123 | msgid "Install" | ||
124 | msgstr "Installieren" | ||
125 | 89 | ||
126 | #: common/navigation.j2.inc:83 | 90 | #~ msgid "Install" |
127 | msgid "Use" | 91 | #~ msgstr "Installieren" |
128 | msgstr "Nutzen" | ||
129 | 92 | ||
130 | #: common/navigation.j2.inc:84 | 93 | #~ msgid "Use" |
131 | msgid "Videos" | 94 | #~ msgstr "Nutzen" |
132 | msgstr "Videos" | ||
133 | 95 | ||
134 | #: common/navigation.j2.inc:85 template/glossary.html.j2:6 | 96 | #~ msgid "Videos" |
135 | msgid "Glossary" | 97 | #~ msgstr "Videos" |
136 | msgstr "Glossar" | ||
137 | 98 | ||
138 | #: common/navigation.j2.inc:86 | 99 | #~ msgid "Glossary" |
139 | msgid "Handbook" | 100 | #~ msgstr "Glossar" |
140 | msgstr "Handbuch" | ||
141 | 101 | ||
142 | #: common/navigation.j2.inc:87 | 102 | #~ msgid "Handbook" |
143 | msgid "REST API" | 103 | #~ msgstr "Handbuch" |
144 | msgstr "REST API" | ||
145 | 104 | ||
146 | #: common/navigation.j2.inc:88 | 105 | #~ msgid "REST API" |
147 | msgid "FAQ" | 106 | #~ msgstr "REST API" |
148 | msgstr "FAQ" | ||
149 | 107 | ||
150 | #: inc/news.macro.j2:10 | 108 | #~ msgid "FAQ" |
151 | msgid "read more" | 109 | #~ msgstr "FAQ" |
152 | msgstr "" | ||
153 | 110 | ||
154 | #: template/about.html.j2:11 | ||
155 | #, fuzzy | 111 | #, fuzzy |
156 | #| msgid "About GNUnet" | 112 | #~| msgid "About GNUnet" |
157 | msgid "What is GNUnet?" | 113 | #~ msgid "What is GNUnet?" |
158 | msgstr "Über GNUnet" | 114 | #~ msgstr "Über GNUnet" |
159 | |||
160 | #: template/about.html.j2:13 | ||
161 | msgid "" | ||
162 | "GNUnet is an alternative network stack for building secure, decentralized " | ||
163 | "and privacy-preserving distributed applications. Our goal is to replace the " | ||
164 | "old insecure Internet protocol stack. Starting from an application for " | ||
165 | "secure publication of files, it has grown to include all kinds of basic " | ||
166 | "protocol components and applications towards the creation of a GNU internet." | ||
167 | msgstr "" | ||
168 | |||
169 | #: template/about.html.j2:23 | ||
170 | msgid "" | ||
171 | "Today, the actual use and thus the social requirements for a global network " | ||
172 | "differs widely from those goals of 1970. While the Internet remains suitable " | ||
173 | "for military use, where the network equipment is operated by a command " | ||
174 | "hierarchy and when necessary isolated from the rest of the world, the " | ||
175 | "situation is less tenable for civil society." | ||
176 | msgstr "" | ||
177 | |||
178 | #: template/about.html.j2:32 | ||
179 | msgid "" | ||
180 | "Due to fundamental Internet design choices, Internet traffic can be " | ||
181 | "misdirected, intercepted, censored and manipulated by hostile routers on the " | ||
182 | "network. And indeed, the modern Internet has evolved exactly to the point " | ||
183 | "where, as Matthew Green put it, <a href=\"https://blog." | ||
184 | "cryptographyengineering.com/2015/08/16/the-network-is-hostile/\">\"the " | ||
185 | "network is hostile\"</a>." | ||
186 | msgstr "" | ||
187 | 115 | ||
188 | #: template/about.html.j2:41 | 116 | #~ msgid "Current funding" |
189 | msgid "" | 117 | #~ msgstr "Aktuelle Finanzierung" |
190 | "We believe liberal societies need a network architecture that uses the anti-" | ||
191 | "authoritarian decentralized peer-to-peer paradigm and privacy-preserving " | ||
192 | "cryptographic protocols. The goal of the GNUnet project is to provide a Free " | ||
193 | "Software realization of this ideal." | ||
194 | msgstr "" | ||
195 | |||
196 | #: template/about.html.j2:49 | ||
197 | msgid "" | ||
198 | "Specifically, GNUnet tries to follow the following design principles, in " | ||
199 | "order of importance:" | ||
200 | msgstr "" | ||
201 | |||
202 | #: template/about.html.j2:56 | ||
203 | msgid "" | ||
204 | "GNUnet must be implemented as <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-" | ||
205 | "sw.html\">Free Software</a>." | ||
206 | msgstr "" | ||
207 | |||
208 | #: template/about.html.j2:60 | ||
209 | msgid "" | ||
210 | "GNUnet must minimize the amount of personally identifiable information " | ||
211 | "exposed." | ||
212 | msgstr "" | ||
213 | |||
214 | #: template/about.html.j2:61 | ||
215 | msgid "" | ||
216 | "GNUnet must be fully distributed and resilient to external attacks and rogue " | ||
217 | "participants." | ||
218 | msgstr "" | ||
219 | |||
220 | #: template/about.html.j2:62 | ||
221 | msgid "" | ||
222 | "GNUnet must be self-organizing and not depend on administrators or " | ||
223 | "centralized infrastructure." | ||
224 | msgstr "" | ||
225 | |||
226 | #: template/about.html.j2:63 | ||
227 | msgid "" | ||
228 | "GNUnet must inform the user which other participants have to be trusted when " | ||
229 | "establishing private communications." | ||
230 | msgstr "" | ||
231 | |||
232 | #: template/about.html.j2:64 | ||
233 | msgid "GNUnet must be open and permit new peers to join." | ||
234 | msgstr "" | ||
235 | |||
236 | #: template/about.html.j2:65 | ||
237 | msgid "GNUnet must support a diverse range of applications and devices." | ||
238 | msgstr "" | ||
239 | 118 | ||
240 | #: template/about.html.j2:66 | ||
241 | msgid "GNUnet must use compartmentalization to protect sensitive information." | ||
242 | msgstr "" | ||
243 | |||
244 | #: template/about.html.j2:67 | ||
245 | msgid "The GNUnet architecture must be resource efficient." | ||
246 | msgstr "" | ||
247 | |||
248 | #: template/about.html.j2:68 | ||
249 | msgid "" | ||
250 | "GNUnet must provide incentives for peers to contribute more resources than " | ||
251 | "they consume." | ||
252 | msgstr "" | ||
253 | |||
254 | #: template/about.html.j2:72 | ||
255 | msgid "" | ||
256 | "To get know and learn more, please check our <a href=\"https://docs.gnunet." | ||
257 | "org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, especially the <a href=\"https://" | ||
258 | "docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Key-Concepts\">chapter on \"Key Concepts" | ||
259 | "\"</a>, explaining the fundamental concepts of GNUnet: <ul> <li><a href=" | ||
260 | "\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Authentication" | ||
261 | "\">Authentication</a></li> <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/" | ||
262 | "gnunet.html#Accounting-to-Encourage-Resource-Sharing\">Accounting to " | ||
263 | "Encourage Resource Sharing</a></li> <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/" | ||
264 | "handbook/gnunet.html#Confidentiality\">Confidentiality</a></li> <li><a href=" | ||
265 | "\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Anonymity\">Anonymity</a></" | ||
266 | "li> <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Deniability" | ||
267 | "\">Deniability</a></li> <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/" | ||
268 | "gnunet.html#Peer-Identities\">Peer Identities</a></li> <li><a href=\"https://" | ||
269 | "docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Zones-in-the-GNU-Name-System-_0028GNS-" | ||
270 | "Zones_0029\">Zones in the GNU Name System (GNS Zones)</a></li> <li><a href=" | ||
271 | "\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Egos\">Egos</a></li> </ul>" | ||
272 | msgstr "" | ||
273 | |||
274 | #: template/about.html.j2:88 | ||
275 | msgid "More Resources" | ||
276 | msgstr "" | ||
277 | |||
278 | #: template/about.html.j2:90 | ||
279 | msgid "" | ||
280 | "There are many more resources to learn about GNUnet besides the <a href=" | ||
281 | "\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, such as the " | ||
282 | "<a href=\"https://bib.gnunet.org/\">bibliography</a> with papers covering " | ||
283 | "the various layers, many <a href=\"https://gnunet.org/en/video.html" | ||
284 | "\">videos</a> or a brief <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html" | ||
285 | "\">glossary</a>." | ||
286 | msgstr "" | ||
287 | |||
288 | #: template/about.html.j2:95 | ||
289 | msgid "" | ||
290 | "You are most welcome to <a href=\"engage.html\">get engaged into the " | ||
291 | "conversation</a>, <a href=\"install.html\">install GNUnet</a>, <a href=\"use." | ||
292 | "html\">use it</a> and <a href=\"engage.html\">contribute and get engaged</a> " | ||
293 | "in various ways." | ||
294 | msgstr "" | ||
295 | |||
296 | #: template/about.html.j2:100 | ||
297 | msgid "" | ||
298 | "Please be aware that this project is (despite of it's age) still in an early " | ||
299 | "alpha stage when it comes to software – its not an easy task to " | ||
300 | "rewrite the whole Internet!" | ||
301 | msgstr "" | ||
302 | |||
303 | #: template/about.html.j2:105 | ||
304 | msgid "Current funding" | ||
305 | msgstr "Aktuelle Finanzierung" | ||
306 | |||
307 | #: template/about.html.j2:110 | ||
308 | msgid "" | ||
309 | "We're receiving funding from NLnet's Next Generation Internet funding line " | ||
310 | "to document and implement the GNU Name System protocol in a way suitable for " | ||
311 | "the IETF standardization process." | ||
312 | msgstr "" | ||
313 | |||
314 | #: template/about.html.j2:123 | ||
315 | #, fuzzy | 119 | #, fuzzy |
316 | #| msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:" | 120 | #~| msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:" |
317 | msgid "" | 121 | #~ msgid "" |
318 | "We are grateful for free hosting offered by the following organizations:" | 122 | #~ "We are grateful for free hosting offered by the following organizations:" |
319 | msgstr "" | 123 | #~ msgstr "" |
320 | "Wir sind den folgenden Organisatzionen sehr dankbar für ihre frühere " | 124 | #~ "Wir sind den folgenden Organisatzionen sehr dankbar für ihre frühere " |
321 | "Unterstützung:" | 125 | #~ "Unterstützung:" |
322 | 126 | ||
323 | #: template/about.html.j2:132 | 127 | #~ msgid "Past funding" |
324 | msgid "Past funding" | 128 | #~ msgstr "Frühere Finanzierung" |
325 | msgstr "Frühere Finanzierung" | ||
326 | 129 | ||
327 | #: template/about.html.j2:134 | 130 | #~ msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:" |
328 | msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:" | 131 | #~ msgstr "" |
329 | msgstr "" | 132 | #~ "Wir sind den folgenden Organisatzionen sehr dankbar für ihre frühere " |
330 | "Wir sind den folgenden Organisatzionen sehr dankbar für ihre frühere " | 133 | #~ "Unterstützung:" |
331 | "Unterstützung:" | ||
332 | 134 | ||
333 | #: template/architecture.html.j2:6 | 135 | #~ msgid "GNUnet System Architecture" |
334 | msgid "GNUnet System Architecture" | 136 | #~ msgstr "GNUnet Systemarchitektur" |
335 | msgstr "GNUnet Systemarchitektur" | ||
336 | 137 | ||
337 | #: template/architecture.html.j2:15 | 138 | #~ msgid "Foundations" |
338 | msgid "Legend" | 139 | #~ msgstr "Grundlagen" |
339 | msgstr "" | ||
340 | 140 | ||
341 | #: template/architecture.html.j2:55 | 141 | #~ msgid "" |
342 | msgid "Foundations" | 142 | #~ "The foundations of GNUnet are a distributed hash table (R5N), an SCTP-" |
343 | msgstr "Grundlagen" | 143 | #~ "like end-to-end encrypted messaging layer (CADET), a public key " |
144 | #~ "infrastructure (GNS) and a pluggable transport system (TRANSPORT).<br> " | ||
145 | #~ "Using public keys for addresses and self-organized decentralized routing " | ||
146 | #~ "algorithms, these subsystems replace the traditional TCP/IP stack." | ||
147 | #~ msgstr "" | ||
148 | #~ "GNUnet basiert auf einer verteilten Hashtabelle (R5N), einem SCTP " | ||
149 | #~ "ähnlichen ende-zu-ende verschlüsselter Nachrichtenübertragung (CADET), " | ||
150 | #~ "einer Public-Key-Infrastruktur (GNS) und einem erweiterbaren " | ||
151 | #~ "Transportsystem (TRANSPORT).<br> Öffentliche Schlüssel werden als " | ||
152 | #~ "Addressen für selbstorganizierte decentralizierte Routingalgorithmen " | ||
