aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/de
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2021-02-14 19:59:21 +0100
committerChristian Grothoff <christian@grothoff.org>2021-02-14 19:59:21 +0100
commitd6e10d4d6bf02792dacfc0eee5c4d44d34377703 (patch)
tree60dec8db8e5201111817f2bcd53a6d333c9eaec0 /locale/de
parent6db530b8bad80131ec1e8801c2572f1b46cb7d8d (diff)
downloadwww-d6e10d4d6bf02792dacfc0eee5c4d44d34377703.tar.gz
www-d6e10d4d6bf02792dacfc0eee5c4d44d34377703.zip
update build system, fixing i18n
Diffstat (limited to 'locale/de')
-rw-r--r--locale/de/LC_MESSAGES/messages.po2270
1 files changed, 2083 insertions, 187 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index 06477135..bb148c65 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7msgstr "" 7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10"POT-Creation-Date: 2019-11-07 16:26+0000\n" 10"POT-Creation-Date: 2021-02-14 19:58+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2018-02-24 17:42\n" 11"PO-Revision-Date: 2018-02-24 17:42\n"
12"Last-Translator: Torsten Grothoff <torsten@grothoff.org>\n" 12"Last-Translator: Torsten Grothoff <torsten@grothoff.org>\n"
13"Language-Team: German <LL@li.org>\n" 13"Language-Team: German <LL@li.org>\n"
@@ -17,279 +17,2178 @@ msgstr ""
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Generated-By: Babel 2.4.0\n" 18"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
19 19
20#~ msgid "GNUnet" 20#: common/base.j2:5 common/news.j2:5
21#~ msgstr "GNUnet" 21msgid "GNUnet"
22msgstr "GNUnet"
23
24#: common/base.j2:6 common/news.j2:6
25msgid "GNU's framework for secure p2p networking"
26msgstr "GNU's Architektur für sichere p2p Netzwerke"
27
28#: common/footer.j2.inc:7
29msgid "Contact"
30msgstr "Kontakt"
22 31
23#~ msgid "GNU's framework for secure p2p networking" 32#: common/footer.j2.inc:8 common/navigation.j2.inc:49
24#~ msgstr "GNU's Architektur für sichere p2p Netzwerke" 33msgid "GNUnet e.V."
34msgstr "GNUnet e.V."
25 35
26#~ msgid "Contact" 36#: common/footer.j2.inc:9 template/about.html.j2:6
27#~ msgstr "Kontakt" 37msgid "About GNUnet"
38msgstr "Über GNUnet"
28 39
29#~ msgid "GNUnet e.V." 40#: common/footer.j2.inc:14 common/navigation.j2.inc:64
30#~ msgstr "GNUnet e.V." 41msgid "Bug Tracker"
42msgstr "Fehlerdatenbank"
31 43
32#~ msgid "About GNUnet" 44#: common/footer.j2.inc:19 template/copyright.html.j2:6
33#~ msgstr "Über GNUnet" 45msgid "Copyright Assignment"
46msgstr "Copyright Übertragung"
34 47
35#~ msgid "Bug Tracker" 48#: common/footer.j2.inc:20 common/navigation.j2.inc:89
36#~ msgstr "Fehlerdatenbank" 49#: template/developers.html.j2:24
50msgid "Bibliography"
51msgstr "Bibliografie"
37 52
38#~ msgid "Copyright Assignment" 53#: common/footer.j2.inc:31
39#~ msgstr "Copyright Übertragung" 54msgid "Source code of this site."
55msgstr ""
40 56
41#~ msgid "Bibliography" 57#: common/footer.j2.inc:32
42#~ msgstr "Bibliografie" 58msgid "Report issues with this website."
59msgstr ""
43 60
44#~ msgid "About" 61#: common/navigation.j2.inc:38
45#~ msgstr "Über GNUnet" 62msgid "About"
63msgstr "Über GNUnet"
46 64
47#~ msgid "News" 65#: common/navigation.j2.inc:39 news/index.html.j2:8
48#~ msgstr "Neues" 66msgid "News"
67msgstr "Neues"
49 68
50#~ msgid "Community" 69#: common/navigation.j2.inc:40 template/index.html.j2:289
51#~ msgstr "Community" 70#, fuzzy
71#| msgid "explanation"
72msgid "Applications"
73msgstr "Erklärung"
52 74
53#~ msgid "Engage" 75#: common/navigation.j2.inc:44
54#~ msgstr "Mach mit!" 76msgid "Community"
77msgstr "Community"
55 78
56#~ msgid "GSoC Projects" 79#: common/navigation.j2.inc:47 template/index.html.j2:292
57#~ msgstr "GSoC Projekte" 80msgid "Engage"
81msgstr "Mach mit!"
58 82
59#~ msgid "Copyright for Contributors" 83#: common/navigation.j2.inc:48
60#~ msgstr "Copyright für Mitwirkende" 84msgid "GSoC Projects"
85msgstr "GSoC Projekte"
61 86
62#~ msgid "IRC Archive" 87#: common/navigation.j2.inc:50
63#~ msgstr "IRC Archiv" 88msgid "Copyright for Contributors"
89msgstr "Copyright für Mitwirkende"
64 90
65#~ msgid "Development" 91#: common/navigation.j2.inc:51
66#~ msgstr "Entwicklung" 92msgid "IRC Archive"
93msgstr "IRC Archiv"
67 94
68#~ msgid "System Architecture" 95#: common/navigation.j2.inc:58
69#~ msgstr "Systemarchitektur" 96msgid "Development"
97msgstr "Entwicklung"
70 98
71#~ msgid "Source Code" 99#: common/navigation.j2.inc:61
72#~ msgstr "Quellkode" 100msgid "System Architecture"
101msgstr "Systemarchitektur"
73 102
103#: common/navigation.j2.inc:63 template/roadmap.html.j2:6
104msgid "Roadmap"
105msgstr ""
106
107#: common/navigation.j2.inc:65 template/gnurl.html.j2:186
108msgid "Source Code"
109msgstr "Quellkode"
110
111#: common/navigation.j2.inc:66
74#, fuzzy 112#, fuzzy
75#~| msgid "Documentation" 113#| msgid "Documentation"
76#~ msgid "Source Code Documentation" 114msgid "Source Code Documentation"
77#~ msgstr "Dokumentation" 115msgstr "Dokumentation"
78 116
79#~ msgid "Continuous Integration" 117#: common/navigation.j2.inc:67
80#~ msgstr "Kontinuierliche Integration" 118msgid "Continuous Integration"
119msgstr "Kontinuierliche Integration"
81 120
121#: common/navigation.j2.inc:68
82#, fuzzy 122#, fuzzy
83#~| msgid "Development" 123#| msgid "Development"
84#~ msgid "Development Tutorial" 124msgid "Development Tutorial"
85#~ msgstr "Entwicklung" 125msgstr "Entwicklung"
126
127#: common/navigation.j2.inc:79
128msgid "Documentation"
129msgstr "Dokumentation"
130
131#: common/navigation.j2.inc:82 template/install.html.j2:6
132msgid "Install"
133msgstr "Installieren"
86 134
87#~ msgid "Documentation" 135#: common/navigation.j2.inc:83 template/install-on-openwrt.html.j2:76
88#~ msgstr "Dokumentation" 136msgid "Use"
137msgstr "Nutzen"
89 138
90#~ msgid "Install" 139#: common/navigation.j2.inc:84
91#~ msgstr "Installieren" 140msgid "Videos"
141msgstr "Videos"
92 142
93#~ msgid "Use" 143#: common/navigation.j2.inc:85 template/glossary.html.j2:6
94#~ msgstr "Nutzen" 144msgid "Glossary"
145msgstr "Glossar"
95 146
96#~ msgid "Videos" 147#: common/navigation.j2.inc:86
97#~ msgstr "Videos" 148msgid "Handbook"
149msgstr "Handbuch"
98 150
99#~ msgid "Glossary" 151#: common/navigation.j2.inc:87
100#~ msgstr "Glossar" 152msgid "REST API"
153msgstr "REST API"
101 154
102#~ msgid "Handbook" 155#: common/navigation.j2.inc:88
103#~ msgstr "Handbuch" 156msgid "FAQ"
157msgstr "FAQ"
104 158
105#~ msgid "REST API" 159#: news/index.html.j2:11
106#~ msgstr "REST API" 160msgid "News posts about changes related to GNUnet such as releases and events"
161msgstr ""
162
163#: news/index.html.j2:16
164msgid "subscribe to our RSS feed"
165msgstr ""
107 166
108#~ msgid "FAQ" 167#: news/index.html.j2:34
109#~ msgstr "FAQ" 168msgid "read more"
169msgstr ""
110 170
171#: template/about.html.j2:11
111#, fuzzy 172#, fuzzy
112#~| msgid "About GNUnet" 173#| msgid "About GNUnet"
113#~ msgid "What is GNUnet?" 174msgid "What is GNUnet?"
114#~ msgstr "Über GNUnet" 175msgstr "Über GNUnet"
176
177#: template/about.html.j2:13
178msgid ""
179"GNUnet is an alternative network stack for building secure, decentralized "
180"and privacy-preserving distributed applications. Our goal is to replace the "
181"old insecure Internet protocol stack. Starting from an application for "
182"secure publication of files, it has grown to include all kinds of basic "
183"protocol components and applications towards the creation of a GNU internet."
184msgstr ""
185
186#: template/about.html.j2:23
187msgid ""
188"Today, the actual use and thus the social requirements for a global network "
189"differs widely from those goals of 1970. While the Internet remains suitable "
190"for military use, where the network equipment is operated by a command "
191"hierarchy and when necessary isolated from the rest of the world, the "
192"situation is less tenable for civil society."
193msgstr ""
194
195#: template/about.html.j2:32
196msgid ""
197"Due to fundamental Internet design choices, Internet traffic can be "
198"misdirected, intercepted, censored and manipulated by hostile routers on the "
199"network. And indeed, the modern Internet has evolved exactly to the point "
200"where, as Matthew Green put it, <a href=\"https://blog."
201"cryptographyengineering.com/2015/08/16/the-network-is-hostile/\">\"the "
202"network is hostile\"</a>."
203msgstr ""
204
205#: template/about.html.j2:41
206msgid ""
207"We believe liberal societies need a network architecture that uses the anti-"
208"authoritarian decentralized peer-to-peer paradigm and privacy-preserving "
209"cryptographic protocols. The goal of the GNUnet project is to provide a Free "
210"Software realization of this ideal."
211msgstr ""
212
213#: template/about.html.j2:49
214msgid ""
215"Specifically, GNUnet tries to follow the following design principles, in "
216"order of importance:"
217msgstr ""
218
219#: template/about.html.j2:56
220msgid ""
221"GNUnet must be implemented as <a href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-"
222"sw.html\">Free Software</a>."
223msgstr ""
224
225#: template/about.html.j2:60
226msgid ""
227"GNUnet must minimize the amount of personally identifiable information "
228"exposed."
229msgstr ""
230
231#: template/about.html.j2:61
232msgid ""
233"GNUnet must be fully distributed and resilient to external attacks and rogue "
234"participants."
235msgstr ""
236
237#: template/about.html.j2:62
238msgid ""
239"GNUnet must be self-organizing and not depend on administrators or "
240"centralized infrastructure."
241msgstr ""
242
243#: template/about.html.j2:63
244msgid ""
245"GNUnet must inform the user which other participants have to be trusted when "
246"establishing private communications."
247msgstr ""
248
249#: template/about.html.j2:64
250msgid "GNUnet must be open and permit new peers to join."
251msgstr ""
252
253#: template/about.html.j2:65
254msgid "GNUnet must support a diverse range of applications and devices."
255msgstr ""
256
257#: template/about.html.j2:66
258msgid "GNUnet must use compartmentalization to protect sensitive information."
259msgstr ""
260
261#: template/about.html.j2:67
262msgid "The GNUnet architecture must be resource efficient."
263msgstr ""
264
265#: template/about.html.j2:68
266msgid ""
267"GNUnet must provide incentives for peers to contribute more resources than "
268"they consume."
269msgstr ""
270
271#: template/about.html.j2:72
272msgid ""
273"To get know and learn more, please check our <a href=\"https://docs.gnunet."
