aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale
diff options
context:
space:
mode:
authorPaulina Teran <pau_teran@hotmail.com>2021-03-17 18:47:30 +0000
committerWeblate <weblate@taler.net>2021-03-19 19:01:24 +0100
commitaaf0867cfe7778a933eb58de4462c3f0a4e5e1a5 (patch)
tree674044ae3158f654b506a58ac952e28e248c725a /locale
parent74602bb350e246e4183c31de0e0ce2ef8ae2584e (diff)
downloadwww-aaf0867cfe7778a933eb58de4462c3f0a4e5e1a5.tar.gz
www-aaf0867cfe7778a933eb58de4462c3f0a4e5e1a5.zip
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 56.9% (257 of 451 strings) Translation: GNUnet/Website Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/es/
Diffstat (limited to 'locale')
-rw-r--r--locale/es/LC_MESSAGES/messages.po175
1 files changed, 160 insertions, 15 deletions
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 4607c01f..63b017a3 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 8"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10"POT-Creation-Date: 2021-03-03 21:41+0100\n" 10"POT-Creation-Date: 2021-03-03 21:41+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2021-03-16 22:31+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2021-03-19 18:01+0000\n"
12"Last-Translator: Samira Tamboura <samiratg8@hotmail.com>\n" 12"Last-Translator: Paulina Teran <pau_teran@hotmail.com>\n"
13"Language-Team: Spanish <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/es/>" 13"Language-Team: Spanish <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/es/>"
14"\n" 14"\n"
15"Language: es\n" 15"Language: es\n"
@@ -1539,6 +1539,8 @@ msgid ""
1539"Does GNS require real-world introduction (secure PKEY exchange) in the style " 1539"Does GNS require real-world introduction (secure PKEY exchange) in the style "
1540"of the PGP web of trust?" 1540"of the PGP web of trust?"
1541msgstr "" 1541msgstr ""
1542"¿GNS necesita una introducción en el mundo real (intercambio seguro de PKEY) "
1543"al estilo de la web de confianza de PGP?"
1542 1544
1543#: template/faq.html.j2:470 1545#: template/faq.html.j2:470
1544msgid "" 1546msgid ""
@@ -1552,12 +1554,24 @@ msgid ""
1552"depends entirely on the trustworthiness of the FCFS authority. The authority " 1554"depends entirely on the trustworthiness of the FCFS authority. The authority "
1553"can be queried under the &quot;.pin&quot; TLD." 1555"can be queried under the &quot;.pin&quot; TLD."
1554msgstr "" 1556msgstr ""
1557"R: Por seguridad, se sabe que debe existir una ruta de confianza inicial "
1558"entre las dos partes. Sin embargo, para aplicaciones donde esto no es "
1559"necesario, se pueden utilizar mecanismos más débiles. Por ejemplo, hemos "
1560"implementado una autoridad “first-come-first-served” (FCFS) que permite a "
1561"usuarios arbitrarios registrar nombres arbitrarios. La clave de esta "
1562"autoridad se incluye en cada instalación de GNUnet. Por lo tanto, cualquier "
1563"nombre registrado con FCFS es de hecho global y no requiere de otra "
1564"introducción. Sin embargo, la seguridad de estos nombres depende "
1565"completamente de la confiabilidad de la autoridad de FCFS. La autoridad se "
1566"puede consultar en &quot;.pin&quot; TLD."
1555 1567
1556#: template/faq.html.j2:485 1568#: template/faq.html.j2:485
1557msgid "" 1569msgid ""
1558"How can a legitimate domain owner tell other people to not use his name in " 1570"How can a legitimate domain owner tell other people to not use his name in "
1559"GNS?" 1571"GNS?"
1560msgstr "" 1572msgstr ""
1573"¿Cómo podría decirle a otras personas el propietario legítimo de un dominio "
1574"que no utilicen su nombre en GNS?"
1561 1575
1562#: template/faq.html.j2:487 1576#: template/faq.html.j2:487
1563msgid "" 1577msgid ""
@@ -1567,6 +1581,12 @@ msgid ""
1567"to ignore this preference and use a name of their choice (or even assign no " 1581"to ignore this preference and use a name of their choice (or even assign no "
1568"name) for this user." 1582"name) for this user."