153 | #~ "benutzt. Diese Komponenten ersetzen das traditionelle Internet (TCP/IP)." | ||
344 | 154 | ||
345 | #: template/architecture.html.j2:57 | 155 | #~ msgid "Security" |
346 | msgid "" | 156 | #~ msgstr "Sicherheit" |
347 | "The foundations of GNUnet are a distributed hash table (R5N), an SCTP-like " | ||
348 | "end-to-end encrypted messaging layer (CADET), a public key infrastructure " | ||
349 | "(GNS) and a pluggable transport system (TRANSPORT).<br> Using public keys " | ||
350 | "for addresses and self-organized decentralized routing algorithms, these " | ||
351 | "subsystems replace the traditional TCP/IP stack." | ||
352 | msgstr "" | ||
353 | "GNUnet basiert auf einer verteilten Hashtabelle (R5N), einem SCTP ähnlichen " | ||
354 | "ende-zu-ende verschlüsselter Nachrichtenübertragung (CADET), einer Public-" | ||
355 | "Key-Infrastruktur (GNS) und einem erweiterbaren Transportsystem (TRANSPORT)." | ||
356 | "<br> Öffentliche Schlüssel werden als Addressen für selbstorganizierte " | ||
357 | "decentralizierte Routingalgorithmen benutzt. Diese Komponenten ersetzen das " | ||
358 | "traditionelle Internet (TCP/IP)." | ||
359 | |||
360 | #: template/architecture.html.j2:70 | ||
361 | msgid "Security" | ||
362 | msgstr "Sicherheit" | ||
363 | |||
364 | #: template/architecture.html.j2:73 | ||
365 | msgid "" | ||
366 | "GNUnet is implemented using a multi-process architecture. Each subsystem " | ||
367 | "runs as a separate process, providing fault-isolation and enabling tight " | ||
368 | "permissions to be granted to each subsystem. Naturally, the implementation " | ||
369 | "is a <a href=\"https://www.gnu.org/\">GNU</a> package, and will always " | ||
370 | "remain free software." | ||
371 | msgstr "" | ||
372 | 157 | ||
373 | #: template/architecture.html.j2:87 | ||
374 | #, fuzzy | 158 | #, fuzzy |
375 | #| msgid "System Architecture" | 159 | #~| msgid "System Architecture" |
376 | msgid "System architecture" | 160 | #~ msgid "System architecture" |
377 | msgstr "System Architekture" | 161 | #~ msgstr "System Architekture" |
378 | 162 | ||
379 | #: template/architecture.html.j2:93 | ||
380 | msgid "Subsystems" | ||
381 | msgstr "" | ||
382 | |||
383 | #: template/architecture.html.j2:102 | ||
384 | #, fuzzy | 163 | #, fuzzy |
385 | #| msgid "libgnurl" | 164 | #~| msgid "libgnurl" |
386 | msgid "libgnunetutil" | 165 | #~ msgid "libgnunetutil" |
387 | msgstr "libgnurl" | 166 | #~ msgstr "libgnurl" |
388 | |||
389 | #: template/architecture.html.j2:108 | ||
390 | msgid "APIs" | ||
391 | msgstr "" | ||
392 | |||
393 | #: template/contact.html.j2:6 | ||
394 | msgid "Contact information" | ||
395 | msgstr "Kontaktinformation" | ||
396 | |||
397 | #: template/contact.html.j2:11 | ||
398 | msgid "The mailing list" | ||
399 | msgstr "Die Mailingliste" | ||
400 | |||
401 | #: template/contact.html.j2:13 | ||
402 | msgid "" | ||
403 | "An archived, public mailing list for GNUnet is hosted at <a href=\"https://" | ||
404 | "lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-developers\">https://lists.gnu.org/" | ||
405 | "mailman/listinfo/gnunet-developers</a>. You can send messages to the list at " | ||
406 | "<a href=\"mailto:gnunet-developers@gnu.org\">gnunet-developers@gnu.org</a>." | ||
407 | msgstr "" | ||
408 | |||
409 | #: template/contact.html.j2:23 | ||
410 | msgid "The IRC channel" | ||
411 | msgstr "Der IRC Kanal" | ||
412 | |||
413 | #: template/contact.html.j2:25 | ||
414 | msgid "" | ||
415 | "<tt>#gnunet</tt> is reachable via <a href=\"https://freenode.net\">irc." | ||
416 | "freenode.net</a>. There is also an <a href=\"https://old.gnunet.org/bot/log/" | ||
417 | "gnunet\">archive</a> available (currently unavailable, we are working on " | ||
418 | "restoring access to it)." | ||
419 | msgstr "" | ||
420 | |||
421 | #: template/contact.html.j2:38 | ||
422 | msgid "Contacting individuals" | ||
423 | msgstr "Individuelle Kontaktaufname" | ||
424 | |||
425 | #: template/contact.html.j2:40 | ||
426 | msgid "" | ||
427 | "GNUnet developers are generally reachable at either <tt>PSEUDONYM@gnunet." | ||
428 | "org</tt> or <tt>LASTNAME@gnunet.org</tt>. Most of us support receiving GnuPG " | ||
429 | "encrypted Emails." | ||
430 | msgstr "" | ||
431 | |||
432 | #: template/contact.html.j2:50 | ||
433 | msgid "Reporting bugs" | ||
434 | msgstr "Fehler melden" | ||
435 | |||
436 | #: template/contact.html.j2:52 | ||
437 | msgid "" | ||
438 | "We track open feature requests and bugs for projects within GNUnet in our <a " | ||
439 | "href=\"https://bugs.gnunet.org/\">Bug tracker</a>. You can also report bugs " | ||
440 | "or feature requests to the <a href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/" | ||
441 | "bug-gnunet\">bug-gnunet</a> mailing list. The mailinglist requires no " | ||
442 | "subscription." | ||
443 | msgstr "" | ||
444 | |||
445 | #: template/copyright.html.j2:11 | ||
446 | msgid "" | ||
447 | "<p> Contributors to GNUnet with Git access must sign the <a href=\"/static/" | ||
448 | "pdf/copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a href=" | ||
449 | "\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex" | ||
450 | "\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative " | ||
451 | "development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied. </p>" | ||
452 | msgstr "" | ||
453 | |||
454 | #: template/copyright.html.j2:22 | ||
455 | msgid "" | ||
456 | "<p>The agreements ensure that the code will continue to be made available " | ||
457 | "under free software licenses, but gives developers the freedom to move code " | ||
458 | "between GNUnet and GNU Taler without worrying about licenses and to give the " | ||
459 | "company the ability to dual-license (for example, so that we can distribute " | ||
460 | "via App-stores that are hostile to free software).</p>" | ||
461 | msgstr "" | ||
462 | |||
463 | #: template/copyright.html.j2:30 | ||
464 | msgid "" | ||
465 | "<p>Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require " | ||
466 | "copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case " | ||
467 | "simply sign the agreement with your pseudonym. Scanned copies are " | ||
468 | "sufficient, but snail mail is preferred.</p>" | ||
469 | msgstr "" | ||
470 | |||
471 | #: template/developers.html.j2:5 | ||
472 | msgid "GNUnet for developers" | ||
473 | msgstr "GNUNet für Entwickeler" | ||
474 | |||
475 | #: template/developers.html.j2:13 | ||
476 | msgid "Repositories" | ||
477 | msgstr "Quellcode" | ||
478 | |||
479 | #: template/developers.html.j2:16 | ||
480 | msgid "" | ||
481 | "A list of our Git repositories can be found on our our <a href=\"https://git." | ||
482 | "gnunet.org/\">Git Server</a>." | ||
483 | msgstr "" | ||
484 | |||
485 | #: template/developers.html.j2:27 | ||
486 | msgid "" | ||
487 | "Technical papers can be found in our <a href=\"https://old.gnunet.org/" | ||
488 | "bibliography\">bibliography</a>." | ||
489 | msgstr "" | ||
490 | 167 | ||
491 | #: template/developers.html.j2:34 | 168 | #~ msgid "Contact information" |
492 | msgid "Discussion" | 169 | #~ msgstr "Kontaktinformation" |
493 | msgstr "Diskussion" | ||
494 | 170 | ||
495 | #: template/developers.html.j2:37 | 171 | #~ msgid "The mailing list" |
496 | msgid "" | 172 | #~ msgstr "Die Mailingliste" |
497 | "We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or " | ||
498 | "read the list archive at <a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/" | ||
499 | "gnunet-developers\">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-developers</" | ||
500 | "a>." | ||
501 | msgstr "" | ||
502 | 173 | ||
503 | #: template/developers.html.j2:47 | 174 | #~ msgid "The IRC channel" |
504 | msgid "Regression Testing" | 175 | #~ msgstr "Der IRC Kanal" |
505 | msgstr "Regressionstests" | ||
506 | 176 | ||
507 | #: template/developers.html.j2:50 | 177 | #~ msgid "Contacting individuals" |
508 | msgid "" | 178 | #~ msgstr "Individuelle Kontaktaufname" |
509 | "We have <a href=\"https://buildbot.net/\">Buildbot</a> automation tests to " | ||
510 | "detect regressions and check for portability at <a href=\"https://old.gnunet." | ||
511 | "org/buildbot/gnunet/\">https://old.gnunet.org/buildbot/gnunet/</a>." | ||
512 | msgstr "" | ||
513 | 179 | ||
514 | #: template/developers.html.j2:59 | 180 | #~ msgid "Reporting bugs" |
515 | msgid "Code Coverage Analysis" | 181 | #~ msgstr "Fehler melden" |
516 | msgstr "Codeabdeckungsanalyse" | ||
517 | 182 | ||
518 | #: template/developers.html.j2:62 | 183 | #~ msgid "GNUnet for developers" |
519 | msgid "" | 184 | #~ msgstr "GNUNet für Entwickeler" |
520 | "We use <a href=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</a> to " | ||
521 | "analyze the code coverage of our tests, the results are available at <a href=" | ||
522 | "\"https://old.gnunet.org/coverage/\">https://old.gnunet.org/coverage/</a>." | ||
523 | msgstr "" | ||
524 | 185 | ||
525 | #: template/developers.html.j2:72 | 186 | #~ msgid "Repositories" |
526 | msgid "Performance Analysis" | 187 | #~ msgstr "Quellcode" |
527 | msgstr "Leistungsanalyse" | ||
528 | 188 | ||
529 | #: template/developers.html.j2:75 | 189 | #~ msgid "Discussion" |
530 | msgid "" | 190 | #~ msgstr "Diskussion" |
531 | "We use <a href=\"https://old.gnunet.org/gauger\">Gauger</a> for performance " | ||
532 | "regression analysis of the exchange backend at <a href=\"https://old.gnunet." | ||
533 | "org/gauger/\">https://old.gnunet.org/gauger/</a>." | ||
534 | msgstr "" | ||
535 | 191 | ||
536 | #: template/download.html.j2:7 template/gnurl.html.j2:169 | 192 | #~ msgid "Regression Testing" |
537 | msgid "Downloads" | 193 | #~ msgstr "Regressionstests" |
538 | msgstr "Herunterladen" | ||
539 | 194 | ||
540 | #: template/download.html.j2:11 | 195 | #~ msgid "Code Coverage Analysis" |
541 | msgid "" | 196 | #~ msgstr "Codeabdeckungsanalyse" |
542 | "Here you can download releases of our software and find links to the various " | ||
543 | "versions." | ||
544 | msgstr "" | ||
545 | |||
546 | #: template/download.html.j2:17 | ||
547 | msgid "0.11.x series" | ||
548 | msgstr "" | ||
549 | |||
550 | #: template/download.html.j2:18 | ||
551 | msgid "tarball" | ||
552 | msgstr "" | ||
553 | |||
554 | #: template/download.html.j2:20 | ||
555 | msgid "" | ||
556 | "The tarball of the latest version can be obtained from GNU FTP and its " | ||
557 | "mirrors." | ||
558 | msgstr "" | ||
559 | |||
560 | #: template/download.html.j2:30 | ||
561 | msgid "git" | ||
562 | msgstr "" | ||
563 | 197 | ||
564 | #: template/download.html.j2:32 | 198 | #~ msgid "Performance Analysis" |
565 | msgid "" | 199 | #~ msgstr "Leistungsanalyse" |
566 | "You can fetch the git tag of version 0.11.x from our development server:" | ||
567 | msgstr "" | ||
568 | 200 | ||
569 | #: template/engage.html.j2:6 | 201 | #~ msgid "Downloads" |
570 | msgid "Engage!" | 202 | #~ msgstr "Herunterladen" |
571 | msgstr "" | ||
572 | 203 | ||
573 | #: template/ev.html.j2:6 | 204 | #~ msgid "Verein zur Förderung von GNUnet e.V." |
574 | msgid "Verein zur Förderung von GNUnet e.V." | 205 | #~ msgstr "Verein zur Förderung von GNUnet e.V." |
575 | msgstr "Verein zur Förderung von GNUnet e.V." | ||
576 | 206 | ||
577 | #: template/ev.html.j2:11 | ||
578 | #, fuzzy | 207 | #, fuzzy |
579 | #| msgid "About GNUnet" | 208 | #~| msgid "About GNUnet" |
580 | msgid "About GNUnet e.V." | 209 | #~ msgid "About GNUnet e.V." |
581 | msgstr "Über GNUnet" | 210 | #~ msgstr "Über GNUnet" |
582 | |||
583 | #: template/ev.html.j2:13 | ||
584 | msgid "" | ||
585 | "On December 27th 2013 a group of GNUnet hackers met at 30c3 to create the " | ||
586 | "\"Verein zur Förderung von GNUnet e.V.\", an association under German " | ||