274"org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, especially the <a href=\"https://"
275"docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Key-Concepts\">chapter on \"Key Concepts"
276"\"</a>, explaining the fundamental concepts of GNUnet: <ul> <li><a href="
277"\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Authentication"
278"\">Authentication</a></li> <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/"
279"gnunet.html#Accounting-to-Encourage-Resource-Sharing\">Accounting to "
280"Encourage Resource Sharing</a></li> <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/"
281"handbook/gnunet.html#Confidentiality\">Confidentiality</a></li> <li><a href="
282"\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Anonymity\">Anonymity</a></"
283"li> <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Deniability"
284"\">Deniability</a></li> <li><a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/"
285"gnunet.html#Peer-Identities\">Peer Identities</a></li> <li><a href=\"https://"
286"docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Zones-in-the-GNU-Name-System-_0028GNS-"
287"Zones_0029\">Zones in the GNU Name System (GNS Zones)</a></li> <li><a href="
288"\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Egos\">Egos</a></li> </ul>"
289msgstr ""
115 290
116#~ msgid "Current funding" 291#: template/about.html.j2:88
117#~ msgstr "Aktuelle Finanzierung" 292msgid "More Resources"
293msgstr ""
118 294
295#: template/about.html.j2:90
296msgid ""
297"There are many more resources to learn about GNUnet besides the <a href="
298"\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html\">handbook</a>, such as the "
299"<a href=\"https://bib.gnunet.org/\">bibliography</a> with papers covering "
300"the various layers, many <a href=\"https://gnunet.org/en/video.html"
301"\">videos</a> or a brief <a href=\"https://gnunet.org/en/glossary.html"
302"\">glossary</a>."
303msgstr ""
304
305#: template/about.html.j2:95
306msgid ""
307"You are most welcome to <a href=\"engage.html\">get engaged into the "
308"conversation</a>, <a href=\"install.html\">install GNUnet</a>, <a href=\"use."
309"html\">use it</a> and <a href=\"engage.html\">contribute and get engaged</a> "
310"in various ways."
311msgstr ""
312
313#: template/about.html.j2:100
314msgid ""
315"Please be aware that this project is (despite of it's age) still in an early "
316"alpha stage when it comes to software &#8211; its not an easy task to "
317"rewrite the whole Internet!"
318msgstr ""
319
320#: template/about.html.j2:105
321msgid "Current funding"
322msgstr "Aktuelle Finanzierung"
323
324#: template/about.html.j2:110
325msgid ""
326"We're receiving funding from NLnet's Next Generation Internet funding line "
327"to document and implement the GNU Name System protocol in a way suitable for "
328"the IETF standardization process."
329msgstr ""
330
331#: template/about.html.j2:123
332msgid ""
333"This project has received funding from the European Union’s Horizon 2020 "
334"research and innovation programme under the NGI_TRUST grant agreement no "
335"825618. The project aims to integrate re:claimID with the GNU Taler payment "
336"system in a pilot in order to demonstrate the practical feasibility and "
337"benefits of privacy enhancing technologies for users and commercial service "
338"providers. The project is called \"Decentralized Identities for Self-"
339"Sovereign End-users\" (DISSENS)."
340msgstr ""
341
342#: template/about.html.j2:141
119#, fuzzy 343#, fuzzy
120#~| msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:" 344#| msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:"
121#~ msgid "" 345msgid ""
122#~ "We are grateful for free hosting offered by the following organizations:" 346"We are grateful for free hosting offered by the following organizations:"
123#~ msgstr "" 347msgstr ""
124#~ "Wir sind den folgenden Organisatzionen sehr dankbar für ihre frühere " 348"Wir sind den folgenden Organisatzionen sehr dankbar für ihre frühere "
125#~ "Unterstützung:" 349"Unterstützung:"
126 350
127#~ msgid "Past funding" 351#: template/about.html.j2:150
128#~ msgstr "Frühere Finanzierung" 352msgid "Past funding"
353msgstr "Frühere Finanzierung"
129 354
130#~ msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:" 355#: template/about.html.j2:152
131#~ msgstr "" 356msgid "We are grateful for past funding from the following organizations:"
132#~ "Wir sind den folgenden Organisatzionen sehr dankbar für ihre frühere " 357msgstr ""
133#~ "Unterstützung:" 358"Wir sind den folgenden Organisatzionen sehr dankbar für ihre frühere "
359"Unterstützung:"
134 360
135#~ msgid "GNUnet System Architecture" 361#: template/applications.html.j2:7
136#~ msgstr "GNUnet Systemarchitektur" 362msgid "Applications provided by GNUnet"
363msgstr ""
137 364
138#~ msgid "Foundations" 365#: template/applications.html.j2:13 template/gns.html.j2:7
139#~ msgstr "Grundlagen" 366msgid "The GNU Name System"
367msgstr ""
140 368
141#~ msgid "" 369#: template/applications.html.j2:15
142#~ "The foundations of GNUnet are a distributed hash table (R5N), an SCTP-" 370msgid ""
143#~ "like end-to-end encrypted messaging layer (CADET), a public key " 371"The <a href=\"gns.html\">GNU Name System (GNS)</a> is a fully decentralized "
144#~ "infrastructure (GNS) and a pluggable transport system (TRANSPORT).<br> " 372"replacement for the Domain Name System (DNS). Instead of using a hierarchy, "
145#~ "Using public keys for addresses and self-organized decentralized routing " 373"GNS uses a directed graph. Naming conventions are similar to DNS, but "
146#~ "algorithms, these subsystems replace the traditional TCP/IP stack." 374"queries and replies are private even with respect to peers providing the "
147#~ msgstr "" 375"answers. The integrity of records and privacy of look-ups is "
148#~ "GNUnet basiert auf einer verteilten Hashtabelle (R5N), einem SCTP " 376"cryptographically secured. <!-- Too technical: GNS integrates a robust, "
149#~ "ähnlichen ende-zu-ende verschlüsselter Nachrichtenübertragung (CADET), " 377"efficient and instant key revocation mechanism. -->"
150#~ "einer Public-Key-Infrastruktur (GNS) und einem erweiterbaren " 378msgstr ""
151#~ "Transportsystem (TRANSPORT).<br> Öffentliche Schlüssel werden als " 379
152#~ "Addressen für selbstorganizierte decentralizierte Routingalgorithmen " 380#: template/applications.html.j2:38
153#~ "benutzt. Diese Komponenten ersetzen das traditionelle Internet (TCP/IP)." 381msgid "Self-sovereign, decentralized identity provider"
382msgstr ""
383
384#: template/applications.html.j2:40
385msgid ""
386"<a href=\"https://reclaim.gnunet.org/\">re:claimID</a> is a decentralized "
387"Identity Provider (IdP) service built in top of the GNU Name System. It "
388"allows users to securely share personal information with websites using "
389"standardized protocols (OpenID Connect)."
390msgstr ""
391
392#: template/applications.html.j2:57
393#, fuzzy
394#| msgid "Motivation"
395msgid "Filesharing (Alpha)"
396msgstr "Motivation"
397
398#: template/applications.html.j2:59
399msgid ""
400"GNUnet <a href=\"use.html#fs\">filesharing</a> is an application that aims "
401"to provide censorship-resistant, anonymous filesharing. The publisher is "
402"empowered to make a gradual choice between performance and anonymity."
403msgstr ""
404
405#: template/applications.html.j2:73
406#, fuzzy
407#| msgid "Motivation"
408msgid "Conversation (Pre-Alpha)"
409msgstr "Motivation"
410
411#: template/applications.html.j2:75
412msgid ""
413"GNUnet conversation is an application that provides secure voice "
414"communication in a fully decentralized way by employing GNUnet for routing "
415"and transport."
416msgstr ""
417
418#: template/applications.html.j2:91
419msgid "Applications utilizing GNUnet"
420msgstr ""
421
422#: template/applications.html.j2:97
423msgid "GNU Taler (Alpha)"
424msgstr ""
425
426#: template/applications.html.j2:99
427msgid ""
428"<a href=\"https://taler.net/\">GNU Taler</a> is a new privacy-preserving "
429"electronic payment system. Payments are cryptographically secured and are "
430"confirmed within milliseconds with extremely low transaction costs."
431msgstr ""
432
433#: template/applications.html.j2:118
434msgid "secushare"
435msgstr ""
436
437#: template/applications.html.j2:120
438msgid ""
439"<a href=\"https://secushare.org/\">secushare</a> is creating a decentralized "
440"social networking application on top of GNUnet. Using overlay multicast and "
441"the extensible PSYC protocol, notifications are distributed end-to-end "
442"encrypted to authorized recipients only."
443msgstr ""
444
445#: template/applications.html.j2:139
446msgid "pretty Easy privacy"
447msgstr ""
448
449#: template/applications.html.j2:141
450msgid ""
451"<a href=\"https://pep.foundation/\">pretty Easy privacy</a> (p&#8801;p) is "
452"creating a usable end-to-end encrypted e-mail solution using opportunistic "
453"key exchange. p&#8801;p will use GNUnet to protect metadata and exploit new "
454"cryptographic protocols to verify keys."
455msgstr ""
456
457#: template/applications.html.j2:160
458msgid "Cadet-GTK"
459msgstr ""
460
461#: template/applications.html.j2:162
462msgid ""
463"<a href=\"https://gitlab.com/gnunet-messenger/cadet-gtk\">Cadet-GTK</a> is a "
464"convenient but feature-rich graphical application providing messaging using "
465"especially the CADET subsystem. It is developed using GTK and libhandy for a "
466"convergent design."
467msgstr ""
468
469#: template/applications.html.j2:180
470msgid "groupchat"
471msgstr ""
472
473#: template/applications.html.j2:182
474msgid ""
475"<a href=\"https://git.gnunet.org/groupchat.git/\">groupchat</a> is a "
476"terminal user interface providing messaging using especially the CADET "
477"subsystem. It is developed using nim. Cadet-GTK and groupchat are planned to "
478"be compatible."
479msgstr ""
480
481#: template/architecture.html.j2:6
482msgid "GNUnet System Architecture"
483msgstr "GNUnet Systemarchitektur"
484
485#: template/architecture.html.j2:15
486msgid "Legend"
487msgstr ""
154 488
155#~ msgid "Security" 489#: template/architecture.html.j2:55
156#~ msgstr "Sicherheit" 490msgid "Foundations"
491msgstr "Grundlagen"
157 492
493#: template/architecture.html.j2:57
494msgid ""
495"The foundations of GNUnet are a distributed hash table (R5N), an SCTP-like "
496"end-to-end encrypted messaging layer (CADET), a public key infrastructure "
497"(GNS) and a pluggable transport system (TRANSPORT).<br> Using public keys "
498"for addresses and self-organized decentralized routing algorithms, these "
499"subsystems replace the traditional TCP/IP stack."
500msgstr ""
501"GNUnet basiert auf einer verteilten Hashtabelle (R5N), einem SCTP ähnlichen "
502"ende-zu-ende verschlüsselter Nachrichtenübertragung (CADET), einer Public-"
503"Key-Infrastruktur (GNS) und einem erweiterbaren Transportsystem (TRANSPORT)."
504"<br> Öffentliche Schlüssel werden als Addressen für selbstorganizierte "
505"decentralizierte Routingalgorithmen benutzt. Diese Komponenten ersetzen das "
506"traditionelle Internet (TCP/IP)."
507
508#: template/architecture.html.j2:70
509msgid "Security"
510msgstr "Sicherheit"
511
512#: template/architecture.html.j2:73
513msgid ""
514"GNUnet is implemented using a multi-process architecture. Each subsystem "
515"runs as a separate process, providing fault-isolation and enabling tight "
516"permissions to be granted to each subsystem. Naturally, the implementation "
517"is a <a href=\"https://www.gnu.org/\">GNU</a> package, and will always "
518"remain free software."
519msgstr ""
520
521#: template/architecture.html.j2:87
158#, fuzzy 522#, fuzzy
159#~| msgid "System Architecture" 523#| msgid "System Architecture"
160#~ msgid "System architecture" 524msgid "System architecture"
161#~ msgstr "System Architekture" 525msgstr "System Architekture"
526
527#: template/architecture.html.j2:93
528msgid "Subsystems"
529msgstr ""
162 530
531#: template/architecture.html.j2:102
163#, fuzzy 532#, fuzzy
164#~| msgid "libgnurl" 533#| msgid "libgnurl"
165#~ msgid "libgnunetutil" 534msgid "libgnunetutil"
166#~ msgstr "libgnurl" 535msgstr "libgnurl"
536
537#: template/architecture.html.j2:108
538msgid "APIs"
539msgstr ""
540
541#: template/contact.html.j2:6
542msgid "Contact information"
543msgstr "Kontaktinformation"
544
545#: template/contact.html.j2:11
546msgid "The mailing list"
547msgstr "Die Mailingliste"
548
549#: template/contact.html.j2:13
550msgid ""
551"An archived, public mailing list for GNUnet is hosted at <a href=\"https://"
552"lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-developers\">https://lists.gnu.org/"
553"mailman/listinfo/gnunet-developers</a>. You can send messages to the list at "
554"<a href=\"mailto:gnunet-developers@gnu.org\">gnunet-developers@gnu.org</a>."