1569msgstr "" 1583msgstr ""
1584"R: Los nombres no tienen propietarios en GNS, por lo que no puede haber un "
1585"nombre que tenga un propietario &quot;legítimo&quot; del dominio. Cualquier "
1586"usuario puede reclamar cualquier nombre (como su nombre preferido o & quot; "
1587"seudónimo & quot;) en su registro NICK. Del mismo modo, todos los demás "
1588"usuarios pueden optar por ignorar esta preferencia y utilizar un nombre de "
1589"su elección (o incluso no asignar ningún nombre) para este usuario."
1570 1590
1571#: template/faq.html.j2:498 1591#: template/faq.html.j2:498
1572msgid "" 1592msgid ""
@@ -1581,10 +1601,16 @@ msgid ""
1581"Thus, users have full control over what information about their zones is " 1601"Thus, users have full control over what information about their zones is "
1582"made public." 1602"made public."
1583msgstr "" 1603msgstr ""
1604"R: Cada registro en GNS tiene un indicador &quot;privado&quot;. Los "
1605"registros se comparten con otros usuarios (a través de DHT o zona de "
1606"transferencias) únicamente cuando este indicador no está configurado. Por lo "
1607"tanto, los usuarios tienen control total sobre qué información de sus zonas "
1608"se hace pública."
1584 1609
1585#: template/faq.html.j2:510 1610#: template/faq.html.j2:510
1586msgid "Are \"Legacy Host\" (LEHO) records not going to be obsolete with IPv6?" 1611msgid "Are \"Legacy Host\" (LEHO) records not going to be obsolete with IPv6?"
1587msgstr "" 1612msgstr ""
1613"¿Los registros de \"Legacy Host\" (LEHO) no quedarán obsoletos con IPv6?"
1588 1614
1589#: template/faq.html.j2:512 1615#: template/faq.html.j2:512
1590msgid "" 1616msgid ""
@@ -1597,12 +1623,24 @@ msgid ""
1597"hosting would disappear. Finally, we don't want to have to wait for IPv6 to " 1623"hosting would disappear. Finally, we don't want to have to wait for IPv6 to "
1598"become commonplace, GNS should work with today's networks." 1624"become commonplace, GNS should work with today's networks."
1599msgstr "" 1625msgstr ""
1626"R: La pregunta supone que (a) el alojamiento virtual solo es necesario "
1627"debido a la escasez de direcciones IPv4, y (b) que los LEHO solo son útiles "
1628"en el contexto del alojamiento virtual. Sin embargo, los LEHO también son "
1629"útiles para ayudar con la validación del certificado X.509 (ya que "
1630"especifican para qué nombre de host heredado debe ser válido el certificado)"
1631". Además, incluso con el IPv6 completamente implementado y las "
1632"&quot;infinitas&quot; direcciones IP disponibles, no estamos seguros de que "
1633"el alojamiento virtual desaparezca. Por último, no queremos tener que "
1634"esperar a que IPv6 se convierta en algo común, GNS debería funcionar con las "
1635"redes actuales."
1600 1636
1601#: template/faq.html.j2:526 1637#: template/faq.html.j2:526
1602msgid "" 1638msgid ""
1603"Why does GNS not use a trust metric or consensus to determine globally " 1639"Why does GNS not use a trust metric or consensus to determine globally "
1604"unique names?" 1640"unique names?"
1605msgstr "" 1641msgstr ""
1642"¿Por qué GNS no utiliza una métrica de confianza o un consenso para "
1643"determinar los nombres únicos a nivel mundial?"
1606 1644
1607#: template/faq.html.j2:528 1645#: template/faq.html.j2:528
1608msgid "" 1646msgid ""
@@ -1612,10 +1650,16 @@ msgid ""
1612"of the resolution process was not acceptable. Furthermore, trust and " 1650"of the resolution process was not acceptable. Furthermore, trust and "
1613"consensus might be easy to manipulate by adversaries." 1651"consensus might be easy to manipulate by adversaries."
