diff options
author | Kanoko Kondo <yves0625@gmail.com> | 2021-04-08 07:16:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Weblate <weblate@taler.net> | 2021-04-09 08:12:41 +0200 |
commit | 735ca5e3d25cd09e599baf4febf902563da765d2 (patch) | |
tree | 6979ff4971495123a39f5fb873257cd40069ad3c /locale | |
parent | 7a68815502d37fecfe5064cdef8454f0dd49b862 (diff) | |
download | www-735ca5e3d25cd09e599baf4febf902563da765d2.tar.gz www-735ca5e3d25cd09e599baf4febf902563da765d2.zip |
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 49.4% (223 of 451 strings)
Translation: GNUnet/Website
Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/ja/
Diffstat (limited to 'locale')
-rw-r--r-- | locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po | 7 |
1 files changed, 5 insertions, 2 deletions
diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po index d89580fd..861af26f 100644 --- a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po | |||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | |||
8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | 8 | "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2021-03-12 16:12+0100\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2021-03-12 16:12+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2021-04-03 06:06+0000\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2021-04-09 06:12+0000\n" |
12 | "Last-Translator: Kanoko Kondo <yves0625@gmail.com>\n" | 12 | "Last-Translator: Kanoko Kondo <yves0625@gmail.com>\n" |
13 | "Language-Team: Japanese <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/ja/" | 13 | "Language-Team: Japanese <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/ja/" |
14 | ">\n" | 14 | ">\n" |
@@ -1679,12 +1679,15 @@ msgid "" | |||
1679 | "given the name length restriction, for an individual name it is always less " | 1679 | "given the name length restriction, for an individual name it is always less " |
1680 | "than about 128 entities." | 1680 | "than about 128 entities." |
1681 | msgstr "" | 1681 | msgstr "" |
1682 | "回答:まず、GNS では信頼チェーンを明示的に確認することができるため、解決する名前の所有者が友人または友人の友人であるなどを把握でき、結果がどの程度信頼" | ||
1683 | "できるかが分かります。この方法ではトラステッド コンピューティング " | ||
1684 | "ベース(TCB)が恣意的に大規模になりえますが、名前の長さに制限があるため、大抵の場合、個別の名前は約 128 エンティティ以内です。" | ||
1682 | 1685 | ||
1683 | #: template/faq.html.j2:679 | 1686 | #: template/faq.html.j2:679 |
1684 | msgid "" | 1687 | msgid "" |
1685 | "How does GNS handle SRV/TLSA records where service and protocol are part of " | 1688 | "How does GNS handle SRV/TLSA records where service and protocol are part of " |
1686 | "the domain name?" | 1689 | "the domain name?" |
1687 | msgstr "" | 1690 | msgstr "GNS は、サービスとプロトコルがドメイン名の一部である SRV / TLSA レコードをどのように処理しますか?" |
1688 | 1691 | ||
1689 | #: template/faq.html.j2:681 | 1692 | #: template/faq.html.j2:681 |
1690 | msgid "" | 1693 | msgid "" |