555msgstr ""
556
557#: template/contact.html.j2:23
558msgid "The IRC channel"
559msgstr "Der IRC Kanal"
560
561#: template/contact.html.j2:25
562msgid ""
563"<tt>#gnunet</tt> is reachable via <a href=\"https://freenode.net\">irc."
564"freenode.net</a>. There is also an <a href=\"https://view.matrix.org/room/!"
565"IjaAfLiruzjxFFzKAV:matrix.org/\">archive</a> available."
566msgstr ""
567
568#: template/contact.html.j2:38
569msgid "Contacting individuals"
570msgstr "Individuelle Kontaktaufname"
571
572#: template/contact.html.j2:40
573msgid ""
574"GNUnet developers are generally reachable at either <tt>PSEUDONYM@gnunet."
575"org</tt> or <tt>LASTNAME@gnunet.org</tt>. Most of us support receiving GnuPG "
576"encrypted Emails. Urgent and sensitive security issues may be addressed to "
577"the GNU maintainers <tt>schanzen</tt> and <tt>grothoff</tt>."
578msgstr ""
579
580#: template/contact.html.j2:53
581msgid "Reporting bugs"
582msgstr "Fehler melden"
583
584#: template/contact.html.j2:55
585msgid ""
586"We track open feature requests and bugs for projects within GNUnet in our <a "
587"href=\"https://bugs.gnunet.org/\">Bug tracker</a>. You can also report bugs "
588"or feature requests to the <a href=\"https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/"
589"bug-gnunet\">bug-gnunet</a> mailing list. The mailinglist requires no "
590"subscription."
591msgstr ""
592
593#: template/copyright.html.j2:11
594msgid ""
595"<p> Contributors to GNUnet with Git access must sign the <a href=\"/static/"
596"pdf/copyright.pdf\">copyright assignment</a> to ensure that the <a href="
597"\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex"
598"\">GNUnet e.V. --- Taler Systems SA agreement on licensing and collaborative "
599"development</a> of the GNUnet and GNU Taler projects is satisfied. </p>"
600msgstr ""
601
602#: template/copyright.html.j2:22
603msgid ""
604"<p>The agreements ensure that the code will continue to be made available "
605"under free software licenses, but gives developers the freedom to move code "
606"between GNUnet and GNU Taler without worrying about licenses and to give the "
607"company the ability to dual-license (for example, so that we can distribute "
608"via App-stores that are hostile to free software).</p>"
609msgstr ""
610
611#: template/copyright.html.j2:30
612msgid ""
613"<p>Minor contributions (basically, anyone without Git access) do not require "
614"copyright assignment. Pseudonymous contributions are accepted, in this case "
615"simply sign the agreement with your pseudonym. Scanned copies are "
616"sufficient, but snail mail is preferred.</p>"
617msgstr ""
618
619#: template/developers.html.j2:5
620msgid "GNUnet for developers"
621msgstr "GNUNet für Entwickeler"
622
623#: template/developers.html.j2:13
624msgid "Repositories"
625msgstr "Quellcode"
626
627#: template/developers.html.j2:16
628msgid ""
629"A list of our Git repositories can be found on our our <a href=\"https://git."
630"gnunet.org/\">Git Server</a>."
631msgstr ""
632
633#: template/developers.html.j2:27
634msgid ""
635"Technical papers can be found in our <a href=\"https://old.gnunet.org/"
636"bibliography\">bibliography</a>."
637msgstr ""
638
639#: template/developers.html.j2:34
640msgid "Discussion"
641msgstr "Diskussion"
642
643#: template/developers.html.j2:37
644msgid ""
645"We have a mailing list for developer discussions. You can subscribe to or "
646"read the list archive at <a href=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/"
647"gnunet-developers\">http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnunet-developers</"
648"a>."
649msgstr ""
650
651#: template/developers.html.j2:47
652msgid "Regression Testing"
653msgstr "Regressionstests"
654
655#: template/developers.html.j2:50
656msgid ""
657"We have <a href=\"https://buildbot.net/\">Buildbot</a> automation tests to "
658"detect regressions and check for portability at <a href=\"https://old.gnunet."
659"org/buildbot/gnunet/\">https://old.gnunet.org/buildbot/gnunet/</a>."
660msgstr ""
661
662#: template/developers.html.j2:59
663msgid "Code Coverage Analysis"
664msgstr "Codeabdeckungsanalyse"
665
666#: template/developers.html.j2:62
667msgid ""
668"We use <a href=\"http://ltp.sourceforge.net/coverage/lcov.php\">LCOV</a> to "
669"analyze the code coverage of our tests, the results are available at <a href="
670"\"https://old.gnunet.org/coverage/\">https://old.gnunet.org/coverage/</a>."
671msgstr ""
672
673#: template/developers.html.j2:72
674msgid "Performance Analysis"
675msgstr "Leistungsanalyse"
676
677#: template/developers.html.j2:75
678msgid ""
679"We use <a href=\"https://old.gnunet.org/gauger\">Gauger</a> for performance "
680"regression analysis of the exchange backend at <a href=\"https://old.gnunet."
681"org/gauger/\">https://old.gnunet.org/gauger/</a>."
682msgstr ""
683
684#: template/download.html.j2:7 template/gnurl.html.j2:209
685msgid "Downloads"
686msgstr "Herunterladen"
687
688#: template/download.html.j2:11
689msgid ""
690"Here you can download releases of our software and find links to the various "
691"versions."
692msgstr ""
693
694#: template/download.html.j2:17
695msgid "0.11.x series"
696msgstr ""
697
698#: template/download.html.j2:18
699msgid "tarball"
700msgstr ""
701
702#: template/download.html.j2:20
703msgid ""
704"The tarball of the latest version can be obtained from GNU FTP and its "
705"mirrors."
706msgstr ""
707
708#: template/download.html.j2:30
709msgid "git"
710msgstr ""
711
712#: template/download.html.j2:32
713msgid ""
714"You can fetch the git tag of version 0.11.x from our development server:"
715msgstr ""
716
717#: template/engage.html.j2:6
718#, fuzzy
719#| msgid "Engage"
720msgid "Engage!"
721msgstr "Mach mit!"
722
723#: template/ev.html.j2:6
724msgid "Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V."
725msgstr "Verein zur Förderung von GNUnet e.V."
726
727#: template/ev.html.j2:11
728#, fuzzy
729#| msgid "About GNUnet"
730msgid "About GNUnet e.V."
731msgstr "Über GNUnet"
732
733#: template/ev.html.j2:13
734msgid ""
735"On December 27th 2013 a group of GNUnet hackers met at 30c3 to create the "
736"\"Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V.\", an association under German "
737"law to support GNUnet development. The Amtsgericht M&uuml;nchen registered "
738"the association on the 7th of March under VR 205287."
739msgstr ""
740
741#: template/ev.html.j2:22
742msgid ""
743"The association is officially dedicated to supporting research, development "
744"and education in the area of secure decentralized networking in general, and "
745"GNUnet specifically. This is the official website for the association."
746msgstr ""
747
748#: template/ev.html.j2:31
749msgid "Becoming a Member of GNUnet e.V."
750msgstr "Ein Mitglied von GNUnet e.V. werden"
751
752#: template/ev.html.j2:33
753msgid ""
754"GNUnet developers with git (write) access can become members to participate "
755"in the decision process and formally support GNUnet e.V. For this, all you "
756"have to do is update the <tt>members.txt</tt> file in the <a href=\"https://"
757"git.gnunet.org/gnunet-ev.git/\">gnunet-ev</a> repository. There are no "
758"membership dues; however, members are required to support GNUnet e.V. and in "
759"particularly contribute to the technical development within their means. For "
760"further details, we refer to the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev."
761"git/\">Satzung</a> (currently only available in German, translations "
762"welcome)."
763msgstr ""
764
765#: template/ev.html.j2:52
766msgid "Governance"
767msgstr "Führung"
768
769#: template/ev.html.j2:54
770msgid ""
771"You can find our \"Satzung\", and the list of members under <a href="
772"\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/satzung.tex\">https://git.gnunet."
773"org/gnunet-ev.git/tree/satzung.tex</a>. The current board consists of: "
774"<dl><dt>Vorsitz</dt> <dd><a href=\"https://schanzen.eu\">Martin "
775"Schanzenbach</a></dd> <dt>stellvertretender Vorsitz</dt> <dd>t3sserakt</dd> "
776"<dt>Kassenwart</dt> <dd>Florian Dold</dd> <dt>Beisitzer</dt> <dd> <a href="
777"\"https://grothoff.org/christian/\">Christian Grothoff</a>, ch3 </dd> </dl>"
778msgstr ""
779
780#: template/ev.html.j2:73
781msgid "Official Meeting Notes"
782msgstr "Offizielle Protokolle"
783
784#: template/ev.html.j2:86
785msgid "Support Us!"
786msgstr "Unterstützung anbieten!"
787
788#: template/ev.html.j2:88
789msgid ""
790"Everybody is welcome to support us via donations. For financial "
791"contributions, Europeans are able to donate via SEPA. We hope to setup "
792"accounts in other major currency areas in the future. You can also donate "
793"via Bitcoin, routing details are given below. Please note that we are unable "
794"to provide receipts for your donations. If you are planning to donate a "
795"significant amount of money, please contact us first as it might be better "
796"to come to a custom arrangement. <dl><dt>BitCoin</dt> "
797"<dd>1GNUnetpWeR9Zs3vipdvVywo1GseeksjUh</dd> <dt>SEPA/IBAN</dt> "
798"<dd>DE67830654080004822650 (BIC/SWIFT: GENODEF1SLR)</dd> </dl>"
799msgstr ""
800
801#: template/faq.html.j2:12
802msgid "Is GNUnet ready for use on production systems?"
803msgstr ""
804
805#: template/faq.html.j2:14
806msgid ""
807"A: GNUnet is still undergoing major development. It is largely not yet ready "
808"for usage beyond developers. Your mileage will vary depending on the "
809"functionality you use, but you will always likely run into issues with our "
810"current low-level transport system. We are currently in the process of "
811"rewriting it (Project &quot;Transport Next Generation [TNG]&quot;)"
812msgstr ""
813
814#: template/faq.html.j2:24
815msgid "Is GNUnet build using distributed ledger technologies?"
816msgstr ""
817
818#: template/faq.html.j2:26
819msgid ""
820"A: No. GNUnet is a new network protocol stack for building secure, "
821"distributed, and privacy-preserving applications. While a ledger could be "
822"built using GNUnet, we currently have no plans in doing so."
823msgstr ""
824
825#: template/faq.html.j2:35
826msgid ""
827"I receive many &quot;WARNING Calculated flow delay for X at Y for Z&quot;. "
828"Should I worry?"
829msgstr ""
830
831#: template/faq.html.j2:37
832msgid ""
833"A: Right now, this is expected and a known cause for high latency in GNUnet. "
834"We have started a major rewrite to address this and other problems, but "
835"until the Transport Next Generation (TNG) is ready, these warnings are "
836"expected."
837msgstr ""
838
839#: template/faq.html.j2:46
840msgid "Is there a graphical user interface?"
841msgstr "Gibt es eine Graphische Benutzeroberfläche?"
842
843#: template/faq.html.j2:48
844msgid ""
845"A: gnunet-gtk is a separate download. The package contains various GTK+ "
846"based graphical interfaces, including a graphical tool for configuration."
847msgstr ""
848
849#: template/glossary.html.j2:12
850msgid "Ego"
851msgstr "Ego"
852
853#: template/glossary.html.j2:14
854msgid ""
855"We use the term \"Ego\" to refer to the fact that users in GNUnet can have "
856"multiple unlinkable identities, in the sense of alter egos. The ability to "
857"have more than one identity is crucial, as we may want to keep our egos for "
858"business separate from those we use for political activities or romance.<br> "
859"Egos in GNUnet are technically equivalent to identities (and the code does "
860"not distinguish between them). We simply sometimes use the term \"ego\" to "
861"stress that you can have more than one."