587 | "law to support GNUnet development. The Amtsgericht München registered " | ||
588 | "the association on the 7th of March under VR 205287." | ||
589 | msgstr "" | ||
590 | |||
591 | #: template/ev.html.j2:22 | ||
592 | msgid "" | ||
593 | "The association is officially dedicated to supporting research, development " | ||
594 | "and education in the area of secure decentralized networking in general, and " | ||
595 | "GNUnet specifically. This is the official website for the association." | ||
596 | msgstr "" | ||
597 | |||
598 | #: template/ev.html.j2:31 | ||
599 | msgid "Becoming a Member of GNUnet e.V." | ||
600 | msgstr "Ein Mitglied von GNUnet e.V. werden" | ||
601 | |||
602 | #: template/ev.html.j2:33 | ||
603 | msgid "" | ||
604 | "GNUnet developers with git (write) access can become members to participate " | ||
605 | "in the decision process and formally support GNUnet e.V. For this, all you " | ||
606 | "have to do is update the <tt>members.txt</tt> file in the <a href=\"https://" | ||
607 | "git.gnunet.org/gnunet-ev.git/\">gnunet-ev</a> repository. There are no " | ||
608 | "membership dues; however, members are required to support GNUnet e.V. and in " | ||
609 | "particularly contribute to the technical development within their means. For " | ||
610 | "further details, we refer to the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev." | ||
611 | "git/\">Satzung</a> (currently only available in German, translations " | ||
612 | "welcome)." | ||
613 | msgstr "" | ||
614 | |||
615 | #: template/ev.html.j2:52 | ||
616 | msgid "Governance" | ||
617 | msgstr "Führung" | ||
618 | |||
619 | #: template/ev.html.j2:54 | ||
620 | msgid "" | ||
621 | "You can find our \"Satzung\", and the list of members under <a href=" | ||
622 | "\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/satzung.tex\">https://git.gnunet." | ||
623 | "org/gnunet-ev.git/tree/satzung.tex</a>. The current board consists of: " | ||
624 | "<dl><dt>Vorsitz</dt> <dd><a href=\"https://grothoff.org/christian/" | ||
625 | "\">Christian Grothoff</a></dd> <dt>stellvertretender Vorsitz</dt> <dd>xrs</" | ||
626 | "dd> <dt>Kassenwart</dt> <dd>Florian Dold</dd> <dt>Beisitzer</dt> <dd>Lurchi</" | ||
627 | "dd> </dl>" | ||
628 | msgstr "" | ||
629 | |||
630 | #: template/ev.html.j2:71 | ||
631 | msgid "Official Meeting Notes" | ||
632 | msgstr "Offizielle Protokolle" | ||
633 | |||
634 | #: template/ev.html.j2:84 | ||
635 | msgid "Support Us!" | ||
636 | msgstr "Unterstützung anbieten!" | ||
637 | 211 | ||
638 | #: template/ev.html.j2:86 | 212 | #~ msgid "Becoming a Member of GNUnet e.V." |
639 | msgid "" | 213 | #~ msgstr "Ein Mitglied von GNUnet e.V. werden" |
640 | "Everybody is welcome to support us via donations. For financial " | ||
641 | "contributions, Europeans are able to donate via SEPA. We hope to setup " | ||
642 | "accounts in other major currency areas in the future. You can also donate " | ||
643 | "via Bitcoin, routing details are given below. Please note that we are unable " | ||
644 | "to provide receipts for your donations. If you are planning to donate a " | ||
645 | "significant amount of money, please contact us first as it might be better " | ||
646 | "to come to a custom arrangement. <dl><dt>BitCoin</dt> " | ||
647 | "<dd>1GNUnetpWeR9Zs3vipdvVywo1GseeksjUh</dd> <dt>SEPA/IBAN</dt> " | ||
648 | "<dd>DE67830654080004822650 (BIC/SWIFT: GENODEF1SLR)</dd> </dl>" | ||
649 | msgstr "" | ||
650 | |||
651 | #: template/faq.html.j2:12 | ||
652 | msgid "" | ||
653 | "I receive many "WARNING Calculated flow delay for X at Y for Z". " | ||
654 | "Should I worry?" | ||
655 | msgstr "" | ||
656 | |||
657 | #: template/faq.html.j2:14 | ||
658 | msgid "" | ||
659 | "A: Right now, this is expected and a known cause for high latency in GNUnet. " | ||
660 | "We have started a major rewrite to address this and other problems, but " | ||
661 | "until the Transport Next Generation (TNG) is ready, these warnings are " | ||
662 | "expected." | ||
663 | msgstr "" | ||
664 | |||
665 | #: template/faq.html.j2:23 | ||
666 | msgid "Is there a graphical user interface?" | ||
667 | msgstr "Gibt es eine Graphische Benutzeroberfläche?" | ||
668 | |||
669 | #: template/faq.html.j2:25 | ||
670 | msgid "" | ||
671 | "A: gnunet-gtk is a separate download. The package contains various GTK+ " | ||
672 | "based graphical interfaces, including a graphical tool for configuration." | ||
673 | msgstr "" | ||
674 | 214 | ||
675 | #: template/glossary.html.j2:12 | 215 | #~ msgid "Governance" |
676 | msgid "Ego" | 216 | #~ msgstr "Führung" |
677 | msgstr "Ego" | ||
678 | 217 | ||
679 | #: template/glossary.html.j2:14 | 218 | #~ msgid "Official Meeting Notes" |
680 | msgid "" | 219 | #~ msgstr "Offizielle Protokolle" |
681 | "We use the term \"Ego\" to refer to the fact that users in GNUnet can have " | ||
682 | "multiple unlinkable identities, in the sense of alter egos. The ability to " | ||
683 | "have more than one identity is crucial, as we may want to keep our egos for " | ||
684 | "business separate from those we use for political activities or romance.<br> " | ||
685 | "Egos in GNUnet are technically equivalent to identities (and the code does " | ||
686 | "not distinguish between them). We simply sometimes use the term \"ego\" to " | ||
687 | "stress that you can have more than one." | ||
688 | msgstr "" | ||
689 | 220 | ||
690 | #: template/glossary.html.j2:27 | 221 | #~ msgid "Support Us!" |
691 | msgid "Identity" | 222 | #~ msgstr "Unterstützung anbieten!" |
692 | msgstr "Identität" | ||
693 | 223 | ||
694 | #: template/glossary.html.j2:29 | 224 | #~ msgid "Is there a graphical user interface?" |
695 | msgid "" | 225 | #~ msgstr "Gibt es eine Graphische Benutzeroberfläche?" |
696 | "In GNUnet users are identified via a public key, and that public key is then " | ||
697 | "often referred to as the \"Identity\" of the user. However, the concept is " | ||
698 | "not as draconian as it often is in real life where many are forced to have " | ||
699 | "one name, one passport and one unique identification number. <br> As long as " | ||
700 | "identities in GNUnet are simply public keys, users are free to create any " | ||
701 | "number of identities, and we call those egos to emphasize the difference. " | ||
702 | "Even though users can create such egos freely, it is possible to have an ego " | ||
703 | "certified by some certification authority, resulting in something that more " | ||
704 | "closely resembles the traditional concept of an identity.<br> For example, a " | ||
705 | "university may certify the identities of its students such that they can " | ||
706 | "prove that they are studying. Students may keep their (certified) student " | ||
707 | "identity separate from other egos that they use for other activities in life." | ||
708 | msgstr "" | ||
709 | 226 | ||
710 | #: template/glossary.html.j2:50 | 227 | #~ msgid "Ego" |
711 | msgid "Pseudonym" | 228 | #~ msgstr "Ego" |
712 | msgstr "Pseudonym" | ||
713 | 229 | ||
714 | #: template/glossary.html.j2:52 | 230 | #~ msgid "Identity" |
715 | msgid "" | 231 | #~ msgstr "Identität" |
716 | "A pseudonym is an ego that is specifically intended to not be linked to " | ||
717 | "one's real name. GNUnet users can create many egos, and thus also many " | ||
718 | "pseudonyms. <br> Repeated uses of the same pseudonym are linkable by " | ||
719 | "definition, as they involve the same public key. Anonymity requires the use " | ||
720 | "of either the special \"anonymous\" pseudonym (for GNUnet, this is the " | ||
721 | "neutral element on the elliptic curve) or a throw-away pseudonym that is " | ||
722 | "only used once." | ||
723 | msgstr "" | ||
724 | 232 | ||
725 | #: template/glossary.html.j2:71 | 233 | #~ msgid "Pseudonym" |
726 | msgid "Namespaces" | 234 | #~ msgstr "Pseudonym" |
727 | msgstr "Namensraum" | ||
728 | 235 | ||
729 | #: template/glossary.html.j2:73 | 236 | #~ msgid "Namespaces" |
730 | msgid "" | 237 | #~ msgstr "Namensraum" |
731 | "The GNU Name System allows every ego (or identity) to securely and privately " | ||
732 | "associate any number of label-value pairs with an ego. The values are called " | ||
733 | "record sets following the terminology of the Domain Name System (DNS). The " | ||
734 | "mapping of labels to record sets for a given ego is called a namespace. <br> " | ||
735 | "If records are made public and thus published, it is possible for other " | ||
736 | "users to lookup the record given the ego's public key and the label. Here, " | ||
737 | "not only the label can thus act as a passphrase but also the public key -- " | ||
738 | "which despite its name may not be public knowledge and is never disclosed by " | ||
739 | "the GNS protocol itself." | ||
740 | msgstr "" | ||
741 | 238 | ||
742 | #: template/glossary.html.j2:89 | ||
743 | msgid "Peer" | ||
744 | msgstr "" | ||
745 | |||
746 | #: template/glossary.html.j2:91 | ||
747 | msgid "" | ||
748 | "A \"peer\" is an instance of GNUnet with its own per-instance public key and " | ||
749 | "network addresses. Technically, it is possible to run multiple peers on the " | ||
750 | "same host, but this only makes sense for testing. <br> By design GNUnet " | ||
751 | "supports multiple users to share the same peer, just as UNIX is a multi-user " | ||
752 | "system. A \"peer\" typically consists of a set of foundational GNUnet " | ||
753 | "services running as the \"gnunet\" user and allowing all users in the " | ||
754 | "\"gnunet\" group to utilize the API. On multi-user systems, additional " | ||
755 | "\"personalized\" services may be required per user. <br> While peers are " | ||
756 | "also identified by public keys, these public keys are completely unrelated " | ||
757 | "to egos or identities. Namespaces cannot be associated with a peer, only " | ||
758 | "with egos." | ||
759 | msgstr "" | ||
760 | |||
761 | #: template/gnurl.html.j2:20 | ||
762 | msgid "" | ||
763 | "libgnurl is a micro fork of libcurl. The goal of libgnurl is to support only " | ||
764 | "HTTP and HTTPS (and only HTTP 1.x) with a single crypto backend (GnuTLS) to " | ||
765 | "ensure a small footprint and uniform experience for developers regardless of " | ||
766 | "how libcurl was compiled.<br> Our main usecase is for GNUnet, but it might " | ||
767 | "be usable for others, hence we're releasing the code to the general public." | ||
768 | "<br> libgnurl is released under the same license as libcurl. Please read the " | ||
769 | "README for instructions, as you must supply the correct options to configure " | ||
770 | "to get a proper build of libgnurl." | ||
771 | msgstr "" | ||
772 | |||
773 | #: template/gnurl.html.j2:35 | ||
774 | #, fuzzy | 239 | #, fuzzy |
775 | #| msgid "About" | 240 | #~| msgid "About" |
776 | msgid "About gnurl" | 241 | #~ msgid "About gnurl" |
777 | msgstr "Über GNUnet" | 242 | #~ msgstr "Über GNUnet" |
778 | 243 | ||
779 | #: template/gnurl.html.j2:37 | 244 | #~ msgid "Motivation" |
780 | msgid "" | 245 | #~ msgstr "Motivation" |
781 | "Large parts of the following 6 paragraphs are old and need to be rewritten." | ||
782 | msgstr "" | ||
783 | 246 | ||
784 | #: template/gnurl.html.j2:43 | 247 | #~ msgid "Rename to fix" |
785 | msgid "Motivation" | 248 | #~ msgstr "Umbenenung als Lösung" |
786 | msgstr "Motivation" | ||
787 | 249 | ||
788 | #: template/gnurl.html.j2:45 | 250 | #~ msgid "Using libgnurl" |
789 | msgid "" | 251 | #~ msgstr "Benutzung von libgnurl" |
790 | "cURL supports many crypto backends. GNUnet requires the use of GnuTLS, but " | ||
791 | "other variants are used by some distributions. Supporting other crypto " | ||
792 | "backends would again expose us to a wider array of security issues, may " | ||