1614msgstr "" 1652msgstr ""
1653"R: Las métricas de confianza tienen el problema fundamental de que tienen "
1654"umbrales. A medida que evolucionan las relaciones de confianza, las "
1655"asignaciones cambiarían su significado a medida que crucen los umbrales de "
1656"los demás. Decidimos que la imprevisibilidad del proceso de resolución no "
1657"era aceptable. Así mismo, la confianza y el consenso pueden ser fáciles de "
1658"manipular por los adversarios."
1615 1659
1616#: template/faq.html.j2:539 1660#: template/faq.html.j2:539
1617msgid "How do you handle compromised zone keys in GNS?" 1661msgid "How do you handle compromised zone keys in GNS?"
1618msgstr "" 1662msgstr "¿Cómo manejan las claves de las áreas comprometidas en GNS?"
1619 1663
1620#: template/faq.html.j2:541 1664#: template/faq.html.j2:541
1621msgid "" 1665msgid ""
@@ -1626,10 +1670,17 @@ msgid ""
1626"resolve. Peers always automatically check for the existence of a revocation " 1670"resolve. Peers always automatically check for the existence of a revocation "
1627"message when resolving names." 1671"message when resolving names."
1628msgstr "" 1672msgstr ""
1673"R: El propietario de una clave privada puede crear un mensaje de revocación. "
1674"Este luego se puede inundar a través de la red de superposición, creando una "
1675"copia en todos los pares. Antes de usar una clave pública, los pares "
1676"verifican si esa clave ha sido revocada. Todos los nombres que impliquen la "
1677"delegación a través de una zona revocada no se resolverán. Los pares siempre "
1678"verifican automáticamente la existencia de un mensaje de revocación al "
1679"solucionar los nombres."
1629 1680
1630#: template/faq.html.j2:553 1681#: template/faq.html.j2:553
1631msgid "Could the signing algorithm of GNS be upgraded in the future?" 1682msgid "Could the signing algorithm of GNS be upgraded in the future?"
1632msgstr "" 1683msgstr "¿Se podría actualizar el algoritmo para firmar de GNS en el futuro?"
1633 1684
1634#: template/faq.html.j2:555 1685#: template/faq.html.j2:555
1635msgid "" 1686msgid ""
@@ -1640,11 +1691,19 @@ msgid ""
1640"existing system by using a new record type to indicate the use of a " 1691"existing system by using a new record type to indicate the use of a "
1641"different cipher system." 1692"different cipher system."
1642msgstr "" 1693msgstr ""
1694"R: Sí, en nuestros esfuerzos por estandarizar GNS, ya hemos modificado el "
1695"protocolo para admitir registros de delegación alternativos. <br> <br> "
1696"Naturalmente, las implementaciones de GNS desplegadas deberían actualizarse "
1697"para admitir el nuevo esquema de firmas. El nuevo esquema se puede ejecutar "
1698"en paralelo con el sistema existente utilizando un tipo de registro nuevo "
1699"que indique el uso de un sistema de cifrado diferente."
1643 1700
1644#: template/faq.html.j2:569 1701#: template/faq.html.j2:569
1645msgid "" 1702msgid ""
1646"How can a GNS zone maintain several name servers, e.g. for load balancing?" 1703"How can a GNS zone maintain several name servers, e.g. for load balancing?"
1647msgstr "" 1704msgstr ""
1705"¿Cómo una zona GNS puede mantener diversos nombres de servidores, por "
1706"ejemplo, para el equilibrio de carga?"
1648 1707
1649#: template/faq.html.j2:571 1708#: template/faq.html.j2:571
1650msgid "" 1709msgid ""
@@ -1656,12 +1715,22 @@ msgid ""
1656"necessary, the owner of the zone can simply run multiple peers (and share " 1715"necessary, the owner of the zone can simply run multiple peers (and share "
1657"the zone's key and database among them)." 1716"the zone's key and database among them)."
1658msgstr "" 1717msgstr ""
1718"R: No esperamos que esto sea necesario, ya que los registros GNS se "
1719"almacenan (y replican) en el R5N DHT. Por lo tanto, normalmente no se "
1720"contactarán a las autoridades cada vez que los clientes realicen una "
1721"búsqueda. Incluso si la autoridad se desconecta (temporalmente), el DHT "
1722"almacenará en caché los registros durante algún tiempo. Sin embargo, si se "
1723"considera realmente necesario tener varios servidores para una zona, el "
1724"propietario de la zona puede ejecutar varios pares (compartir la clave y la "
1725"base de datos de la zona entre ellos)."