862msgstr ""
863
864#: template/glossary.html.j2:27
865msgid "Identity"
866msgstr "Identität"
867
868#: template/glossary.html.j2:29
869msgid ""
870"In GNUnet users are identified via a public key, and that public key is then "
871"often referred to as the \"Identity\" of the user. However, the concept is "
872"not as draconian as it often is in real life where many are forced to have "
873"one name, one passport and one unique identification number. <br> As long as "
874"identities in GNUnet are simply public keys, users are free to create any "
875"number of identities, and we call those egos to emphasize the difference. "
876"Even though users can create such egos freely, it is possible to have an ego "
877"certified by some certification authority, resulting in something that more "
878"closely resembles the traditional concept of an identity.<br> For example, a "
879"university may certify the identities of its students such that they can "
880"prove that they are studying. Students may keep their (certified) student "
881"identity separate from other egos that they use for other activities in life."
882msgstr ""
883
884#: template/glossary.html.j2:50
885msgid "Pseudonym"
886msgstr "Pseudonym"
887
888#: template/glossary.html.j2:52
889msgid ""
890"A pseudonym is an ego that is specifically intended to not be linked to "
891"one's real name. GNUnet users can create many egos, and thus also many "
892"pseudonyms. <br> Repeated uses of the same pseudonym are linkable by "
893"definition, as they involve the same public key. Anonymity requires the use "
894"of either the special \"anonymous\" pseudonym (for GNUnet, this is the "
895"neutral element on the elliptic curve) or a throw-away pseudonym that is "
896"only used once."
897msgstr ""
898
899#: template/glossary.html.j2:71
900msgid "Namespaces"
901msgstr "Namensraum"
902
903#: template/glossary.html.j2:73
904msgid ""
905"The GNU Name System allows every ego (or identity) to securely and privately "
906"associate any number of label-value pairs with an ego. The values are called "
907"record sets following the terminology of the Domain Name System (DNS). The "
908"mapping of labels to record sets for a given ego is called a namespace. <br> "
909"If records are made public and thus published, it is possible for other "
910"users to lookup the record given the ego's public key and the label. Here, "
911"not only the label can thus act as a passphrase but also the public key -- "
912"which despite its name may not be public knowledge and is never disclosed by "
913"the GNS protocol itself."
914msgstr ""
915
916#: template/glossary.html.j2:89
917msgid "Peer"
918msgstr ""
919
920#: template/glossary.html.j2:91
921msgid ""
922"A \"peer\" is an instance of GNUnet with its own per-instance public key and "
923"network addresses. Technically, it is possible to run multiple peers on the "
924"same host, but this only makes sense for testing. <br> By design GNUnet "
925"supports multiple users to share the same peer, just as UNIX is a multi-user "
926"system. A \"peer\" typically consists of a set of foundational GNUnet "
927"services running as the \"gnunet\" user and allowing all users in the "
928"\"gnunet\" group to utilize the API. On multi-user systems, additional "
929"\"personalized\" services may be required per user. <br> While peers are "
930"also identified by public keys, these public keys are completely unrelated "
931"to egos or identities. Namespaces cannot be associated with a peer, only "
932"with egos."
933msgstr ""
934
935#: template/gns.html.j2:13 template/gnurl.html.j2:60
936msgid "Motivation"
937msgstr "Motivation"
938
939#: template/gns.html.j2:15
940msgid ""
941"The Domain Name System today enables traffic amplification attacks, "
942"censorship (i.e. China), mass surveillance (MORECOWBELL) and offensive cyber "
943"war (QUANTUMDNS).<br/> Unfortunately, band aid solutions such as DoT, DoH, "
944"DNSSEC, DPRIVE and the like will not fix this. This is why we built the GNU "
945"Name System (GNS), a secure, decentralized name system built on top of "
946"GNUnet."
947msgstr ""
948
949#: template/gns.html.j2:28
950msgid "Overview"
951msgstr ""
952
953#: template/gns.html.j2:37
954msgid "Features"
955msgstr ""
956
957#: template/gns.html.j2:39
958msgid ""
959"The GNU Name System (GNS) is secure and decentralized naming system. It "
960"allows its users to register names as top-level domains (TLDs) and resolve "
961"other namespaces within their TLDs. <br/> GNS is designed to provide: <ul> "
962"<li>Censorship resistance</li> <li>Query privacy</li> <li>Secure name "
963"resolution</li> <li>Compatibility with DNS</li>"
964msgstr ""
965
966#: template/gns.html.j2:52
967msgid "Resources"
968msgstr ""
969
970#: template/gnurl.html.j2:21
971msgid ""
972"libgnurl is a micro fork of libcurl. The goal of libgnurl is to support only "
973"HTTP and HTTPS (and only HTTP 1.x) with a single crypto backend (GnuTLS) to "
974"ensure a small footprint and uniform experience for developers regardless of "
975"how libcurl was compiled."
976msgstr ""
977
978#: template/gnurl.html.j2:30
979msgid ""
980"Our main usecase is for GNUnet and Taler, but it might be usable for others, "
981"hence we&#39;re releasing the code to the general public."
982msgstr ""
983
984#: template/gnurl.html.j2:37
985msgid ""
986"libgnurl is released under the same license as libcurl. Please read the "
987"README for instructions, as you must supply the correct options to configure "
988"to get a proper build of libgnurl."
989msgstr ""
990
991#: template/gnurl.html.j2:48
992#, fuzzy
993#| msgid "About"
994msgid "About gnurl"
995msgstr "Über GNUnet"
996
997#: template/gnurl.html.j2:50
998msgid ""
999"Large parts of the following 6 paragraphs are old and need to be rewritten."
1000msgstr ""
1001
1002#: template/gnurl.html.j2:62
1003msgid ""
1004"cURL supports many crypto backends. GNUnet requires the use of GnuTLS, but "
1005"other variants are used by some distributions. Supporting other crypto "
1006"backends would again expose us to a wider array of security issues, may "
1007"create licensing issues and most importantly introduce new bugs as some "
1008"crypto backends are known to introduce subtle runtime issues. While it is "
1009"possible to have two versions of libcurl installed on the same system, this "
1010"is error-prone, especially as if we are linked against the wrong version, "
1011"the bugs that arise might be rather subtle."
1012msgstr ""
1013
1014#: template/gnurl.html.j2:75
1015msgid ""
1016"For GNUnet, we also need a particularly modern version of GnuTLS. Thus, it "
1017"would anyway be necessary to recompile cURL for GNUnet. But what happens if "
1018"one links cURL against this version of GnuTLS? Well, first one would install "
1019"GnuTLS by hand in the system. Then, we build cURL. cURL will build against "
1020"it just fine, but the linker will eventually complain bitterly. The reason "
1021"is that cURL also links against a bunch of other system libraries (gssapi, "
1022"ldap, ssh2, rtmp, krb5, sasl2, see discussion on obscure protocols above), "
1023"which --- as they are part of the distribution --- were linked against an "
1024"older version of GnuTLS. As a result, the same binary would be linked "
1025"against two different versions of GnuTLS. That is typically a recipe for "
1026"disaster. Thus, in order to avoid updating a dozen system libraries (and "
1027"having two versions of those installed), it is necessary to disable all of "
1028"those cURL features that GNUnet does not use, and there are many of those. "
1029"For GNUnet, the more obscure protocols supported by cURL are close to dead "
1030"code --- mostly harmless, but not useful. However, as some application may "
1031"use one of those features, distributions are typically forced to enable all "
1032"of those features, and thus including security issues that might arise from "
1033"that code."
1034msgstr ""
1035
1036#: template/gnurl.html.j2:99
1037msgid ""
1038"So to use a modern version of GnuTLS, a sane approach is to disable all of "
1039"the \"optional\" features of cURL that drag in system libraries that link "
1040"against the older GnuTLS. That works, except that one should then NEVER "
1041"install that version of libcurl in say /usr or /usr/local, as that may break "
1042"other parts of the system that might depend on these features that we just "
1043"disabled. Libtool versioning doesn't help here, as it is not intended to "
1044"deal with libraries that have optional features. Naturally, installing cURL "
1045"somewhere else is also problematic, as we now need to be really careful that "
1046"the linker will link GNUnet against the right version. Note that none of "
1047"this can really be trivially fixed by the cURL developers."
1048msgstr ""
1049
1050#: template/gnurl.html.j2:118
1051msgid "Rename to fix"
1052msgstr "Umbenenung als Lösung"
1053
1054#: template/gnurl.html.j2:120
1055#, python-format
1056msgid ""
1057"How does forking fix it? Easy. First, we can get rid of all of the "
1058"compatibility issues --- if you use libgnurl, you state that you don&#39;t "
1059"need anything but HTTP/HTTPS. Those applications that need more, should "
1060"stick with the original cURL. Those that do not, can choose to move to "
1061"something simpler. As the library gets a new name, we do not have to worry "
1062"about tons of packages breaking as soon as one rebuilds it. So renaming "
1063"itself and saying that \"libgnurl = libcurl with only HTTP/HTTPS support and "
1064"GnuTLS\" fixes 99%% of the problems that darkened my mood. Note that this "
1065"pretty much CANNOT be done without a fork, as renaming is an essential part "
1066"of the fix. Now, there might be creative solutions to achieve the same thing "
1067"within the standard cURL build system, but this was deemed to be too much "
1068"work when gnurl was originally started. The changes libgnurl makes to curl "
1069"are miniscule and can easily be applied again and again whenever libcurl "
1070"makes a new release."
1071msgstr ""
1072
1073#: template/gnurl.html.j2:142
1074msgid "Using libgnurl"
1075msgstr "Benutzung von libgnurl"
1076
1077#: template/gnurl.html.j2:144
1078msgid ""
1079"Projects that use cURL only for HTTP/HTTPS and that would work with GnuTLS "
1080"should be able to switch to libgnurl by changing \"-lcurl\" to \"-lgnurl\". "
1081"That&#39;s it. No changes to the source code should be required, as libgnurl "
1082"strives for bug-for-bug compatibility with the HTTP/HTTPS/GnuTLS subset of "
1083"cURL. We might add new features relating to this core subset if they are "
1084"proposed, but so far we have kept our changes minimal and no additions to "
1085"the original curl source have been written."
1086msgstr ""
1087
1088#: template/gnurl.html.j2:161
1089msgid "Gotchas"
1090msgstr "Aufgepasst!"
1091
1092#: template/gnurl.html.j2:163
1093msgid ""
1094"libgnurl and gnurl are not intended to be used as a replacement for curl for "
1095"users: <br> This does not mean there is no confidence in the work done with "
1096"gnurl, it means that tools which expect curl or libcurl will not make use of "
1097"a different named binary and library. If you know what you are doing, you "
1098"should be able to use gnurl as part of your tooling in place of curl. We do "
1099"not recommend to do so however, as the only usage it is tested for <em>so "
1100"far</em> is as part of Taler&#39;s and GNunet&#39;s build-system. <br> Since "
1101"no conflicts in filenames occur you are not expected to remove curl to make "
1102"use of gnurl and viceversa."
1103msgstr ""
1104
1105#: template/gnurl.html.j2:188
1106msgid "You can get the gnurl git repository using:"
1107msgstr ""
1108
1109#: template/gnurl.html.j2:201
1110msgid "The versions are checked in as (signed) git tags."
1111msgstr ""
1112
1113#: template/gnurl.html.j2:211
1114msgid ""
1115"Releases are published on <a href=\"https://ftpmirror.gnu.org/gnu/gnunet/"
1116"\">ftpmirror.gnu.org/gnu/gnunet</a>. gnurl is available from within a "
1117"variety of distributions and package managers. Some Package Managers which "
1118"include gnurl are: <a href=\"https://www.gnu.org/software/guix/\">GNU Guix</"
1119"a> (available as \"gnurl\"), <a href=\"https://gentoo.org\">Gentoo</a> "
1120"through the collaborative ebuild collection <a href=\"https://git.gnunet.org/"
1121"youbroketheinternet-overlay.git/\">youbroketheinternet</a>, <a href="
1122"\"https://nixos.org/nix/\">Nix</a>, and as www/gnurl in <a href=\"https://"
1123"pkgsrc.org\">pkgsrc</a>."