793 | "create licensing issues and most importantly introduce new bugs as some " | ||
794 | "crypto backends are known to introduce subtle runtime issues. While it is " | ||
795 | "possible to have two versions of libcurl installed on the same system, this " | ||
796 | "is error-prone, especially as if we are linked against the wrong version, " | ||
797 | "the bugs that arise might be rather subtle." | ||
798 | msgstr "" | ||
799 | 252 | ||
800 | #: template/gnurl.html.j2:58 | 253 | #~ msgid "Gotchas" |
801 | msgid "" | 254 | #~ msgstr "Aufgepasst!" |
802 | "For GNUnet, we also need a particularly modern version of GnuTLS. Thus, it " | ||
803 | "would anyway be necessary to recompile cURL for GNUnet. But what happens if " | ||
804 | "one links cURL against this version of GnuTLS? Well, first one would install " | ||
805 | "GnuTLS by hand in the system. Then, we build cURL. cURL will build against " | ||
806 | "it just fine, but the linker will eventually complain bitterly. The reason " | ||
807 | "is that cURL also links against a bunch of other system libraries (gssapi, " | ||
808 | "ldap, ssh2, rtmp, krb5, sasl2, see discussion on obscure protocols above), " | ||
809 | "which --- as they are part of the distribution --- were linked against an " | ||
810 | "older version of GnuTLS. As a result, the same binary would be linked " | ||
811 | "against two different versions of GnuTLS. That is typically a recipe for " | ||
812 | "disaster. Thus, in order to avoid updating a dozen system libraries (and " | ||
813 | "having two versions of those installed), it is necessary to disable all of " | ||
814 | "those cURL features that GNUnet does not use, and there are many of those. " | ||
815 | "For GNUnet, the more obscure protocols supported by cURL are close to dead " | ||
816 | "code --- mostly harmless, but not useful. However, as some application may " | ||
817 | "use one of those features, distributions are typically forced to enable all " | ||
818 | "of those features, and thus including security issues that might arise from " | ||
819 | "that code." | ||
820 | msgstr "" | ||
821 | 255 | ||
822 | #: template/gnurl.html.j2:82 | ||
823 | msgid "" | ||
824 | "So to use a modern version of GnuTLS, a sane approach is to disable all of " | ||
825 | "the \"optional\" features of cURL that drag in system libraries that link " | ||
826 | "against the older GnuTLS. That works, except that one should then NEVER " | ||
827 | "install that version of libcurl in say /usr or /usr/local, as that may break " | ||
828 | "other parts of the system that might depend on these features that we just " | ||
829 | "disabled. Libtool versioning doesn't help here, as it is not intended to " | ||
830 | "deal with libraries that have optional features. Naturally, installing cURL " | ||
831 | "somewhere else is also problematic, as we now need to be really careful that " | ||
832 | "the linker will link GNUnet against the right version. Note that none of " | ||
833 | "this can really be trivially fixed by the cURL developers." | ||
834 | msgstr "" | ||
835 | |||
836 | #: template/gnurl.html.j2:97 | ||
837 | msgid "Rename to fix" | ||
838 | msgstr "Umbenenung als Lösung" | ||
839 | |||
840 | #: template/gnurl.html.j2:99 | ||
841 | #, python-format | ||
842 | msgid "" | ||
843 | "How does forking fix it? Easy. First, we can get rid of all of the " | ||
844 | "compatibility issues --- if you use libgnurl, you state that you don't need " | ||
845 | "anything but HTTP/HTTPS. Those applications that need more, should stick " | ||
846 | "with the original cURL. Those that do not, can choose to move to something " | ||
847 | "simpler. As the library gets a new name, we do not have to worry about tons " | ||
848 | "of packages breaking as soon as one rebuilds it. So renaming itself and " | ||
849 | "saying that \"libgnurl = libcurl with only HTTP/HTTPS support and GnuTLS\" " | ||
850 | "fixes 99%% of the problems that darkened my mood. Note that this pretty much " | ||
851 | "CANNOT be done without a fork, as renaming is an essential part of the fix. " | ||
852 | "Now, there might be creative solutions to achieve the same thing within the " | ||
853 | "standard cURL build system, but I'm not happy to wait for a decade for " | ||
854 | "Daniel to review the patches. The changes libgnurl makes to curl are " | ||
855 | "miniscule and can easily be applied again and again whenever libcurl makes a " | ||
856 | "new release." | ||
857 | msgstr "" | ||
858 | |||
859 | #: template/gnurl.html.j2:118 | ||
860 | msgid "Using libgnurl" | ||
861 | msgstr "Benutzung von libgnurl" | ||
862 | |||
863 | #: template/gnurl.html.j2:120 | ||
864 | msgid "" | ||
865 | "Projects that use cURL only for HTTP/HTTPS and that would work with GnuTLS " | ||
866 | "should be able to switch to libgnurl by changing \"-lcurl\" to \"-lgnurl\". " | ||
867 | "That's it. No changes to the source code should be required, as libgnurl " | ||
868 | "strives for bug-for-bug compatibility with the HTTP/HTTPS/GnuTLS subset of " | ||
869 | "cURL. We might add new features relating to this core subset if they are " | ||
870 | "proposed, but so far we have kept our changes minimal and no additions to " | ||
871 | "the original curl source have been written." | ||
872 | msgstr "" | ||
873 | |||
874 | #: template/gnurl.html.j2:133 | ||
875 | msgid "Gotchas" | ||
876 | msgstr "Aufgepasst!" | ||
877 | |||
878 | #: template/gnurl.html.j2:135 | ||
879 | msgid "" | ||
880 | "libgnurl and gnurl are not intended to be used as a replacement for curl for " | ||
881 | "users. Since no conflicts in filenames should occur you are not expected to " | ||
882 | "remove curl to make use of gnurl and viceversa." | ||
883 | msgstr "" | ||
884 | |||
885 | #: template/gnurl.html.j2:149 | ||
886 | msgid "You can get the gnurl git repository using:" | ||
887 | msgstr "" | ||
888 | |||
889 | #: template/gnurl.html.j2:162 | ||
890 | msgid "The versions are checked in as (signed) git tags." | ||
891 | msgstr "" | ||
892 | |||
893 | #: template/gnurl.html.j2:171 | ||
894 | msgid "" | ||
895 | "Releases are published on <a href=\"https://ftpmirror.gnu.org/gnu/gnunet/" | ||
896 | "\">ftpmirror.gnu.org/gnu/gnunet</a>. gnurl is available from within a " | ||
897 | "variety of distributions and package managers. Package Managers which " | ||
898 | "include gnurl are: <a href=\"https://www.gnu.org/software/guix/\">GNU Guix</" | ||
899 | "a> (available as \"gnurl\"), <a href=\"https://gentoo.org\">Gentoo</a> " | ||
900 | "through the collaborative ebuild collection <a href=\"https://git.gnunet.org/" | ||
901 | "youbroketheinternet-overlay.git/\">youbroketheinternet</a>, <a href=" | ||
902 | "\"https://nixos.org/nix/\">Nix</a>, and as www/gnurl in <a href=\"https://" | ||
903 | "pkgsrc.org\">pkgsrc</a>." | ||
904 | msgstr "" | ||
905 | |||
906 | #: template/gnurl.html.j2:188 | ||
907 | #, fuzzy | 256 | #, fuzzy |
908 | #| msgid "Using libgnurl" | 257 | #~| msgid "Using libgnurl" |
909 | msgid "Building gnurl" | 258 | #~ msgid "Building gnurl" |
910 | msgstr "Benutzung von libgnurl" | 259 | #~ msgstr "Benutzung von libgnurl" |
911 | |||
912 | #: template/gnurl.html.j2:190 | ||
913 | msgid "" | ||
914 | "We suggest to closely follow release announcements, as they might indicate " | ||
915 | "changes in how gnurl is to be build. <br> If your package manager provides a " | ||
916 | "binary build or build instructions to build gnurl from source automated and " | ||
917 | "integrated with your environment, we strongly suggest to use this binary " | ||
918 | "build. <br> There are two ways to build gnurl. The first one builds from the " | ||
919 | "most recent git tag, the second one uses the distributed tarball. " | ||
920 | "Distributors generally are supposed to build from the tarball, but we " | ||
921 | "describe both methods here. Both methods are written with a NetBSD 9 " | ||
922 | "userland in mind, substitute tools as necessary. <br> You should <b>avoid</" | ||
923 | "b> building gnurl from the tip of the default git branch, as only tags are " | ||
924 | "considered to be stable and approved builds." | ||
925 | msgstr "" | ||
926 | |||
927 | #: template/gnurl.html.j2:211 | ||
928 | msgid "Building from the distributed tarball (prefered method)" | ||
929 | msgstr "" | ||
930 | |||
931 | #: template/gnurl.html.j2:213 | ||
932 | msgid "" | ||
933 | "If you want to verify the signature, install an OpenPGP compatible tool such " | ||
934 | "as security/gnupgp2 (and set it up). Assuming you use pkgin:" | ||
935 | msgstr "" | ||
936 | |||
937 | #: template/gnurl.html.j2:227 | ||
938 | msgid "Fetch the signature key from" | ||
939 | msgstr "" | ||
940 | |||
941 | #: template/gnurl.html.j2:231 | ||
942 | msgid "or via commandline with gnupg2." | ||
943 | msgstr "" | ||
944 | 260 | ||
945 | #: template/gnurl.html.j2:236 | 261 | #~ msgid "Reporting Bugs" |
946 | msgid "" | 262 | #~ msgstr "Fehler melden" |
947 | "Fetch the release, the signature, the checksum file as well as its signature:" | ||
948 | msgstr "" | ||
949 | |||
950 | #: template/gnurl.html.j2:255 | ||
951 | msgid "" | ||
952 | "verify the signatures, and verify the checksums against the checksums in " | ||
953 | "the .sum.txt file." | ||
954 | msgstr "" | ||
955 | |||
956 | #: template/gnurl.html.j2:261 | ||
957 | msgid "unpack the tarball:" | ||
958 | msgstr "" | ||
959 | |||
960 | #: template/gnurl.html.j2:271 | ||
961 | msgid "Change into the directory" | ||
962 | msgstr "" | ||
963 | 263 | ||
964 | #: template/gnurl.html.j2:281 | ||
965 | msgid "Now you can either run" | ||
966 | msgstr "" | ||
967 | |||
968 | #: template/gnurl.html.j2:291 | ||
969 | msgid "directly (and read configure-gnurl before you do so) or invoke" | ||
970 | msgstr "" | ||
971 | |||
972 | #: template/gnurl.html.j2:301 | ||
973 | msgid "" | ||
974 | "and pass additional parameters such as a custom PREFIX location. Further " | ||
975 | "reference can be the" | ||
976 | msgstr "" | ||
977 | |||
978 | #: template/gnurl.html.j2:306 | ||
979 | msgid "Now run" | ||
980 | msgstr "" | ||
981 | |||
982 | #: template/gnurl.html.j2:316 | ||
983 | msgid "(this is optional)" | ||
984 | msgstr "" | ||
985 | |||
986 | #: template/gnurl.html.j2:325 | ||
987 | msgid "and you are done." | ||
988 | msgstr "" | ||
989 | |||
990 | #: template/gnurl.html.j2:329 | ||
991 | msgid "Building from a tagged git commit" | ||
992 | msgstr "" | ||
993 | |||
994 | #: template/gnurl.html.j2:331 | ||
995 | msgid "" | ||
996 | "Follow the steps above, but instead of downloading the tarball, clone the " | ||
997 | "git tag you want to build from." | ||
998 | msgstr "" | ||
999 | |||
1000 | #: template/gnurl.html.j2:342 | ||
1001 | msgid "Reporting Bugs" | ||
1002 | msgstr "Fehler melden" | ||
1003 | |||
1004 | #: template/gnurl.html.j2:344 | ||
1005 | msgid "" | ||
1006 | "You can report bugs on our bug tracker: <a href=\"https://bugs.gnunet.org/" | ||
1007 | "\">bugs.gnunet.org</a>. Alternatively you can use our bug mailinglist, but " | ||
1008 | "we prefer to track bugs on the bugtracker." | ||
1009 | msgstr "" | ||
1010 | |||
1011 | #: template/gnurl.html.j2:354 | ||
1012 | msgid "Maintainer and Cryptographic signatures" | ||
1013 | msgstr "" | ||
1014 | |||
1015 | #: template/gnurl.html.j2:356 | ||
1016 | msgid "" | ||
1017 | "gnurl/libgnurl is maintained by ng0. Releases are signed with the OpenPGP " | ||
1018 | "Key <b>A88C8ADD129828D7EAC02E52E22F9BBFEE348588</b>, with the key " | ||
1019 | "fingerprint <b>A88C 8ADD 1298 28D7 EAC0 2E52 E22F 9BBF EE34 8588</b>." | ||
1020 | msgstr "" | ||
1021 | |||
1022 | #: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:7 | ||