1659 1726
1660#: template/faq.html.j2:584 1727#: template/faq.html.j2:584
1661msgid "" 1728msgid ""
1662"Why do you believe it is worth giving up unique names for censorship " 1729"Why do you believe it is worth giving up unique names for censorship "
1663"resistance?" 1730"resistance?"
1664msgstr "" 1731msgstr ""
1732"¿Por qué valdría la pena renunciar a nombres únicos por la resistencia a la "
1733"censura?"
1665 1734
1666#: template/faq.html.j2:586 1735#: template/faq.html.j2:586
1667msgid "" 1736msgid ""
@@ -1674,10 +1743,19 @@ msgid ""
1674"unique names may very well be worth the cost. After all, what is a &quot;" 1743"unique names may very well be worth the cost. After all, what is a &quot;"
1675"globally&quot; unique name worth, if it does not resolve?" 1744"globally&quot; unique name worth, if it does not resolve?"
1676msgstr "" 1745msgstr ""
1746"R: El sistema de nombres GNU ofrece una alternativa al DNS resistente a la "
1747"censura. Al igual que con cualquier mecanismo de seguridad, esto tiene un "
1748"costo (los nombres no son únicos a nivel mundial). Para dibujar un paralelo, "
1749"las conexiones HTTPS usan más ancho de banda y tienen una latencia más alta "
1750"que las conexiones HTTP. Dependiendo de su aplicación, HTTPS puede no valer "
1751"la pena. Sin embargo, para los usuarios que están experimentando censura (o "
1752"están preocupados por ella), renunciar a nombres únicos a nivel mundial "
1753"puede valer la pena el costo. Después de todo, ¿qué es un nombre único "
1754"&quot;global&quot; que valga la pena si no se resuelve?"
1677 1755
1678#: template/faq.html.j2:600 1756#: template/faq.html.j2:600
1679msgid "Why do you say that DNS is 'centralized' and 'distributed'?" 1757msgid "Why do you say that DNS is 'centralized' and 'distributed'?"
1680msgstr "" 1758msgstr "¿Por qué se dice que el DNS está 'centralizado' y 'distribuido'?"
1681 1759
1682#: template/faq.html.j2:602 1760#: template/faq.html.j2:602
1683msgid "" 1761msgid ""
@@ -1687,10 +1765,15 @@ msgid ""
1687"was able to reassign the management of the country-TLDs of Afganistan and " 1765"was able to reassign the management of the country-TLDs of Afganistan and "
1688"Iraq during the wars at the beginning of the 21st century." 1766"Iraq during the wars at the beginning of the 21st century."
1689msgstr "" 1767msgstr ""
1768"R: Decimos que el DNS está 'centralizado' porque tiene un componente central "
1769"/ punto central de falla --- la zona raíz y su administración por parte de "
1770"IANA / ICANN. Esta centralización crea vulnerabilidades. Por ejemplo, el "
1771"gobierno de EE. UU. Pudo reasignar la gestión de los TLD de país de "
1772"Afganistán e Irak durante las guerras de principios del siglo XXI."
1690 1773
1691#: template/faq.html.j2:613 1774#: template/faq.html.j2:613
1692msgid "How does GNS protect against layer-3 censorship?" 1775msgid "How does GNS protect against layer-3 censorship?"
1693msgstr "" 1776msgstr "¿Cómo se protege GNS contra la censura de capa 3?"