1124msgstr ""
1125
1126#: template/gnurl.html.j2:228
1127#, fuzzy
1128#| msgid "Using libgnurl"
1129msgid "Building gnurl"
1130msgstr "Benutzung von libgnurl"
1131
1132#: template/gnurl.html.j2:230
1133msgid ""
1134"We suggest to closely follow release announcements, as they might indicate "
1135"changes in how gnurl is to be build. <br> If your package manager provides a "
1136"binary build or build instructions to build gnurl from source automated and "
1137"integrated with your environment, we strongly suggest to use this binary "
1138"build. <br> There are two ways to build gnurl. The first one builds from the "
1139"most recent git tag, the second one uses the distributed tarball. "
1140"Distributors generally are supposed to build from the tarball, but we "
1141"describe both methods here. Both methods are written with a NetBSD 9 "
1142"userland in mind, substitute tools as necessary. <br> You should <b>avoid</"
1143"b> building gnurl from the tip of the default git branch, as only tags are "
1144"considered to be stable and approved builds."
1145msgstr ""
1146
1147#: template/gnurl.html.j2:251
1148msgid "Building from the distributed tarball (prefered method)"
1149msgstr ""
1150
1151#: template/gnurl.html.j2:253
1152msgid ""
1153"If you want to verify the signature, install an OpenPGP compatible tool such "
1154"as security/gnupgp2 (and set it up). Assuming you use pkgin:"
1155msgstr ""
1156
1157#: template/gnurl.html.j2:267
1158msgid "Fetch the signature key from"
1159msgstr ""
1160
1161#: template/gnurl.html.j2:271
1162msgid "or via commandline with gnupg2."
1163msgstr ""
1164
1165#: template/gnurl.html.j2:276
1166msgid ""
1167"Fetch the release, the signature, the checksum file as well as its signature:"
1168msgstr ""
1169
1170#: template/gnurl.html.j2:295
1171msgid ""
1172"verify the signatures, and verify the checksums against the checksums in "
1173"the .sum.txt file."
1174msgstr ""
1175
1176#: template/gnurl.html.j2:301
1177msgid "unpack the tarball:"
1178msgstr ""
1179
1180#: template/gnurl.html.j2:311
1181msgid "Change into the directory"
1182msgstr ""
1183
1184#: template/gnurl.html.j2:321
1185msgid "Now you can either run"
1186msgstr ""
167 1187
168#~ msgid "Contact information" 1188#: template/gnurl.html.j2:331
169#~ msgstr "Kontaktinformation" 1189msgid "directly (and read configure-gnurl before you do so) or invoke"
1190msgstr ""
170 1191
171#~ msgid "The mailing list" 1192#: template/gnurl.html.j2:341
172#~ msgstr "Die Mailingliste" 1193msgid ""
1194"and pass additional parameters such as a custom PREFIX location. Further "
1195"reference can be the"
1196msgstr ""
173 1197
174#~ msgid "The IRC channel" 1198#: template/gnurl.html.j2:346
175#~ msgstr "Der IRC Kanal" 1199msgid "Now run"
1200msgstr ""
176 1201
177#~ msgid "Contacting individuals" 1202#: template/gnurl.html.j2:356
178#~ msgstr "Individuelle Kontaktaufname" 1203msgid "(this is optional)"
1204msgstr ""
179 1205
180#~ msgid "Reporting bugs" 1206#: template/gnurl.html.j2:365
181#~ msgstr "Fehler melden" 1207msgid "and you are done."
1208msgstr ""
1209
1210#: template/gnurl.html.j2:369
1211msgid "Building from a tagged git commit"
1212msgstr ""
1213
1214#: template/gnurl.html.j2:371
1215msgid ""
1216"Follow the steps above, but instead of downloading the tarball, clone the "
1217"git tag you want to build from."
1218msgstr ""
182 1219
183#~ msgid "GNUnet for developers" 1220#: template/gnurl.html.j2:382
184#~ msgstr "GNUNet für Entwickeler" 1221msgid "Reporting Bugs"
1222msgstr "Fehler melden"
1223
1224#: template/gnurl.html.j2:384
1225msgid ""
1226"You can report bugs on our bug tracker: <a href=\"https://bugs.gnunet.org/"
1227"\">bugs.gnunet.org</a>. Alternatively you can use our bug mailinglist, but "
1228"we prefer to track bugs on the bugtracker."
1229msgstr ""
1230
1231#: template/gnurl.html.j2:395
1232msgid "Maintainer and Cryptographic signatures"
1233msgstr ""
1234
1235#: template/gnurl.html.j2:397
1236msgid ""
1237"gnurl/libgnurl is maintained by Nikita. Releases after version 7.69.1 are "
1238"signed with the OpenPGP Key <b>0xD6B570842F7E7F8D</b> (<a href=\"https://"
1239"keys.openpgp.org/search?q=6115012DEA3026F62A98A556D6B570842F7E7F8D\">keys."
1240"openpgp.org</a>, <a href=\"https://n0.is/pubkey.asc\">n0.is</a>), with the "
1241"key fingerprint <b>6115 012D EA30 26F6 2A98 A556 D6B5 7084 2F7E 7F8D</b>."
1242msgstr ""
1243
1244#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:7
1245msgid "GSoC 2018: GNUnet WebUI (GNUnet Web-based User Interface)"
1246msgstr ""
1247
1248#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:11
1249msgid "Tue, 08/14/2018 - 07:55, Phil Buschmann"
1250msgstr ""
1251
1252#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:18
1253msgid ""
1254"In the context of Google Summer of Code 2018, my mentor (Martin "
1255"Schanzenbach) and I have worked on creating and extending the REST API of "
1256"GNUnet. Currently, we mirrored the functionality of following commands:"
1257msgstr ""
1258
1259#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:32
1260msgid ""
1261"Additionally, we developed a website with the Javascript framework Angular 6 "
1262"and the design framework iotaCSS to use the new REST API. The REST API of "
1263"GNUnet is now documented with Sphinx."
1264msgstr ""
1265
1266#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:41
1267msgid ""
1268"... when you can use the command line tools? We need to keep in mind, that "
1269"everyone has the right to stay secure and private but not everyone feels "
1270"comfortable using a terminal. The further developed REST access to GNUnet "
1271"APIs in addition to the new web application allows new users to interact "
1272"with GNUnet over a well known tool: their browsers. This addition to the C "
1273"API and the command line tools may attract new users and developers."
1274msgstr ""
185 1275
186#~ msgid "Repositories" 1276#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:54
187#~ msgstr "Quellcode" 1277msgid ""
1278"<li> The REST API developed in GNUnet<br> The REST API is already merged "
1279"into the gnunet.git repository (<a href=\"https://gnunet.org/git/gnunet.git/"
1280"\">GNUnet Main Git</a>).<br /> To use the new features, clone the repository "
1281"and follow the <a href=\"https://gnunet.org/en/install.html\">Installation</"
1282"a> on gnunet.org. Then, start the rest service with \"gnunet-arm -i rest\". "
1283"</li> <li> The Web Application<br> The web application is available under "
1284"the gnunet-webui.git repository (<a href=\"https://gnunet.org/git/gnunet-"
1285"webui.git/\">GNUnet WebUI Git</a>).<br /> You need to install the newest "
1286"version of 'node' and 'yarn'. Dependent on your system, you may need to "
1287"download newer versions and install them manually and not over your packet "
1288"manager. After the installation succeeded, you need to clone the repository. "
1289"Then, you need to run \"yarn install\" and \"yarn start\" for testing "
1290"purposes. To deploy the website (keep in mind, that this website "
1291"communicates with another localhost instance) use \"yarn build\" for "
1292"building the web application and use the output in the 'dist' directory. </"
1293"li> <li> The Documentation<br /> The documentation is available under the "
1294"gnunet-rest-api.git repository (<a href=\"https://gnunet.org/git/gnunet-rest-"
1295"api.git/\">GNUnet REST API Docmentation Git</a>).<br /> Clone the repository "
1296"and \"make html\". Then open the 'index.html' under 'build/html/'. </li>"
1297msgstr ""
188 1298
189#~ msgid "Discussion" 1299#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:91
190#~ msgstr "Diskussion" 1300msgid ""
1301"Please, give it a try and contact me, if you find any bugs or unintentional "
1302"features. ;)"
1303msgstr ""
191 1304
192#~ msgid "Regression Testing" 1305#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:98
193#~ msgstr "Regressionstests" 1306msgid ""
1307"Right now, the build process of the web application may be a little too "
1308"complex for a casual user. We may be able to solve this by using docker.<br /"
1309"> Additionally, the web application does not prevent wrong inputs but "
1310"responds with error messages. Adding GNUnet Records is currently only usable "
1311"for people, who know how a GNS Record looks like. This can be adapted to "
1312"each record type.<br /> Last but not least, additional features, design "
1313"changes, etc..."
1314msgstr ""
194 1315
195#~ msgid "Code Coverage Analysis" 1316#: template/gsoc-2018-gnunet-webui.html.j2:111
196#~ msgstr "Codeabdeckungsanalyse" 1317msgid "Thanks for reading."
1318msgstr ""
197 1319
198#~ msgid "Performance Analysis" 1320#: template/gsoc.html.j2:6
199#~ msgstr "Leistungsanalyse" 1321msgid "GNUnet's Google Summer of Code projects"
1322msgstr ""
200 1323
201#~ msgid "Downloads" 1324#: template/gsoc.html.j2:12 template/gsoc.html.j2:29
202#~ msgstr "Herunterladen" 1325msgid "Ideas 2021"
1326msgstr ""
203 1327
204#~ msgid "Verein zur F&ouml;rderung von GNUnet e.V." 1328#: template/gsoc.html.j2:13 template/gsoc.html.j2:215
205#~ msgstr "Verein zur Förderung von GNUnet e.V." 1329#, fuzzy
1330#| msgid "GSoC Projects"
1331msgid "Past projects"
1332msgstr "GSoC Projekte"
206 1333
1334#: template/gsoc.html.j2:14 template/gsoc.html.j2:596
207#, fuzzy 1335#, fuzzy
208#~| msgid "About GNUnet" 1336#| msgid "GSoC Projects"
209#~ msgid "About GNUnet e.V." 1337msgid "Finished projects"
210#~ msgstr "Über GNUnet" 1338msgstr "GSoC Projekte"
1339
1340#: template/gsoc.html.j2:21
1341msgid ""
1342"As a GNU project, GNUnet has participated in the Google Summer of Code "
1343"(GSoC) for a number of years. This page lists all current, past, and "
1344"finished projects. If you want to participate and apply for any of the ideas "
1345"for 2020 below or any past project which is not yet finished (or even your "
1346"own idea), please contact us either in IRC or mailing list."