1023 | msgid "GSoC 2018: GNUnet WebUI" | ||
1024 | msgstr "" | ||
1025 | |||
1026 | #: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:11 | ||
1027 | msgid "Tue, 08/14/2018 - 07:55, Phil Buschmann" | ||
1028 | msgstr "" | ||
1029 | |||
1030 | #: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:17 | ||
1031 | msgid "" | ||
1032 | "<strong>What was done?</strong><br /> In the context of Google Summer of " | ||
1033 | "Code 2018, my mentor (Martin Schanzenbach) and I have worked on creating and " | ||
1034 | "extending the REST API of GNUnet. Currently, we mirrored the functionality " | ||
1035 | "of following commands:" | ||
1036 | msgstr "" | ||
1037 | |||
1038 | #: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:32 | ||
1039 | msgid "" | ||
1040 | "Additionally, we developed a website with the Javascript framework Angular 6 " | ||
1041 | "and the design framework iotaCSS to use the new REST API. The REST API of " | ||
1042 | "GNUnet is now documented with Sphinx." | ||
1043 | msgstr "" | ||
1044 | |||
1045 | #: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:40 | ||
1046 | msgid "" | ||
1047 | "<strong>Why did we create a REST API?</strong><br /> ... when you can use " | ||
1048 | "the command line tools?<br /> We need to keep in mind, that everyone has the " | ||
1049 | "right to stay secure and private but not everyone feels comfortable using a " | ||
1050 | "terminal. The further developed REST access to GNUnet APIs in addition to " | ||
1051 | "the new web application allows new users to interact with GNUnet over a well " | ||
1052 | "known tool: their browsers. This addition to the C API and the command line " | ||
1053 | "tools may attract new users and developers." | ||
1054 | msgstr "" | ||
1055 | |||
1056 | #: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:52 | ||
1057 | msgid "" | ||
1058 | "<strong>How can we use it?</strong><br /> 1. The REST API developed in " | ||
1059 | "GNUnet<br /> The REST API is already merged into the gnunet.git repository " | ||
1060 | "(<a href=\"https://gnunet.org/git/gnunet.git/\">GNUnet Main Git</a>).<br /> " | ||
1061 | "To use the new features, clone the repository and follow the <a href=" | ||
1062 | "\"https://gnunet.org/en/install.html\">Installation</a> on gnunet.org. Then, " | ||
1063 | "start the rest service with \"gnunet-arm -i rest\"." | ||
1064 | msgstr "" | ||
1065 | |||
1066 | #: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:63 | ||
1067 | msgid "" | ||
1068 | "2. The Web Application<br /> The web application is available under the " | ||
1069 | "gnunet-webui.git repository (<a href=\"https://gnunet.org/git/gnunet-webui." | ||
1070 | "git/\">GNUnet WebUI Git</a>).<br /> You need to install the newest version " | ||
1071 | "of 'node' and 'yarn'. Dependent on your system, you may need to download " | ||
1072 | "newer versions and install them manually and not over your packet manager. " | ||
1073 | "After the installation succeeded, you need to clone the repository. Then, " | ||
1074 | "you need to run \"yarn install\" and \"yarn start\" for testing purposes. To " | ||
1075 | "deploy the website (keep in mind, that this website communicates with " | ||
1076 | "another localhost instance) use \"yarn build\" for building the web " | ||
1077 | "application and use the output in the 'dist' directory." | ||
1078 | msgstr "" | ||
1079 | |||
1080 | #: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:80 | ||
1081 | msgid "" | ||
1082 | "3. The Documentation<br /> The documentation is available under the gnunet-" | ||
1083 | "rest-api.git repository (<a href=\"https://gnunet.org/git/gnunet-rest-api." | ||
1084 | "git/\">GNUnet REST API Docmentation Git</a>).<br /> Clone the repository and " | ||
1085 | "\"make html\". Then open the 'index.html' under 'build/html/'." | ||
1086 | msgstr "" | ||
1087 | |||
1088 | #: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:91 | ||
1089 | msgid "" | ||
1090 | "Please, give it a try and contact me, if you find any bugs or unintentional " | ||
1091 | "features. ;)" | ||
1092 | msgstr "" | ||
1093 | |||
1094 | #: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:97 | ||
1095 | msgid "" | ||
1096 | "<strong>What can be improved?</strong><br /> Right now, the build process of " | ||
1097 | "the web application may be a little too complex for a casual user. We may be " | ||
1098 | "able to solve this by using docker.<br /> Additionally, the web application " | ||
1099 | "does not prevent wrong inputs but responds with error messages. Adding " | ||
1100 | "GNUnet Records is currently only usable for people, who know how a GNS " | ||
1101 | "Record looks like. This can be adapted to each record type.<br /> Last but " | ||
1102 | "not least, additional features, design changes, etc..." | ||
1103 | msgstr "" | ||
1104 | |||
1105 | #: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:111 | ||
1106 | msgid "Thanks for reading." | ||
1107 | msgstr "" | ||
1108 | |||
1109 | #: template/gsoc.html.j2:6 | ||
1110 | msgid "GNUnet's Google Summer of Code projects" | ||
1111 | msgstr "" | ||
1112 | |||
1113 | #: template/gsoc.html.j2:12 template/gsoc.html.j2:28 | ||
1114 | #, fuzzy | 264 | #, fuzzy |
1115 | #| msgid "GSoC Projects" | 265 | #~| msgid "GSoC Projects" |
1116 | msgid "Current projects" | 266 | #~ msgid "Current projects" |
1117 | msgstr "GSoC Projekte" | 267 | #~ msgstr "GSoC Projekte" |
1118 | |||
1119 | #: template/gsoc.html.j2:13 template/gsoc.html.j2:30 | ||
1120 | msgid "Past projects" | ||
1121 | msgstr "" | ||
1122 | |||
1123 | #: template/gsoc.html.j2:14 template/gsoc.html.j2:553 | ||
1124 | msgid "Finished projects" | ||
1125 | msgstr "" | ||
1126 | |||
1127 | #: template/gsoc.html.j2:21 | ||
1128 | msgid "" | ||
1129 | "As a GNU project, GNUnet has participated in the Google Summer of Code " | ||
1130 | "(GSoC) for a number of years. This page lists all current, past, and " | ||
1131 | "finished projects." | ||
1132 | msgstr "" | ||
1133 | |||
1134 | #: template/gsoc.html.j2:37 | ||
1135 | msgid "" | ||
1136 | "It is time for GNUnet to run properly on Android. Note that GNUnet is " | ||
1137 | "written in C, and this is not about rewriting GNUnet in Java, but about " | ||
1138 | "getting the C code to run on Android." | ||
1139 | msgstr "" | ||
1140 | |||
1141 | #: template/gsoc.html.j2:44 | ||
1142 | msgid "" | ||
1143 | "<strong>Mentors:</strong> <a href=\"https://www.goebel-consult.de/\">Hartmut " | ||
1144 | "Goebel</a>" | ||
1145 | msgstr "" | ||
1146 | |||
1147 | #: template/gsoc.html.j2:53 | ||
1148 | msgid "" | ||
1149 | "There is a push for migrating our CI to Gitlab. The CI should eventually not " | ||
1150 | "just run \"make check\" on various platforms, but also perform tests with " | ||
1151 | "multiple peers running in different VMs with specific network topologies (i." | ||
1152 | "e. NAT) between them being simulated. The CI should also be integrated with " | ||
1153 | "Gauger for performance regression analysis. Running jobs only when " | ||
1154 | "dependencies have changed and scripting more granular triggers or ideally " | ||
1155 | "automatic dependency discovery (as done by the autotools) is also important." | ||
1156 | msgstr "" | ||
1157 | |||
1158 | #: template/gsoc.html.j2:65 | ||
1159 | msgid "<strong>Mentors:</strong> TBD" | ||
1160 | msgstr "" | ||
1161 | |||
1162 | #: template/gsoc.html.j2:74 | ||
1163 | msgid "" | ||
1164 | "reclaimID is a decentralized identity system build on top of the GNU Name " | ||
1165 | "System. Upon authorization, the user provides a requesting party (RP) such " | ||
1166 | "as a website with an authorization ticket (e.g. piggybacked in an OpenID " | ||
1167 | "authorization code). The RP uses information contained in this ticket to " | ||
1168 | "<ol> <li> Retrieve the decryption key from GNS</li> <li> Retrieve the user " | ||
1169 | "attributes from GNS</li> </ol> The GNS lookups ensure that the RP receives " | ||
1170 | "up-to-date attributes and functional decryption keys. However, in particular " | ||
1171 | "the RP-specific encryption key resolution can be slow and even fail " | ||
1172 | "depending on the network topology. We propose that in an initial exchange, " | ||
1173 | "in particular OpenID authorization code flows, we try to incorporate key and " | ||
1174 | "maybe even an attribute set in the ticket exchange. In order to mitigate " | ||
1175 | "this issue, this project is meant to investigate and implement how... <ol> " | ||
1176 | "<li> ... decryption keys can be added to an initial exchange in OpenID.</li> " | ||
1177 | "<li> ... initial set(s) of attributes can be piggybacked in OpenID.</li> </" | ||
1178 | "ol> <br/> <strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach" | ||
1179 | msgstr "" | ||
1180 | |||
1181 | #: template/gsoc.html.j2:105 | ||
1182 | msgid "" | ||
1183 | "re:claimID is a decentralized identity system build on top of the GNU Name " | ||
1184 | "System. The initial design and implementation of re:claimID includes an " | ||
1185 | "attribute-based encryption module in order to prevent unauthorized access to " | ||
1186 | "attributes in the name system. Our motivation for re:claimID was for it to " | ||
1187 | "be name system agnostic, which means the design theoretically also works for " | ||
1188 | "other name systems such as namecoin. Other name systems often do not have " | ||
1189 | "built-in mechanisms in order to do this. Hence, we implemented an ABE access " | ||
1190 | "control layer. Our ABE implementation requires two third party libraries: " | ||
1191 | "libpbc and libgabe. While we could merge libgabe into the gnunet service " | ||
1192 | "implementation of re:claimID, libpbc is a rather large, third party library " | ||
1193 | "which lacks packaging in distributions and for platforms. On the other hand, " | ||
1194 | "GNS supports record data encryption using symmetric keys as labels. If we " | ||
1195 | "make the access control layer of re:claimID more generic in order to support " | ||
1196 | "both ABE and GNS encryption, we could reduce the required depenencies. This " | ||
1197 | "would result in gnunet packages to include re:claimID by default. In short, " | ||
1198 | "the goals are to... <ol> <li> ... improve performance by reducing encryption " | ||
1199 | "overhead.</li> <li> ... reduce dependencies.</li> </ol> <br/> " | ||
1200 | "<strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach" | ||
1201 | msgstr "" | ||
1202 | |||
1203 | #: template/gsoc.html.j2:140 | ||
1204 | msgid "" | ||
1205 | "One great problem of the current Internet is the lack of disintermediation. " | ||
1206 | "When people want to talk they need a chat service. When they want to share " | ||
1207 | "files they need a file transfer service. Although GNUnet already possesses " | ||
1208 | "quite advanced integration into Linux networking, a little extra work is " | ||
1209 | "needed for existing applications like irc, www, ftp, rsh, nntpd to run over " | ||
1210 | "it in a peer-to-peer way, simply by using a GNS hostname like friend.gnu. " | ||
1211 | "Once people have added a person to their GNS they can immediately message, " | ||
1212 | "exchange files and suchlike directly, with nothing but the GNUnet in the " | ||
1213 | "middle, using applications that have been distributed with unix systems ever " | ||
1214 | "since the 1980's. We can produce an OS distribution where these things work " | ||
1215 | "out of the box with the nicknames of people instead of cloud services. For " | ||
1216 | "more information and context, read" | ||
1217 | msgstr "" | ||
1218 | |||
1219 | #: template/gsoc.html.j2:161 | ||
1220 | msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX & dvn" | ||