1694 1777
1695#: template/faq.html.j2:615 1778#: template/faq.html.j2:615
1696msgid "" 1779msgid ""
@@ -1704,10 +1787,20 @@ msgid ""
1704"identifiers. With nicer names, Tor and tor2web-like services would be even " 1787"identifiers. With nicer names, Tor and tor2web-like services would be even "
1705"easier to use. </ol>" 1788"easier to use. </ol>"
1706msgstr "" 1789msgstr ""
1790"R: GNS no ayuda directamente con la censura de capa 3, pero sí ayuda "
1791"indirectamente de dos maneras: <ol> <li> Muchos sitios web hoy en día usan "
1792"alojamiento virtual, por lo que bloquear una dirección IP en particular "
1793"causa mucho más daño colateral que bloquear un nombre DNS. Por lo tanto, "
1794"aumenta el costo de la censura. </li> <li> Las soluciones de evasión de capa "
1795"3 existentes (como Tor) se beneficiarían de un sistema de nombres resistente "
1796"a la censura. Accediendo a la &quot;.onion&quot; de Tor el espacio de "
1797"nombres actualmente requiere que los usuarios utilicen identificadores "
1798"criptográficos no memorables. Con nombres más agradables, los servicios tipo "
1799"Tor y tor2web serían aún más fáciles de usar. </ol>"
1707 1800
1708#: template/faq.html.j2:634 1801#: template/faq.html.j2:634
1709msgid "Does GNS work with search engines?" 1802msgid "Does GNS work with search engines?"
1710msgstr "" 1803msgstr "¿GNS funciona con motores de búsqueda?"
1711 1804
1712#: template/faq.html.j2:636 1805#: template/faq.html.j2:636
1713msgid "" 1806msgid ""
@@ -1720,10 +1813,21 @@ msgid ""
1720"breaks the cryptographic chain of trust, legacy search engines will " 1813"breaks the cryptographic chain of trust, legacy search engines will "
1721"obviously not obtain censorship-resistant names." 1814"obviously not obtain censorship-resistant names."
1722msgstr "" 1815msgstr ""
1816"R: GNS no tiene problemas significativos en los motores de búsqueda, ya que "
1817"pueden usar GNS para realizar la resolución de nombres tan bien como "
1818"cualquier usuario normal. Aunque normalmente esperamos que los usuarios "
1819"instalen el software personalizado para la resolución de nombres, es poco "
1820"probable que esto funcione en los motores de búsqueda actuales. Sin embargo, "
1821"la puerta de enlace DNS2GNS permite que los motores de búsqueda usen DNS "
1822"para resolver nombres GNS, por lo que aún pueden indexar recursos GNS. Sin "
1823"embargo, dado que el uso de puertas de enlace DNS2GNS rompe la cadena de "
1824"confianza criptográfica, los motores de búsqueda heredados no obtendrán "
1825"nombres que sean resistentes a la censura."
1723 1826
1724#: template/faq.html.j2:650 1827#: template/faq.html.j2:650
1725msgid "How does GNS compare to the Unmanaged Internet Architecture (UIA)?" 1828msgid "How does GNS compare to the Unmanaged Internet Architecture (UIA)?"
1726msgstr "" 1829msgstr ""
1830"¿Cómo se compara GNS con la arquitectura de Internet no administrada (UIA)?"
1727 1831
1728#: template/faq.html.j2:652 1832#: template/faq.html.j2:652
1729msgid "" 1833msgid ""
@@ -1735,10 +1839,19 @@ msgid ""
1735"possible with the existing Web infrastructure. UIA is not at all concerned " 1839"possible with the existing Web infrastructure. UIA is not at all concerned "
1736"about legacy systems (clean slate)." 1840"about legacy systems (clean slate)."
1737msgstr "" 1841msgstr ""
1842"R: UIA y GNS comparten el mismo modelo de nomenclatura básico, que en "
1843"realidad se originó con el SDSI de Rivest. Sin embargo, UIA no se preocupa "
1844"por integrarse con aplicaciones heredadas y, en cambio, se centra en la "
1845"conectividad universal entre las muchas máquinas de un usuario. En "
1846"contraste, GNS fue diseñado para interoperar con DNS tanto como fuera "
1847"posible, y también para trabajar tanto como fuera posible con la "
1848"infraestructura web existente. La UIA no se preocupa por los sistemas "
1849"heredados (pizarra limpia)."
1738 1850
1739#: template/faq.html.j2:665 1851#: template/faq.html.j2:665
1740msgid "Doesn't GNS increase the trusted-computing base compared to DNS(SEC)?" 1852msgid "Doesn't GNS increase the trusted-computing base compared to DNS(SEC)?"
1741msgstr "" 1853msgstr ""
1854"¿GNS no aumenta la base informática confiable en comparación con DNS (SEC)?"