1347msgstr ""
1348
1349#: template/gsoc.html.j2:34
1350msgid ""
1351"The GNUnet team is currently working on a transport layer rewrite in order "
1352"to fix core issues with connectivity. This new component is currently "
1353"developed under the name \"TNG\". What is currently known as \"transport "
1354"plugins\" will in the TNG be represented as \"communicators\". Communicators "
1355"are processes with a well defined API that allow to connect peers over a "
1356"specific protocol. The primary protocol which are already implemented are "
1357"UNIX sockets, UDP sockets, and TCP sockets. For a truly resilient network, "
1358"other connectivity options such as WiFi mesh, Bluetooth, HTTP(S), QUIC or "
1359"even more obscure alternatives such as radio are required. In this project, "
1360"the goal is to select, implement and test new communicators. While TNG is "
1361"not yet ready, communicators can, by design, be developed and tested against "
1362"the current API. We expect that this project can be worked on by multiple "
1363"students as there are a lot of protocols to choose from. The tasks would "
1364"consist of: <ol> <li>Deciding which communicators to implement.</li> "
1365"<li>Test the communicators.</li> <li>Documentation.</li> </ol> Advantageous "
1366"skills/languages/frameworks: <ol> <li>C</li> <li>Knowledge of HTTPS, QUIC, "
1367"Bluetooth or WiFi.</li> </ol> <br/> <strong>Difficulty:</strong> Average, "
1368"but depends on selected protocols. <br/> <strong>Mentors:</strong> Martin "
1369"Schanzenbach, t3sserakt"
1370msgstr ""
1371
1372#: template/gsoc.html.j2:79
1373msgid ""
1374"The REST API currently only supports a single user system. This is an issue "
1375"as on multi-user systems, access control must be enfoced on a per-user "
1376"basis. In this project, the REST service must be extended to support user "
1377"authentication. This includes the correct handling of user context switches. "
1378"<ol> <li>Implement user authentication.</li> <li>Test the access control.</"
1379"li> <li>Document the changes to the REST API.</li> </ol> Advantageous skills/"
1380"languages/frameworks: <ol> <li>C</li> <li>Knowledge of user authentication "
1381"subsystems on Linux/Unix.</li> <li>REST/HTTP Authentication methods</li> </"
1382"ol> <br/> <strong>Difficulty:</strong> Beginner <br/> <strong>Mentors:</"
1383"strong> Martin Schanzenbach"
1384msgstr ""
1385
1386#: template/gsoc.html.j2:111
1387msgid ""
1388"reclaimID is a decentralized identity system build on top of the GNU Name "
1389"System. Currently, there is a Webextension which uses the GNUnet <a href="
1390"\"https://rest.gnunet.org\">REST API</a>. In order to improve adoption and "
1391"ease of use, this project aims to include a full GNUnet node within the "
1392"Webextention as a fallback. GNUnet can be compiled to Web Assembly or "
1393"JavaScript as demonstrated <a href=\"https://gnunet.io\">here</a>. The idea "
1394"is to improve upon this concept and support more of GNUnet's subsystems. The "
1395"difficulty of this project largely depends on the students proficiency with "
1396"build tools, emscripten and improvisation skills. There non-exhaustive task "
1397"list would be: <ol> <li>Improve existing GNUnet emscripten build to include "
1398"more subsystems.</li> <li>Integrate the result into a Webextention.</li> "
1399"<li>Integrate the result into the re:claimID Webextension</li> </ol> "
1400"Advantageous skills/languages/frameworks: <ol> <li>C</li> <li>emscripten</"
1401"li> <li>Webextensions</li> </ol> <br/> <strong>Difficulty:</strong> "
1402"Challenging <br/> <strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach"
1403msgstr ""
1404
1405#: template/gsoc.html.j2:147
1406msgid ""
1407"Currently, the keys in our statistics database are too verbose. For example: "
1408"</p> <p> nse # flood messages received: 13<br/> nse # peers connected: 4<br/"
1409"> nse # nodes in the network (estimate): 203<br/> nse # flood messages "
1410"started: 5<br/> nse # estimated network diameter: 3<br/> nse # flood "
1411"messages transmitted: 10<br/> </p> <p> With such verbose keys there's no "
1412"easy way to form compact JSON document or entries for time-series database. "
1413"And you can't query single stats without having to copypaste the line "
1414"exactly and put in quotes. In short, the goals are to... <ol> <li>Think of a "
1415"way how statistics entries can be made canonical.</li> <li>Implement the "
1416"change and migrate existing uses.</li> <li>Document the format(s) and define "
1417"an appropriate registration mechanism for identifiers</li> </ol> Relevant "
1418"bugs: <a href=\"https://bugs.gnunet.org/view.php?id=5650\">#5650</a><br/> "
1419"Advantageous skills/languages/frameworks: <ol> <li>C</li> <li>HTML</li> </"
1420"ol> <br/> <strong>Difficulty:</strong> Beginner <br/> <strong>Mentors:</"
1421"strong> Martin Schanzenbach"
1422msgstr ""
1423
1424#: template/gsoc.html.j2:187
1425msgid ""
1426"The goal is to either build upon the (outdated) <a href=\"https://github.com/"
1427"canndrew/gnunet-rs\">GNUnet Rust bindings</a> or to follow the path of <a "
1428"href=\"GNUnet Go\">https://github.com/bfix/gnunet-go</a> which tries to "
1429"reimplement most of the GNUnet stack. The end result should be an extension "
1430"template for GNUnet in the form of the existing <a href=\"https://git.gnunet."
1431"org/gnunet-ext.git/\">C template</a> which allows to quickly start "
1432"implementing services and libraries for GNUnet."
1433msgstr ""
1434
1435#: template/gsoc.html.j2:198 template/gsoc.html.j2:652
1436msgid "<strong>Mentors:</strong> Martin Schanzenbach"
1437msgstr ""
1438
1439#: template/gsoc.html.j2:203
1440msgid "Required Skills: Solid knowledge of Rust and ideally asynchronuous IO."
1441msgstr ""
1442
1443#: template/gsoc.html.j2:208 template/gsoc.html.j2:321
1444#: template/gsoc.html.j2:531 template/gsoc.html.j2:662
1445msgid "Difficulty level: medium"
1446msgstr ""
1447
1448#: template/gsoc.html.j2:222
1449msgid ""
1450"It is time for GNUnet to run properly on Android. Note that GNUnet is "
1451"written in C, and this is not about rewriting GNUnet in Java, but about "
1452"getting the C code to run on Android."
1453msgstr ""
1454
1455#: template/gsoc.html.j2:229
1456msgid ""
1457"Includes: Implementation of rudimentary Android compatibility for GNUnet, in "
1458"part by porting the GNUnet utils scheduler to act as a thin wrapper over "
1459"libuv."
1460msgstr ""
1461
1462#: template/gsoc.html.j2:236
1463msgid ""
1464"<strong>Mentors:</strong> <a href=\"https://www.goebel-consult.de/\">Hartmut "
1465"Goebel</a>, Jeff Burdges, Christian Grothoff"
1466msgstr ""
211 1467
212#~ msgid "Becoming a Member of GNUnet e.V." 1468#: template/gsoc.html.j2:245
213#~ msgstr "Ein Mitglied von GNUnet e.V. werden" 1469msgid ""
1470"There is a push for migrating our CI to Gitlab. The CI should eventually not "
1471"just run \"make check\" on various platforms, but also perform tests with "
1472"multiple peers running in different VMs with specific network topologies (i."
1473"e. NAT) between them being simulated. The CI should also be integrated with "
1474"Gauger for performance regression analysis. Running jobs only when "
1475"dependencies have changed and scripting more granular triggers or ideally "
1476"automatic dependency discovery (as done by the autotools) is also important."
1477msgstr ""
1478
1479#: template/gsoc.html.j2:257
1480msgid "<strong>Mentors:</strong> TBD"
1481msgstr ""
1482
1483#: template/gsoc.html.j2:267
1484msgid ""
1485"One great problem of the current Internet is the lack of disintermediation. "
1486"When people want to talk they need a chat service. When they want to share "
1487"files they need a file transfer service. Although GNUnet already possesses "
1488"quite advanced integration into Linux networking, a little extra work is "
1489"needed for existing applications like irc, www, ftp, rsh, nntpd to run over "
1490"it in a peer-to-peer way, simply by using a GNS hostname like friend.gnu. "
1491"Once people have added a person to their GNS they can immediately message, "
1492"exchange files and suchlike directly, with nothing but the GNUnet in the "
1493"middle, using applications that have been distributed with unix systems ever "
1494"since the 1980's. We can produce an OS distribution where these things work "
1495"out of the box with the nicknames of people instead of cloud services. For "
1496"more information and context, read"
1497msgstr ""
1498
1499#: template/gsoc.html.j2:288
1500msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX &amp; dvn"
1501msgstr ""
1502
1503#: template/gsoc.html.j2:296
1504msgid ""
1505"Implement the AnycastExit spec to enable GNUnet clients to connect over Tor."
1506msgstr ""
1507
1508#: template/gsoc.html.j2:302 template/gsoc.html.j2:337
1509#: template/gsoc.html.j2:352
1510msgid "<strong>Mentors:</strong> Jeff Burdges"
1511msgstr ""
1512
1513#: template/gsoc.html.j2:307
1514msgid ""
1515"Note: There was a Special TLDs spec to allow Tor to resolve domain names "
1516"using GNS over Tor too, but currently that's on hold until folks think more "
1517"about how names should be moved around the local system. We're calling this "
1518"more collaborative approach NSS2 for now."
1519msgstr ""
1520
1521#: template/gsoc.html.j2:316 template/gsoc.html.j2:456
1522#: template/gsoc.html.j2:496 template/gsoc.html.j2:526
1523msgid "Required Skills: C"
1524msgstr ""
1525
1526#: template/gsoc.html.j2:329
1527msgid ""
1528"Improve the Rust implementation of GNUnet utils, possibly including adding "
1529"support for asynchronous IO using mio, or perhaps a higher level "
1530"asynchronous IO library built upon it, such as rotor, mioco, eventual_io, or "
1531"gj."
1532msgstr ""
1533
1534#: template/gsoc.html.j2:345
1535msgid ""
1536"Implementation of a replacement for PANDA (see Pond) with better security, "
1537"and maybe integration with the GNU Name System for key exchange."
1538msgstr ""
1539
1540#: template/gsoc.html.j2:357
1541msgid "Required Skills: Rust or C, crypto"
1542msgstr ""
1543
1544#: template/gsoc.html.j2:362 template/gsoc.html.j2:419
1545#: template/gsoc.html.j2:461 template/gsoc.html.j2:501
1546msgid "Difficulty level: high"
1547msgstr ""
1548
1549#: template/gsoc.html.j2:370
1550msgid ""
1551"Implement different place types and file sharing by creating a new place for "
1552"the shared content."
1553msgstr ""
1554
1555#: template/gsoc.html.j2:376
1556msgid "Place types to be implemented:"
1557msgstr ""
1558
1559#: template/gsoc.html.j2:380
1560msgid ""
1561"<ul> <li>File: generic file with comments</li> <li>Image: display an image "
1562"with comments referencing a region of the image</li> <li>Sound: play a sound "
1563"file with comments referencing a timestamp</li> <li>Directory/Album: "
1564"pointers to File / Image / Sound places</li> <li>Event: with RSVP</li> "
1565"<li>Survey: ask your social neighborhood questions in a structured form</li> "
1566"</ul>"
1567msgstr ""
1568
1569#: template/gsoc.html.j2:391
1570msgid "Also provide the following UI functionality:"
1571msgstr ""
1572
1573#: template/gsoc.html.j2:395
1574msgid ""
1575"<ul> <li>Fork existing channels, reorganize people into new chatrooms or "
1576"channels.</li> <li>Share a post (edit and repost something elsewhere, on a "
1577"fan page for example).</li> <li>Edit a previously published post + offer "
1578"edit history to readers.</li> <li>Control expiry of channel history.</li> </"
1579"ul>"
1580msgstr ""
1581
1582#: template/gsoc.html.j2:404
1583msgid ""
1584"See also <a href=\"http://secushare.org/features\">http://secushare.org/"
1585"features</a>"
1586msgstr ""
1587
1588#: template/gsoc.html.j2:409
1589msgid "<strong>Mentors:</strong> lynX"
1590msgstr ""
1591
1592#: template/gsoc.html.j2:414
1593msgid "Required Skills: C/C++"
1594msgstr ""
214 1595
215#~ msgid "Governance" 1596#: template/gsoc.html.j2:427
216#~ msgstr "Führung" 1597msgid ""
1598"Implement aggregation of distributed state from various channels in order to "
1599"provide for a powerful social graph API capable of producing social network "
1600"profiles, dashboards, a calendar out of upcoming event invitations (if "
1601"available), social search functionality and most of all to make it easy for "
1602"users to adopt cryptographic identities of their contacts/friends simply by "
1603"finding them in the social graph of their existing contacts (\"This is "
1604"Linda. You have 11 contacts in common with her. [ADD]\")."
1605msgstr ""
1606
1607#: template/gsoc.html.j2:445
1608msgid ""
1609"Related to <a href=\"http://secushare.org/rendezvous\">secushare.org/"
1610"rendezvous</a>"
1611msgstr ""
217 1612
218#~ msgid "Official Meeting Notes" 1613#: template/gsoc.html.j2:451 template/gsoc.html.j2:491
219#~ msgstr "Offizielle Protokolle" 1614msgid "<strong>Mentors:</strong> t3sserakt, lynX"
1615msgstr ""
220 1616
221#~ msgid "Support Us!" 1617#: template/gsoc.html.j2:468
222#~ msgstr "Unterstützung anbieten!" 1618msgid ""
1619"<ul> <li> Emulate IMAP/SMTP protocols as necessary to transform traditional "
1620"mail clients into secushare user interfaces. </li> <li> Think of ways to map "
1621"e-mail addresses to secushare identities. </li> <li> Encode or translate "
1622"various e-mail features into secushare equivalents. </li> <li> Parts of "
1623"secushare are currently written in Rust, therefore Rust is preferred for "
1624"this task but it is not an requirement. </li> </ul>"
1625msgstr ""
223 1626
224#~ msgid "Is there a graphical user interface?" 1627#: template/gsoc.html.j2:509
225#~ msgstr "Gibt es eine Graphische Benutzeroberfläche?" 1628msgid ""
1629"Implementation of the GNUnet auction system described in Chapter 3 of <a "
1630"href=\"https://grothoff.org/christian/teich2017ms.pdf\">this thesis</a>. "
1631"Specific tasks are adding smart contract creation and round time enforcement "
1632"to libbrandt as well as creating the GNUnet auction service, library and the "
1633"three user interface programs create, info and join."