1221 | msgstr "" | ||
1222 | |||
1223 | #: template/gsoc.html.j2:169 | ||
1224 | msgid "" | ||
1225 | "There are a variety of GNUNet APIs that should be exposed in the Rust " | ||
1226 | "wrappers. Implementing these will require extending the port of GNUNet utils " | ||
1227 | "written by Andrew Cann and Kelong Cong." | ||
1228 | msgstr "" | ||
1229 | |||
1230 | #: template/gsoc.html.j2:177 | ||
1231 | msgid "" | ||
1232 | "As an introduction to the code base, we suggest that the student and Jeff " | ||
1233 | "Burdges together update the asynchronous IO system from gjio to futures-rs " | ||
1234 | "or another layer built upon it. Jeff Burdges is expected to concurrently be " | ||
1235 | "implementing a GNUNet API for his own mix network work." | ||
1236 | msgstr "" | ||
1237 | |||
1238 | #: template/gsoc.html.j2:187 template/gsoc.html.j2:211 | ||
1239 | #: template/gsoc.html.j2:265 template/gsoc.html.j2:295 | ||
1240 | #: template/gsoc.html.j2:539 | ||
1241 | msgid "<strong>Mentors:</strong> Jeff Burdges" | ||
1242 | msgstr "" | ||
1243 | |||
1244 | #: template/gsoc.html.j2:192 | ||
1245 | msgid "Required Skills: Rust" | ||
1246 | msgstr "" | ||
1247 | |||
1248 | #: template/gsoc.html.j2:197 | ||
1249 | msgid "Difficulty level: low" | ||
1250 | msgstr "" | ||
1251 | |||
1252 | #: template/gsoc.html.j2:205 | ||
1253 | msgid "" | ||
1254 | "Implement the AnycastExit spec to enable GNUnet clients to connect over Tor." | ||
1255 | msgstr "" | ||
1256 | |||
1257 | #: template/gsoc.html.j2:216 | ||
1258 | msgid "" | ||
1259 | "Note: There was a Special TLDs spec to allow Tor to resolve domain names " | ||
1260 | "using GNS over Tor too, but currently that's on hold until folks think more " | ||
1261 | "about how names should be moved around the local system. We're calling this " | ||
1262 | "more collaborative approach NSS2 for now." | ||
1263 | msgstr "" | ||
1264 | |||
1265 | #: template/gsoc.html.j2:225 template/gsoc.html.j2:399 | ||
1266 | #: template/gsoc.html.j2:439 template/gsoc.html.j2:469 | ||
1267 | msgid "Required Skills: C" | ||
1268 | msgstr "" | ||
1269 | |||
1270 | #: template/gsoc.html.j2:230 template/gsoc.html.j2:474 | ||
1271 | #: template/gsoc.html.j2:619 | ||
1272 | msgid "Difficulty level: medium" | ||
1273 | msgstr "" | ||
1274 | |||
1275 | #: template/gsoc.html.j2:238 | ||
1276 | msgid "" | ||
1277 | "Design and implementation of <a href=\"http://jsonapi.org/\">REST APIs</a> " | ||
1278 | "that expose the <a href=\"https://docs.gnunet.org/doxygen/modules.html" | ||
1279 | "\">GNUnet API</a> so that easy, hands-on development is possible. Also, " | ||
1280 | "browser-based UIs will be much easier to create on top of REST APIs." | ||
1281 | msgstr "" | ||
1282 | |||
1283 | #: template/gsoc.html.j2:249 template/gsoc.html.j2:609 | ||
1284 | msgid "<strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach" | ||
1285 | msgstr "" | ||
1286 | |||
1287 | #: template/gsoc.html.j2:257 | ||
1288 | msgid "" | ||
1289 | "Improve the Rust implementation of GNUnet utils, possibly including adding " | ||
1290 | "support for asynchronous IO using mio, or perhaps a higher level " | ||
1291 | "asynchronous IO library built upon it, such as rotor, mioco, eventual_io, or " | ||
1292 | "gj." | ||
1293 | msgstr "" | ||
1294 | |||
1295 | #: template/gsoc.html.j2:273 | ||
1296 | msgid "" | ||
1297 | "Implement rudimentary Android compatibility for GNUnet, in part by porting " | ||
1298 | "the GNUnet utils scheduler to act as a thin wrapper over libuv." | ||
1299 | msgstr "" | ||
1300 | |||
1301 | #: template/gsoc.html.j2:280 | ||
1302 | msgid "<strong>Mentors:</strong> Jeff Burdges and Christian Grothoff" | ||
1303 | msgstr "" | ||
1304 | |||
1305 | #: template/gsoc.html.j2:288 template/gsoc.html.j2:532 | ||
1306 | msgid "" | ||
1307 | "Implementation of a replacement for PANDA (see Pond) with better security, " | ||
1308 | "and maybe integration with the GNU Name System for key exchange." | ||
1309 | msgstr "" | ||
1310 | |||
1311 | #: template/gsoc.html.j2:300 | ||
1312 | msgid "Required Skills: Rust or C, crypto" | ||
1313 | msgstr "" | ||
1314 | |||
1315 | #: template/gsoc.html.j2:305 template/gsoc.html.j2:362 | ||
1316 | #: template/gsoc.html.j2:404 template/gsoc.html.j2:444 | ||
1317 | msgid "Difficulty level: high" | ||
1318 | msgstr "" | ||
1319 | |||
1320 | #: template/gsoc.html.j2:313 | ||
1321 | msgid "" | ||
1322 | "Implement different place types and file sharing by creating a new place for " | ||
1323 | "the shared content." | ||
1324 | msgstr "" | ||
1325 | |||
1326 | #: template/gsoc.html.j2:319 | ||
1327 | msgid "Place types to be implemented:" | ||
1328 | msgstr "" | ||
1329 | |||
1330 | #: template/gsoc.html.j2:323 | ||
1331 | msgid "" | ||
1332 | "<ul> <li>File: generic file with comments</li> <li>Image: display an image " | ||
1333 | "with comments referencing a region of the image</li> <li>Sound: play a sound " | ||
1334 | "file with comments referencing a timestamp</li> <li>Directory/Album: " | ||
1335 | "pointers to File / Image / Sound places</li> <li>Event: with RSVP</li> " | ||
1336 | "<li>Survey: ask your social neighborhood questions in a structured form</li> " | ||
1337 | "</ul>" | ||
1338 | msgstr "" | ||
1339 | |||
1340 | #: template/gsoc.html.j2:334 | ||
1341 | msgid "Also provide the following UI functionality:" | ||
1342 | msgstr "" | ||
1343 | |||
1344 | #: template/gsoc.html.j2:338 | ||
1345 | msgid "" | ||
1346 | "<ul> <li>Fork existing channels, reorganize people into new chatrooms or " | ||
1347 | "channels.</li> <li>Share a post (edit and repost something elsewhere, on a " | ||
1348 | "fan page for example).</li> <li>Edit a previously published post + offer " | ||
1349 | "edit history to readers.</li> <li>Control expiry of channel history.</li> </" | ||
1350 | "ul>" | ||
1351 | msgstr "" | ||
1352 | |||
1353 | #: template/gsoc.html.j2:347 | ||
1354 | msgid "" | ||
1355 | "See also <a href=\"http://secushare.org/features\">http://secushare.org/" | ||
1356 | "features</a>" | ||
1357 | msgstr "" | ||
1358 | |||
1359 | #: template/gsoc.html.j2:352 | ||
1360 | msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX" | ||
1361 | msgstr "" | ||
1362 | |||
1363 | #: template/gsoc.html.j2:357 | ||
1364 | msgid "Required Skills: C/C++" | ||
1365 | msgstr "" | ||
1366 | |||
1367 | #: template/gsoc.html.j2:370 | ||
1368 | msgid "" | ||
1369 | "Implement aggregation of distributed state from various channels in order to " | ||
1370 | "provide for a powerful social graph API capable of producing social network " | ||
1371 | "profiles, dashboards, a calendar out of upcoming event invitations (if " | ||
1372 | "available), social search functionality and most of all to make it easy for " | ||
1373 | "users to adopt cryptographic identities of their contacts/friends simply by " | ||
1374 | "finding them in the social graph of their existing contacts (\"This is " | ||
1375 | "Linda. You have 11 contacts in common with her. [ADD]\")." | ||
1376 | msgstr "" | ||
1377 | |||
1378 | #: template/gsoc.html.j2:388 | ||
1379 | msgid "" | ||
1380 | "Related to <a href=\"http://secushare.org/rendezvous\">secushare.org/" | ||
1381 | "rendezvous</a>" | ||
1382 | msgstr "" | ||
1383 | |||
1384 | #: template/gsoc.html.j2:394 template/gsoc.html.j2:434 | ||
1385 | msgid "<strong>Mentors:</strong> t3sserakt, lynX" | ||
1386 | msgstr "" | ||
1387 | |||
1388 | #: template/gsoc.html.j2:411 | ||
1389 | msgid "" | ||
1390 | "<ul> <li> Emulate IMAP/SMTP protocols as necessary to transform traditional " | ||
1391 | "mail clients into secushare user interfaces. </li> <li> Think of ways to map " | ||
1392 | "e-mail addresses to secushare identities. </li> <li> Encode or translate " | ||
1393 | "various e-mail features into secushare equivalents. </li> <li> Parts of " | ||
1394 | "secushare are currently written in Rust, therefore Rust is preferred for " | ||
1395 | "this task but it is not an requirement. </li> </ul>" | ||
1396 | msgstr "" | ||
1397 | |||
1398 | #: template/gsoc.html.j2:452 | ||
1399 | msgid "" | ||
1400 | "Implementation of the GNUnet auction system described in Chapter 3 of <a " | ||
1401 | "href=\"https://grothoff.org/christian/teich2017ms.pdf\">this thesis</a>. " | ||
1402 | "Specific tasks are adding smart contract creation and round time enforcement " | ||
1403 | "to libbrandt as well as creating the GNUnet auction service, library and the " | ||
1404 | "three user interface programs create, info and join." | ||
1405 | msgstr "" | ||
1406 | |||
1407 | #: template/gsoc.html.j2:464 | ||
1408 | msgid "<strong>Mentors:</strong> mate, cg" | ||
1409 | msgstr "" | ||
1410 | |||
1411 | #: template/gsoc.html.j2:482 | ||
1412 | msgid "" | ||
1413 | "Implementation of additional transports to make GNUnet communication more " | ||
1414 | "robust in the presence of problematic networks: GNUnet-over-SMTP, GNUnet-" | ||
1415 | "over-DNS" | ||
1416 | msgstr "" | ||
1417 | |||
1418 | #: template/gsoc.html.j2:489 template/gsoc.html.j2:503 | ||
1419 | msgid "<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs" | ||
1420 | msgstr "" | ||
1421 | |||
1422 | #: template/gsoc.html.j2:497 | ||
1423 | msgid "" | ||
1424 | "Implementation of ALG-based NAT traversal methods (FTP/SIP-based hole " | ||
1425 | "punching, better STUN support)" | ||
1426 | msgstr "" | ||
1427 | |||
1428 | #: template/gsoc.html.j2:511 | ||
1429 | msgid "" | ||
1430 | "<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs, Christian Grothoff, Jeff Burdges" | ||
1431 | msgstr "" | ||
1432 | |||
1433 | #: template/gsoc.html.j2:519 | ||
1434 | msgid "" | ||
1435 | "Improving libaboss to make computation on shared secrets (including repeated " | ||
1436 | "multiplication) based on <a href=\"https://dl.acm.org/citation.cfm?" | ||
1437 | "doid=62212.62213\">Ben-Or et al.</a> if possible. This in particular means " | ||
1438 | "moving libaboss to bignums (gcry_mpi)." | ||
1439 | msgstr "" | ||
1440 | |||
1441 | #: template/gsoc.html.j2:547 | ||
1442 | msgid "" | ||
1443 | "Please refer to the description for this project listed under GNU Guix " | ||
1444 | "project ideas." | ||
1445 | msgstr "" | ||
1446 | |||
1447 | #: template/gsoc.html.j2:559 | ||
1448 | msgid "" | ||
1449 | "Python 2.7 is reaching its end-of-life, and we want to get rid of the " | ||
1450 | "dependency on Python. The existing gnunet-qr tool is a rather simple wrapper " | ||
1451 | "around python-zbar, which itself wraps libzbar. The goal of this project is " | ||
1452 | "to directly use libzbar to scan QR codes for GNUnet / the GNU Name System " | ||
1453 | "(see also <a href=\"https://bugs.gnunet.org/view.php?id=5562\">#5562</a>)." | ||
1454 | msgstr "" | ||
1455 | |||
1456 | #: template/gsoc.html.j2:569 | ||
1457 | msgid "<strong>Mentors:</strong> Christian Grothoff" | ||
1458 | msgstr "" | ||
1459 | |||
1460 | #: template/gsoc.html.j2:574 | ||
1461 | msgid "Required Skills:" | ||
1462 | msgstr "" | ||
1463 | |||
1464 | #: template/gsoc.html.j2:579 | ||
1465 | msgid "Difficulty level:" | ||
1466 | msgstr "" | ||
1467 | |||
1468 | #: template/gsoc.html.j2:584 | ||
1469 | msgid "Report:" | ||
1470 | msgstr "" | ||
1471 | |||
1472 | #: template/gsoc.html.j2:589 | ||
1473 | msgid "Unfinished/Abandoned as gnunet-qr was moved to C outside of GSoC." | ||
1474 | msgstr "" | ||
1475 | |||
1476 | #: template/gsoc.html.j2:599 | ||
1477 | msgid "" | ||
1478 | "Implementation of a Web-based UI for GNUnet similar to GNUnet-Gtk with a yet " | ||
1479 | "to be determined framework such as Angular2. This includes the design and " | ||
1480 | "implementation of not yet existing <a href=\"http://jsonapi.org/\">REST " | ||