1742 1855
1743#: template/faq.html.j2:667 1856#: template/faq.html.j2:667
1744msgid "" 1857msgid ""
@@ -1749,12 +1862,21 @@ msgid ""
1749"given the name length restriction, for an individual name it is always less " 1862"given the name length restriction, for an individual name it is always less "
1750"than about 128 entities." 1863"than about 128 entities."
1751msgstr "" 1864msgstr ""
1865"R: En primer lugar, se puede ver explícitamente en GNS la cadena de "
1866"confianza, usted podrá saber si se está resolviendo un nombre que pertenece "
1867"a un amigo o amigo de un amigo, y de esta manera decidir cuánto confía en el "
1868"resultado. Naturalmente, la base de computación confiable (TCB) puede "
1869"volverse arbitrariamente grande --- sin embargo, dada la restricción de "
1870"longitud del nombre, para un nombre individual siempre será menor a 128 "
1871"entidades."
1752 1872
1753#: template/faq.html.j2:679 1873#: template/faq.html.j2:679
1754msgid "" 1874msgid ""
1755"How does GNS handle SRV/TLSA records where service and protocol are part of " 1875"How does GNS handle SRV/TLSA records where service and protocol are part of "
1756"the domain name?" 1876"the domain name?"
1757msgstr "" 1877msgstr ""
1878"¿Cómo maneja GNS los registros SRV/TLSA donde el servicio y el protocolo son "
1879"parte del nombre de dominio?"
1758 1880
1759#: template/faq.html.j2:681 1881#: template/faq.html.j2:681
1760msgid "" 1882msgid ""
@@ -1767,6 +1889,14 @@ msgid ""
1767"TLSA records) and adds a service and protocol number (and the original boxed " 1889"TLSA records) and adds a service and protocol number (and the original boxed "
1768"record type) to it." 1890"record type) to it."
1769msgstr "" 1891msgstr ""
1892"R: Cuando GNS divide un nombre de dominio en etiquetas para su resolución, "
1893"detecta la sintaxis del &quot; _Service._Proto&quot;, convierte "
1894"&quot;Service&quot; al número de puerto correspondiente y &quot;Proto&quot; "
1895"al número de protocolo correspondiente. El resto del nombre se resuelve como "
1896"de costumbre. Luego, cuando se presenta el resultado, GNS busca el tipo de "
1897"registro específico de GNS &quot;BOX&quot;. Un registro BOX es un registro "
1898"que contiene otro registro (como registros SRV o TLSA) y le agrega un número "
1899"de servicio y protocolo (y el tipo de registro en caja original)."
1770 1900
1771#: template/faq.html.j2:697 1901#: template/faq.html.j2:697
1772msgid "" 1902msgid ""
@@ -1791,18 +1921,24 @@ msgstr ""
1791#: template/faq.html.j2:708 1921#: template/faq.html.j2:708
1792msgid "Error opening `/dev/net/tun': No such file or directory?" 1922msgid "Error opening `/dev/net/tun': No such file or directory?"
1793msgstr "" 1923msgstr ""
1924"Error al abrir `/ dev / net / tun ': ¿No existe ese archivo o directorio?"
1794 1925
1795#: template/faq.html.j2:710 1926#: template/faq.html.j2:710
1796msgid "" 1927msgid ""
1797"A: If you get this error message, the solution is simple. Issue the " 1928"A: If you get this error message, the solution is simple. Issue the "
1798"following commands (as root) to create the required device file" 1929"following commands (as root) to create the required device file"
1799msgstr "" 1930msgstr ""
1931"R: Si recibe este mensaje de error, la solución es simple. Emita los "
1932"siguientes comandos (como root) para crear el archivo de dispositivo "
1933"requerido"
1800 1934
1801#: template/faq.html.j2:722 1935#: template/faq.html.j2:722
1802msgid "" 1936msgid ""
1803"'iptables: No chain/target/match by that name.' (when running gnunet-service-" 1937"'iptables: No chain/target/match by that name.' (when running gnunet-service-"
1804"dns)?" 1938"dns)?"
1805msgstr "" 1939msgstr ""
1940"'iptables: No hay cadena / objetivo / coincidencia con ese nombre'. ¿(al "
1941"ejecutar gnunet-service-dns)?"