1634msgstr ""
226 1635
227#~ msgid "Ego" 1636#: template/gsoc.html.j2:521
228#~ msgstr "Ego" 1637msgid "<strong>Mentors:</strong> mate, cg"
1638msgstr ""
229 1639
230#~ msgid "Identity" 1640#: template/gsoc.html.j2:539
231#~ msgstr "Identität" 1641msgid ""
1642"Implementation of additional transports to make GNUnet communication more "
1643"robust in the presence of problematic networks: GNUnet-over-SMTP, GNUnet-"
1644"over-DNS"
1645msgstr ""
232 1646
233#~ msgid "Pseudonym" 1647#: template/gsoc.html.j2:546 template/gsoc.html.j2:560
234#~ msgstr "Pseudonym" 1648msgid "<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs"
1649msgstr ""
235 1650
236#~ msgid "Namespaces" 1651#: template/gsoc.html.j2:554
237#~ msgstr "Namensraum" 1652msgid ""
1653"Implementation of ALG-based NAT traversal methods (FTP/SIP-based hole "
1654"punching, better STUN support)"
1655msgstr ""
238 1656
1657#: template/gsoc.html.j2:568
1658msgid ""
1659"<strong>Mentors:</strong> Matthias Wachs, Christian Grothoff, Jeff Burdges"
1660msgstr ""
1661
1662#: template/gsoc.html.j2:576
1663msgid ""
1664"Improving libaboss to make computation on shared secrets (including repeated "
1665"multiplication) based on <a href=\"https://dl.acm.org/citation.cfm?"
1666"doid=62212.62213\">Ben-Or et al.</a> if possible. This in particular means "
1667"moving libaboss to bignums (gcry_mpi)."
1668msgstr ""
1669
1670#: template/gsoc.html.j2:589
1671msgid ""
1672"Please refer to the description for this project listed under GNU Guix "
1673"project ideas."
1674msgstr ""
1675
1676#: template/gsoc.html.j2:602
1677msgid ""
1678"Python 2.7 is reaching its end-of-life, and we want to get rid of the "
1679"dependency on Python. The existing gnunet-qr tool is a rather simple wrapper "
1680"around python-zbar, which itself wraps libzbar. The goal of this project is "
1681"to directly use libzbar to scan QR codes for GNUnet / the GNU Name System "
1682"(see also <a href=\"https://bugs.gnunet.org/view.php?id=5562\">#5562</a>)."
1683msgstr ""
1684
1685#: template/gsoc.html.j2:612
1686msgid "<strong>Mentors:</strong> Christian Grothoff"
1687msgstr ""
1688
1689#: template/gsoc.html.j2:617
1690msgid "Required Skills:"
1691msgstr ""
1692
1693#: template/gsoc.html.j2:622
1694msgid "Difficulty level:"
1695msgstr ""
1696
1697#: template/gsoc.html.j2:627
1698msgid "Report:"
1699msgstr ""
1700
1701#: template/gsoc.html.j2:632
1702msgid "Unfinished/Abandoned as gnunet-qr was moved to C outside of GSoC."
1703msgstr ""
1704
1705#: template/gsoc.html.j2:642
1706msgid ""
1707"Implementation of a Web-based UI for GNUnet similar to GNUnet-Gtk with a yet "
1708"to be determined framework such as Angular2. This includes the design and "
1709"implementation of not yet existing <a href=\"http://jsonapi.org/\">REST "
1710"APIs</a> that expose the <a href=\"https://docs.gnunet.org/doxygen/modules."
1711"html\">GNUnet API</a>."
1712msgstr ""
1713
1714#: template/gsoc.html.j2:657
1715msgid "Required Skills: C, JavaScript, CSS"
1716msgstr ""
1717
1718#: template/gsoc.html.j2:667
1719msgid ""
1720"Report: <a href=\"gsoc-2018-gnunet-webui.html\">GSoC 2018: GNUnet WebUI</a>"
1721msgstr ""
1722
1723#: template/index.html.j2:8
1724msgid "The Internet of tomorrow needs GNUnet today"
1725msgstr ""
1726
1727#: template/index.html.j2:26
1728msgid "Latest news"
1729msgstr ""
1730
1731#: template/index.html.j2:32
1732msgid "Older news entries"
1733msgstr ""
1734
1735#: template/index.html.j2:47
1736msgid "The Internet is broken"
1737msgstr ""
1738
1739#: template/index.html.j2:49
1740msgid ""
1741"The conventional Internet is currently like a system of roads with deep "
1742"potholes and highwaymen all over the place. Even if you still can use the "
1743"roads (e.g. send emails, or browse websites) your vehicle might get "
1744"hijacked, damaged, or long arms might reach into its back and steal your "
1745"items (data) to use it against you and sell it to others - while you can&#39;"
1746"t even notice the thievery nor accuse and hold the scroungers accountable. "
1747"<!-- Proposal from Fabian Gerlach: The conventional Internet is currently "
1748"like a system of roads with deep potholes and surveillance cameras all over "
1749"the place. Even if you still can use the roads (e.g. send emails, or browse "
1750"websites) your vehicle might gets damaged. And the surveillance cameras will "
1751"create a movement profile about your life: They recognize your car license "
1752"plate, track you everywhere you drive, and save this information in a "
1753"central data base. --> The Internet was not designed with security in mind: "
1754"protecting against address forgery, routers learning metadata, or choosing "
1755"trustworthy third parties is nontrivial and sometimes impossible. <!-- "
1756"Proposal from Fabian Gerlach: The Internet is not designed with security in "
1757"mind: The network generally learns too much about users; it has insecure "
1758"defaults and high complexity; and it is centralized. That makes it very "
1759"vulnerable for multiple attacks massively threatening our freedom. -->"
1760msgstr ""
1761
1762#: template/index.html.j2:94
1763msgid "GNUnet helps building a new Internet"
1764msgstr ""
1765
1766#: template/index.html.j2:96
1767msgid ""
1768"GNUnet is a network protocol stack for building secure, distributed, and "
1769"privacy-preserving applications.<br/> With strong roots in <a class=\"link\" "
1770"href=\"https://bib.gnunet.org\">academic research</a>, our goal is to "
1771"replace the <a class=\"link\" href=\"https://secushare.org/broken-internet"
1772"\">old insecure Internet</a> protocol stack."
1773msgstr ""
1774
1775#: template/index.html.j2:119
1776msgid "Metadata is exposed"
1777msgstr ""
1778
1779#: template/index.html.j2:121
1780msgid ""
1781"Your metadata is just as revealing as the actual content; and it gets "
1782"exposed on the Internet.<br> Even though transport encryption is "
1783"increasingly being deployed on the Internet, it still reveals data that can "
1784"threaten democracy: the identities of senders and receivers, the times, "
1785"frequency and the volume of communication are all still revealed.<br>"
1786msgstr ""
1787
1788#: template/index.html.j2:150
1789msgid "GNUnet provides privacy-by design"
1790msgstr ""
1791
1792#: template/index.html.j2:152
1793msgid ""
1794"It provides <a class=\"link\" href=\"https://www.w3.org/2014/strint/"
1795"papers/65.pdf\"> improving addressing, routing, naming and content "
1796"distribution</a> in a technically robust manner - as opposed to ad-hoc "
1797"designs in place today. <!-- Proposal from fabian gerlach: GNUnet is built "
1798"<a href=\"https://www.w3.org/2014/strint/papers/65.pdf\">\"privacy by design"
1799"\"</a> and \"distributed by design\". This improves addressing, routing, "
1800"naming and content distribution in a technically robust manner. -->"
1801msgstr ""
1802
1803#: template/index.html.j2:177
1804msgid "Freedoms are not respected"
1805msgstr ""
1806
1807#: template/index.html.j2:179
1808msgid ""
1809"Today, monitoring increasingly centralized infrastructure, proprietary "
1810"implementations, traffic shapers and firewalls restrict all of the <a class="
1811"\"link\" href=\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">essential "
1812"freedoms</a> to various degrees."
1813msgstr ""
1814
1815#: template/index.html.j2:203
1816msgid "GNUnet supports a free and open society"
1817msgstr ""
1818
1819#: template/index.html.j2:205
1820msgid ""
1821"GNUnet is a self-organizing network and it is <a class=\"link\" href="
1822"\"https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free software</a> as in "
1823"freedom. GNUnet puts you in control of your data. You determine which data "
1824"to share with whom, and you&#39;re not pressured to accept compromises. It "
1825"gives users freedoms to securely access information (\"run\" the network), "
1826"to study all aspects of the network&#39;s operation (\"access the code\"), "
1827"to distribute information (\"copy\"), as well as the freedom to deploy new "
1828"applications (\"modify\")."
1829msgstr ""
1830
1831#: template/index.html.j2:229
1832msgid "Decentralization is the key, but hard"
1833msgstr ""
1834
1835#: template/index.html.j2:232
1836msgid ""
1837"<!-- replaced with Proposal from Fabian Gerlach: It seems as if every other "
1838"distributed or P2P project develops its own library stack, covering "
1839"transports, stream muxing, discovery and others. This divides effort and "
1840"multiplies bug count. --> Instead of sharing common components and tools for "
1841"building P2P systems, every P2P project seems to re-invent the wheel. <!-- "
1842"TODO: rework this sentence. --> This heightens the effort and increases the "
1843"potential number of vulnerabilities."
1844msgstr ""
1845
1846#: template/index.html.j2:264
1847msgid "GNUnet is a framework"
1848msgstr ""
1849
1850#: template/index.html.j2:266
1851msgid ""
1852"It offers a metadata-preserving foundation for your application. It offers "
1853"components for addressing, reliable encrypted channels with advanced routing "
1854"and resource discovery and naming. Our work is based on continuous research "
1855"spanning almost two decades."
1856msgstr ""
1857
1858#: template/index.html.j2:286
239#, fuzzy 1859#, fuzzy
240#~| msgid "About" 1860#| msgid "About GNUnet"
241#~ msgid "About gnurl" 1861msgid "Learn more"
242#~ msgstr "Über GNUnet" 1862msgstr "Über GNUnet"
1863
1864#: template/index.html.j2:295
1865msgid "Get started"
1866msgstr ""
243 1867
244#~ msgid "Motivation" 1868#: template/install-on-archpi.html.j2:6
245#~ msgstr "Motivation" 1869msgid "Tutorial: GNUnet on Arch Linux/Pi"
1870msgstr ""
246 1871
247#~ msgid "Rename to fix" 1872#: template/install-on-archpi.html.j2:16
248#~ msgstr "Umbenenung als Lösung" 1873msgid "Requirements for Raspberry Pi 3"
1874msgstr ""
249 1875
250#~ msgid "Using libgnurl" 1876#: template/install-on-archpi.html.j2:40
251#~ msgstr "Benutzung von libgnurl" 1877#, fuzzy
1878#| msgid "Source Code"
1879msgid "Get the Source Code"
1880msgstr "Quellkode"
252 1881
253#~ msgid "Gotchas" 1882#: template/install-on-archpi.html.j2:62
254#~ msgstr "Aufgepasst!" 1883#: template/install-on-debian9.html.j2:131
1884msgid "In Addition: gnunet-gtk"
1885msgstr ""
1886
1887#: template/install-on-archpi.html.j2:81
1888msgid "Run"
1889msgstr ""
1890
1891#: template/install-on-archpi.html.j2:133
1892#: template/install-on-openwrt.html.j2:111
1893msgid "Make sure, it works!"