1481 | "APIs</a> that expose the <a href=\"https://docs.gnunet.org/doxygen/modules." | ||
1482 | "html\">GNUnet API</a>." | ||
1483 | msgstr "" | ||
1484 | |||
1485 | #: template/gsoc.html.j2:614 | ||
1486 | msgid "Required Skills: C, JavaScript, CSS" | ||
1487 | msgstr "" | ||
1488 | |||
1489 | #: template/gsoc.html.j2:624 | ||
1490 | msgid "" | ||
1491 | "Report: <a href=\"gsoc-2018-gnunet-webui.html\">GSoC 2018: GNUnet WebUI</a>" | ||
1492 | msgstr "" | ||
1493 | |||
1494 | #: template/index.html.j2:19 | ||
1495 | msgid "" | ||
1496 | "GNUnet is a new network protocol stack for building secure, distributed, and " | ||
1497 | "privacy-preserving applications. With strong roots in <a href=\"https://bib." | ||
1498 | "gnunet.org\">academic research</a>, our goal is to replace the <a href=" | ||
1499 | "\"https://secushare.org/broken-internet\">old insecure Internet</a> protocol " | ||
1500 | "stack." | ||
1501 | msgstr "" | ||
1502 | |||
1503 | #: template/index.html.j2:29 | ||
1504 | msgid "" | ||
1505 | "GNUnet is typically run as an <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/" | ||
1506 | "Overlay_network\">overlay network</a> on top of the existing Internet " | ||
1507 | "infrastructure forming the basis of a hybrid <a href=\"architecture.html" | ||
1508 | "\">peer-to-peer mesh and relay backbone</a> for applications to run on. It " | ||
1509 | "could just as well be run independently of the Internet, over <a href=" | ||
1510 | "\"https://en.wikipedia.org/wiki/Physical_layer\">dedicated radio and cable</" | ||
1511 | "a>." | ||
1512 | msgstr "" | ||
1513 | |||
1514 | #: template/index.html.j2:38 | ||
1515 | msgid "" | ||
1516 | "GNUnet is made for a free and open society: It's a self-organizing " | ||
1517 | "network and it is <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html" | ||
1518 | "\">free software</a> as in freedom. GNUnet puts you in control of your data. " | ||
1519 | "You determine which data to share with whom, and you're not pressured to " | ||
1520 | "accept compromises." | ||
1521 | msgstr "" | ||
1522 | |||
1523 | #: template/index.html.j2:89 | ||
1524 | msgid "The Internet of tomorrow needs GNUnet today" | ||
1525 | msgstr "" | ||
1526 | |||
1527 | #: template/index.html.j2:95 | ||
1528 | msgid "Imagine..." | ||
1529 | msgstr "" | ||
1530 | |||
1531 | #: template/index.html.j2:97 | ||
1532 | msgid "" | ||
1533 | "The conventional Internet is currently like a system of roads with deep " | ||
1534 | "potholes and highwaymen all over the place. Even if you still can use the " | ||
1535 | "roads (e.g. send emails, or browse websites) your vehicle might get " | ||
1536 | "hijacked, damaged, or long arms might reach into its back and steal your " | ||
1537 | "items (data) to use it against you and sell it to others - while you can'" | ||
1538 | "t even notice the thievery nor accuse and hold the scroungers accountable. " | ||
1539 | "<!-- Proposal from Fabian Gerlach: The conventional Internet is currently " | ||
1540 | "like a system of roads with deep potholes and surveillance cameras all over " | ||
1541 | "the place. Even if you still can use the roads (e.g. send emails, or browse " | ||
1542 | "websites) your vehicle might gets damaged. And the surveillance cameras will " | ||
1543 | "create a movement profile about your life: They recognize your car license " | ||
1544 | "plate, track you everywhere you drive, and save this information in a " | ||
1545 | "central data base. -->" | ||
1546 | msgstr "" | ||
1547 | |||
1548 | #: template/index.html.j2:121 | ||
1549 | msgid "The Internet is broken" | ||
1550 | msgstr "" | ||
1551 | |||
1552 | #: template/index.html.j2:123 | ||
1553 | msgid "" | ||
1554 | "Protocols from Ethernet and IP to BGP and X.509 PKI are insecure by default: " | ||
1555 | "protecting against address forgery, routers learning metadata, or choosing " | ||
1556 | "trustworthy CAs is nontrivial and sometimes impossible. <!-- Proposal from " | ||
1557 | "Fabian Gerlach: The Internet is not designed with security in mind: The " | ||
1558 | "network generally learns too much about users; it has insecure defaults and " | ||
1559 | "high complexity; and it is centralized. That makes it very vulnerable for " | ||
1560 | "multiple attacks massively threatening our freedom. -->" | ||
1561 | msgstr "" | ||
1562 | |||
1563 | #: template/index.html.j2:137 | ||
1564 | msgid "" | ||
1565 | "GNUnet provides <a href=\"https://www.w3.org/2014/strint/papers/65.pdf" | ||
1566 | "\">privacy by design</a>, improving addressing, routing, naming and content " | ||
1567 | "distribution in a technically robust manner - as opposed to ad-hoc designs " | ||
1568 | "in place today. <!-- Proposal from fabian gerlach: GNUnet is built <a href=" | ||
1569 | "\"https://www.w3.org/2014/strint/papers/65.pdf\">\"privacy by design\"</a> " | ||
1570 | "and \"distributed by design\". This improves addressing, routing, naming and " | ||
1571 | "content distribution in a technically robust manner. -->" | ||
1572 | msgstr "" | ||
1573 | |||
1574 | #: template/index.html.j2:155 | ||
1575 | msgid "Decentralization is hard" | ||
1576 | msgstr "" | ||
1577 | |||
1578 | #: template/index.html.j2:158 | ||
1579 | msgid "" | ||
1580 | "<!-- replaced with Proposal from Fabian Gerlach: It seems as if every other " | ||
1581 | "distributed or P2P project develops its own library stack, covering " | ||
1582 | "transports, stream muxing, discovery and others. This divides effort and " | ||
1583 | "multiplies bug count. --> Instead of sharing common components and tools for " | ||
1584 | "building P2P systems, every P2P project seems to re-invent the wheel. <!-- " | ||
1585 | "TODO: rework this sentence. --> This heightens the effort and increases the " | ||
1586 | "potential number of vulnerabilities." | ||
1587 | msgstr "" | ||
1588 | |||
1589 | #: template/index.html.j2:174 | ||
1590 | msgid "" | ||
1591 | "GNUnet is a metadata-preserving foundation for your application, covering " | ||
1592 | "areas from addressing to reliable bidirectional Axolotl-encrypted channels, " | ||
1593 | "with advanced routing. Our work is based on continuous research spanning " | ||
1594 | "almost two decades." | ||
1595 | msgstr "" | ||
1596 | |||
1597 | #: template/index.html.j2:188 | ||
1598 | msgid "Metadata is exposed" | ||
1599 | msgstr "" | ||
1600 | |||
1601 | #: template/index.html.j2:190 | ||
1602 | msgid "" | ||
1603 | "Your metadata is just as revealing as the actual content; and it gets " | ||
1604 | "exposed on the Internet.<br> Even though transport encryption is " | ||
1605 | "increasingly being deployed on the Internet, it still reveals data that can " | ||
1606 | "threaten democracy: the identities of senders and receivers, the times, " | ||
1607 | "frequency and the volume of communication are all still revealed.<br> <!-- " | ||
1608 | "Looks like a weak argumentation to me: which <a href=\"https://www.freehaven." | ||
1609 | "net/anonbib/cache/websitefingerprinting-pets2016.pdf\">enables reverse-" | ||
1610 | "engineering pages visited via website fingerprinting</a>. --> GNUnet <a href=" | ||
1611 | "\"https://secushare.org/anonymity\">addresses</a> these concerns with " | ||
1612 | "perfect forward secrecy via ephemeral public key addressing, fixed packet " | ||
1613 | "size to hinder traffic analysis, layered encryption, Sybil-resistant " | ||
1614 | "routing, and more." | ||
1615 | msgstr "" | ||
1616 | |||
1617 | #: template/index.html.j2:213 | ||
1618 | msgid "Freedoms are not respected" | ||
1619 | msgstr "" | ||
1620 | |||
1621 | #: template/index.html.j2:215 | ||
1622 | msgid "" | ||
1623 | "Today, monitoring increasingly centralized infrastructure, proprietary " | ||
1624 | "implementations, traffic shapers and firewalls restrict all of the <a href=" | ||
1625 | "\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">essential freedoms</a> to " | ||
1626 | "various degrees." | ||
1627 | msgstr "" | ||
1628 | |||
1629 | #: template/index.html.j2:224 | ||
1630 | msgid "" | ||
1631 | "GNUnet gives users freedoms to securely access information (\"run\" the " | ||
1632 | "network), to study all aspects of the network's operation (\"access the " | ||
1633 | "code\"), to distribute information (\"copy\"), as well as the freedom to " | ||
1634 | "deploy new applications (\"modify\")." | ||
1635 | msgstr "" | ||
1636 | 268 | ||
1637 | #: template/index.html.j2:236 | ||
1638 | #, fuzzy | 269 | #, fuzzy |
1639 | #| msgid "About GNUnet" | 270 | #~| msgid "About GNUnet" |
1640 | msgid "Learn more about GNUnet" | 271 | #~ msgid "Learn more about GNUnet" |
1641 | msgstr "Über GNUnet" | 272 | #~ msgstr "Über GNUnet" |
1642 | 273 | ||
1643 | #: template/index.html.j2:238 | ||
1644 | msgid "" | ||
1645 | "If you want to know more about the GNUnet please continue reading the <a " | ||
1646 | "href=\"about.html\">about page</a>. There are much more resources, such as " | ||
1647 | "the <a href=\"https://docs.gnunet.org\">main handbook / reference manual</" | ||
1648 | "a>, a <a href=\"https://bib.gnunet.org/\">bibliography</a> and <a href=" | ||
1649 | "\"https://gnunet.org/en/video.html\">videos</a>." | ||
1650 | msgstr "" | ||
1651 | |||
1652 | #: template/index.html.j2:247 | ||
1653 | msgid "" | ||
1654 | "You are very welcome to <a href=\"https://gnunet.org/en/engage.html\"> get " | ||
1655 | "engaged into the conversation</a>, <a href=\"https://gnunet.org/en/install." | ||
1656 | "html\">install GNUnet</a>, <a href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">use " | ||
1657 | "it</a> and <a href=\"https://gnunet.org/en/engage.html\">contribute</a>. " | ||
1658 | "<br> Be aware that this project is still in an early alpha stage when it " | ||
1659 | "comes to software – it is not an easy task to rewrite the whole " | ||
1660 | "Internet!" | ||
1661 | msgstr "" | ||
1662 | |||
1663 | #: template/index.html.j2:269 | ||
1664 | msgid "Featured Applications" | ||
1665 | msgstr "" | ||
1666 | |||
1667 | #: template/index.html.j2:275 | ||
1668 | msgid "GNU Taler (Alpha)" | ||
1669 | msgstr "" | ||
1670 | |||
1671 | #: template/index.html.j2:277 | ||
1672 | msgid "" | ||
1673 | "<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving " | ||
1674 | "electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are " | ||
1675 | "confirmed within milliseconds with extremely low transaction costs." | ||
1676 | msgstr "" | ||
1677 | |||
1678 | #: template/index.html.j2:289 | ||
1679 | msgid "The GNU Name System" | ||
1680 | msgstr "" | ||
1681 | |||
1682 | #: template/index.html.j2:292 | ||
1683 | msgid "" | ||
1684 | "<!-- The <a href=\"use.html#gns\">GNU Name System (GNS)</a> --> The <a href=" | ||
1685 | "\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#The-GNU-Name-System\">GNU " | ||
1686 | "Name System (GNS)</a> is a fully decentralized replacement for the Domain " | ||
1687 | "Name System (DNS). Instead of using a hierarchy, GNS uses a directed graph. " | ||
1688 | "Naming conventions are similar to DNS, but queries and replies are private " | ||
1689 | "even with respect to peers providing the answers. The integrity of records " | ||
1690 | "and privacy of look-ups is cryptographically secured. <!-- Too technical: " | ||
1691 | "GNS integrates a robust, efficient and instant key revocation mechanism. -->" | ||
1692 | msgstr "" | ||
1693 | |||
1694 | #: template/index.html.j2:309 | ||
1695 | msgid "re:claimID" | ||
1696 | msgstr "" | ||
1697 | |||
1698 | #: template/index.html.j2:311 | ||
1699 | msgid "" | ||
1700 | "<a href=\"https://reclaim-identity.io/\">re:claimID</a> is a decentralized " | ||
1701 | "Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It " | ||