1806 1942
1807#: template/faq.html.j2:724 1943#: template/faq.html.j2:724
1808msgid "" 1944msgid ""
@@ -1811,21 +1947,30 @@ msgid ""
1811"your kernel has CONFIG_NETFILTER_XT_MATCH_OWNER set to either 'y' or " 1947"your kernel has CONFIG_NETFILTER_XT_MATCH_OWNER set to either 'y' or "
1812"'m' (and the module is loaded)." 1948"'m' (and the module is loaded)."
1813msgstr "" 1949msgstr ""
1950"R: Para GNUnet DNS, sus iptables deben tener un soporte de coincidencia del "
1951"&quot;propietario&quot;. Esto se logra teniendo las opciones correctas del "
1952"kernel. Compruebe si su kernel tiene CONFIG_NETFILTER_XT_MATCH_OWNER "
1953"configurado en 'y' o 'm' (y el módulo está cargado)."
1814 1954
1815#: template/faq.html.j2:736 1955#: template/faq.html.j2:736
1816msgid "'Timeout was reached' when running PT on Fedora (and possibly others)?" 1956msgid "'Timeout was reached' when running PT on Fedora (and possibly others)?"
1817msgstr "" 1957msgstr ""
1958"¿'Se alcanzó el tiempo de espera' al ejecutar PT en Fedora (y posiblemente "
1959"otros)?"
1818 1960
1819#: template/faq.html.j2:738 1961#: template/faq.html.j2:738
1820msgid "" 1962msgid ""
1821"A: If you get an error stating that the VPN timeout was reached, check if " 1963"A: If you get an error stating that the VPN timeout was reached, check if "
1822"your firewall is enabled and blocking the connections." 1964"your firewall is enabled and blocking the connections."
1823msgstr "" 1965msgstr ""
1966"R: Si recibe un error que indica que se alcanzó el tiempo de espera de la "
1967"VPN, verifique si su firewall está habilitado y está bloqueando las "
1968"conexiones."
1824 1969
1825#: template/faq.html.j2:746 1970#: template/faq.html.j2:746
1826msgid "" 1971msgid ""
1827"I'm getting an 'error while loading shared libraries: libgnunetXXX.so.X'" 1972"I'm getting an 'error while loading shared libraries: libgnunetXXX.so.X'"
1828msgstr "" 1973msgstr "Recibí un 'error al cargar bibliotecas compartidas: libgnunetXXX.so.X'"
1829 1974
1830#: template/faq.html.j2:748 1975#: template/faq.html.j2:748
1831msgid "" 1976msgid ""
@@ -2046,13 +2191,13 @@ msgid ""
2046"neutral element on the elliptic curve) or a throw-away pseudonym that is " 2191"neutral element on the elliptic curve) or a throw-away pseudonym that is "
2047"only used once." 2192"only used once."
2048msgstr "" 2193msgstr ""
2049"Un pseudónimo es un ego con el objetivo de no ser relacionado con el nombre " 2194"Un pseudónimo es un ego que tiene como objetivo estar desvinculado del "
2050"propio. Los usuarios de GNUnet pueden crear varios egos, por ende varios " 2195"nombre propio. Los usuarios de GNUnet pueden crear varios egos y, por ende, "
2051"pseudónimos. <br> El uso repetitivo del mismo pseudónimo puede relacionarse " 2196"varios pseudónimos. <br> El uso repetitivo del mismo pseudónimo se podrá "
2052"por definición, ya que se relacionan por la misma clave pública. La " 2197"asociar al nombre debido a que ambos serán identificados por la misma clave "
2053"anonimidad requiere el uso de pseudónimos \"anónimos\" especiales (para " 2198"pública. La anonimidad requiere el uso de pseudónimos \"anónimos\" "
2054"GNUnet, es el elemento neutral de la curva elíptica) o un pseudónimo " 2199"especiales (para GNUnet, este es el elemento neutral de la curva elíptica) o "
2055"desechable de único uso." 2200"un pseudónimo desechable de uso único."
2056 2201
2057#: template/glossary.html.j2:71 2202#: template/glossary.html.j2:71
2058msgid "Namespaces" 2203msgid "Namespaces"