1894msgstr ""
255 1895
1896#: template/install-on-debian9.html.j2:6
1897msgid "Tutorial: GNUnet on Debian 9"
1898msgstr ""
1899
1900#: template/install-on-debian9.html.j2:9
1901#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:9
1902msgid "Introduction"
1903msgstr ""
1904
1905#: template/install-on-debian9.html.j2:29 template/install-on-macos.html.j2:17
1906#: template/install-on-netbsd.html.j2:19
1907#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:26
1908msgid "Requirements"
1909msgstr ""
1910
1911#: template/install-on-debian9.html.j2:46
1912#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:41
1913msgid "Make an installation directory"
1914msgstr ""
1915
1916#: template/install-on-debian9.html.j2:60 template/install-on-macos.html.j2:134
1917#: template/install-on-netbsd.html.j2:237
1918#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:53
256#, fuzzy 1919#, fuzzy
257#~| msgid "Using libgnurl" 1920#| msgid "Source Code"
258#~ msgid "Building gnurl" 1921msgid "Get the source code"
259#~ msgstr "Benutzung von libgnurl" 1922msgstr "Quellkode"
1923
1924#: template/install-on-debian9.html.j2:79 template/install-on-macos.html.j2:142
1925#: template/install-on-netbsd.html.j2:245
1926#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:61
1927msgid "Compile and Install"
1928msgstr ""
260 1929
261#~ msgid "Reporting Bugs" 1930#: template/install-on-debian9.html.j2:104
262#~ msgstr "Fehler melden" 1931#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:70
1932msgid "Option 1: GNUnet for testing / usage"
1933msgstr ""
263 1934
1935#: template/install-on-debian9.html.j2:117
1936#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:82
264#, fuzzy 1937#, fuzzy
265#~| msgid "GSoC Projects" 1938#| msgid "GNUnet for developers"
266#~ msgid "Current projects" 1939msgid "Option 2: GNUnet for development"
267#~ msgstr "GSoC Projekte" 1940msgstr "GNUNet r Entwickeler"
268 1941
1942#: template/install-on-debian9.html.j2:154
1943#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:97
1944msgid "Install GNUnet plugin for name resolution"
1945msgstr ""
1946
1947#: template/install-on-debian9.html.j2:208
1948#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:134
1949msgid "Create configuration file"
1950msgstr ""
1951
1952#: template/install-on-debian9.html.j2:228
1953#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:156
269#, fuzzy 1954#, fuzzy
270#~| msgid "About GNUnet" 1955#| msgid "GNUnet"
271#~ msgid "Learn more about GNUnet" 1956msgid "Use GNUnet!"
272#~ msgstr "Über GNUnet" 1957msgstr "GNUnet"
1958
1959#: template/install-on-debian9.html.j2:233
1960#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:162
1961msgid "Uninstall GNUnet and its dependencies"
1962msgstr ""
273 1963
1964#: template/install-on-macos.html.j2:6
1965msgid "Tutorial: GNUnet on macOS 10.14 (Mojave)"
1966msgstr ""
1967
1968#: template/install-on-macos.html.j2:24 template/install-on-netbsd.html.j2:36
1969#: template/install-on-openwrt.html.j2:15
274#, fuzzy 1970#, fuzzy
275#~| msgid "Motivation" 1971#| msgid "Install"
276#~ msgid "Conversation (Pre-Alpha)" 1972msgid "Installation"
277#~ msgstr "Motivation" 1973msgstr "Installieren"
278 1974
1975#: template/install-on-macos.html.j2:42 template/install-on-netbsd.html.j2:115
1976msgid "First steps"
1977msgstr ""
1978
1979#: template/install-on-macos.html.j2:109 template/install-on-netbsd.html.j2:195
1980msgid "Alternative: Installation from source"
1981msgstr ""
1982
1983#: template/install-on-macos.html.j2:154 template/install-on-netbsd.html.j2:265
1984msgid "Option 1: GNUnet for production / usage"
1985msgstr ""
1986
1987#: template/install-on-macos.html.j2:187 template/install-on-netbsd.html.j2:293
1988msgid "Option 2: GNUnet experimental"
1989msgstr ""
1990
1991#: template/install-on-netbsd.html.j2:6
1992msgid "Tutorial: GNUnet on NetBSD 8.0 CURRENT"
1993msgstr ""
1994
1995#: template/install-on-openwrt.html.j2:6
1996msgid "Tutorial: GNUnet on OpenWrt"
1997msgstr ""
1998
1999#: template/install-on-openwrt.html.j2:47
279#, fuzzy 2000#, fuzzy
280#~| msgid "GNUnet" 2001#| msgid "Motivation"
281#~ msgid "Use GNUnet!" 2002msgid "Configuration"
282#~ msgstr "GNUnet" 2003msgstr "Motivation"
2004
2005#: template/install-on-ubuntu1804.html.j2:6
2006msgid "Tutorial: GNUnet on Ubuntu 18.04"
2007msgstr ""
2008
2009#: template/install.html.j2:12
2010msgid ""
2011"Notice: GNUnet is still undergoing major development. It is largely <i>not "
2012"yet ready</i> for usage beyond developers."
2013msgstr ""
2014
2015#: template/install.html.j2:18
2016msgid ""
2017"<p>Please be aware that this project is still in an early alpha stage when "
2018"it comes to running software &#8211; its not an easy task to rewrite the "
2019"whole Internet! We are happy to get your <a href=\"engage.html\">helping "
2020"hand</a> anytime! Further information is available in our <a href=\"https://"
2021"docs.gnunet.org/#toc-Using-GNUnet-1\">handbook</a>. If you have any queries "
2022"about the installation or the usage, please <a href=\"engage.html\">get in "
2023"touch!</a></p>"
2024msgstr ""
2025
2026#: template/install.html.j2:30
2027msgid ""
2028"We recommend to use binary packages provided by the package manager "
2029"integrated within your Operating System. GNUnet is reportedly available for "
2030"at least: <ul> <li><a href=\"https://pkgs.alpinelinux.org/package/edge/"
2031"testing/x86_64/gnunet\">Alpine</a></li> <li><a href=\"https://www.archlinux."
2032"org/packages/community/x86_64/gnunet/\">Arch</a></li> <li><a href=\"https://"
2033"packages.debian.org/search?keywords=gnunet\">Debian</a></li> <li><a href="
2034"\"https://copr.fedorainfracloud.org/coprs/yosl/gnunet/\">Fedora (Copr)</a></"
2035"li> <li><a href=\"https://guix.gnu.org/en/packages/G/\">Guix</a></li> <li><a "
2036"href=\"https://github.com/Homebrew/homebrew-core/blob/master/Formula/gnunet."
2037"rb\">Homebrew</a></li> <li><a href=\"https://nixos.org/nixos/packages.html?"
2038"attr=gnunet&channel=nixpkgs-unstable&query=gnunet\">NixOS</a></li> <li><a "
2039"href=\"install-on-openwrt.html\">OpenWrt</a></li> </ul> If GNUnet is "
2040"available for your Operating System and it is missing, send us feedback so "
2041"that we can add it to this list. Furthermore, if you are interested in "
2042"packaging GNUnet for your Operating System, get in touch with us at gnunet-"
2043"developers@gnu.org if you require help with this job. If you were using an "
2044"Operating System with the Alpine package manager, GNUnet could be installed "
2045"as simple as:"
2046msgstr ""
2047
2048#: template/install.html.j2:61
2049msgid ""
2050"Next we describe a generic way to install from source. If you are using one "
2051"of the following Operating Systems these step-by-step guides might be "
2052"useful: <a href=\"install-on-archpi.html\">ArchPi</a>, <a href=\"install-on-"
2053"debian9.html\">Debian 9</a>, <a href=\"install-on-macos.html\">Mac OS</a>, "
2054"<a href=\"install-on-netbsd.html\">NetBSD</a>, <a href=\"install-on-"
2055"ubuntu1804.html\">Ubuntu 1804</a>. Be aware that not all of them might be "
2056"totally up-to-date! Please <a href=\"engage.html\">ask us</a> if you get "
2057"stuck."
2058msgstr ""
2059
2060#: template/install.html.j2:75
2061msgid ""
2062"First, install the <a href=\"https://git.gnunet.org/gnunet.git/tree/README"
2063"\">required dependencies</a> of GNUnet. There are base requirements and "
2064"optional requirements."
2065msgstr ""
2066
2067#: template/install.html.j2:81
2068msgid ""
2069"Now, you need to decide if you want to install GNUnet from the release "
2070"tarball or from git. If you want to use GNUnet and there is no binary "
2071"package available for your OS, you should stick with the release tarball. If "
2072"you want to develop using the most recent build, you should go with the <a "
2073"href=\"https://git.gnunet.org/\">git repository</a>."
2074msgstr ""
2075
2076#: template/install.html.j2:98
2077msgid "Alternatively, get the sources from git by entering:"
2078msgstr ""
2079
2080#: template/install.html.j2:106
2081msgid ""
2082"Before building GNUnet, make sure that you setup the required groups and add "
2083"your user to the group <code>gnunet</code>:"
2084msgstr ""
2085
2086#: template/install.html.j2:117
2087msgid "To compile GNUnet, execute:"
2088msgstr ""
2089
2090#: template/install.html.j2:128
2091msgid ""
2092"You can find more configuration flags in the <a href=\"https://git.gnunet."
2093"org/gnunet.git/tree/README\">README</a>.<br> Install GNUnet with:"
2094msgstr ""
2095
2096#: template/install.html.j2:138
2097msgid "You can now start GNUnet by running:"
2098msgstr ""
283 2099
2100#: template/install.html.j2:146
2101msgid ""
2102"Check the <a href=\"https://docs.gnunet.org/handbook/gnunet.html#Minimal-"
2103"configuration\">handbook</a> for detailed documentation. For a more hands-on "
2104"experience, <a href=\"https://gnunet.org/en/use.html\">continue here</a>."
2105msgstr ""
2106
2107#: template/use.html.j2:6
2108msgid "How to use GNUnet - in a nutshell"
2109msgstr ""
2110
2111#: template/use.html.j2:12 template/use.html.j2:125
2112msgid "Filesharing"
2113msgstr ""
2114
2115#: template/use.html.j2:13
2116msgid "CADET"
2117msgstr ""
2118
2119#: template/use.html.j2:14
2120msgid "Minimal Groupchat"
2121msgstr ""
2122
2123#: template/use.html.j2:15
2124msgid "GNS with CLI"
2125msgstr ""
2126
2127#: template/use.html.j2:16
2128msgid "GNS with Browser"
2129msgstr ""
2130
2131#: template/use.html.j2:17 template/use.html.j2:448
2132msgid "VPN"
2133msgstr ""
2134
2135#: template/use.html.j2:18 template/use.html.j2:508
284#, fuzzy 2136#, fuzzy
285#~| msgid "Motivation" 2137#| msgid "Motivation"
286#~ msgid "Conversation" 2138msgid "Conversation"
287#~ msgstr "Motivation" 2139msgstr "Motivation"
2140
2141#: template/use.html.j2:19 template/use.html.j2:519
2142msgid "Trouble Shooting"
2143msgstr ""
288 2144
2145#: template/use.html.j2:34
289#, fuzzy 2146#, fuzzy
290#~| msgid "GNUnet" 2147#| msgid "GNUnet"
291#~ msgid "Get on GNUnet" 2148msgid "Accessing GNUnet"
292#~ msgstr "GNUnet" 2149msgstr "GNUnet"
2150
2151#: template/use.html.j2:78
2152#, fuzzy
2153#| msgid "GNUnet"
2154msgid "Leaving GNUnet"
2155msgstr "GNUnet"
2156
2157#: template/use.html.j2:88
2158msgid "Make sure your GNUnet installation works..."
2159msgstr ""
2160
2161#: template/use.html.j2:107
2162msgid "... and play around with it."
2163msgstr ""
2164
2165#: template/use.html.j2:179
2166msgid "CADET (and Chat)"
2167msgstr ""
2168
2169#: template/use.html.j2:219
2170msgid "Chatting with a (simple) client"
2171msgstr ""
2172
2173#: template/use.html.j2:283
2174msgid "Name resolution using GNS on the command line"
2175msgstr ""
2176
2177#: template/use.html.j2:360
2178msgid "Name resolution using GNS with a browser"
2179msgstr ""
2180
2181#: template/use.html.j2:521
2182msgid "You can't reach other people's nodes"
2183msgstr ""
2184
2185#: template/use.html.j2:557
2186msgid "OMG you guys broke my internet"
2187msgstr ""
2188
2189#: template/video.html.j2:12
2190msgid "Videos related to GNUnet"
2191msgstr ""
293 2192
294#, fuzzy 2193#, fuzzy
295#~| msgid "GNUnet" 2194#~| msgid "GNUnet"
@@ -347,9 +2246,6 @@ msgstr ""
347#~ msgid "term" 2246#~ msgid "term"
348#~ msgstr "Begriff" 2247#~ msgstr "Begriff"
349 2248
350#~ msgid "explanation"
351#~ msgstr "Erklärung"
352
353#~ msgid "IRC logs" 2249#~ msgid "IRC logs"
354#~ msgstr "IRC Archive" 2250#~ msgstr "IRC Archive"
355 2251