1702 | "allows users to securely share personal information with websites using " | ||
1703 | "standardized protocols (OpenID Connect)." | ||
1704 | msgstr "" | ||
1705 | |||
1706 | #: template/index.html.j2:324 | ||
1707 | msgid "Filesharing (Alpha)" | ||
1708 | msgstr "" | ||
1709 | |||
1710 | #: template/index.html.j2:326 | ||
1711 | msgid "" | ||
1712 | "GNUnet <a href=\"use.html#fs\">filesharing</a> is an application that aims " | ||
1713 | "to provide censorship-resistant, anonymous filesharing. The publisher is " | ||
1714 | "empowered to make a gradual choice between performance and anonymity." | ||
1715 | msgstr "" | ||
1716 | |||
1717 | #: template/index.html.j2:337 | ||
1718 | #, fuzzy | 274 | #, fuzzy |
1719 | #| msgid "Motivation" | 275 | #~| msgid "Motivation" |
1720 | msgid "Conversation (Pre-Alpha)" | 276 | #~ msgid "Conversation (Pre-Alpha)" |
1721 | msgstr "Motivation" | 277 | #~ msgstr "Motivation" |
1722 | |||
1723 | #: template/index.html.j2:339 | ||
1724 | msgid "" | ||
1725 | "GNUnet conversation is an application that provides secure voice " | ||
1726 | "communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing " | ||
1727 | "and transport." | ||
1728 | msgstr "" | ||
1729 | |||
1730 | #: template/index.html.j2:355 | ||
1731 | msgid "Upcoming Applications" | ||
1732 | msgstr "" | ||
1733 | |||
1734 | #: template/index.html.j2:361 | ||
1735 | msgid "secushare" | ||
1736 | msgstr "" | ||
1737 | |||
1738 | #: template/index.html.j2:363 | ||
1739 | msgid "" | ||
1740 | "<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized " | ||
1741 | "social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and " | ||
1742 | "the extensible PSYC protocol, notifications are distributed end-to-end " | ||
1743 | "encrypted to authorized recipients only." | ||
1744 | msgstr "" | ||
1745 | |||
1746 | #: template/index.html.j2:375 | ||
1747 | msgid "pretty Easy privacy" | ||
1748 | msgstr "" | ||
1749 | |||
1750 | #: template/index.html.j2:377 | ||
1751 | msgid "" | ||
1752 | "<a href=\"https://pep.foundation/\">pretty Easy privacy</a> (p≡p) is " | ||
1753 | "creating a usable end-to-end encrypted e-mail solution using opportunistic " | ||
1754 | "key exchange. p≡p will use GNUnet to protect metadata and exploit new " | ||
1755 | "cryptographic protocols to verify keys." | ||
1756 | msgstr "" | ||
1757 | |||
1758 | #: template/install-on-archpi.html.j2:6 | ||
1759 | msgid "Tutorial: GNUnet on Arch Linux/Pi" | ||
1760 | msgstr "" | ||
1761 | |||
1762 | #: template/install-on-archpi.html.j2:16 | ||
1763 | msgid "Requirements for Raspberry Pi 3" | ||
1764 | msgstr "" | ||
1765 | |||
1766 | #: template/install-on-archpi.html.j2:40 | ||
1767 | msgid "Get the Source Code" | ||
1768 | msgstr "" | ||
1769 | |||
1770 | #: template/install-on-archpi.html.j2:62 | ||
1771 | #: template/install-on-debian9.html.j2:130 | ||
1772 | msgid "In Addition: gnunet-gtk" | ||
1773 | msgstr "" | ||
1774 | |||
1775 | #: template/install-on-archpi.html.j2:79 | ||
1776 | msgid "Run" | ||
1777 | msgstr "" | ||
1778 | |||
1779 | #: template/install-on-archpi.html.j2:131 | ||
1780 | msgid "Make sure, it works!" | ||
1781 | msgstr "" | ||
1782 | |||
1783 | #: template/install-on-debian9.html.j2:6 | ||
1784 | msgid "Tutorial: GNUnet on Debian 9" | ||
1785 | msgstr "" | ||
1786 | 278 | ||
1787 | #: template/install-on-debian9.html.j2:9 | ||
1788 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:9 | ||
1789 | msgid "Introduction" | ||
1790 | msgstr "" | ||
1791 | |||
1792 | #: template/install-on-debian9.html.j2:29 template/install-on-macos.html.j2:17 | ||
1793 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:19 | ||
1794 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:26 | ||
1795 | msgid "Requirements" | ||
1796 | msgstr "" | ||
1797 | |||
1798 | #: template/install-on-debian9.html.j2:45 | ||
1799 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:41 | ||
1800 | msgid "Make an installation directory" | ||
1801 | msgstr "" | ||
1802 | |||
1803 | #: template/install-on-debian9.html.j2:59 | ||
1804 | #: template/install-on-macos.html.j2:134 | ||
1805 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:224 | ||
1806 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:53 | ||
1807 | msgid "Get the source code" | ||
1808 | msgstr "" | ||
1809 | |||
1810 | #: template/install-on-debian9.html.j2:78 | ||
1811 | #: template/install-on-macos.html.j2:142 | ||
1812 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:232 | ||
1813 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:61 | ||
1814 | msgid "Compile and Install" | ||
1815 | msgstr "" | ||
1816 | |||
1817 | #: template/install-on-debian9.html.j2:103 | ||
1818 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:70 | ||
1819 | msgid "Option 1: GNUnet for testing / usage" | ||
1820 | msgstr "" | ||
1821 | |||
1822 | #: template/install-on-debian9.html.j2:116 | ||
1823 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:82 | ||
1824 | msgid "Option 2: GNUnet for development" | ||
1825 | msgstr "" | ||
1826 | |||
1827 | #: template/install-on-debian9.html.j2:153 | ||
1828 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:97 | ||
1829 | msgid "Install GNUnet plugin for name resolution" | ||
1830 | msgstr "" | ||
1831 | |||
1832 | #: template/install-on-debian9.html.j2:207 | ||
1833 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:134 | ||
1834 | msgid "Create configuration file" | ||
1835 | msgstr "" | ||
1836 | |||
1837 | #: template/install-on-debian9.html.j2:227 | ||
1838 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:156 | ||
1839 | #, fuzzy | 279 | #, fuzzy |
1840 | #| msgid "GNUnet" | 280 | #~| msgid "GNUnet" |
1841 | msgid "Use GNUnet!" | 281 | #~ msgid "Use GNUnet!" |
1842 | msgstr "GNUnet" | 282 | #~ msgstr "GNUnet" |
1843 | |||
1844 | #: template/install-on-debian9.html.j2:232 | ||
1845 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:162 | ||
1846 | msgid "Uninstall GNUnet and its dependencies" | ||
1847 | msgstr "" | ||
1848 | |||
1849 | #: template/install-on-macos.html.j2:6 | ||
1850 | msgid "Tutorial: GNUnet on macOS 10.14 (Mojave)" | ||
1851 | msgstr "" | ||
1852 | |||
1853 | #: template/install-on-macos.html.j2:24 template/install-on-netbsd.html.j2:30 | ||
1854 | msgid "Installation" | ||
1855 | msgstr "" | ||
1856 | |||
1857 | #: template/install-on-macos.html.j2:42 template/install-on-netbsd.html.j2:102 | ||
1858 | msgid "First steps" | ||
1859 | msgstr "" | ||
1860 | |||
1861 | #: template/install-on-macos.html.j2:109 | ||
1862 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:182 | ||
1863 | msgid "Alternative: Installation from source" | ||
1864 | msgstr "" | ||
1865 | |||
1866 | #: template/install-on-macos.html.j2:154 | ||
1867 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:242 | ||
1868 | msgid "Option 1: GNUnet for production / usage" | ||
1869 | msgstr "" | ||
1870 | |||
1871 | #: template/install-on-macos.html.j2:187 | ||
1872 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:267 | ||
1873 | msgid "Option 2: GNUnet experimental" | ||
1874 | msgstr "" | ||
1875 | |||
1876 | #: template/install-on-netbsd.html.j2:6 | ||
1877 | msgid "Tutorial: GNUnet on NetBSD 8.0 CURRENT" | ||
1878 | msgstr "" | ||
1879 | |||
1880 | #: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:6 | ||
1881 | msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04" | ||
1882 | msgstr "" | ||
1883 | |||
1884 | #: template/install.html.j2:11 | ||
1885 | msgid "" | ||
1886 | "<p>The following GNUnet installation instructions help you building from " | ||
1887 | "source for your distribution.</p> <p><i>Please note that the installation " | ||
1888 | "process will get much easier once we have proper packages again (planned for " | ||
1889 | "winter 2019).</i></p> <p>You have already installed GNUnet and want to use " | ||
1890 | "it? <a href=\"https://gnunet.org/en/use\">Check this out!</a> </p>" | ||
1891 | msgstr "" | ||
1892 | |||
1893 | #: template/install.html.j2:19 | ||
1894 | msgid "" | ||
1895 | "<p>Please be aware that this project is still in an early alpha stage when " | ||
1896 | "it comes to running software – its not an easy task to rewrite the " | ||
1897 | "whole Internet! We are happy to get your <a href=\"engage.html\">helping " | ||
1898 | "hand</a> anytime!</p> <p>Further information is available in our <a href=" | ||
1899 | "\"https://docs.gnunet.org/#toc-Using-GNUnet-1\">handbook</a>.</p> <p>If you " | ||
1900 | "have any queries about the installation or the usage, please <a href=" | ||
1901 | "\"engage.html\">get in touch!</a></p>" | ||
1902 | msgstr "" | ||
1903 | |||
1904 | #: template/use.html.j2:6 | ||
1905 | msgid "How to use GNUnet - in a nutshell" | ||
1906 | msgstr "" | ||
1907 | |||
1908 | #: template/use.html.j2:12 template/use.html.j2:123 | ||
1909 | msgid "Filesharing" | ||
1910 | msgstr "" | ||
1911 | |||
1912 | #: template/use.html.j2:13 | ||
1913 | msgid "CADET" | ||
1914 | msgstr "" | ||
1915 | 283 | ||
1916 | #: template/use.html.j2:14 | ||
1917 | msgid "Minimal Groupchat" | ||
1918 | msgstr "" | ||
1919 | |||
1920 | #: template/use.html.j2:15 | ||
1921 | msgid "GNS with CLI" | ||
1922 | msgstr "" | ||
1923 | |||
1924 | #: template/use.html.j2:16 | ||
1925 | msgid "GNS with Browser" | ||
1926 | msgstr "" | ||
1927 | |||
1928 | #: template/use.html.j2:17 template/use.html.j2:441 | ||
1929 | msgid "VPN" | ||
1930 | msgstr "" | ||
1931 | |||
1932 | #: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:501 | ||
1933 | #, fuzzy | 284 | #, fuzzy |
1934 | #| msgid "Motivation" | 285 | #~| msgid "Motivation" |
1935 | msgid "Conversation" | 286 | #~ msgid "Conversation" |
1936 | msgstr "Motivation" | 287 | #~ msgstr "Motivation" |
1937 | |||
1938 | #: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:512 | ||
1939 | msgid "Trouble Shooting" | ||
1940 | msgstr "" | ||
1941 | 288 | ||
1942 | #: template/use.html.j2:34 | ||
1943 | #, fuzzy | 289 | #, fuzzy |
1944 | #| msgid "GNUnet" | 290 | #~| msgid "GNUnet" |
1945 | msgid "Get on GNUnet" | 291 | #~ msgid "Get on GNUnet" |
1946 | msgstr "GNUnet" | 292 | #~ msgstr "GNUnet" |
1947 | 293 | ||
1948 | #: template/use.html.j2:78 | ||
1949 | #, fuzzy | 294 | #, fuzzy |
1950 | #| msgid "GNUnet" | 295 | #~| msgid "GNUnet" |
1951 | msgid "Get off GNUnet" | 296 | #~ msgid "Get off GNUnet" |
1952 | msgstr "GNUnet" | 297 | #~ msgstr "GNUnet" |
1953 | |||
1954 | #: template/use.html.j2:88 | ||
1955 | msgid "Make sure your GNUnet installation works..." | ||
1956 | msgstr "" | ||
1957 | |||
1958 | #: template/use.html.j2:105 | ||
1959 | msgid "... and play around with it." | ||
1960 | msgstr "" | ||
1961 | |||
1962 | #: template/use.html.j2:181 | ||
1963 | msgid "CADET (and Chat)" | ||
1964 | msgstr "" | ||
1965 | |||
1966 | #: template/use.html.j2:215 | ||
1967 | msgid "Chatting with a (simple) client" | ||
1968 | msgstr "" | ||
1969 | |||
1970 | #: template/use.html.j2:289 | ||
1971 | msgid "Name resolution using GNS on the command line" | ||
1972 | msgstr "" | ||
1973 | |||
1974 | #: template/use.html.j2:361 | ||
1975 | msgid "Name resolution using GNS with a browser" | ||
1976 | msgstr "" | ||
1977 | |||
1978 | #: template/use.html.j2:514 | ||
1979 | msgid "You can't reach other people's nodes" | ||
1980 | msgstr "" | ||
1981 | |||
1982 | #: template/use.html.j2:550 | ||
1983 | msgid "OMG you guys broke my internet" | ||
1984 | msgstr "" | ||
1985 | |||
1986 | #: template/video.html.j2:12 | ||
1987 | msgid "Videos related to GNUnet" | ||
1988 | msgstr "" | ||
1989 | 298 | ||
1990 | #~ msgid "2013-12 (constitutional meeting)" | 299 | #~ msgid "2013-12 (constitutional meeting)" |
1991 | #~ msgstr "2013-12 (Gründungstreffen)" | 300 | #~ msgstr "2013-12 (Gründungstreffen)" |